background image

PRZEBIEG  POJĘĆ  RELIGIJNYCH  U  CHIŃCZYKÓW.

W  st ęp.

N azw a  C h i n y ,   ja k ą   d ają  lu d y   zachodniej  E u ro p y   tem u   . 

krajow i,  w zięta  je s t  od  ludów   sem ickich  i  hinduskich,  k tó re   te n  

kraj  n azy w ały  Tuzin  albo  Czina.  R o syanie  n a z y w ają  to   p aństw o 

Kitaj,  od  nazw y  ludu  zam ieszkującego  n a  p o g ra n ic za  Syberyi. 

C hińczycy n azy w ają  swój  kraj  Czung-Huc,  „K rólestw o  Ś ro d k o w e44, 

r.·.  pow odu  te g o ,  że  p ierw szy   zaw iązek   p ań stw a  p o w stał  w  pro- 

v m cy i  H onan,  k tó ra   zajm u je  śro dkow e  m iejsce  kraju.  W   p oezyi 

nazyw ają  C hińczycy  swój  kraj  „Ziem ią  H a n a 11,  „K rajem   K w ia- 

tó w “,  Thien-lda,  tj.  „św iatem ,  ziem ią,  tem   co  leży   pod  n ieb em 11. 

Tę  o statn ią  nazw ę  n iek tó rz y   pisarze  eu ropejscy  p rz etłu m a czy li: 

..państw o  n ieb iesk ie11,  i  n ieraz  z  n ią  sp o tk ać  się  m o żn a,  choć 

:ałkiem   niew łaściw ie.

K lasy c zn i  pisarze  nie  m ów ią  o  C hin ach;  czy  P ism o  św. 

w spom ina  te n   kraj 

nie je s t rz ecz ą  pew ną;  w ogóle  E u ro p a   bard zo 

późno  dow iedziała  się  o  istn ie n iu   p o tężn e g o   i  k w itn ąceg o  pań- 

-tw a  n a  dalekim   W schodzie  azyatyckim .  "W targnięcie  ho rd   m on­

golskich  w  X III.  w.  do  środkow ej  E u ro p y ,  podróże  M arco-P olo

1  Czy  w y ra z   S in im ,  ja k i  s p o ty k a m y   u   Iz a ja s z a ,  te k s t  h e b ra js k i 

ix.  12.  o d n o si  się  do  C hin,  n ie   j e s t   rz e c z ą   dow iedzioną.

P.  P.  T .  X L III. 

21

background image

po  Azyi,  d o starczy ły   pierw szych  w ieści;  w łaściw ie  je d n a k   m isyo- 

narze  jezu ic cy   z  X V II.  w ieku  zapoznali  nas  dopiero  z  Chinam i. 

W iad o m o śc i,  ja k ie   m isyonarze  n adsy łali  o  C h in ach ,  w p raw iały  

w  podziw   u czon ych  eu ro p ejsk ich   i  w yw ołały  ogólne  zaciek a­

wienie.

K u ltu ra ,  ta k   m a te ry a ln a   ja k   i  um ysłow a,  stała  w  C hinach 

n a  w ysokim   sto p n iu ,  a  p o cz ątek   je j  sięgał  w   d alek ą  przeszłość. 

P o d cza s  k iedy   ta k   św ietna,  w  swoim  czasie,  cyw ilizacya  A ten  

i  R zy m u   b y ła  jeszcze  w   p o w iciu ,  p ań stw o   chińskie  znajdow ało 

się  ju ż   w  pełnym   rozw oju  cy w iliza cy jn y m :  zn ak o m ite  rę k o d ziel­

nictw o  i  przem y sł  kw itły  tam   na  w iele  w ieków   p rz ed   naszą  erą; 

podczas  k ied y  E u ro p e jc z y c y   zadaw alniali  się  zap ew n e  skóram i 

zw ierząt  dla  okrycia  sw ego  ciała ,  C hińczycy  nosili  je d w a b ie ; 

k ied y   pierw si  obyw ali  się  niezaw odnie  czarkam i  d rew nianem i  do 

cz erp a n ia  w ody,  o statn i  w y rab iali  swe  słynne  p orcelan y,  k tó re 

i  dziś  ta k   poszukiw ane  i  p rz ep łaca n e  są  u  nas.  W y ro b y   z  k a ­

m ienia,  kruszców ,  drzew a,  z  sitow ia  n aw et,  d ok ładn ością  szcze­

gółów ,  b arw no ścią  i  artyzm em   przew yższają  i  dziś  w yrob y  eu ro ­

pejskie :  chińskie  laki  i  b arw y   są  hors  dc  concour*.  W yn alazk i, 

k tó re   ta k   p o tężn ie  p rzy czy n iły   się  do  rozw oju  k u ltu ry   w  E u ro ­

p i e :  igła  m ag n eso w a,  p ro c h ,  papier,  d ru k   —  od  d aw na  znan e 

były  w  Chinach.  Cóż  dopiero  m ów ić  o  piśm ien n ictw ie!  D w a­

dzieścia  pięć  w ieków   p rz ed   naszą  erą  C hińczycy  znali  ju ż   pism o, 

i  od  te g o   czasu  poczęli  stara n n ie  zapisyw ać  w  k ro n ik ac h   zn a cz­

niejsze  zd a rze n ia  dziejow e  sw ego  kraju.

W   m iarę  n ad sy łan y ch   w iadom ości  rosło  zaciekaw ienie. 

W   ciągu  dw u  p o p rzed n ich   w ieków   w  sam ej  F ra n c y i  w yszło 

k ilk ad ziesiąt  uczonych  dzieł,  tra k tu ją c y c h   o  Chinach.  P rze w ro ty  

p o lity czn e  i  społeczne  z  końcem   o statn ieg o   stulecia  p rz erw a ły  

n a  jak iś  czas  dalsze  b a d a n ia  i  w iadom ości;  k ilk a  dopiero  dzie­

siątków   la t  tem u   naw iązała  E u ro p a   daw ne  stosunki  z  dalekim  

W schodem ,  a  dzięki  „a rm stro n g o m u,  zm usiła  p ań stw o   „o to czo ne 

m urem 11  do  otw o rzen ia  sobie  p o rtó w   i  bibliotek.

U czeni  europejscy,  przejlew szystkiem   A nglicy,  ję li  się  cięż­

kiej  pracy.  N auczyć  się  ję z y k a ,  k tó ry   nie  je s t  p o d o b n y   do  ża­

d nego  ze  zn anych  d o tąd ;  zap oznać  się  z  pism em   n ajtru d n iejsze m ,

3 1 4  

P R Z E B I E G   P O J Ę Ć   R E L I G I J N Y C H   U   C H I Ń C Z Y K Ó W .

background image

W S T Ę P .

3 1 5

jakie  istn ieć  m oże;  ro zczytać  się  w  ty ch   k sięg ach ,  które,  sp isy ­

w ane  od  cz te rd zie stu   blizko  wieków ,  tw o rzą  całe  b ib lio tek i  — 

nie  było  rzeczą  łatw ą.  P ierw sze  lody  złam ali  ju ż   b yli  w praw dzie 

Je z u ic i,  p rz y sw ajając  E u ro p ie  n ie k tó re   z  dzieł  uczo n y ch   C hiń­

czyków,  lecz  te ra z   należało  o p an o w ać  całą  ich  w ie d z ę ,  zbadać 

całe  ich  piśm iennictw o :  ciekaw ość  i  w ytrw ałość  d o ko nały  teg o  

dzieła.  S inologow ie  eu ro p ejscy   w alczą  dziś  o  lep sze  z  uczonym i 

chińskim i  co  do  znajom ości  p iśm iennictw a  ch ińskiego,  a  jeżeli 

nie  dorów nali  im  w  rozw iązyw aniu  zaw iłych  tru d n o śc i  ję z y k o ­

wych,  p rzew yższyli  ich  je d n a k   co  do  k ry ty cz n eg o   p o znania  ta k  

całości  ja k o   i  szczegółów .  Sinologow ie  zapoznali  też  E u ro p ę  

z  głów nem i  dziełam i  w y b itn iejszy ch   p isarz y   chińsk ich,  w y d ając 

k ry ty czn ie  o p racow ane  p rz ek ład y   ty c h   dzieł  w  ję z y k a c h   euro­

pejskich.  D ziałalność  u czonych  eu ro p ejsk ic h   nie  u staje  p od   tym  

w zględem :  w  O ksfordzie,  L o n d y n ie  i  in n y ch   m iejscow ościach 

istn ie ją  k a te d ry   ję z y k a   i  piśm iennictw a  chińskiego,  specyalne  też 

czasopism a  za jm u ją  się  k w e sty a m i,  odnoszącem i  się  dc  p rz e ­

szłości  Chin.

A  przeszłość  ta  n a d e r  je s t  pow ażn a  —  czterdzieści  pięć 

wieków  istn ie n ia !  W   h isto ry i  ludzkości  C hiny  stan o w ią  je d y n y  

w y ją te k ;  żadne  p ań stw o   nie  trw a ło   ta k   długo ,  szczególnie  zaś 

żadne  p ań stw o   nie  m oże  się  poszczycić  posiadaniem   sw ych  dzie­

jów,  spisy w an ych  ta k   skrzętnie  i  przez  ta k   długi  p rz eciąg   czasu. 

B o g aty   m atery ał  k ro n ik   chińskich  stan ow i  nieoszacow any  skarb 

dla  h isto ry i,  n iety lk o   chińskiej,  n iety lk o   p olity cznej,  lecz  i  w  zn a­

czeniu  szerszeni,  dla  h isto ry i  in n y ch   um iejętn ości  w iedzy  lu d z­

kiej.  W   niniejszym   zarysie  zam ierzam y   za ją ć  się  je d y n ie   p rz e ­

biegiem   p o jęć  re lig ijn y ch   w  C hin ach;  je d n a k ż e   będ ziem y   m usieli 

p o trącić  o  inne  działy  h isto ry czn e,  przedew szystkiem   zaś  z a p o ­

znać  się  nieco  bliżej  z  tym   ludem ,  je g o   językiem ,  piśm iennictw em , 

choć  w  kilku  rysach,  z  dziejow em   u kształtow an iem   się  państw a.

background image

3 1 6

P R Z E B I E G   P O J Ę Ć   R E L I G I J N Y C H   Γ   C H I Ń C Z Y K Ó W .

I.  Chiny  i  Chińczycy.

E a s o w o ś ć   C h i ń c z y k ó w .   —  P o c h o d z e n ie   ra s y   żó łtej.  —  H ip o te z a   ,.c z ę ­

ściow ego  p o to p u " .  —  A n tro p o lo g o w ie   sk ła n ia ją   się  do  u z n a n ia   C hiń czy k ó w  
za  ra s ę   p rz e d p o to p o w ą .— J ę z y k   c h i ń s k i   j e s t   je d n o z g ło sk o w y ,  nie  je s t 

je d n a k   p ie rw o tn y m   ję z y k ie m   lu d z i.  —  P i s m o   c h i ń s k i e   sięg a  głębokiej 

sta ro ż y tn o ś c i. —  P i ś m i e n n i c t w o   c h i ń s k i e ,   p o d z ia ł  je g o   n a   k lasy czn e

i  n iek lasy czn e.  —  T re śc iw y   p o g lą d   n a   p iśm ie n n ic tw o   c h iń s k ie .—  C y w i l i z a -  

c y a   c h i ń s k a   p o c h o d z i  z  B a b ilo n ii.—  K o n s e r w a t y z m   c h i ń s k i   daje 

o tu c h ę   do  o d sz u k a n ia   n a jd a w n ie jsz y c h   p o jęć  re lig ijn y c h   C hińczyków .

R d zen n a  ludność  Chin,  n a  m ocy  b ad a ń   an tro po lo giczn ych , 

zaliczana  j e s t  do  ra sy   żółtej,  p osiada  bow iem   w szystkie  znam iona, 

ta k   fizyczne  ja k   i  um ysłow e,  k tó re  c h a ra k te ry z u ją   tę   ra s ę ;  rzecz 

ta   j e s t  pew na,  i  pod  ty m   w zględem   niem a  różn icy   zdań  m iędzy 

uczonym i.  L ecz  je ż e li  p o p y tam y   o  rodow ód  tej  rasy,  w ów czas 

kw estya  n a p o ty k a   przeszkody,  n ajeżone  trudnościam i.

I   rzeczyw iście.  J e ż e li  bow iem   odrzucim y  polygenizm ,  p o ­

g rz eb an y   ju ż   dziś  nauk o w o ,  w ów czas  m am y  praw o  p y ta ć   się 

i  dochodzić,  od  ja k ie g o   to   p o to m k a  A dam ow ego  po cho dzi  ta  

rasa.  O tóż  stare  dokum enty,  ja k ie   posiadam y,  nie  d ają  nam   n a 

to   p y tan ie  odpow iedzi.  W   n ajdaw niejszy ch  p ap y ru sach   i  b ib lio te­

kach  cegiełkow ych  nie  zn ajd u jem y   nic  takiego,  co  b y ło b y   w  zw ią­

zku  z  ty m   p rz e d m io te m ;  staro -zen d ck ie  i  staro -san sk ry ck ie  p i­

śm iennictw o  m ilczy  rów nież  po d  ty m   w z g lę d e m ;  ta   zaś  część 

piśm iennictw a  ch ińskiego,  k tó ra   m ów i  o  p ro to p la sta c h ,  nie  za­

sługuje  na  uznanie,  p rz y ta c z a   bow iem   n ajniedo rzeczniejsze  bajki, 

obejm u jące  m iliony  l at ;   zresztą  rzeczą  je s t  stw ierd z o n ą,  że  ta  

część  piśm iennictw a  p o w stała  późno,  po  K onfucyuszu.  P o z o sta je  

nam ,  nie  n ajd aw n ie jszy   w praw dzie,  lecz  n ajw ierzy teln iejszy   d o ­

ku m en t  —  P ism o  św.

M ojżesz  p o d aje  rodow od y  P atry arch ó w ,  lecz  nie  w szystkich: 

zajm uje  się  p rzed ew szy stk iem   rodzinam i  pierw o ro dn em i  Seta, 

głów nie  zaś  tą   lin ią,  z  k tó re j  pochodził  lud  w y b ra n y ;  o  in ny ch 

gałęziach  ro d u   ludzkiego  w spom ina  ty lk o   o g ó ln ik o w o :  „N.  zro ­

dził  sy ny  i  c ó rk i“.  Otóż  z  teg o   ogólnika  ża dn ych   p o zy ty w n y c h  

w niosków   w ysnuć  się  nie  d a ,  m ianow icie  jak im   to  ludom   dali 

początek  ci  „syno w ie11.  Z re sztą,  choćbyśm y  m ieli  do kładniejsze

background image

C H I N Y   1  C H I Ń C Z Y C Y .

3 1 7

dane  pod  ty m   w zględem ,  docliodzenia  nasze  b y ły b y   bezow ocne; 

jeżeli  bow iem   w szystkie  te   „sy ny  i  có rk i“  w raz  z  potom stw em  

w yginęli  w  p o to p ie ,  w iadom ości  o  lu d ach   p rz ed p o to p o w y ch   nie 

d o p row ad ziłyby  nas  do  zam ierzonego  celu.  L ecz  tu   w łaśnie  p rz ed ­

staw ia  się  now a  tr u d n o ś ć :  „pow szechn ość11  p o to p u   zo stała  za- 

kw estyonow aną.  J a k   stoi  ta   s p r a w a '?

D la  w ierzącego  ch rześcijan in a  rzeczyw istość  p o to p u   nie 

ulegała  w ą tp liw o śc i,  poniew aż  zd arzen ie  to   zam ieszczone  było 

w  księgach  o b jaw io n y ch ;  je d n a k ż e   dla  o bro n y   w łaśnie  o b jaw ie­

n ia,  p o żą d an ą  było  rzeczą  stw ierdzen ie  teg o   fa k tu   z  in n y ch  

źródeł.  G eologiczne  poszukiw an ia  w ykazały,  że  w  zam ierzchłej 

przeszłości  kula  ziem ska  przech o d ziła  przez  w iele  potopów ,  które 

trw ały   całem i  w iek a m i,  u k ształto w a ły   sk orup ę  ziem ską  i  w  je j 

łonie  skryły  b o g a te   m atery ały ,  opatrznościow o  p rz y g o to w an e  dla 

p o trz e b ,  w ygód  i  p rzyjem ności  człow ieka.  T e  w szy stkie  p o to p y  

m iały  m iejsce  p rzed  ukazaniem   się  człow ieka  n a  ziem i,  żaden 

z  nich  n ie  b j'ł  późniejszy.  G eologia  te d y   nie  stw ierd za  p o to pu  

N oego;  nie  stw ierd za,  stw ierdzić  go  bow iem   nie  m oże,  potop  

N oego  trw a ł  za n ad to   krótko,  ab y   m ógł  zostaw ić  n ie s ta rte   ślady 

sw ego  istnienia.  Z  tej  te d y   s tro n y   nie  otrzy m u jem y   poparcia, 

lecz  za  to   h isto ry a   p rzychodzi  nam   w  pom oc.

Od  czasu  o d kryć  egipskich  i  akkadyjskich,  od  czasu  lepszego 

zapoznania  się  z  piśm iennictw em   A ryów   W scho dn ich,  w yłoniły 

się  now e  dokum enty,  odnoszące  się  do  p o to p u   *.  Dziś  ju ż   n ik t 

nie  śmie  pow oływ ać  się  n a  ency k lo p ed y stó w   francuskich,  k tó rzy  

p ły tk iem i  dow cipam i  pokryw ali  b ra k   g ru n to w n y c h   um iejętności; 

dziś  rzeczą  je s t  stw ierdzoną  k ry ty czn ie,  że  po to p   istniał,  i  żaden 

h isto ry k   tem u   ju ż   nie  przeczy 2.  P o z o sta ły   je d n a k   tru d n o ści  co 

do  szczegółów ;  m ianow icie  n iem a  d o tąd   zgo dy   m iędzy  egzege- 

tam i  co  do  skutków ,  a  raczej  co  do  rozciągło ści  potopu.

1  Ob.  „ Ź ró d ła   h is to ry c z n e   W s c h o d u 11,  str.  80  m .,  209 i n a stę p . — „ R e ­

ligie  A ry ó w   W s c h o d n ic h 11,  s tr.  105,  265.

2  N ied aw n o   u k a z a ła   się  k siążk a,  n a p is a n a   p rz e z   lib e ra ln e g o   p ro fe so ra  

u n iw e rs y te tu   z u ry c h s k ie g o ,  p o d   ty tu łe m :  Le  Oeluge  devant  la  critiąue  histo- 
rique.  F r ib u r g   1893.  A u to r  p o d a je   w y c z e rp u ją c o   p ra c e   w sz y stk ic h   p isarzy , 
k tó rz y   się  z ajm o w a li  ty m   p rz e d m io te m .

background image

3 1 8

P R Z E B I E G   P O .J Ę Ć   R E L I G I J N Y C H   U  C H I Ń C Z Y K Ó W .

T ro jak ie  p a n u je   dziś  zdanie  w śród  eg z eg etó w   co  do  „po- 

w szecliności“  p o to p u :  je d n i  utrzy m u ją,  że  poto p   był  „pow szechny 

g eo g raficz n ie11,  tj.  że  zalał  całą  kulę  ziem ską;  drudzy,  że  był 

„pow szechny  etn o g ra ficzn ie11,  tj.  ro z ciąg ał  się  na  tę   ty lk o   część 

ziem i,  k tó ra   by ła  zam ieszkałą  przez  lu d zi;  inni  w reszcie  sądzą, 

że  b y ł  „pow szechnym   p lem ien n ie0,  tj.  za to p ił  ty lko   te  kraje, 

w  k tó ry c h   osiedleni  byli  potom kow ie  Seta.

Z w olennicy p o to p u  „geograficznie p o w szech n eg o 1'  opierali  się 

głów nie  n a  lite raln em   tłu m aczen iu   te k s tu   M ojżesza;  tru d n o ści 

je d n a k ,  ja k ie   się  p rz ed staw iają  w  ty m   p o g ląd zie ,  są  ta k   pow ażne, 

że  ju ż   dzisiaj  niem a  praw ie  egzegetów ,  k tó rz y b y   ob staw ali  przy 

teru  m niem aniu.  N a to m iast,  spór  m iędzy  zw olennikam i  „pow szech­

ności  etn o g ra ficzn e j“  i  zw olennikam i  „częściow ego  p o to p u 11  nie 

został  załatw iony.

L a t tem u   kilka,  toczyły  się  zacięte  w ałki  m iędzy  tem i  dw om a 

obozam i.  W śró d   szerm ierzy,  z  oby dw u  stron,  zn ajdo w ali  się  rz e ­

czyw iście  uczeni  m ężow ie,  k tó ry m   żadn a  gałąź  w iedzy  ludzkiej 

nie  b y ła   o b cą ,  i  k tó ry c h   praw ow ierność  ż a d n ą  m iarą  p o d ejrz y  - 

w aną  b y ć  nie  m ogła.  D ow ody,  ja k ie   k ażd a  ze  stro n   w alczących 

p od aw ała,  b y ły   g ru n to w n e  i  d o n io słe;  do  porozum ienia  je d n a k  

nie  przyszło,  i  k ażd y   został  przy  swem   zdaniu.  Pom im o  to,  spraw a 

p o to p u   w yjaśn iła  się  więcej  i  p o stąp iła  n a p r z ó d ,  m ianow icie 

k w e sty a  „częściow ego  p o to p u 11,  nieśm iało  dotąd   staw ian a,  p o ­

zy skała  p raw a  h ip o tezy   m o żeb n ej,  a  naw et  p raw d o p o d o b n ej. 

Je ż e li  ta c y   egzegeci,  ja k   0 0 .   K n a b en b au e r,  voti  H u m m elau er

W   Stim m en  aus  M a ria -L n a ch ,  1879  r . ,  t.  xvi,  O.  H u m m e la u e r  T.  J . 

zam ieścił  a rty k u ł  p od  ty tu łe m :  D iluvium   w id   Siindfluth,  k tó r y   z  p o w o d u  
b ard zo   g ru n to w n y c h   w y w o d ó w   z a słu g u je   n a   sz c z e g ó ln ie jsz ą   u w ag ę.  A u to r 
n ie   w y p o w ia d a   sw'ego  o so b isteg o   z a p a try w a n ia ,  n ie   sk ła n ia   się  do  żadnego 
p o g ląd u ,  lecz  ro z b ie ra   rzecz  p rz e d m io to w o .  S ta w ia   m ia n o w icie  d w ie  tezy^:

1.  „E s  s te lit  d e m   E x e g e te n   frei,  die  S u n d fiu th   ais  ein e  bloss  p a rtie lle  

(Tberschwemmung  d e r  E rd o b erfiiich e  aufzufassen.

2.  „E s  s te h t  d em   E x e g e te n   eb en falls  frei,  die  in  Z u sa m m e n h a n g   m it 

d er  S iindfluth  a u f a n d e rn   P u n k te n   d e r  E rd e   e tw a   e rfo lg te n   V eriin d eru n g en  

a u f  einen  liingeren  Z e itra u m   ais  e in   J a h r   a u s z u d e h n e n “ .

P rz y w o d z i  dow o d y   za i  p rzeciw ,  p rz y ta c z a   p o w ag i  n au k o w e,  i  k o ń czy  

a rty k u ł  te m i  s ło w y :  „M ag  h ie r  die  sc h lie sslic h e   E n ts c h e id u n g   ausfallen, 
w ie  sie  will,  die  Z u liissig k eit  e in e r  lo c a le n   E in s c h ra n k u n g   d e r  S iin d flu th

background image

C H I N Y   I  C H I Ń C Z Y C Y .

3 1 9

B reitung 

C orluy 2  z  Tow.  Je z .,  tudzież  O ra to ry an ie:  księża  M o­

t a i s 3.  R o b e r t 4,  p o m ijając  ju ż   in n y c h 5,  sto ją  po  stro n ie  „częścio-

w ird  d a d u rc h   n ic h t  b e riih rt,  u n d   d a s  i s t   j a   tu r   den   Z w eck   v o rlie g e n d e r 
A u se in a n d e rse tz u n g   d u rc h a u s  g e n tig e n d “ .

'  Zeitschrift  fu r  katholische  Theologie,  1887,  vol.  iv.

Z w o le n n ik   „ p o w sz e c h n o śc i  e tn o g ra fic z n e j11,  O.  B ru c k e r  T. J .,  o p ie ra ł 

Vię  n a   o g ó ln j’m  consensus  P P .:  o tó ż  O.  C o rlu y   ta k ą   d aje  o d p o w ied ź  sw em u  

w sp ó łto w a rz y sz o w i:  „L ’a c c o rd   des  P e re s   d a n s  l’a fiirm a tio n   de  ce  se n s  ty - 

pique  ne  su ffit  pas,  sem b le-t-il,  p o u r  c o n c lu re   a  l’e x is te n c e   d ’une  tr a d itio n  
a p o sto liq u e  p a r  r a p p o r t a ce s e n s ...  L e s  m e ille u rs  th e o lo g ie n s  e x ig en t,  p o u r  

q u 'un  c o n s e n s u s   s o it  o b lig a to ire   e t  ex p rim e   1’e n se ig n e m e n t  de  l’E g lise, 

que  les  P ^ re s  p a rie n t  com m e  t e m o i n s   de  la  tra d itio n ,  c.  a.  d.  qu’ils  d e c la ­

re n t  fo rm e lle m e n t  ou  e q u iv a le m m e n t  le u r  in te n tio n   de  p a rle r,  n o n   p a s  en 

le u r  p ro p re   nom ,  m ais  a u   n o m   de  1’E g lise ,  de  la q u e lle   ils  o n t  a p p ris  ee 

qu’ils  e n se ig n e n t.  C’e s t  c e t  e le m e n t  q u e  j e   d e s ire ra is  tr o u v e r   d an s  les  pa- 

roles  des  P e re s  qui  t r a it e n t  de  P u n iv a rsa lite   d u   d eluge.  O r,  je   v ie n s  de 

re lire   a tte n tiv e m e n t  les  te x te s   c ite s  p a r  m o n   s a v a n t  co n frere,  e t j e   ne  p u is 

d e c o u v rir  c e t  e le m e n t  n e c e s s a ire   q u e  to u t  a u   p lu s  chez  S.  A u g u stin ,  De 
catechis.  rud.,  p u isq u e   ce  P e re   a jo u te   ces  m o ts :  Interrogandus  an  haec 

credit.  E n c o re  j e   m e  d em an d e  si  s a in t  A u g u stin   e n te n d a it  p ro p o s e r  com m e 
de  foi  to u s   les  d e ta ils  de  ses  e x p lic a tio n s ,  ou  s e u le m e n t  la   s u b s ta n c e  

des  choses.  . . . I I   e s t  au  m o in s  p e rm is  d ’en  d o u te r.  C’e s t  p o u rq u o i,  m al- 

gró  le  p la isir  que  j ’e p ro u v e ra is  &  re n d r e   les  arm es  a   u n   a d v e rs a ire   a u ss i 

c o u rto is  que  le  E .  P.  B ru ck er,  j e   dois  a v o u e r  que,  s u r  ce  p o in t  p re c is  de 
la  q u e stio n   du  d elu g e,  m es  d o u te s  n e   se  s o n t  p as  en c o re   d issip es.  11  m e 

r e s te   des  sc ru p u le s  que j e   p e rm e ts   a u   R e v e re n d   P e re   d ’a p p e le r  ,e x c e ssifs‘ ; 

je   crois,  e n   effet,  q u ’il  f a u t  p o u s s e r  le   sc ru p u le   ju s q u ’a  la  lim ite   ex trem e, 

lo rsq u e  1’on  v e u t,  a u   no m   de  l’o rth o d o x ie ,  ,b a rr e r  le  p a s s a g e 1  a   des  id e e s 
qui  d e m a n d e n t  a   p o u v o ir  se  p ro d u ire   a u   no m   de  la   sc ie n c e ‘!.  Science  catho- 
lirjue,  15  m a rs  1887.  — P rz y to c z y liś m y   d o sło\vnie  cały  te n   u stę p ,  alb o w iem  

j e s t  on  o d p o w ie d z ią   n a   z a sa d n ic z y   a rg u m e n t  z w o len n ik ó w   „ p o w sz e c h n o śc i 

e tn o g ra fic z n e j11.

3  N ied aw n o   z m a rły   ks.  M otais,  z n a n y   ze  sw y ch   g ru n to w n y c h   b a d a ń  

e g z eg ety czn y ch ,  k tó r e   o g łaszał  w   ró ż n y c h   c zaso p ism a ch   fra n c u sk ic h   i  b e l­

gijskich,  w y d a ł  w   r.  1885  dzieło  p o d   ty tu łe m :  L e  Deluge  biblique,  devant  la 
Foi,  1’E criture  et  la  Science,  p a r  M.  M o tais,  p r e tr e   de  1’O ra to ire   de  R en n es, 

p ro fe sse u r  d ’E c r itu r e   sa in te   e t  d ’h e b re u   au  g ra n d   S e m in a ire .  P a r is   1885. 
W   te m   dziele  u c z o n y   O ra to ry a n in   w y s tę p u je   z  c a łą   sta n o w c z o ś c ią   p rzeciw  
„p o w sz e c h n o śc i  e tn o g ra fic z n e j11  i  s t a r a   się  d o w ieść,  że  h ip o te z a   „częścio ­

w ego  p o to p u 11  j e s t   je d y n ie   p raw d ziw ą.

4  K s.  R o b e rt.  O ra to ry a n in ,  p o le m iz o w a ł  z  O.  B ru c k e r’em   w   o b ro n ie  

„częściow ego  p o to p u 11.  Ob.  Revue  des  questions  scientifiques,  vol.  χ χ ι,  pp.  137, 

40

'J; 

vol.  xii,  p.  488.

5  W   a rty k u ła c h   0 .  v on  H u m m e la u e r!a   i  ks.  R o b e rt’a   zn ajd z ie  c z y ­

teln ik   p rz e b ie g   h is to ry c z n y   k w e s ty i  p o to p u   i  z a ra z e m   p ra c e   u czo n y ch ,  ta k

background image

3 2 0

Ρ Β Ζ Ε Β Γ Ε Ο   P O J Ę Ć   R E L I G I J N Y C H   U   C H I Ń C Z Y K Ó W .

w ego  p o to p u “,  ju ż   przez  to  sam o  p o g ląd   ten,  z  p u n k tu   teo lo g icz­

nego,  n ab y ł  pow ag i;  a  jeże li  tera z  dodam y,  że  sp o ry   te   to czy ły  

się  w  p o w ażnych  pism ach  k a to lic k ic h ,  i  R zym   nie  m ógł  o  nich 

nie  w iedzieć,  a  jed n a k ż e   m ilczał,  w ów czas  w yw nioskow ać  m o ­

żem y,  że  obecnie  h ip o teza  ta   k ato lick ieg o   sum ienia  nie  o braża  *.

F a k te m   je s t,  że  K się g a   R odzaju,  zacząw szy  od  ogólnego 

p o cz ątk u   plem ienia  ludzkiego  w  raju ,  o g ran icza  n astęp n ie  coraz 

w ięcej  swe  op ow iadania  do  w y b ra n eg o   szczepu,  z  k tó reg o   m iał 

w yjść  n a   św iat  Zbaw iciel.  O tóż  zw olennicy  tej  h ip o tezy   sądzą, 

że  ju ż   p rz y   opow iadaniu  p o to p u   P ism o  m a  w yłącznie  na  oku 

tę   w y b ra n ą   część  ludzkiego  ro d u   i  je j  h isto ry ę  kreśli,  innych 

zaś  szczepów ,  k tó re  m oże  ju ż   od  daw na  w  dalekie  uszły  były 

strony,  nie  u w zględ nia  w ięcej.  W   te n   sposób  ra sy   żó łta  i  czarna 

nie  n ależ ały b y   do  potom ków  N oego.  T a  h ip o teza  p o d o b a  się  szcze­

g ólnie  an tropologom ,  albow iem ,  ja k   m ówi  L e n o r m a n t2:  „ o d d a la­

ją c   rozłączenie  się  ty c h   ras  z  głów ną  linią  poto m kó w   A dam a 

i  um ieszczając  je   w  pierw otnej  dobie  ludzkości,  w  k tó rej  w pływ y 

k lim a tu   i  środow iska  b y ły   niezaw odnie  silniejsze11,  łatw iej  m ożna 

zrozum ieć  zm iany,  ja k ie   n a stą p iły   w  cechach  ta k  fizycznych  jak o  

i  um ysłow ych  człow ieka.

C h ara k te ry sty czn e  cechy  fizyczne  C hińczyka  są  ta k   w y­

b itne,  że  na  pierw szy  rz u t  oka  m ożna  poznać,  do  jak iej  rasy  n a­

le ż y ;  otóż  do  n ab y c ia  ty ch   cech  w yb itnych,  p rzy pu ścić  należy, 

oprócz  stosow nego  środow iska,  długi  okres  czasu,  dłuższy  aniżeli 

ten,  ja k i  ra c h u ją   od  p o to p u 3.  Co  w ięcej,  tę  łatw ość  różniczkow a-

d u ch o w n y cli  ja k   i  św ie c k ic h ,  k tó rz y   b ra li  u d z ia ł  w   ty c h   b ad an ia ch .  N a 
sz c z e g ó ln ą   u w a g ę   za słu g u je   a rty k u ł  p.  I.  d ’E stie n n e ,  p o d   ty tu łe m :  Le  De- 
Vuge  biblirjue  et  les  races  antediluviennes,  u m ie sz c z o n y   w   Rev.  des  guest.  scient,, 

yol.  x v m ,  p.  468.

1  K s.  T h o m as,  w ik a ry u sz   je n e r a ln y   z  V erdun,  w   b a rd z o   p o w ażn em  

d ziele,  k tó r e   w y d a ł  p od  t y t u łe m :  Les  temps  prim itifs  et  les  origines  reliyieuses 

d ’apr'es  la  Bibie  et  d ’apres  la  science.  P a ris   1890,  2  vol.  —  p o m im o  że  j e s t  

zw o len n ik iem   „ p o to p u   e tn o g ra fic z n e g o 11,  d o d aje  je d n a k ż e ,  że  „cz ę śc io w y 11 
p o to p   e tn o g ra fic z n y   nie  j e s t  do  o d rzu cen ia,  a lb o w ie m :  ,,c’e s t  u n e  o pinion 

qui,  d 'u n   jo u r   a  l’a u tr e ,- p e u t  re c o v o ir  de  la   scien ce  u n e   co n firm a tio n   in a t- 

te n d u e .  e t  s u r  laquelle,  d :ailletirs,  1’E g lise   ne  s 'e s t  pas  p ro n o n c e e 11  (p.  264).

2  [list.  anc.  de  VOrient,  vol.  i,  p.  219.
3  Od  stw o rz e n ia   A d am a  do  p o to p u   u p ły n ęło ,  w ed łu g   te k s tu   h e b ra j-

background image

C H I N Y   I   C H I Ń C Z Y C Y .

3 2 1

nia  ty p ó w   n ależy  odnieść  do  pierw szych  p o czątk ó w   ludzkości,  n a ­

tu ra   bow iem   ludzi  w rażliw szą  m usiała  b yć  p ierw o tn ie  n a   od­

działyw anie  środow isk.  I   tak,  z  je d n e j  stro n y ,  n a  k ilka  ty sięcy  

lat  p rz ed   n asz ą  erą  istn iały   ju ż   ch a ra k te ry sty c z n e   ty p y   rasow e, 

jak  to  widzim y  n a   p o m nikach  e g ip sk ic h ;  z  drugiej  zaś,  M urzyn 

przeniesiony  kilka  w ieków   tem u   do  A m eryki,  nie  za tracił  ani 

■swego  zab arw ien ia  skóry,  ani  in n y ch   cech  ch a rak tery sty c zn y ch ; 

P o rtu g alcz y cy   rów nież,  od  trz e c h   w ieków   ży ją c y   w  In dy ach, 

sa  w praw dzie  więcej  śniadzi  aniżeli  ich  ro d a cy   w  E urop ie,  za­

chow ali  je d n a k   w szystkie  cechy  sw ego  p ochod zen ia  aryjskiego.

C echy  też  um ysłow e  C hińczyków   w sk azu ją,  do  pew nego 

s to p n ia ,  odrębn ość  od  potom ków   N oego,  przed ew szy stk iem   zaś 

ich  języ k .

L ingw iści,  p o ró w n y w ając  z  sobą  w szystkie języ k i,  rozdzielili 

je,  ja k   w iadom o,  na  trz y   głów ne  g ro m a d y :  jedn ozg ło sk ow e, 

a g lu ty n ac y jn e  i  fłeksyjne.  O tóż  C hińczycy  i  lud y  azyatyck ie 

w schodnio-południow e  m ów ią języ k ie m  jed n o zg ło sk o w y m ;  w szyst­

kie  zaś  inne  lu d y   n a  całej  kuli  ziem skiej  u ży w ają  ję z y k a   aglu- 

ty n a c y jn e g o   lub  fle k s y jn e g o ;  Ja fe ty c i,  Sem ici  i  C ham ici  m ów ią 

tylko  ty m   ostatn im   językiem .

Z  pow odu  ję z y k a   jed n o zg ło sk o w eg o   m usim y  tu taj  zazn a­

czyć,  że  dość  u ta rte   zdanie  w śród  badaczy,  ja k o b y   ję z y k   jed n o - 

zgłoskow y  by ł  p ierw o tn y m   ję z y k ie m   ludzkości  i  z  czasem   do­

piero  n astąp iło   je g o   przekształcen ie,  nie  m a  d o statec zn y ch   d o ­

wodów,  a  jak k o lw iek   ta k ie   p ow agi  naukow e,  ja k   S te in th a l,  Max 

Muller,  M aury,  L en o rm an t,  p o d ziela ją  to  p rzek on anie,  niem niej 

je d n a k   nie  w ydaje  się  ono  słusznem .

A  n a jp rz ó d   sam a  k lasyfik acya  jęz y k ó w   n a  jedno zgło sko w e, 

a g lu ty n a c y jn e   i  fłeksyjne,  ja k k o lw ie k   dogodna,  p isze  W h itn e y   ’, 

nie  j e s t  d o k ład n ą  i  nie  odd aje  do brze  ducha  języ k a.

skiego  i  W u lg a ty ,  la t  1656,  w ed łu g   S e p ta n ty —  2242  lat,  w e d łu g   te k s tu   s a ­

m a ry ta ń sk ie g o   —  1307.  O d  p o to p u   do  p o w o ła n ia   A b rah am a,  w ed łu g   te k s tu  
h e b ra jsk ie g o   i  W u lg a ty ,  u p ły n ę ło   367  la t,  w ed łu g   S e p t a n t y —  1147,  w e d łu g  
te k s tu   s a m a ry ta ń sk ie g o   —·  1017.

1  „L a d is tin c tio n   so m m aire  d es  la n g u e s  en m o n o sy llab iq u es,  a g g lu tin a -

background image

3 2 2

P R Z E B I E G   P O J Ę Ć   R E L I G I J N Y C H   U  C H I Ń C Z Y K Ó W .

D alej,  w edług  lingw istów ,  te   trz y   gałęzie  ję z y k o w e   nie 

d adzą  się  spro w adzić  do  w spólnego  p n i a a   stąd   nie  m ożna 

spraw dzić,  czy  ję z y k i  ag lu ty n a c y jn e   i  iieksyjn e  rozw in ęły  się 

w  sw ym   p ochodzie  d ziejow ym   z  ję z y k a   jednozgło sko w ego .

Co  w ięcej,  nie  je s t  praw dopo dobnem ,  żeb y   ję z y k   ag lu ty- 

n a c y jn y   rozw inął  się  z  ję z y k a   jed n o zg ło sk o w e g o   sku tkiem   p o ­

stępu.  L u d y   m u rzyń skie  i  czerw ono-skóre  ż y ją   n a p ó ł-d z ik o  

w  ró żn y ch   częściach  św ia ta ;  niem a  żad n y ch   śladów   h isto ry c z ­

nych,  żeb y   ich  k u ltu ra  um ysłow a  s ta ła   niegdyś  w yże], — otóż  te 

lu d y   m ów ią  języ k ie m   a g lu ty n a c y jn y m ;  C hińczycy  zaś,  k tó rzy  

od  cz te rd zie stu   w ieków   zn a ją  pism o,  b ard zo   pilnie  zajm ow ali 

się  ciągle  piśm iennictw em ,  o gro m ne  zrobili  p o stę p y   we  wszelkiej 

k u ltu rze  —  ci  C hińczycy  m ów ią  języ k iem   je d n o z g ło s k o w y m !

W reszcie,  jak k o lw iek   m orfologicznie  ję z y k   jedn ozg ło skow y  

w ydaje  się  być  n a  najniższym   sto p n iu   rozw oju,  w  g ru n c ie  j e ­

d n ak   rzeczy   ta k   nie  je s t;  ję z y k   chiński,  k tó ry   p o siad a  ta k   m ałą 

liczbę  w yrazów ,  zdolny  je s t  do  w y rażen ia  n ajzaw ilszy ch   i  n a j­

su b teln iejszy ch   m yśli  i  p o j ę ć 2. 

'

Sinologow ie  n ak o n iec  dom yślają  się,  że  jed n o zg ło sk o w y  

ję z y k   chiński  po w stał  w sk u tek   rozw oju.  D ouglas  p is z e :  „Ję zy k  

chiński  dzisiaj  je s t  jed n o zg ło sk o w y ,  choć,  ja k   to  ju ż   w idzieliśm y, 

nie  je s t  czysto  jed n o zg ło sk o w y ;  rz ecz ą  je s t  ze  w szech  m iar  p o ­

d o b n ą ,  że  w  d aw n iejszych  czasach  był  on  w ielozgłoskow ym . 

W   ję z y k u   chińskim   z n a jd u je m y   b ard zo   w iele  w yrazów   z  przy - 

dechem ,  co  oznacza  starcie  zgłoski.  I   ta k   w yraz  K a n   praw do-

tiv e s   e t  a ilexions,  d is tin c tio n   qui e s t d ev e n u e   c o u ra n te   e t  familifere,  p re s e n te  
u n   m o y e n   com m ode,  m ais  p eu   ex act,  de  se  re n d r e   c o m p te  des  c a ra c te re s 

de  la  s tr u c tu r e   lin g u is tiq u e “ .  W .  D.  W h itn e y ,  L a   vie  du  lanqage,  p.  247.

1  „L a scien ce  e s t obligee  de les  a c c e p te r com m e fo n c ie re m e n t  d ifferen ts 

e t   a b s o lu m e n t  irre d u c tib le s   e n tre   eux,  im p o ssib le s  a  ra m e n e r  a  u n e  u n itę  
p rim o rd ia le   re c o n s titu a b le 11.  L e n o rm a n t,  H ist.  anc.  de  VOrient,  vol.  i,  p.  327.

2  „N ous av o n s  d an s la  la n g u e   ch in o ise un b rilla n t e t s u r p re n a n t exem ple 

de  ce  q u ’on  p e u t  fa ire   en  fa it  d ’e x p re s sio n   a c c o m p a g n e e   de  to u te s   les  di- 
stin c tio n s   que  re c la m e   1’e sp rit,  a u   m o y e n   d ’un  p e tit  n o m b re   de  ra c in e s  t o u ­
te s  n u e s  e t  d e p o u rv u e s  d ’e le m e n t  fo rm el.  C e tte   la n g u e   n o u s  m o n tre   a u ss i 

c o m m en t  on  p e u t  av ec  des  ra c in e s  fa ire   des  p h ra s e s,  en  la is s a n t  a  l’e s p rit 

le  so in   de  s u p p le e r  a  l’e x p re s sio n   des  r a p p o r ts 11.  W h itn e y ,  L a   vie  du  lan-

p.  248.

background image

C H I N Y   I   C H I Ń C Z Y C Y .

3 2 3

p odobnie  p ow stał  z  pierw o tn eg o   Kahan.  P o d o b n e  u tra ty   g ło sek 

są  dobrze  znane  w  in n y ch   ję z y k a c h : 

hagel 

regen 

przekształciło 

się  w 

hail 

m i n ;   p a te r 

małer. 

w  pere  i  mere“  1.

P y ta n ie ,  ja k i  by ł  p ierw o tn y   ję z y k   ludzkości,  ja k im   sposo­

bem,  w  ja k ic h   w a ru n k ach   n astąp iło   je g o   zróżniczko w an ie  i  ro z ­

dział  n a  grom ady,  zo staje  dla  nas  d o tąd   ta je m n ic ą ;  je ż e lib y  

m ożna  dowieść,  że  w ieża  B abel  p o w stała  p rz ed   po to pem ,  ja k   to 

n iektórzy  u trz y m u ją ,  w ów czas  z a g ad k a  b y łab y   w  części  p rz y ­

najm niej  rozw iązaną.  N a  tem   p rz estajem y   w  tej  w ycieczce,  i  w ra ­

cam y  do  n aszego  przed m io tu .

J ę z y k   chiński  je s t  jednozgłosk ow y,  a  poniew aż  o rg a n   lu d z­

kiej  m ow y  m oże  w ydać  bardzo  o g ra n ic zo n ą  liczbę  różn y ch   dźw ię­

ków,  stąd   liczba  w yrazów   w  ję z y k u   chińskim   je s t  bard zo   m ała; 

w  g w arze  pekińskiej  w ynosi  zaledw ie  500,  w  k an toń skiej  700, 

a  n a jb o g atsz a  g w a ra 

czangczen 

Wozy  ich  846.  D la   po w iększenia 

liczby  w yrazó w   C hińczycy  p o słu g u ją   się  t o n e m .   K a żd y   dźw ięk 

m oże  b y ć   w y głoszony  trze m a  różnem i  to n a m i,  a  w  każdym  

z  nich  m a  inne  znaczenie.  T ym   sposobem   liczba  w yrazów   w z ra­

sta,  lecz  p o zo staje  zaw sze  n ad e r  n iz k ą ;  w łaściw ego  znaczenia 

n ab iera  w yraz  od  m iejsca  ja k ie   za jm u je  w  z d a n iu :  g ra m a ty k a  

chińska  p oleg a  je d y n ie   na  składni  i  je s t  bard zo   zawiłą.

1  China,  p.  346.  W   in n em   m ie js c u   c z y ta m y :  „ I t  is  d ifficu lt  to   p o in t 

defin itiv e  to  th e   o rig in   o f th e   d o u b le -w o rd s  re f e rre d   to   above.  I t   is  p o ssib le 
th a t  th e y   m ay  be su rv iv a ls  o f  p o ly sy llab ic  w o rd s   w hich,  o w in g   to  p h o n e tic  

d ecav,  h a v e   lo s t  th e ir   fu li  e x p re s sio n   in   th e   c h a ra c te rs   w h ich   re p r e s e n t 

th em   on  p a p e r ...  B u t  th e r e   a re   o th e r  c o m b in a tio n s  o f  c h a ra c te rs ,  w h ich  

are   u n m is ta k a b ly   re p r e s e n ta tio n s   o f  p o ly sy lla b ic   w o rd s,  w h e th e r  n a tiv e   o r 
foreign,  a n d   a  close  e x a m in a tio n   o f  a n y   o f  th e   d ia le c ts  sh o w s  th a t  th e s e  
w o rd s  b e a r  no  in c o n s id e ra b le   p ro p o r tio n   to   th e   e u tire   n u m b e r  o f  w o rd s “ . 

D ouglas,  (Ihina,  p.  343.

T y lo r  p rz y p u s z c z a   ró w n ież,  że  ję z y k  je d n o z g ło sk o w y   ch iń sk i  p o w s ta ł 

z  zaw iłego,  d aw n eg o   ję z y k a :  „T h ese  m o n o sy lla b le   la n g u a g e s  a re   o fte n   u se d  

to   illu s tra te   w h a t  th e   sim ple  cliildlike  c o n s tru c tio n s   o f  m a n ’s  p rim itiv e  

sp eech   m a y   h a v e   b een  like.  B u t  it  is  w e ll  to   m e n tio n   th a t  C h in ese  o r  Sia- 

m ese,  sim ple  as  th e y   are ,  m u s t  n o t  be  re lie d   on  as  p rim itiv e   lan g u a g e s. 
T h e   childlike  C h in ese  p h ra s e s  m a y   be  n o t  p rim itiv e   a t   all,  b u t  m a y   com e 
o f  th e   fallin g   a w a y   o f  o ld e r  c o m p lic a te d   g ra m m a r,  m u ch   as  o u r  o w n  E n g - 

łish   te n d s   to   c u t  s h o r t  th e   lo n g   w o rd s  a n d   d ro p   th e   in flex io n s  u s e d   by 
o u r  a n c e sto r.  C h in ese  sim p lic ity   o f  g ra m m a r  b y   no  m e a n s  g o es  w ith   sim - 
p lic itv   o f  th o u g h t  a n d   life “.  F .  E.  T y lo r.  Anthropology,  p.  163.

background image

3 2 4

P R Z E B I E G   P O J Ę Ć   R E L I G I J N Y C H   U   C H I Ń C Z Y K Ó W .

J ę z y k   chiński  je s t  ubogi  w  w y ra z y ,  ale  za  to  b o g aty  

w  zn ak i  piśm ienne.  P ism o  je s t  obrazow o-głosow e.  Z w yczajnie 

k ażd y   znak  je s t  złożony  ze  zn ak u   głosow ego,  k tó ry   się  w y m a­

wia,  i  ze  znakó w   obrazow ych,  k tó re   w s k a z u ją ,  w  jak iem   z n a ­

czeniu  b ra ć  go  należy.  Z naków   piśm ienny ch  w  chińskim   języ k u  

je s t  około  50.000;  rzad k o   się  zdarza,  ab y   sam i  n aw et  uczeni 

chińscy  m ogli  czytać  dzieła  chińskie  bez  stosow nego  dykcyo- 

narza.

C hińczycy  znali  pism o  w  b ard zo   daw nych  czasach.  U czeni 

chińscy  p rz y p isu ją   w y n alazek   pism a  różnym   królom   :  Fu-lisi, 

C ang-C zieh  i  H w ang-T i.  N iem a  zg o d y   m iędzy  h istoryk am i  co 

do  czasu,  w  k tó ry m   m ieli  pan o w ać  ci  w ładcy  ;  i  ta k   je d n i  u trz y ­

m u ją ,  że  F u -h si  p oczął  panow ać  w  r.  3252,  inni  że  w  r.  36 97 ; 

ta k   sam o  co  do  H w ang-T i,  ro k   2697  lub  2300  p rzed   Chr.  u w a­

ża ją  ja k o   pierw szy  ro k   p an ow ania  te g o   króla.  Sinologow ie  eu ro ­

pejscy  u trzy m u ją,  że  pism o  chińskie  m a  przed  sobą  przeszłość 

sięg ającą  5000  l a t '.  T ak a  sta ro ż y tn o ść   pism a  każe  się  dom yślać 

b o g ac tw a  pom ników   piśm iennych,  i  rzeczyw iście  C hińczycy  po­

siad ają  n a d e r  daw ne  i  zasobne  piśm iennictw o.

P iśm iennictw o  chińskie  dzieli  się  n a  dwa  d z ia ły :  piśm ien­

nictw o  klasyczne  i  piśm iennictw o  n ieklasyczne.  Do  pierw szego 

zaliczają  się  w szystkie  dzieła  pisane  przez  K o nfucyu sza  lub  głó ­

w nych  przed staw icieli  je g o   szkoły,  a  rów nież  w szystkie  dzieła 

z  daw nych  czasów,  k tó re  o trzy m a ły   ap ro b a tę   K o n fu c y u sz a ;  do 

drugiego  należą  dzieła,  które,  ja k k o lw iek   sięg ają  głębokiej  s ta ­

rożytności,  nie  zo stały   uw ierzy teln io n e  przez  K onfucyusza;  dalej 

dzieła  L a o -c e :go  i  je g o   szkoły,  a  w reszcie  dzieła  h istoryk ów  

i  filozofów   późniejszych.

Ja k k o lw ie k   k lasyczne  księgi  chińskie  p rzecho dziły   różn e 

k oleje  losu,  λν  III.  n aw et  w ieku  p rz ed   Chr.  zo stały   skazane  na 

spalenie  rozkazem   cesarza  S zi-H o an g -ti — jed n ak ż e,  dzięki  z a p o ­

biegliw ości  uczonych,  przech o w ały   się  do  naszych   czasów.  U czeni

Ob.  J .  L egge,  The  religions  o f   China,  pp.  8,  59.  — D e  L aco u p erie, 

Museon,  vol.  x n ,  p.  49.

background image

C H I N Y   I  C H I Ń C Z Y C Y .

3 2 5

sinologow ie  u trz y m u ją ,  że  księgi  klasy czn e  chińskie,  k tó re   dziś 

posiadam y,  są  w ierzytelnem i  kopiam i,  pochodzącem i  z  I.  w ieku 

przed  C h r .1;  te   zaś  księgi  ocalały  w śród  zniszczenia  i  w  w ięk­

szej  części  są  w ierzytelnem i  kop iam i  k siąg ,  z  czasów  K onfu- 

oyusza 2.  T y ran,  k tó ry   w ydał  te n   u kaz  i  p rz ep ro w a d zał  go  z  nie­

u b łag an ą  surow ością,  żył  ty lk o   la t  trz y ;  za  p an o w an ia  syna  je g o  

p rześladow anie  zw olniało,  w reszcie  w  la t  11  po  w y daniu   ukazu 

n astąp iła  zm iana  d y n a s ty i;  Etanowie,  k tó rz y   zasiedli  n a  tro n ie 

chińskim ,  niety lk o   odw ołali  ukaz,  ale  dołożyli  sta ra n ia   do  z e b ra ­

nia  i  now ego  w yd an ia  stary c h   ksiąg.

D zisiejsi  uczeni  chińscy  dzielą  sw ych  k lasyków   n a  dw a 

d z ia ły :  King  i  Szu.  D ział  K in g ó w   ro z p ad a  się  n a  pięć  c z ę ś c i: 

17,  Szu,  Szi,  L i- K i  i  Csun-cen,  d ru g i  zaś  dział  n a  c z te r y :  Lun-ju, 

Ta-lda,  Czung-jung  i  Meng-cc.

K in g i  p o ch o d zą  z  czasów   bard zo  daw nych;  trz y   pierw sze 

Szu  są  dziełem   K o nfucyusza  lub  je g o   uczniów ,  o statn ie  Szu  je s t 

dziełem   M encyusza.

K sięga  Yi-King,  tj.  „K sięg a  p rz e m ia n Łi,  w raz  z  k o m en tarzam i 

należy  do  stary c h   zab y tk ó w   piśm ien n ictw a  klasycznego,  nie  je s t 

jed n ak   n ajd aw n iejszą,  ja k   n ie k tó rz y   u trz y m y w a li3.  T e k st  w ła­

ściwy  składa  się  ze  znaków   sym bolicznych,  k tó re  je ż e li  m iały 

ja k ie   znaczenie — znaczenie  to  było  tajem nicze,  stąd   w ielkie  z a ­

ciekaw ienie,  a  w iększa  jeszc ze  dow olność  w  tłu m aczen iu   ty ch  

rzekom o  głęb o k ich   m yśli.  Sam   K onfucyusz  m iał  podob no   w y ­

1  ,,Ιη fine,  th e  ev id en c e  is  c o m p le te   th a t  th e   C lassical  B o o k s  o f  Cliina 

h av e  com e  d o w n   fro m   a t  le a s t  a  c e n tu r y   b e fo re   o u r  C h ris tia n   era,  sub- 

-fa n tia lly   th e   sam e  as  w e  h a v e   th e m   a t  p r e s e n t“ .  L eg g e,  The  Chin.  Clas., 

vol.  i,  P r o l . ,  p.  6.

2  „ F ro m   a ll  th e s e   c o n sid e ra tio n s  w e  m aj·  p ro c e e d   w ith   confidence 

to  c o n sid e r  eacli  s e p a ra te   W o rk ,  b e lie v in g   th a t  w e  h a v e   in   th e s e   C lassics 
B ooks  w h a t  th e   g r e a t  sag e  o f  O hina  a n d   liis  d iscip les  g a v e   to   th e ir   c o u n try  
m orę  th a n   2000  y e a rs   a g o “ .  L eg g e,  The  Chin.  Clas:..  vol.  i,  P ro l.,  p.  11.

3  „T he  fa c t  is,  th a t  n o t  a  sin g le   c h a ra c te r  in   th e   Y i is  o ld er  th a n   th e  

"w elth  c e n tu r y   B.  C.  T h e  te x t  o f  it,  n o t  ta k in g   in   th e   a p p e n d ix e s  o f  Con- 
fucius,  e o n sists  o f  tw o   p o rtio n s,  —  fro m   K in g   W a n ,  an d   fro m   h is  son,  th e  

h ik e  o f  Chitu.  T h e  c o m p o sitio n   o f  W a ir s   p o rtio n   is  re f e rre d   to   th e   y e a r 

1143  B.  C.‘‘  J .  L egge.  The  religiom   o f  China,  p.  37.

background image

3 2 6

P R Z E B I E G   P O J Ę Ć   R E L I G I J N Y C H   U   C H I Ń C Z Y K Ó W .

soko  cenić  tę   księgę  i  pisać  je j  kom entarz.  Y i-K ing   w raz  z  ko ­

m entarzam i  b y ła   p rz etłu m a czo n ą  k ilk ak ro tn ie  n a  ję z y k i  eu ro ­

p e jsk ie ;  je d n e m   z  lep szy ch   tłum aczeń,  k tó re  pochw alone  zostało 

przez  sam ego  J .  L e g g e ’a,  j e s t  tłum aczenie  O.  A ngelo  Z ottoli 

w  dziele,  k tó re   nosi  ty tu ł:  Cursus  Litteraturae  Sinicae.  O.  Z o tto li 

je s t  zdania,  n a   co  zresztą  z g a d zają  się  i  inni  badacze,  że  Yi- 

K in g   służyła  do  p rzep o w iad an ia  p rzy szło ści,  do  w ró ż e n ia 1; 

z  te g o   po w odu  ani  sam a  księga,  ani  jej  k o m en tarze  nie  o d p o ­

w iad a ją  naszem u  zadaniu,  i  n a  nie  pow oływ ać  się  nie  b ę d z ie m y 2.

K sięg a  L i-K i,  tj.  „Z biór  o b rz ęd ó w 11,  b y ła b y   w ażnym  b ardzo  

dokum entem   dla  naszego  przedm iotu,  g d y b y   sięgała  daw nych, 

p ierw o tn y c h   czasów.  N iestety   je d n a k   ta k   nie  je st.  L i-K i,  k tó ra  

istn iała  za  K onfucyusza,  zaw ierała  obrzędy,  ja k ie   zapro w ad zo n e 

b y ły   za  d

3

Tn a sty i  C zeu;  L i-K i  zaś,  k tó rą   obecnie  posiadam y,  w e­

d łu g   zdania  J .  L eg g e,  je s t  zbiorem   ustaw ,  litu rg ij  i  obrzędów , 

ja k ie   się  u staliły   za  d y n asty i  H anów ,  a  więc  pochodzi  w łaści­

wie  z  II.  w.  p rz ed   Chr.  Z  teg o   pow odu  L i-K i  nie  m oże  nam  

dać  ża d n y ch   w skazów ek  co  do  p o jęć  religijnych   C hińczyków  

z  czasów   pierw otnych.

W reszcie  k ro n ik a  Czun-ceu,  om aw iająca  w ypadki  histo ry czn e 

z  V III.  najdalej  w ieku  przed  Chr.,  nie  m oże  nam   służyć  za  źródło 

do  naszych  badań.

P o z o sta ją   nam   dw ie  k sięg i:  Szu-K ing  i  Szi-K ing,  n ad z w y ­

czaj  cenne,  ta k   co  do  sw ego  pochodzenia,  ja k   i  co  do  treści.

N ajd aw n iejszą  ze  w szystkich  ksiąg   chińskich  je s t  zbiór

1  O to  co  p isze  O.  Z o tto li:  ,,Nil  ig itu r   su b lim e  a u t  m y s te rio su m ,  nil 

fo ed u m   a u t  vile  h ic  q u a e r a s ;  a rg u tu lu m   p o tiu s   lu s u m   ib i  video  a d   in s tr u c ­
tio n e s  m o ra le s  p o litic a sq u e   elicien d as,  u t   a d   s a c ie ta te m   u sq u e   in  Sini cis 
p a ss im   classicis,  obvias,  p lan as,  n a tu r a le s :  ta n tu m ,  cu m   lib e r  is te ,  u t  in ­
te g ru m   le g e n ti  te x tu m   facile  p a te b it,  ad  so rtile g ii  u su m   d e d u c tu s   fu e rit, 

p e r  ip su m   ja m   su m m u m   hom o  o b tin e b it  v ita e   b eneficium ,  a rc a n a m   cum  

sp iritib u s  c o m m u n ic a tio n e m   se c re ta m q u e   fu tu ro ru m   e v e n tu u m   c o g n itio n e m ; 

th e u rg u s   ig itu r  v isu s  e s t  is te   lib er,  to tu s   lux,  to tu s   s p iritu s,  h o m in isq u e 

v ita e   a c c o m m o d a tissim u s11.  Op.  cit.

2  „A s  a n   a u th o r itv   fo r  th e   a n c ie n t  re lig io n   o f  C hina,  th e   Y i  is  b y   no 

m ean s  eq u al  to   th e   S hu  a n d   th e   S h ih 11.  J .  L egge,  Op.  cit.,  p.  ‘Yi.

background image

C H I N Y   I   C H I Ń C Z Y C Y .

3 2 7

kronik,  z n a n y   p o d   nazw ą  >Szu-King;  n iek tó re  jeg o   części  sięg ają 

X X .  w.  p rz ed   Chr.  x.

R zeczą  je s t  h isto ry czn ie  pew ną,  że  za  czasów   d y n asty i  Czeu 

X II.  w.  p rzed  Chr.)  istn ia ły   archiw a  państw ow e,  urzędnicy,  m a­

ją c y   obow iązek  spisyw ania  w y d a rzeń   dziejow y ch,  a  jak k o lw iek  

m niej  je s t  dowodów,  p rz ek o n y w ają cy ch   że  ta c y   k ro n ik arze  istnieli 

i  daw niej,  m ianow icie  za  d y n a sty i  S zan g   i  H ia,  L e g g e   z  innym i 

uczonym i  sądzi,  iż  na  2000  la t  p rz ed   Chr.  istn iały   ju ż   k ro niki 

chińskie  2.

S zu -K in g   sk ład a  się  dzisiaj  z  58  k siąg ,  k tó re   pochodzą 

z  ró ż n y ch   czasów.  N ajd aw n iejsze  dwie  księgi  o p isu ją  zd arzenia 

historyczne,  zaszłe  podczas  panow ania  królów   J a o   i  Szun,  a  więc 

od  r.  2357  do  r.  2207  p rz ed   Chr.  Ja k k o lw ie k   rz ecz ą  je s t  p ra w d o ­

p o d o b n ą ,  że  C hińczycy  zn ali  ju ż   w ów czas  p ism o ,  je d n a k ż e  

pow szechnie  u trz y m u ją ,  że  te  k ro n ik i  nie  pochodziły   od  p isarzy  

w spółczesnych,  lecz  spisane  były  p rzez  p ó źn iejsz y ch   historyków , 

którzy  j e   znali  z  p o d an ia  lub  ze  źró d eł  h is to ry c z n y c h ,  z  d a­

w niejszych  kronik.  Co  się  ty c z y   k siąg   innych, je s t  w ielkie  p ra w d o ­

p odobień stw o.  że  b y ły   spisyw ane  w spółcześnie  z  w y p a d k am i; 

nie  ulega  zaś  żadnej  w ątpliw ości,  że  księgi  Czeu,  p ocząw szy  od 

X II.  w.  p rzed  Chr.,  są  kro n ik am i  w spółczesnem i.

Szi,  albo  Szih,  je s t  zbiorem   poezyj  i  sk ład a  się  z  305  h y ­

m nów ;  z  ty ch   k ilk a ,  m ianow icie  sześć,  sięgają  głębokiej  sta ro ­

żytności,  praw d o p o d o b n ie  X V III.  w.  przed  Chr.;  n ajw ięk sza  część 

je d n a k ż e   z e b ra n ą   została  za  d y n asty i  C zeu ,  a  więc  z  X II.  w. 

p rz ed   Chr.,  n ajp ó źn ie jsz e  z  czasów   K o n fucyu sza 3.

W sz y stk ie  K in g i  istn iały   ju ż   za  czasów   K onfucyusza  i  od

1  „T h e  S h ń   is  th e   o ld e s t  o f  tlie  C h in ese  classics,  a n d   c o n ta in s  docu- 

m e n ts  m o rę   th a n   a  th o u s a n d   y e a rs   c a rlie r  th a n   K in g   W a n “ .  J .  L egge,  The 

Saar.  books  o f  the  E a st,  vol.  χ ν ι,  p.  7.—A  p o n ie w a ż   króL  W a n   p a n o w a ł  około 

ro k u   1142.  s tą d   n ie k tó re   części  k się g i  S zu  się g a ją   X ‘X.  w ie k u   p rz e d   Chr.

2  „T liere  can   be  no  d o u b t  t h a t   a b o u t  2000  y e a rs   b e fo re   o u r  e ra   th e  

a r t  o f w ritin g   w a s  k n o w n   in   C h in a,  a n d   t h a t  i t   w a s  e x e rc ise d   in   th e   com - 
p o sitio n   o f  D o c u m e n ts  o f  th e   n a tu r ę   o f  th o s e   w h ich   w e  re a d   in   th e   Shoo 

K in g “ .  L egge,  The  Chin.  Cias.,  vol.  m ,  p.  i,  P ro l.  p.  2.

3  „ S e v e ra l  p iece s  o f  th e   Shih  K in g   are   o ld e r  th a n   a n y   th in g   in   th e  

Y i“ .  J .  L egge,  Op.  cit.,  p.  7.

background image

3 2 8

P R Z E B I E G   P O J Ę Ć   R E L I G I J N Y C H   U   C H I Ń C Z Y K Ó W .

n ieg o   otrzy m ały   p o tw ierd zen ie  sw ej  w ierzytelności;  otóż  zachodzi 

tu   p y ta n ie   n ad e r  w ażne,  zw łaszcza  ze  w zględu  na  nasz  przedm iot, 

a  m ianow icie:  czy K onfucyusz  p o zostaw ił je   takiem i, jak iem i  były, 

czy  nic  w  nich  nie  zm ien ił,  czy  nie  sta ra ł  się ,  przez  w trę ty , 

nac ią g n ąć  je   do  sw ych  z a p a try w a ń ?   Otóż,  z  w y jątk iem   kilku 

sk ra jn y c h   racyo n alistó w   eu ro p ejsk ich ,  żaden  z  u cz o n y ch   sinolo- 

gów   nie  zarzucił  teg o   fałszerstw a  K onfucyuszow i.  P rz y c z y n y   zaś 

teg o   są  jasne.  N ajp rzó d   zacność  c h a ra k te ru   K o n fu c y u sza:  filo­

z o f  chiński  brzy d ził  się  w szelkiem   kłam stw em   i  fałszem ,  w szystkie 

je g o   słowa,  całe  je g o   życie,  są  teg o   dow odem .  D alej,  je ż e li  gdzie, 

to  w łaśnie  w  C hinach  tak ie  fałszerstw o  nie  uszłoby   n iep o strze­

żenie  i  b ezk arn ie.  T u taj  nie  je d e n   lub  drugi  uczony  zajm ow ał 

się  p iśm ie n n ic tw e m ,  ale  cała  w a rstw a  lu d n o ś c i,  licząca  się  na 

ty s ią c e :  ta k   stare  ja k   i  now e  księgi  b y ły   w  ich  rę k u ,  żadne 

zm iany  nie  m ogły  ujść  oka.  A  je ż e li  te ra z   dodam y,  że  wśród 

ty c h   uczonych  zn ajdow ała  się  p o tężn a  szkoła  L ao-ce'go,  w ręcz 

przeciw n a  K onfu cy u szo w i,  w ów czas  rzeczą  je s t  j a s n ą ,  że  ucz­

niow ie  L ao -ce’go  nie  b y lib y   om ieszkali  k o rz y sta ć  ze  sposobności 

ogłoszenia  K on fu cy u sza  fałszerzem ,  skoro by  go  byli  przy dybali 

na  g o rący m   uczynku  —   otóż  w śród  p isarzy  chińskich  nic  p o d o ­

bn eg o   się  nie  zn a jd u je,  żadnej  o  tem   w zm ian k i,  chociaż  p rze­

chow ały  się  liczne  księgi  przeciw ników   K onfucyusza.  W reszcie, 

p om ijając  inne  dow ody,  zam ieścim y tu  najw ażniejszy ,  m ianow icie 

że  w łaśnie  ta k   w  Szi-Iving  ja k   i  w  S zu -K in g ,  k tó re   otrzy m ały  

ap ro b a tę   K o n fu c y u sza,  z n a jd u ją   się  za p atry w a n ia  relig ijn e  zu­

pełnie  sprzeczne  z  pojęciam i  filozofa  chińskiego  '.

1  C.  de  H a rle z   b ro n i  d o sk o n ale  K o n fu c y u sz a ji w n io s k u je :  „A insi  dono 

sty le ,  co n ten u ,  c irc o n sta n c e s  e x te rie u re s   t o u t  c o n c o u rt  p o u r  p ro u v e r  que 

K o n g -tz e   n ’a  p o in t  a lte re   le   S h u -K in g   pas  p lu s  que  le  liv re  des  O d es“.  Les 
rdigions  de  la  Cliine,  13.  2S.  —  T ak   sam o  u trz y m u ją   i  in n i  sin o lo d z y :

„T he  q u estio n   lias,  in d eed ,  b een   ra ise d ,  w h e th e r  he  did  n o t  m ake 

ohanges  in   tlie  a n c ie n t  o reed  o f  C hina,  b u t  I   c a n n o t  b eliev e  tlia t  he  did 
'O  c o n scio u sly   an d   d esig n ed ly .  H a d   his  id io s y n c ra s y   b e e n   different,  w e 

m iglit  h a v e   liad   e x p o sitio n s  o f  th e   a n c ie n t  v iew s  on  som e  p o in ts,  tlie  effect 

o f w h ich   w o u ld   h av e  been  m o re  b en eficial  tlian   th e   m d e fin ite n e ss  in  w hich 
th e y   a re   n o w   left,  a n d   it  m ay   be  d o u b te d   so  far,  w h e th e r  C o n fu ciu s  w as

background image

C H I N Y   I   C H I Ń C Z Y C Y .

3 2 9

M isyonarze  n asi  zapoznali  nas  pierw si  z  k lasy k am i  c h iń ­

skim i 1;  w  o statnicli  czasach  dzieła  te   zo stały   dokładnie  p rz e tłu ­

m aczone  n a  w szystkie  niem al  ję z y k i  europ ejsk ie  2.

Do  działu  piśm iennictw a  n iek lasy czn eg o   n ależą  stare  za­

piski  h isto ry czn e ,  k tó ry c h   nie  w ciąg n ął  K o n fucyu sz  do  sw ego 

w ydaw nictw a,  dzieła  L aoceistów   i  in n y ch   p isarzy  z  now szej  epoki. 

D ział  te n   niem niej  j e s t  w ażn y   dla  nas  od  poprzed niego ,  prze- 

dew szystkiem   zaś  sta re   zapiski  h isto ry c z n e ,  sięg ające  czasów, 

k tó re  p o p rzed ziły   królów   J a o   i  S zu n a;  św iatło,  ja k ie   rz u c a ją   na 

tę  e p o k ę ,  dozw ala  zrozum ieć  u k ształto w an ie  się  p a ń stw a   ch iń ­

skiego,  szczególnie  zaś  je g o   rozw ój  cyw ilizacyjny.

D la  h isto ry k a,  a  w  ogóle  dla  m yśliciela,  h isto ry a   Chin,  ja k  

się  p rz ed staw ia  n a   tle  klasyków ,  b y łab y   z a g a d k ą   n iero zw iązaln ą, 

zdarzeniem   w yjątkow em .  G dzieś,  n a  dalekim   "Wschodzie,  b ez 

żadnej  styczności  z  ludam i  in n y ch   krajów ,  urobiło  się  po tężn e 

państw o,  w  k tó rem   k u ltu ra   sta ła   n a   w ysokim   stopniu,  i  to 

w  bardzo  odległej  staro ż y tn o śc i,  sięgającej  k ilkan aście,  je śli  nie 

kilkadziesiąt,  w ieków   p rzed  naszą  e rą ,  zanim   jeszcze  Jaw an o w ie 

zajęli  „L iść  m orw ow y",  k iedy  w iększa  część  poto m kó w   J a fe ta  

błąkała  się  po  A z y i,  lub  koczow ała  w  b o ra ch   E u r o p y !  Otóż 

stare  k ro n ik i  chińskie  w yśw iecają  rz e c z ;  g en e za  cyw ilizacyi 

chińskiej  nie  stanow i  w y ją tk u :  kraje,  k tó re  b y ły   k o leb k ą  ro d u  

ludzkiego,  b y ły   tak że  k o leb k ą  cy w ilizacy i,  pierw sze  zaw iązki 

k u ltu ry   d o stały   się  do  C hin  z  B abilonii.

n o t  u n fa ith fu l  to   h is  g u id e s  .  B u t  t h a t   lic  s u p p re sse d   o r  ad d ed ,  in   o rd e r 
ro  b rin g   in  a rtic le s   o f  b e lie f  o rig in a tin g   w ith   him self,  is  a   th in g   n o t  to 
be  c h a rg e d   a g a m s t  b i n r ‘.  L egge,  The  Chinese  Classies,  vol.  i,  P ro l.,  p.  99.

1  „T he  o ld e r  is  in  F re n c h ,  a n d   w as  th e   W o rk   o f F a th e r   G aubil,  one 

ot  th e   a b le s t  o f  th e   m a n y   able  J e s u it  M issio n aries  o f  th e   e a rly   p a r t  of 
la s t  c e n tu r y 11.  L eg g e,  Op.  cit.,  vol.  m ,  p.  i,  P ro l.  p.  v.

P.  S tra sz e w sk i  w  „ Z a ry sie   d ziejó w   filozofii11,  str.  215  i  n a stę p .,  daje 

o b szern e  b ib lio g raficzn e  zapiski,  o d n o sz ą c e   się  do  p iś m ie n n ic tw a   chińskiego, 

p .  

p

t

x l i i i

2 2

background image

3 3 0

P R Z E B I E G   P O .J Ę Ć   R E L I G I J N Y C H   U  C H I Ń C Z Y K Ó W .

S ta re  chińskie  zapiski  h isto ry czn e  są  liczne  *,  a  jak k o lw iek  

nie  w szystkie  są  w ie rz y te ln e ,  je d n a k ż e   znaczna  ich  część,  ro z e ­

b ra n a   kryty czn ie,  o trzy m ała  uznanie  u czo nych  chińskich  i  euro­

p ejskich.  L ao-ce,  w spółczesny  z  K onfucyuszem ,  i  je g o   uczniow ie, 

w ydali  w iele  k siąg   z  teg o   p iśm ie n n ic tw a;  zn a k o m ity   h isto ry k  

chiński  z  o statn ieg o   w ieku  zeszłej  ery,  S zem a  T ien ,  na  m ocy 

ty c h   k ro n ik   n apisał  h isto ry ę  C hin;  sinologow ie  eu ropejscy  p rz y ­

z n a ją   w agę  tym   d oku m en to m   2.

K onfuey usz  nie  zam ieścił  ty c h   kronik  w  swoim   zbiorze, 

d lateg o   że  nie  ro zum iał  zdarzeń   tam że  o p is a n y c h ,  a  rozum ieć 

ich  nie  m ógł,  albow iem   i  dla  nas  b y ły b y   one  z a g ad k ą,  g d y ­

b y śm y   b y li  nie  otrzym ali  z  M ezopotam ii  klucza  do  ich  w y ja ­

śnienia.  Z resztą  K onfueyusz  nie  b y ł  histo rykiem ,  lecz  ty lk o   pa- 

tryot-ą  ch iń sk im ,  chciał  podać  je d y n ie   h isto ry ę  p ań stw a  i  ludu 

ch iń sk ieg o ,  ja k o   ta k ie g o ,  tj.  zacząć  od  czasu,  w  k tó ry m   różne 

ludy,  w chodzące  w  skład  p a ń s tw a ,  w y ro b iły   ju ż   by ły   w   sobie 

i  sk rystalizow ały   cechy,  k tó re  u w y d a tn iły   ch a ra k te r  chiński.  F i­

lo zo f  z  L u   p om inął  m ilczeniem   królów ,  k tó rz y   p op rzed zali  J a o  

i  Szuna,  albow iem   d aw niejsi  m ocarze  byli  cudzoziem cam i,  choć 

panow ali  w  C hinach,  p o p rz ed n icy   zaś  ich  nie  znali  n aw et  Chin, 

i  w szystk ie  z d a rz e n ia ,  opisane  w  k ro n ik ach   a  odnoszące  się 

do  ty c h   królów ,  b y ły   w spom nieniem   ty lk o   w ypadków ,  ja k ie   za­

szły  w  ich  rodzinnym ,  dalekim   kraju.

'  ,,T he se c o n d   su b d iv isio n   e o n ta in e d  th e   W o rk s  o f th e   T a o u is t  school, 

a m o u n tin g   to   993  co llectio n s,  fro m   37  d ifferen t  a u th o rs .  Tlie  s ix th   su b d i­
v isio n   e o n ta in e d   th e   M ih ist  w rite rs ,  to   th e   n u m b e r  o f  6,  w ith   th e ir   p ro - 

d u c tio n s  in  86  co llectio n s.  1  sp e c ify   th e s e   tw o   su b d iv isio n s,  b e c a u se   tlie y  
e m b ra c e d   th e   W o rk s  o f  sch o o ls  o r  se c ts   a n ta g o n is t  to   t h a t  o f  C onfucius, 

a n d   som e  o f  th e m   s till  h o łd   a  p lace  in   C h in ese  lite r a tu re ,  an d   c o n tain  

m a n y   re fe re n c e s   to   th e   five  C lassics,  an d   to   C o n fu ciu s  a n d   h is  d is c ip lę s11. 
L egge,  The  Chin.  Clas..  vol.  i,  P ro l.,  p.  10.

D e  L a c o u p e rie   p is z e :  Z  teg o ,  że  K o n fu e y u sz   n ie   u m ie śc ił  teg o  

p iś m ie n n ic tw a   w   sw y m   zbiorze,  „il  n e   f a u d r a it  p a s   co n clu re,  que  c es  tr a -  
d itio n s  a n c ie n n e s  soient·  m o in s  a u th e n tiq u e s   a u   p o in t  de  v u e   de  F a n tiq u ite  
łitte r a ir e   que  les  d o c u m e n ts  qui  n o u s  s o n t  p a rv e n u s  avec  le  c a c h e t  e t  so u s 
l a u t o r i t e   de  C on fu ciu s  e t  de  s o n   ecole.  E n   fa it  au c u n e   des  d e u x   g ra n d e s  
ecoles  n ’e s t  p ró fe ra b le   a  1’a u tr e   en  ce  qui  c o n c e rn e   le  s e n tim e n t  liis to riq u e “ . 
M useon.  t.  xn.  p.  39.

background image

C H I X Y   I   C H I Ń C Z Y C Y .

3 3 1

Nie  u lega  ju ż   dziś  w ą tp liw o ści,  że  n ajd aw n iejsze  zapiski 

chińskie  odnoszą  się  do  zachodniej  A zy i,  do  ludu,  k tó ry   p rzejął 

cYWilizacyę  z  A kk ad y i  i  zaszczepił  j ą   w  nowo  osiedlonym   k ra ju  

na  dalekim   W schodzie.  L e g e n d a   chińska  o  „ P o to p ie 11  pochodzi 

z  teg o   sam ego  źró d ła  co  i  a k k a d y jsk a   opow ieść  Sin -liki-n u n in i'; 

„ L u d z ie-ry b y 11,  w ynoszące  z  wód  tab lice  pisane,  są  pow tórzeniem  

legendy  O annes’a 2;  ta k   sam o  się  rzecz  m a  z  „D rzew em   ż y w o ta 11 

Z w ierzęciem 11,  m a tk ą   n ieb a  i  z ie m i3;  w reszcie  nazw iska  k ró ­

lów   i  książąt,  k tó rzy   m ieli  w  tej  epoce  panow ać  w  C hinach,  są 

id en ty cz n e  z  nazw iskam i  m onarchów ,  k tó re   zn a jd u je m y   n a  ce­

g iełkach  klin o w y ch   4.

Z estaw ia jąc  stare  zapiski  chińskie  z  w iadom ościam i  histo- 

rycznem i,  znanem i  skądinąd,  p rzychodzim y  do  p raw d o p o d o b n y ch  

wyników,  k tó re  nam   w y św ietlają  pow stanie  i  rozw ój  k u ltu ry  

p ań stw a  chińskiego.

AV  w ieku  X X IY .  p rz ed   Chr.  B akow ie,  albo  B aczow ie,  lud 

zam ieszkujący  k ra je  leżące  na  p o łudnie  od  m orza  K aspijskiego, 

w skutek  n iepom yślnych  w ojen  z  E la m ita m i,  k tó ry m   podlegali, 

opuścili  gro m adnie  dotychczasow e  sw oje  siedziby,  podążyli  w  k ie ­

runku  północno-w schodnim   i  p rzeb y w szy   rz ek ę  Żółtą,  H w an g-ho , 

usadowili  się  w  H onan.  T e  g rom adne  p rzesiedlan ia  się ludów  b y ły  

daw niej  na  p o rząd k u   dziennym   w  A zyi,  znane  są  dobrze  w  hi- 

storyi,  a  niedaw no  jeszcze  przeszło  pół  m iliona  K ałm u kó w   p rz e­

siedliło  się  z  S y b ery i  do  Chin.  J e ż e li  zaś  zauw ażym y,  że  w  cza­

sach  w łaśnie  o  k tó ry c h   m ow a,  w sku tek  zw ycięskich  podb ojów  

króla  E lam u ,  K u d u r  N a k -K h u n te ’a,  biblijnego  C hodor-lahom era, 

n astąp iły   zm ian y  w  u stro ju   p ań stw   zachodniej  i  środkow ej  Azyi

1  The  Deluge  tradition  and  its  rem ains  in   A ncient  China,  w   Bab.  and 

Orien.  Eec.,  vol.  iv,  pp.  15  i  n a stę p .

2  The  fabułom   Fish-men  of  Babylonia  and  China,  w  B .  O.  i?.,  vol.  n , 

pp.  231  i  n a stę p .

The  tree  o f  L ife 

B . 

O.  R., 

vol. 

i i

p.  14-9  i  n a stę p .  Traditions  o f 

Babylonia  in   early  Chinese  documents, 

w  

Academy. 

π ο υ

17,  1883.

4  J .  L egge,  Chinese  classics,  vol.  v,  pp.  5  i  n a stę p .

22*

background image

3 3 2

P R Z E B I E G   P O J Ę Ć   R E L I G I J N Y C H   U   C H I Ń C Z Y K Ó W .

i  gro m ad n e  p rzesiedlenie  ludów ,  —  w ów czas  zapiski  chińskie  n a ­

leży  policzyć  do  rzeczyw istych  z d a rze ń   h isto ryczny ch.

D o  ja k ie g o   szczepu  należał  lud,  k tó ry   w targ n ął  do  C hin  — 

nie  w iad o m o ;  n iektórzy  sądzą,  że  to  by ł  lud  sem icki,  inni  u tr z y ­

m ują,  że  to   b y li  Jafeci,  o  „jasny ch  w łosach i  oczach  b łę k itn y c h 11, 

k tó re  sław ią  S zi-K ing,  tern  bardziej,  że  są  ślady  ary jsk ich   o sie ­

dleńców   w  A n a m ie:  w  każdym   razie  by ł  to  lud,  k tó ry   choć  nie 

pochodził  w p ro st  z  B a b ilo n ii,  stam tąd   za cze rp n ął  k u l t u r ę ,  stał 

n a  w ysokim   sto pniu  cyw ilizacyjnym   i  tę   cyw ilizacyę  zaszczepił 

w  C hinach.  P o d a n ia   o  „ P o to p ie 11,  o  „D rzew ie  ż y w o ta 11  i  inne,

0  k tó ry c h   w spom nieliśm y  w yżej,  dow odzą  łączności  teg o   ludu 

z  ludam i  B abilonii,  a  cała  cyw ilizaeya  chińska,  k tó ra  d a tu je   od 

tej  ep o k i,  znam ionuje  w ym ow nie  swe  pochodzenie  babilońskie. 

A stro n o m ia  chińsk a  w zięta  je s t  żyw cem   z  A k k a d y i,  podział 

czasu  je s t  te n   sam ;  pierw sze  p ró b y   pism a  w sk azu ją  na  w zory 

ak k ad y jsk ie;  u rząd zen ia  p o lity czn e  i  społeczn e,  b u d o w n ictw o

1  sztu k i  noszą  ślady  p ochodzen ia  ak k adyjskiego .  W reszcie  n ie ­

które  p ło d y   ziemi,  ja k   pszenica,  jęczm ień,  czosnek,  śliwa  i  inne, 

znane  wT  C hinach  dw adzieścia  wieków  p rzed  naszą  erą,  poniew aż 

są  p rzy ro d zo n em i  płodam i  M e z o p o ta m ii,  stam tąd   m usiały  być 

sprow adzone.  P oszu k iw an ia  sinologów ,  zw łaszcza  angielskich, 

um ieszczane  w  różn y ch   czasopism ach  ',  w ykazują  dow odnie  g e­

nezę  cyw ilizacyi  chińskiej  i  je j  łączności  z  cyw ilizacyą  b a b i­

lo ń sk ą  2.

B akow ie  w eszli  do  Chin  pod  w odzą  H u  N ak-K h un te,  a  ja k  

dziś  w ym aw iają:  J u -N a j-H w a n g -ti,  k tó ry   pod  nazw ą  u ta r tą   ju ż

1  Ob.  Babylonian  and  Oriental  Eecord:  Academ ij:  N a tu rę:  Museon, 

z  o s ta tn ic h   la t;  The  Origin  o f  the  Ghinese,  b y   I.  C h a lm e rs :  Chinese  ćtnm cs, 

Intrwluction,  b y   J .  L e g g e :  Chi na’i   Place  in  Philology,  b y   E d k in s :  i  inne.

2  O to  co  p isze  de  L a c o u p e rie :  ,.Les  B aks  a in s i  que  n o u s  1’ay o n s  vu

d a n s  le  B abylonian  and  Oriental  Eecord  de  M ars  1SS9,  o n t  in tro d u it  en  C hine 
en v iro n   120  ite m s   de  la   c iv ilisa tlo n   C h ald eo -E lam ite.  N ous  les  av o n s  e n u ­
m e re s  selo n   qu’ils  appartien n en t:  1)  A ux  S cien ce s  e t  aux  A r ts : 

a  l'E c ri-

t.ure  e t  a  la   L it te r a t u r e :  3)  au x   In s titu tio n s   p o litiq u e s  e t  a  la  R e lig io n ; 

4)  au x   T ra d itio n s   e t  au x   L eg en d es.  C e tte   listę   que  n o u s  av o n s  p u b iiee 

a  c o rre c tio n   e s t  d eja  su scep tib le  de  re c e v o ir  des  a d d itio n s 1·.  3lus(on, 
vol. 

m i ,  

p.  55.

background image

C I I I X Y   I   C H I Ń C Z Y C Y .

3 3 3

H w a n g -ti  u zn aw an y   je s t  za  pierw szego  w ładcę  Chin.  S ta re  k ro ­

niki  m ów ią  o  in n y ch   k rólach,  k tó rz y   poprzedzili  H w an g -ti,  lecz 

rzeczą  je s t  pew ną,  że  ci  królow ie  pano w ali  w  daw nej  ojczj^źnie 

B aków ,  a  stąd  do  C hin  zaliczonym i  b y ć  nie  m ogą.  P oto m ko w ie 

H w an g -ti  p rzez  kilka  w ieków   zdołali  utrzy m ać  się  n a  tro n ie ; 

nie  byli  je d n a k   chętnie  w idziani  p rzez  tuziem ców ,  skoro  K on- 

iucyusz  nie  um ieścił  ich  w  poczcie  kró ló w   chińskich.  P ierw szym  

w ładcą  C h in ,  w ed łu g   filozofa  z  L u ,  by ł  J a o ,  k tó ry   aczkolw iek 

po  m ieczu  b y ł  B akiem ,  po  kądzieli  je d n a k   był  ju ż   C hińczykiem . 

W idoczną  je s t  rzeczą,  że  ja k k o lw ie k   tuziem cy   Chin  ch ętn ie  p rz y ­

jęli  cyw ilizacyę  przybyszów ,  nie  zatracili  swej  odręb no ści  ra ­

sowej :  stateczność  ra sy   chińskiej,  w y tw o rzo n a  długiem i  w iekam i, 

pozostała  w  całej  pełni.

R d z e n n a   ludność  Chin  należała  niezaw odnie  do  ra sy   ż ó łte j; 

to  co  kroniki  m ów ią  o  „czarn y ch   g ło w ac h “  *,  do  teg o   stosu je 

się  ludu ;  a  jak k o lw iek   podczas  kilkudziesięciu  w ieków   n ap ły n ęły  

do  Chin  inne  ra sy   i  szczepy,  C hińczycy  je d n a k   przecho w ali  do­

tąd   c h a ra k te ry sty c z n e   znam iona  te jż e   rasy.  R zecz  ta   łatw o  się 

tłum aczy.

W e d łu g   te g o   co  w iem y  z  historyi,  oprócz  B aków ,  je d y n ie  

M ongołowie  zapuszczali  swe  zag o n y   w  g ran ice  C hin  i  tam że 

się  osiedlali;  otóż  ani  jed n i,  ani  d rudzy   nie  m ogli  w  d an y c h  

\varunkach  w pły n ąć  na  p rzeo b ra żen ie  ra sy   m iejscow ej.

I   ta k   B ako wie,  jak k o lw iek   ty p o w o   różni  od  tuziem ców , 

byli  n a d e r  nieliczni,  zn an i  są  bow iem   w  kro n ik ach   p o d   nazw ą 

„stu  ro d z in “.  Z apew ne  w yraz  „ro d z in a 11  n ależy   tu   b ra ć  w  z n a ­

czeniu  „plem ien ia1*,  ja k   to  czasem   p rzy ch o d zi  i  w  P iśm ie  św.; 

w  każdym   razie,  w obec  gęsto   osiadłej  ludności  n a   u ro d z ajn y ch  

..żółtych  ziem iach u,  p o cz et  B aków   b y ł  n iezn a czn y ;  a  skoro  z  b ie­

giem   czasu  B ako wie  poczęli  się  m ieszać  z  tuziem cam i,  nie  byli 

w  stan ie  p rz ek az ać  sw ym   p otom kom   sw ych  dziedzicznych  zn a­

mion,  p rzeciw nie  m usieli  j e   zatracić.

„L es  B ak s  a v a ie n t  in tro d u it  av ec  eu x   1’e x p re s sio n   B a b y lo n ien n e 

tra d itio n n e lle   de  .T e te s  N o ire s 1  p o u r  in d iq u e r  la   p a rtie   fo rte   e t  capable

de  la p o p u la tio n “ .  D e  L a c o u p e rie ,  M useon,  vol.  x n ,  p.  57.  Ob.  ró w n ież  teg o ż 

a u to r a :  The  Blacks  heads  o f  Babylonia  and  ancient  China.

background image

3 3 4

P R Z E B I E G   P O J Ę Ć   R E L I G I J N Y C H   U  C H I Ń C Z Y K Ó W ,

R zecz  się  m a  nieco  inaczej  z  M ongołam i.  M ongolskie  p le ­

m iona  na  dw adzieścia  k ilk a  w ieków   przed   naszą  erą  zajm ow ały  

w ielkie  p rzestrzen ie  p ó łn o cn o -w sch o d n ieg o   ląd u   a z y a ty c k ie g o , 

na  Z achodzie  zaś  p rz y ty k a ły   niem al  do  brzegów   m orza  K a sp ij­

skiego.  B akow ie  w  swej  daw nej  ojczyźnie  m ieli  ju ż   ja k ie ś  sto ­

sunki  i  styczność  z  tem i  ludam i.  S zem a  T an   i  S zem a  T ien 

piszą  w  swej  h isto ry i  ',  że  książę  K o m -g u n   m iał  pod  sw ą  w ładzą 

p o k o len ia:  Hiung  „N iedźw iedzi11,  P i  „N iedźw iedzi  cen tko w a- 

n y c h 11,  Ρ Ί   „ P a n te r“,  litu   „D zików “,  Czu  „L isów ‘!,  H u  „T y gry- 

sów “  ;  otóż  je ż e li  w eźm iem y  n a  u w a g ę,  że  nazw y  daw ane  p o ­

koleniom   od  zw ierząt  są  c h a ra k te ry sty c z n ą   cechą  ludów   scyto- 

m ongolskich 2,  w ów czas  narodow o ść  K o m -g u n !a  je s t  ściśle  o zn a­

czoną.  P lem iona  m ongolskie  od  północy  i  zachodu  o taczały 

C h in y ;  od  czasu  do  czasu  h o rd y   ich  w dzierały  się  do  „państw a 

śro d k o w eg o 14  i  w  niem   się  osiedlały.  W e d łu g   podań,  królow ie 

pierw szych  trzech   d y n asty j  w  C hinach  nie  m ieli  po staci  ludzkich. 

„P ierw sza  d y n asty a  —  pisze  P a u th i e r 3  —  m iała  ciało  w ę ż a ;  

d ru g a  m iała  tw arz  d z i e w c z y n y ,   głow ę  s m o k a ,   n o g i  k o- 

n i a ;   trzecia,  tw arz  c z ł o w i e k a   a  ciało  s m o k a “.  M inistrow ie 

cesarza  S zuna  nosili  n a z w y :  Czu,  H u,  Hiung,  Pi,  co  z n a c z y : 

Lis,  T ygry s,  N iedźw iedź  i  S traszn y   N iedźw iedź.  L e g g e   mówi 

z  teg o   pow odu,  że  „dw ór  S zuna  podo b n y   był  do  R a d y   czer- 

w ono-skórych  In d y a n “  4.  H isto ry cy   chińscy,  p o w tarzając  daw ne 

podanie,  p rz y z n a ją ,  że  do  w ytw orzenia  ich  narodow ości  p rz y ­

czynili  się  M ongołow ie.  A  wiem y,  że  i  w  później szych  czasach 

północni  M ongołow ie  i  M andżurow ie  nie  p o p rz estali  sw ych  w y­

cieczek  do  C h in ;  słynny  m ur  chiński  z  takim   olbrzym im   za­

chodem   i  nakładem   zbudow any,  u tru d n ił  w p raw dzie  najścia,  ale 

ich  nie  um ożebnił.  D zisiejsi  Chińczj^cy  m ają  bezsprzecznie  w  ży ­

łach  sw oich  w iele  krw i  m ongolskiej  5,  je d n a k ż e   poniew aż  sami

1  S zem a  T ien ,  i,  2  vol.

2  „ lie lig ie   A ry ów  W sc h o d n ic h 11,  str.  413  i  n astęp .
3  Chine,  p.  23.

4  Chinese  classics,  vol.  ni,  p.  46.
0  „C hez  les  C hinois  n o u s  tro u v o n s   des  tra c e s   tre s  a c c u sć e s  de  m e- 

lange,  au  m oins  des  ty p  es  ja u n e   et  b lan c11.  Anthrop.  de  Q uatrefages. p.  513.

background image

< ^ - Π 1 .ΐ Λ   X 

ν , Χ Λ Ι . ι ν / t i   -

M ongołow ie  są  m ieszańcam i  ra sy   żółtej,  stąd   nie  m ogli  zm ie­

nić  c h a ra k te ry sty c z n y c h   znam ion  fizy czn y ch ,  ja k ie   posiadali 

tuziem cy.

R asa  chińska  p rz ed staw ia  w  d ziejach   ludzkości  osobliw y 

w ypadek  szczególnego  konserw atyzm u,  p o su n ięteg o   do  m artw o ty . 

W p ły w   fizyczny  B aków   i  M ongołów   nie  p rzy czy n ił  się  w iele  do 

p rzeo b ra żen ia  pierw o tn ej  rasy,  lecz  i  w pływ   ich  d uchow y  b y ł 

n a d e r  ograniczony.  B akow ie  przy n ieśli  z  sobą  do  C hin  now e 

pojęcia  społeczne  i  re lig ijn e,  całkiem   nieznane  za ro d y   cyw iliza­

c y jn e ,—  otóż  n ie k tó re   z  nich  ty lk o   p rz y ję ły   się  w  k ra ju   „dzieci 

H a n a “,  a  zarazem   p rz ero d z iły   się  w  całkiem   różn e  odm iany, 

inne,  jak k o lw iek   usilnie  hodow ane,  p rz etrw a ły   czas  jak iś,  stłu ­

m ione  je d n a k   w  k ońcu  zostały   b u jn o ścią  płodów   m iejscow ych. 

M ongolski  w pływ   duchow y  jeszcze  w ięcej  b y ł  ograniczony,  ślad y 

jeg o   są  zaledw ie  d o strzeg aln e  w  społeczeństw ie  chińskiem .  B y ł 

rów nież  czas,  kiedy  p o jęcia  filozoiiczno-religijne  H in d ó w   z n a ­

lazły  odgłos  i  m iały  n aw et  w ielki  rozgłos  w  C hinach,  lecz  ich 

wpływ,  o  ile  b y ł  obcy  zasadniczym   po jęciom   C hińczyków ,  b y ł 

tylko  chw ilow ym   i  przeszedł  n iep ostrzeżenie,  o  ile  zaś  zg ad zał 

się  z  ich  pierw otnem i  p o jęcia m i,  łatw o  się  p rz y ją ł  i  ustalił 

w  kraju.

K o n serw aty zm   objaw ia  się  w  całem   życiu  chińskiego  ludu, 

tak  w  oby czajach,  zw yczajach   i  zajęciach  codzienn ego   życia, 

jak  rów nież  w  życiu  d u c h o w e m ,  w  je g o   p o jęciach   um ysłow ych

i  relig ijn y ch .  J e ż e li  o  kim,  to  o  C hińczykach  pow iedzieć  m ożna, 

że  „niczego  się  nie  nauczyli  ale  i  niczego  nie  za p o m n ie li11;  j e ­

żeli  zaś  to  w yrażenie  sto su je  się  do  w szystk ich   objaw ów   ż y ­

ciow ych  C hińczyków ,  to  przed ew szy stk iem   sto su je  się  do  ich 

religii.

R eligia,  ja k ą   w y zn ają  C hińczycy  —  p rz ek o n am y   się  w  d al­

szym   ciągu  —  nie  różni  się  w iele  od  relig ii  n ajd aw n ie jszy ch   m ie­

szkańców   teg o   k ra ju ;  n ad to   p ojęcia  i  o b rz ęd y   relig ijn e,  k tó re   do ­

tąd  uw ażane  b y ły   za  znam iona  c h a ra k te ry sty c z n e   chińszczyzny, 

nie  są  obce  in n y m   ludom ,  m ianow icie  zaś  ludom   ra sy   czarnej.

background image

Co  w ięcej,  zasadnicze  p ojęcia  re lig ijn e  ra sy   żółtej  i  czarnej  ta k i 

ścisły  m iędzjr  sobą  m ają  zw iązek,  iż  n ależy   p rzypuścić,  że  p o ­

chodzą  z  je d n e g o   i  teg o   sam ego  źródła,  m usiały  zatem   w yrobić 

się  p rz ed   o statec zn em   ro złączeniem   i  zróżniczkow aniem   ras. 

T reściw e  zapo zn an ie  się  z  re lig ią   ra s y   czarnej  posłu ży   do  le ­

pszego  zrozum ienia  religii  C hińczyków   i  rzuci  nieco  św iatła  na. 

p rz e b ie g   p o jęć  re lig ijn y ch   ludzkości.

(C.  d.  n.).

K s.  W .  Zaborski.

o o o  

P R Z E B I E G   P O J Ę Ć   R E L I G I J N Y C H   U  C H I Ń C Z Y K Ó W .