background image

HINDOWIE  I  ICH  RELIGIA.

II.  Stare  piśm iennictw o  hinduskie.

P o   W e d a c h , 

w  p o rz ąd k u  

c h ro n o lo g ic zn y m , 

n a stę p u ją  

Brahmany.

B rah m an y   zaw ierają  p rzep isy   litu rg ic zn e,  leg en d y   m ające 

zw iązek  z  obrzędam i,  a  n ad to   ro z p raw y   i  k o m en tarze  odnoszące 

się  do  różn y ch   u stępów   z  M antry.  K a ż d a   W ę d a   m a  sw oje  wła­

sne  B rahm any,  z  w y jątk iem   J a d ż u r-W e d y .  N ajdaw niejsze  B ra h ­

m any  poch o d zą  z  V III.  w ieku  p rz e d   C h r.,  in n e,  t.  zw.  „m ałe“ , 

sięgają  w ieku  V.  p rz ed   Chr. 

Z  pow odu  swej  starożytn ości, 

B rah m an y   uw ażane  są  przez  H in d ó w   za  księg ę  św iętą  narów ni 

z  W edam i,  choć  w arto ścią  w e w n ętrzn ą  n a  tę   god no ść  nie  zasłu ­

gują.  W szystkie  praw ie  B rah m an y   b y ły   tłum aczo ne  n a  ję z y k i 

europejskie  i  w ydane  w raz  z  k o m en tarzam i  przez  u czon ych   E u - 

ro p e jc z

3

’ków   i  H in d ó w 1.

Ja k k o lw ie k   B rah m an y   za w iera ją  p rzep isy   liturgiczne,  z  po-

1  W ażn iejsze  w ydania  teg o   działu  p iśm ien n ictw a  są  następujące:

The  A itareya  Brahmanam  o f the  Rigweda,  w ydana  i  tłum .  przez  H auga

2  vol.,  in   Sr'.  B om bay  1863. — B as  A itareya  Brahmana,  wraz  z  kom entarzem  
Sayanaćarya,  przez  A ufrecht‘a.  B onn  1879.  —  The  A itareya  Aranyaha,  przez 
Radżendralala  Mitra.  Calcutta  1876.

The  Gopatha  Brahmana  of the  Atharca  Veda,  przez  R adżendralala  Mitra. 

Calcutta  1872.

The  Tandya  Mahabrahmana,  wraz  z  kom entarzem   Sayanaćarya,  przez

background image

■wodu  je d n a k   różnorodności  przedm iotów ,  jak im i  się  zajm ują,  nie 

m o g ły   służyć  k apłanom   p rz y   spraw ow aniu  obrzędów ;  do  teg o  

celu  zestaw iono  osobne  zbiory  zw ane  S u tra ,  k tó re  w  zw ięzłych 

słow ach  za m y k ają  treść  obrzędów .  W  piśm iennictw ie  hinduskiem  

k aż d a  gałąź  um iejętności  po siad a  sw oje  Sutra,  k tó ra   w  stresz cze­

niu  przed staw ia  o dpow iedną  w iedzę

N iek tó re  części  B rah m an ó w   noszą  nazw ę  Aranjaka;  zajm ują 

się  one  najw znioślejszem i  zadaniam i  dotyczącem i p o c z ą tk u   św iata, 

stw orzenia  człow ieka  i  p rzyszłego  życia.  G łębokość  m yśli  a  za­

razem   z w ię z ło ść ,  ja k a   znam ionuje  te n   rodzaj  piśm iennictw a, 

b y ła  p o w o d e m ,  iż  uczeni  h in d u scy   rozw ijali  rzucone  tam   m yśli 

i  zd ania  w  obszerniejszych  ro zp raw ach,  co  dało  p o cz ątek   Upa- 

niszadom.

U paniszady  stanow ią  trz e c ią   część  W edów ,  a  zaw ierają  t r a ­

k ta ty   filozoficzne  H indów   o  p o c z ą tk u   św iata,  o  istocie  B óstw a 

i  duszy,  o  stosu nku   m atery i  do  ducha,  n ad to   w iele  p o d ań   p ie r­

w otnych.  Całe  to  piśm iennictw o  je s t  n ajpew niejszem   i  bezp o śre- 

dniem   źródłem ,  k tó re   dozw ala  nam   o dtw orzyć  stan   u m ysłu  H in ­

dów   z  epoki  rozw oju  b ra h m a n iz m u 2.

Z biorów   ró żn y ch   U p an iszad   je s t  bardzo  w iele;  uczeni  eu ro ­

pejscy   odnaleźli  d otąd   250,  lecz  w arto ść  ich  nie  je s t  jedn ako w a. 

N ajdaw niejsze  U p an iszad y   sięg ają  p o cz ątk u   buddhaizm u,  pisane 

są  p ro zą,  języ k ie m   archaicznym ,  bardziej  je d n a k   zbliżonym   do 

ję z y k a   sanskryckiego,  aniżeli  ję z y k   h y m n ó w ;  te  je d y n ie   U pa-

Anandaćandra W edantaw adżisa,  2  vol.  C alcutta  1870— 74.  —  Zwei  redische 

Texte  uber  Omina  und  Portenta,  przez  A. W ebera.  Berlin  1858.  —  The  Sama- 

vidhana-Br.,  by  Burnell.  London  1873.  —  Inne  m ałe  Brahmana  tejże  W edy 
w ydane  zostały  przez  tegoż  u czonego.  — W eber  w   lndische  Studien,  t.  IV., 
o g ło sił  rów nież  niektóre  z  nich.

'  Sutra  znaczy  „nić“.  R ozróżniają  dwojaki  rodzaj  Sutr:  Srauta-Sutra 

odnoszą  się  do  „Sruty“,  do  w ied zy  „objawionej",  i  Sm arta-Sutra  do  w ied zy 

przekazanej  podaniem ,  „Sm ryti“.  Sm arta-Sutra  rozpada  się  na  dwa  działy: 

Gnhya-Sutra,  zajmują  się  obrządkami  dom ow ym i,  i  Dharma-Sutra  zaw iera 

przepisy  prawne  i  zw yczaje.

W   piśm ien n ictw ie  w edyjskiem   U paniszady  stanow ią  dział  zw any 

-Dćnanakanda,  tj.  część  teoryczną;  W ed y  zaś  z  Brahmanami  zow ią  się  K ar- 

nahanda,  tj.  część  praktyczna.

P. 

P .  Ί . 

XXXI. 

16

H I N D O W I E   I   I C H   R E L I G I A .  

2 3 3

background image

2 3 4

H I N D O W I E   I  I C H   R E L I G I A .

n iszady  odnoszą  się  do  epoki  w edyjskiej  i  zaliczane  są  p rzez 

H in d ó w   m iędzy  Ś r u t y 1.  In n e   U p an iszad y   są  p ó źn iejsz e;  każda, 

z  głów nych  sek t  hind u sk ich   po siad a  swe  w łasne  U paniszady,. 

i  ta k   istn ie ją :  U paniszady  Siw aickie,  W isznuickie,  m istyczne  ró ­

ż n y c h   nazw,  a  naw et  ta k   zw ane  Ałłah-U paniszad,  w yd an e  z  p o ­

lece n ia  su łtan a  A k b a ra,  k tó ry   zam ierzał  zjedn oczyć  w szy stk ie 

religie  hinduskie.

S tare  U paniszady  są  p łod em   pierw szych   m yślicieli  h in d u ­

skich,  k tó rzy   usiłow ali  rozum ow o  rozw iązać  głów ne  zagadnienia, 

życiow e  człow ieka.  C h ara k te ry sty c z n ą   cechą  ta k   U paniszad,  j a k  

i  całego  późniejszego  p iśm iennictw a  hinduskiego,  j e s t  u siłow anie 

autorów   do  n aw iązania  jed n o ści  z  W edam i.  F ilozofow ie  h in d u sc y  

staw iają  w praw dzie  sw oje  h ip o tezy   i  snu ją  w łasne  teo rye,  tw o ­

rz ą   rzeczyw iście  ró ż n e  szkoły  filozoficzne,  je d n a k ż e   u w a żają  się 

je d y n ie   za  tłum aczy  m yśli  i  p oglądów   za w arty ch   w  W edach.. 

U paniszady,  ja k  w ogóle  całe  piśm iennictw o  hinduskie,  obok  w zn io­

słych  poglądów ,  g łębokich  dociekań,  su b teln y ch   rozróżnień,  p rz e ­

pełnione  są  m arzeniam i  w ybujałej  w y o b ra ź n i;  n ajniew iarog o- 

dniejsze,  dziecinne  b a jk i,  p rz y ta c z a n e   są  ja k o   dowody,  a  n ie­

rz ad k o   się  zdarza,  iż  w yw ód  rzekom o  logiczny,  nie  zn a jd u je  żadnej, 

p o d staw y   w   przesłankach.

W ra z   ze  starem i  U paniszadam i,  kończy  się  dział  hind uskich 

pism   „o b jaw iony ch11  Ś ru ty ;  późniejsze  piśm iennictw o,  Sm ryti,, 

n iem a  ju ż   te j  w agi  w   oczach  uczo n y ch   H indów ,  d la  ogółu  j e ­

d n ak   w ażniejszem   je s t  od  sam ych  W ed,  ta k   z  pow odu  p o p u la r­

neg o   sw ego  układu,  ja k   i  p ra k ty c zn eg o   zastosow ania  2.

Do  n ajp rzed n iejszy ch   części  S m ryti  n ależ ą  zb io ry   stary ch .

1  D o  najdaw niejszych  czyli  w ła ściw y ch   U paniszad,  zaliczane  są  n a­

stępujące:  Aitareya,  Brihadaranyaka,  Isa,  Katha,  Kauszitaki,  K ena,  ManduJcya, 
Mundaka,  Prasna,  Szandogya,  Taittiriya.  W szy stk ie  te  U paniszady,  a  n adto 

■wiele  z  p óźn iejszych ,  w ydane  b yły  w   Bibliotheca  Indica;  niektóre  z  nich 
w y d a ł  w  tłum aczeniu  M.  Miiller  w   The  sacred  boolcs  o f the  Ea-sł.

2  C zasam i  n aw et  spotkać  się  m ożna  z  iiro szczen ia m i,  staw iającem i 

w yżej  ten   ostatni  rodzaj  p iśm ien n ictw a  od  poprzedniego.  I   tak,  w   Maha- 
bharacie  (i.  269)  czytam y,  że  b ogow ie  położyli  na  szalę  z  jednej  stron y 

cztery  W ed y,  a  z  drugiej  M aha-bharatę,  i  ta  ostatnia  przew ażyła.  A gni-

background image

H I N D O W I E   I   I C H   K E L I G I A .

2 3 5

praw   czyli  Dliarma-śastra  l,  m ianow icie  zaś:  Prawa  M ann,  Jadżua- 

walkja  i  Paraśara;  z  ty c h   pierw szy  zasługuje  n a  szczególniejszą 

w zm iankę.

P o d an ie  p rz y p isu je  au to rstw o   księgi  Praiv  M anu  „p ier­

w szem u  M anu“,  k tó ry   m iał  ży ć  la t  tem u   30  milionów.  D ane 

chronologiczne,  rozum ie  się,  są  b ajeczn e,  ja k   zresztą  w szystkie 

chronologie  h in d u sk ie,  lecz  i  ów  M am i,  jeże li  istn iał  n iegdyś, 

praw d o p o d o b n ie  nie  b y ł  autorem   k s ię g i;  ta k a   bow iem   k sięga 

nie  m ogła  b y ć  ani  dziełem   je d n e g o   człow ieka,  ani  n aw et  je d n e j 

epoki.  K sięg a  m iała  się  składać  pierw o tn ie  ze  100.000  w ierszy 

a  raczej  stro f;  liczba  je s t  niezaw odnie  p rzesad zo n a,  lecz  i  zbiór 

obecny,  zaw ierający   2685  wierszy,  b io rąc  n a  u w ag ę  je g o   za w ar­

tość,  je s t  pew nie  zebraniem   ty lk o   w   je d n ą   całość  m aksym ,  zw y ­

czajów   i  praw ,  ja k ie   się  u ra b ia ły   w  In d y a c h   w  czasach  zam ierz­

chłych.  N iek tó rz y   indolodzy  sąd zą,  iż  części  składow e  te j  księgi 

istniały  ju ż   w   In d y a c h   n a  ja k ie   p iętn aście  w ieków   p rz ed   naszą 

erą.  Sir  W .  Jo n e s   utrzym yw ał,  że  P ra w a  M anu  poch o d zą  z  r.  1280 

przed  C h r.;  E lp h in sto n e  nazn acza  X .  w iek  ja k o   p raw d o p o d o b n ą 

epokę  p o w stan ia  ty c h   p is m :  w szyscy  je d n a k   g o d zą  się  n a  to, 

iż  w iek  Y.  je s t  n ajp ó źn iejszą  m o żeb n ą  datą,  w   k tó rej  zbiór  o b e­

cny  został  ułożony.  Pow ody,  sk łan iające  u czony ch  do  teg o   m n ie­

m ania,  są  n astęp u ją ce:  w szyscy  bogow ie,  w spom inani  w  P raw a ch  

Manu,  należą  do  epoki  w edyjskiej  ;  niem a  tam   żadnej  w zm ianki

o  b uddhyzm ie,  chociaż  zn a jd u je  się  w iele  m aksym   w spólnych 

z  d o k try n ą   b u d dhaistyczną.  P ra w a  M anu  m ilczą  zupełnie  o  „ S a tiu, 

tj.  o  paleniu  w dów ;  nie  w spom inają  całkiem   o  czci  ani  W isznu  

ani  Siwy,  a  jed n ak ż e,  w edług  M egastenesa,  w   czasie  w targ n ię cia 

A lek san d ra  do  In d y j,  cześć  ty c h   bożków   b y ła   ta m   rozpow sze­

chnioną.  W reszcie,  księga  P ra w   M anu  nie  zaw iera  ża d n y ch   zd a­

rz eń ,  n a  k tó ry c h   tle   osnute  z o stały   epopeje  hin du skie:  M aha- 

b h a ra ta   i  R am  aj an a.

Tura na  zapew nia  o  sobie,  iż  je s t  w zn ioślejszem   objaw ieniem   aniżeli  W edy. 
Toż  sam o  znajduje  się  w   Bhagawad-Dźita 

(

i i

42—45; 

i x .  

21).

1  Ob.  Stenzler,  Z ur Literatur der Indisćhen  Gesetzbiicher,  ap.  Ind.  Studiem, 

t.  i.,  str.  232.  T ek sty   D harm a-śastry  w ydał  w   K alkucie  w   r.  1876  u czony 
H indu  D żiw ananda  W idyasagara.

16*

background image

2 3 6

H I N D O W I E   I   I C H   R E L I G I A .

K sięg a  P ra w   M ann  o bejm uje  w   sw ym   składzie  trz y   g łó ­

w ne  c z ę ś c i:  dział  teologiczno-filozoficzny  zaw iera  w iadom ości 

ty czą ce  się  N ajw yższej  Isto ty ,  życia  pozagrob ow ego ,  obow iązki 

ja k ie   m a  spełniać  człow iek  dla  p o zy sk an ia  szczęścia  w ieku isteg o; 

dział  dru g i  kreśli  obow iązki  ro d z in n e ;  w reszcie  dział  trzeci,  n a j­

o bszerniejszy,  p ośw ięcony  je s t  stosunkom   społecznym .  O becny 

zb ió r  P ra w   M anu  rozdzielon y  je s t  n a   12  ksiąg.  P ierw sza  z  nich 

zajm uje  się  p o czątkiem   św iata  i  podziałem   społecznym   na  kasty. 

D ru g a   zaw iera  p rzep isy   ży cia  dla  B rahm anów .  T rzecia  i  czw arta 

opisuje  obrzęd y   p rz y   zaw ieran iu  m ałżeństw ,  p ra w a  i  obow iązki 

rodziców   w zględem   dzieci,  o b rz ęd y   dom ow e  i  różne  p rz y k aza n ia 

ta k   zakazujące  ja k   i  nakazujące.  P ią ta   i  je d e n a s ta   pośw ięcone 

są  reg u ło m   pokutnym .  S zósta  ascezie.  S iódm a  i  n astęp n e  do 

dziesiątej  w łącznie  w chodzą  w  szczegóły  rząd zen ia  ludem   i  w y ­

m iar  spraw iedliw ości,  za w iera ją  p ra w a  i  p rzep isy   cyw ilne  i  k ry ­

m inalne ;  z  teg o   pow odu  cały  zbiór  n az y w an y   b y w a  Kodeksem 

M anu.  W reszcie  księg a  d w u n a sta  u zasadnia  sank cyę  p r a w ;  z a j­

m uje  się  n ag ro d am i  i  karam i  w   życiu  przyszłem .

N ajlepsze tłum aczenie P ra w  M anu w ydał S ir W . J o n e s ;  tłu m a ­

czenia  dokonane  w  in n y ch   ję z y k a c h ,  o p ierają  się  na  tej  p racy .

K sięg a  P ra w   M anu  p rz ed staw ia  doskonale  ta k   duchow njT 

ja k   i  społeczny  stan   ludów   aryjskich,  k tó re  zam ieszkiw ały  A rya- 

ivarte, 

„siedzibę  A ry ó w “,  p o ło żo n ą  m iędzy  gó ram i  Hi m ai aj a, 

i  W in d h y a ,  daje  d o k ład n y   obraz  zw yczajów ,  o byczajów   i  praw , 

jak iem i  w  odległej  przeszłości  rz ąd ziły   się  te   ludy,  a  z  teg o   p o ­

w odu  je s t  n ajw ażniejszem   dziełem ,  ja k ie   posiad a  piśm iennictw o 

sanskryckie.  Co  więcej,  k sięg a  ta,  m ów i  W illiam s ],  „jest  m oże 

najzn ak o m itszą  w śród  p iśm ien nictw a  całego  św iata,  a  w iele  z  m a­

ksym   moralnj^ch,  ja k ie   po d aje,  śm iało  p o łożyć  m ożna  obo k  m a­

ksym   ch rześcijań sk ich 11.

Ja k k o lw ie k   treściw y   n aw et  ro z b ió r  teg o   dzieła  leży   p o za 

k resam i  naszego  przedm iotu,  p o d am y   tu   z  niego  kilk a  u stę ­

pów,  k tó re   d adzą  niejakie  przy n ajm n iej  w yo brażen ie  o  je g o  

w a rto ś c i:

1  Indian  Wisdom.  p.  i  12.

background image

H I N D O W I E   I   I C H   E K L I G I A .

2 3 7

B o g o w ie   szanują  czło w ie k a   n ie  dla  je g o   białej  g ło w y ,  lecz  dla 

jego  m ądrej  g ło w y ; 

m łod y, 

k tóry  p osiad a  p raw d ziw ą  n a u k ę, 

sta ­

rym  j e s t   1.

W   b o le ś c i  w y d a je  m atka  sy n a   na  św iat,  ojciec  w y ch o w u je  go 

z  w ielk im   tru d em :  w raz  z  w zrostem  

d zieck a  

rosn ą  te ż   starania 

i  tro sk i  rod ziców . 

T en   d łu g  w d z ię c z n o śc i  n ie  m oże  b y ć   n ig d y   spła-

P am iętaj  c ią g le  syn u   o  tem ,  ja k   m asz  s ię   podobać  ojcu,  m atce, 

nau czycielow i,  ja k   m asz  b y ć   im   p o słu szn y m .  Grłębokiem  przyw iązan iem  

staraj  się   sp ła ca ć  d łu g  tw ój.  T ak i  j e s t   tw ój  ś w ię ty   o b o w ią z e k 3.

Z  tru cizn y  m ożesz  w y d o b y ć   zd row y  pokarm ;  c z y ste   zło to   z  bryły 

n ieczy stej  ziem i;  od  w roga  p rzy k ła d y   p raw ości:  u p rzejm ość  i  grzeczn o ść 

od  d zieck a:  co ś  od  k ażd ego. 

J e ś li  b ęd ziesz  pokorny,  m ożesz  n abyć 

m ądrości  n a w et  od  lu d zi  n iż sz y c h   w a rstw  4.

N ikim   nie  pogardzaj,  cier p liw ie  zn oś  z e lż y w e   sło w a ;  n ie  unoś 

się   gn iew em   w o b ec  r o z d ra żn io n eg o ;  b ło g o sła w ie ń stw e m   odpłacaj  p rze­

kleństw a ·’.

N ie  odm awiaj  żadnej  p rośbie,  daj  za w sze  och otn ie,  ch o ćb y   dro­

bnostkę  6.

N ie   ch ełp   s ię   z  dob roczyn n ości;  daj  ubogiem u,  lecz  nie  m ów   n i­

g d y   o  tw y c h   darach.  Z a słu g a   dob rych   u czy n k ó w   utraca  s ię   sam ochw al­

stw em ;  z a słu g a   ja łm u żn y   ton ie  w   c h e łp liw o ś c i7.

N ik t  m nie  nie  w id zi,  n ik t  nie  m oże  zajrzeć  do  m ego  serca,  m ów i 

grzeszn ik ;  praw da,  lecz  b ogow ie  w id z ą ,  w sz y stk o w id z ą c y   D u ch   je s t  

w   je g o   sercu.  T y   m y ślisz  przyjacielu:  „ J estem   sa m “ ,  le c z   w   to b ie  p rze­

b y w a   Isto ta ,  k tóra  patrzy  na  k a żd y   tw ój  czyn ,  zna  wrsz y s tk ie   tw oje 

dobre  i  z łe   sp raw y  s.

K to   się   rodzi,  um ierać  m u s i.  .  .  K a ż d y   p o zostaw ia  tu  na  ziem i 

s w e   ciało  jak o  k ło d ę,  ja k o   k u p ę  b łota,  sami  n a jb liżsi  opu szczają  go; 

cnota  je d y n ie   zo sta je  przy  nim   i  prow adzi  go  wTśród  stra szn y ch   c ie ­

m ności  bezdrożnych 

<J.

N ie c h   k a żd y   m ęd rzec  op u szcza  ch ętn ie  ten   p rzytu łek   d u szy,  u tw o ­

rzony  z  ziem i,  p o d leg ły   b oleściom   i  zg rzy b ia ło ści,  m ieszk an ie  chorób 

i  trosk ,  sied zib ę  ciem n o ści  i  b łęd u   10.

1  li.  156.

s  vi.  47,  48.

9  iv.  240,  -241

2  u.  227. 

β  iv.  227. 

10  vi.  77.

3  li.  228.
7  iv.  236,  237.

4  ii.  238,  239. 

s  vili.  85,  91.

background image

2 3 8

H I N D O W I E   I   I C H   R E L I G T A .

B o zm y śla ją c  w   d u szy  o  nieuniknionej  zap łacie  w   życiu   przy szlem ,

n iech   każdy  stara  się  b yć  niesk alan ym   w   m y śli,  .słowie  i  u c z y n k u 1.

D ob row oln e  w yzn an ie  g rzech ó w ,  pokuta,  u m artw ienie,  codzienne 

odm aw ianie  W e d   i  p ięciu   ś w ię ty c h   ak tów ,  jałm użna,  cier p liw o ść,  zn o­

szen ie  krzywTd,  n a jw ięk szeg o   p rzestęp cę  uw alniają  od  grzech u

D ru g ie  z  k olei  m iejsce  w  S m ry ti  ta k   co  do  czasu,  ja k   i  co 

do  zn aczenia,  za jm u ją  ep o p e je  hinduskie,  3Iaha-hltaru(a  i  Ba- 

majana.

M ah a-b h arata  je s t  w łaściw ie  w ielkiem   dziełem   encyklope- 

dycznem ,  w  k tó reg o   skład  w chodzą  rapsody,  leg en d y   h isto ry czn e 

i  m itologiczne,  d yalogi  i  rozp raw y,  ty czą ce  się  ety k i  i  filozofii. 

W łaściw a  epopeja,  pom ieszczona  w M aha-bharacie,  zajm u je  m niej 

w ięcej  je d n ę   p ią tą   część  całego  dzieła,  a  opisuje  w alki  m iędzy  lu ­

dam i  K u ru   i  P an d u ,  tj.  m iędzy  A ryam i,  osiadłym i  ju ż   w  Ind y ach , 

a  now ym i  przy b y szam i  z  A zyi  środkow ej.  Ja k k o lw ie k   epo p eja 

h induska  nie  dorów nyw a  pod  w ielu  w zględam i  greckiej  siostrzycy, 

zaw iera  je d n a k   ustępy,  k tó re  pod  w zględem   piękności  i  po lo tu  

p o ety cz n eg o   w yżej  sto ją  od  tej  ostatn iej  3.

WTedług  podania,  auto rem   m iał  b y ć  W y a s a ;  rz ecz ą  je d n a k  

je s t  p ew n ą,  że  ta   nazw a  odnosi  się  do  osoby  m oralnej,  m iano­

w icie  do  ty c h ,  k tó rzy   zb ierali  i  spisyw ali  opow ieści  u stn e,  k rą ­

żące  w śród  ludu.  G ru n to w n e  b ad a n ia  indologów   w yk azały  4,  że 

w iele  pieśni  i  leg en d   M ah a -b h ara ty   sięga  głębok iej  staro ż y tn o śc i; 

pierw sze  ze b ran ie  ich  w  całość  n ależ y   odnieść  do  w. V.  p rzed  Chr.

X I. 

'231. 

2  xi.  227,  245.

3  „In  India,  literature,  like  the  w h ole  tace  o f naturę,  is  on  a  gigantic

scalę.  P oetry,  born  amid  the  m ajestic  scenery  o f  the  H im alayas,  and 

fostered  in  a  clim ate  w hich  intiam ed  the  im aginative  pow ers,  developed 

itse lf  w ith  O riental  luxuriance,  i f   n ot  alw ays  w itli  true  su b łim ity . · ·  There 
are  m any  graphic  p assages  in  both  the  R am ayana  and  Maha-bharata  which, 
for  beauty  o f  d escription.  cannot  be  surpassed  by  anything  in  H om er1·. 
Indian  W M om ,  by  W illiam s,  pp.  309,  421.

4  W ed łu g  um iejętnych  badań  L assen a,  w   I.  Parw anie  znajdują  się 

w yb itn e  ślady  potrójnej  przeróbki.  I  tak ,  najdaw niejsza  część  zaczyna  się 
liistoryą  Mann  i  zaw iera  24.000  w ierszy;  w   późniejszym   czasie,  okoto  400  r. 
przed  Chr.,  dodano  poem at  id en tyczn y  z  Itih a są ,  ułożoną  i  śpiew aną  przy 
składaniu  żertw y  z  konia:  w re sz c ie ,  część  zw ana  P aul oma  (i.  851),  je s t 

trzecim   dodatkiem   z  czasów   króla  Asoki.

background image

H I X D O W I E   I  I C H   R E L I G I A .

2 3 9

"VV  ciągu  n a stę p n y c h   dw óch  w ieków   dzieło  uległo  przeróbkom , 

w tłoczono  w  nie  ró ż n e  now e  dodatki,  aż  w reszcie  p rz y b rało   k sz ta łt

1  skład  obecny.  AViek  zatem   III.  p rz ed   Chr.  n ależy   uw ażać  za 

o sta tn ią   epokę  re d a k c y jn ą   M ah a-b h araty ,  odnośnie  zasadniczej 

za w arto śc i,  je d n a k ż e   p ew n ą  je s t  rz ecz ą,  że  n aw et  w V.  i V I.  w. 

naszej  ery   zam ieszczano  tam   różne  w trę ty  1.

D la  naszego  przedm iotu,  M ah a -b h ara ta  je s t nadzw yczaj  cen- 

nvm   m atery ałem :  p osiada  bow iem   legendy,  k tó re  m a ją   łączno ść 

z  rozw ojem   w ielobożności  hinduskiej.  J e d n y m   z  w y b itn y c h   b o ­

h ateró w   M ah a -b h ara ty   je s t  K ry sz n a   i  je g o   brat,  B alaram a.  L iry ­

czne  i  ero ty czn e  szczegóły  życia  K ry sz n y   zajm u ją  w iele  k a r t 

w   poem acie;  dzisiaj,  kiedy  ta k   K ryszna, ja k  i B alaram a zo stali  boż­

kam i  w  In d y a c h ,  te   fikcye  p o ety cz n e  stały   się  d o g m atam i  sekt.

O becny  zb ió r  M ah a-b h araty   zaw iera  przeszło  220.000  w ie r­

szy,  dzieli  się  na  18  części  czyli  P arw an,  z  k tó ry c h   k aż d a  s ta ­

nowi  p o k aźn y   to m  2.

W   P arw a n ie  V III.,  k tó ry   nosi  ty tu ł  Bhissnia,  um ieszczoną 

z o stała  p erła  p iśm iennictw a  sanskryckiego,  znan a  pod   n azw ą 

B hagaw ad-Dżita,  „P ieśń   N a jw y ższeg o 1'  3.

B ohateram i  p o em atu   są  K ry sz n a   i  A rd ż u n a;  K ry szn a,  j a k ­

kolw iek  w  p o staci  ludzkiej,  w y stęp u je  tu   ja k o   Is to ta   N a jw y ż ­

sza,  je d y n a ,  w szechm ocna,  ja k o   w c i e l e n i e   bóstw a.  P ię k n o ść 

ję z y k a ,  w zniosłość  po jęć  i  w ysoki  n astró j  relig ijn y ,  staw iają 

ten   p o em at  n a  szczycie  piśm iennictw a  hinduskiego. 

O to  je d e n  

  ustępów .

1  U stęp y,  odnoszące  się  do  boskich  h ołd ów   oddaw anych  K rysznie, 

pochodzą,  w ed łu g  L assena,  z  V.  lub  VI.  w.  po  Chr.

2  L assen  w   sw em   k lasycznem   dziele:  Ind.  Alterth.  (i.  1004;  ii.  494,

2  w yd.l  zam ieścił  doskonałe  opracow anie  o  Maha-bharacie.  N ajpopraw niej- 

sz e   w ydania  M aha-bharaty o g łoszon e  b yły w  K alkucie, 4 tom y in 4°,  1834—39; 

i  w   Bom baju  in  folio,  1863.

3  P ierw szy   W ilkins  przetłum aczył  to  arcydzieło  na  języ k   angielski 

w   r.  1785:  inne  w yd an ia,  J.  C.  T h om son a,  C hatterie,  są  popraw niejsze. 
W szy stk ie  niem al  języ k i  europejskie  p rzy sw o iły   sobie  to  dzieło;  H in d ow ie 

p rzetłum aczyli  j e   na  języ k i:  hindi,  telugu  i  kanari.  N asze  piśm ien n ictw o 
n ie  posiada  teg o   tłum aczenia;  Krem er,  w   Listach  z   K rakow a,  podał  ty lk o 
z  niego  niektóre  ustępy.

background image

2 4 0

H I N D O W I E   I   I C H   R E L I G I A .

K ry sz n a  m ów i  do  A rd ż u n y :

C okolw iek  cz

3

7n isz,  co k o lw iek   p o ży w a sz,  co k o lw iek   dajesz  u b o­

giem u.  ja k ą k o lw iek   sk ład asz  ofiarę  lub  ja k ą k o lw iek   o d b yw asz  p ok u tę, 

czvń   το  w   m ojem   im ieniu,  A rdżuno. 

J a   je s te m   starod aw n y,  bez  p o ­

czątk u ,  je ste m   R zą d cą ,  W szy stk o -p o d trzy m u ją cy m ;  n iep o jęty   je s te m   co 

do  k szta łtu ,  bardziej  su b teln y  od  n a jsu b teln iejszy ch   atom ów ,  je s te m  

P r z y c z y n ą   ca łeg o   w sz e c h św ia ta ;  przeze  m nie  j e s t   on  stw o rzo n y   i  przeze 

m nie  zn iszczo n y   b ęd zie.  W s z y s tk ie   r z e czy ,  ja k   sznur  nanizanych  p e­

reł,  w e   m nie  się   m ieszczą.  J a   je ste m   św ia tłem   sło ń ca   i  k się ż y c a ,  zdała 

ode  m nie  w sz e lk ie   ciem ności.  J e ste m   b lask iem   płom ienia,  prom ienn.ością 

te g o ,  co  prom ienieje,  św ia tłem   św ia tła ,  d źw ięk iem   eteru,  w onnością, 

ziem i,  w ieczn y m   p rzyb ytk iem   r z eczy   istn ie ją c y c h .  J e ste m   ży cie m   w s z y ­

stk ieg o ,  ojcem ,  m atką,  m ężem ,  dziadem ,  p od trzym u jącym   św ia t,  jego· 

przyjacielem   i  panem .  J e ste m   je g o   drogą  i  u ciecz k ą ,  je g o   m ieszk an iem

i  schronieniem ,  je s te m   je g o   św iad k iem . 

J e ste m   Z w y c ię stw e m   i  N a tę ­

żeniem ;  je s te m   stróżem   św iata,  o c z y   m oje  i  ob licze  zw rócon e  są   na 

w sz e   strony.  P rzem ieszk u ję  jak o  M ądrość  w   serca ch   w sz y stk ic h .  J e ­

stem   D ob rocią  dobrego,  je s te m   P o czą tk ie m ,  Środkiem ,  K oń cem ,  n ie­

sk oń czon ym   C zasem ,  R od zen iem   i  Ś m iercią  w sz y stk ic h .  J estem   sym b o­

lem   A   (a)  p om ięd zy  głoskam i.  W s z

3

rstk o  stw o rzy łem   z  sam ego  sieb ie. 

Ci  n aw et,  k tórzy  są   n isk ieg o   p och od zen ia,  m ogą  d o stą p ić  w zniosłego- 

sz c z ę śc ia ,  tem   bardziej  zaś  ci,  k tó rzy   przez  sw ą   g o d n o ść  i  p okutę  są 

św ięty m i  Brahm anam i,  jakim   t y   je s te ś .  B ą d ź   te d y   dobrej  m yśli,  odpu­

szc z ę   ci  w s z y stk ie   g rzech y   tw o je.  M y śl  o  m nie,  w ierz  wTe  m nie,  odda­

waj  m i  c z e ść   i  pok łon ;  łą c z   się   ze  m ną  w   rozm yślaniu.  P rz y b ę d z ie sz 

do  m nie  A rdżuno,  w z n ie sie sz   s ię   do  m ego  n a jw y ższeg o   p rzyb ytk u ,  g d z ie  

sło ń ce  i  k się ż y c   św ie c ić   n ie  p otrzebują,  cała  b ow iem   św ietn o ść  i  blask: 

są   w e   m nie.

P o d o b n y ch   u stępów   je s t  bard zo   w iele,  a  raczej  cafy  p o e­

m a t  p rzenikn io ny  je s t  ty m   sam ym   w ysokim   n astro jem   re lig ijn y m .

B hag aw ad -D żita  w yw ołał  obok  podziw u,  ży w ą  w ym ianę  za­

p a try w a ń   w śród  u czonych  europejskich.  R zeczą  je s t  p ew n ą  i  n a  

to  ju ż   zg o d a  ogólna,  że  te n   p o e m a t  pochodzi  z  I.,  II.  lub  III.  w . 

naszej  ery,  niem a  je d n a k   zg o d y   co  do  źró d ła  zasad niczy ch  m y śli? 

w  nim   za w a rty c h :  je d n i  u trz y m u ją ,  że  p o e m a t  o sn u ty   j e s t  li.

background image

H I N D O W I E   I   I C H   R E L I G I A .

2 4 1

t y l k o   n a   W e d a c h ,  in n i  z a ś   t w i e r d z ą ,  ż e   w i e l e   p o j ę ć   z a p o ż y c z o ­

n y c h   z o s t a ło   z   c h r z e ś c i j a n iz m u   1.

R o z b ie r a j ą c   d o w o d y   z a   i   p r z e c i w ,  p r z y c h o d z i m y   d o   w n io ­

s k u ,  ż e   a u to r   p o e m a t u   —   a  m i a ł  n im   b y ć   W a j s z n a w a   —   p e łn ą  

r ę k ą   c z e r p a ł  s w e   p o g l ą d y   z   n a s z e g o   P is m a   św .  N a j p r z ó d ,  r z e c z ą  

j e s t   p e w n ą   h i s t o r y c z n i e ,  ż e   H i n d o w i e   z e t k n ę l i  s ię   z   c h r z e ś c i j a ­

n a m i  w   p ie r w s z y c h   z a r a z   w ie k a c h   n a s z e j   e r y   —   m i e li  z a t e m  

s p o s o b n o ś ć   p o z n a n ia   n a u k i  c h r z e ś c i j a ń s k i e j 2. 

J e ż e l i   z a ś   w e -

1  „Brahmanen  uber  das  Meer  nach  A lexandrien  oder  gar  nach  K lein- 

A sien   gekom m en  sey en   zur  Z eit  der  B liithe  des  ersten  Christenthum s  und 

dass  sie,  heim gekehrt  nach  In d ien ,  die  m on oth eistisch e  L elire  und  einige 

L egenden  derselben  au f  den  einheim ischen,  durch  sein en   N am en  an  Chri­

stus,  den  Sohn  der  gottlich en   Ju n gfrau ,  erinnernden  und  vielleich t  schon 

truher  góttlich   verehrten W eisen   oder  H eros  K rishna  Devakiputra  (den Sohn 

der  G ottlichen)  iibertragen  haben,  im   iibrigen  die  christlichen  Lehren  durch 
Sankhja  und  J o g a   P hilosophem ata  ersetzend,  sie  um gekehrt  ihrerseits  v ie l­

leich t  au f  die  B ildung  g n ostisch er  S ecten   hingew irkt  h aben“.  A.  W eber, 

Ind.  Stud.,  i.,  S.  400.

Barth  sp rzeciw ia  się  w yw od om   W ebera  i  utrzym u je,  że  jakkolw iek 

w iele  szczeg ó łó w   przypisyw anych  K rysznie,  je s t   zupełnie  podobnych  do 
zdarzeń  w yjętych   z  E w angelij  o  Ż yw ocie  P an a  naszego  Jezusa,  to  je sz c z e  

nie  dow odzi,  że  ztam tąd  b y ły   zaczerpnięte.  Pom im o  teg o   m im ow olnie  w y ­
ryw a  się  mu  zdanie,  że  co  się  ty c z y   niek tórych   zdarzeń,  to  one  taką  mają
 

cechę  w y łą czn ą ,  iż  n ależy  przyznać,  iż  m uszą  m ieć  w sp óln e  pochodzenie. 

„Mais  le  reste  e st  d’un  caractere  si  particulier,  qu’on  e st  bien  force  d’ad- 

m ettre  qu’il  y   a  la  en  effet  de  part  e t  d’autre  un  ensem ble  de  recits  com - 

m uns“.  Barth,  Op.  cit.,  p.  133.

2  L assen  sądzi  jako  rzecz  praw dopodobną,  że  H in d ow ie  zetknęli  się 

b yli  z  chrześcijanam i  najprzód  w   kraju  P artów ,  a  następnie  na  sam ym  
p ółw ysp ie,  lecz  to  nastąpiło  dopiero  w   w iek u   II.  lub  III.  Zdaje  się  nie 

ulegać  w ątp liw ości,  że  św .  T om asz  Ap.  nie  dotarł  do  Indyj,  a  jakkolw iek, 
w edług  Euzebiusza,  św .  Bartłom iej  opow iadał  E w an gelię  w   Indyach,  w ielu  

h istoryków ,  nie  bez  w ażnych  przyczyn,  m n iem a,  iż  pod  tą  n azw ą  n ależy 

brać  „Jem en11.  Jednakże  u czony  n iem iecki  je s t   zdania,  że  chrześcijańskie 
pojęcia  religijne  nie  w piynęty  na  kierunek  religijny  H indów ,  m ianow icie 

dlatego,  że  chrześcijanie  nie  m ieli  żadnego  znaczenia  w   Indyach  i  byli  p o­

gardzonym i  przez  B rahm anów .  Sądzim y  jednakże,  że  znakom ity  in d olog 
m yli  się  pod  tym   w zględem ,  skoro  ci  sam i  Brahm ani  uw ażali  za  sto so w n e 

zam ieścić  w   Maha-bharacie  (xn.  12.703)  u stęp y   o  w zn iosłej  nauce,  op ow ia­

danej  w   Śweta-dwipa,  a  którą  w sz y sc y   odnoszą  do  religii  chrześcijańskiej. 

L assen,  Ind.  Alterth., 

i i

B.,  S.  1100  i  nast.

„D’ailleurs  dans  l ’Inde  m em e,  il  y   a  en  certainem ent  des  chretiens 

et  probablem ent  des  E g lises  chretiennes  des  avant  la  clóture  definitive  de 

la  redaction  du  >Iahabarata“.  Barth,  Op.  cit.,  p.  132.

background image

2 4 2

H I N D O W I E   I   I C H   E E L I G I A .

źm iem y  n a  u w a g ę ,  że  p ojęcie  W c ielen ia,  Awatara,  że  pojęcie 

Bhakłi,  w iary   koniecznej  do  z b a w ie n ia ,  nie  są  całkiem   znane 

w   W edach ,  a  p o jaw iają  się  dopiero  w  B h ag aw ad -D ż ita  1;  dalej, 

że  w iele  szczegółów ,  odnoszących  się  do  rzekom ego   ży w o tu  K ry - 

szny,  są  p raw ie  id en ty cz n e  ze  szczeg ó łam i,  ja k ie   p o d aje  nam  

E w a n g elia  o  Ż yw ocie  P a n a   naszego  J e z u s a   C h ry stu sa;  w reszcie, 

że  m nogie  w yrażenia  zam ieszczone  w  poem acie,  są  ja k b y   ży ­

w cem   w y jęte  z  E w a n g e lii2 — w ów czas  nie  m ożna  ju ż   p o w ą tp ie­

wać,  że  sły nny  poem at,  o sn u ty   n a  W e d a c h   i  U paniszadach,  prze- 

n ik n io n y   je s t  naw skróś  chrześcijanizm em .

R a m a ja n a ,  tj.  „czyny  R a m y “,  je s t  drugim   w ielkim   ra p so ­

dem   hinduskim ,  o pisującym   walki,  ja k ie   w iedli  A ryow ie  z  tu b y l­

cam i  p rz y   zdobyw aniu  półw yspu. 

K rólew icz  R a m a ,  o żeniony 

z  S itą,  je s t  b o h aterem   poem atu.  S ita ,  p o rw an a  przez  H aw anę, 

k ró la  szatanów ,  zostaje  u p ro w ad zo n ą  n a  L a n k ę ,  w yspę  Cejlon. 

R a m a   sprzy m ierza  się  z  S u g riw ą ,  królem   m ałp,  i  p rz y   pom ocy 

je g o   w ojow ników   od zyskuje  sw ą  m ałżonkę.  W śród   sp rzy m ierzeń ­

ców  odznacza  się  w alecznością  wódz  m ałp,  H an u m at,  „o  silnych 

szc zęk a ch 14. 

N iek tó re  lu d y   n apół  dzikie  środk ow y ch   In d y j  po- 

clziśdzień  czczą  H anum ana,  bo żk a  m ałp.

A uto rem   R am ajan y   m iał  b y ć  W a lm ik i;  p raw do po do bn iej 

je d n a k   po jed y n cze  pieśni  p o w staw a ły   w  różn y ch   cz asach ,  śp ie­

w ane  b y w a ły   p rzez  ludow ych  gęślarzy,  a  około  III.  w.  p rz ed   Chr. 

z o stały   zeb ran e  w  je d n ę   całość.  Ja k k o lw ie k   R am ajan a  nie  u legła 

ty lu   przeró b k o m   i  zm ianom   co  M ah a -b h ara ta,  je d n a k ż e   indolo- 

d zy   zn a jd u ją   różn e  w ersye,  niezupełnie  zgodne  m iędzy  sobą.

1  „La  theorie  des  A v a ta ra s...  s ’est  probabłem ent  form ulee  a  propos 

de  K rishna“.  Barth,  Op.  cit.,  p.  133.

2  Dr.  Lorinser  zestaw ił  bardzo  w iele  u stęp ów   z  P ism a  św .  z  odno­

śnym i  w yjątkam i  z  B liagaw ad-D żity  i  w yk azał  bezpośrednie  zap ożyczenie 
tych   ostatnich  z  E w angelii.  Indian  Antiquari/,  październik  1873.  —  M oniei 
W illia m s,  jakkolw iek  nie  podziela  zdania  L o rin sera ,  zaznacza  jednakże 
w   sw em   dziele  podobieństw o,  a  naw et  tożsam ość  u stęp ów .  Indian  Wisdom, 
p.  136  i  nast.  —  W reszcie  znaleźli  się  skrajni  racyonaliści,  którzy  nietylko 

uznaw ali w ielk ie podobieństw o  m iędzy pojęciam i  religijnem i H indów   i  chrze­
ścijan.  lecz  nadto  utrzym yw ali,  że  cały  chrześcijanizm   zap ożyczył  sw ą  hi-
 
storyę  i  naukę  z  Indyj.  Te  bezrozum ne  p rzesad y  odpraw y  nie  potrzebują.

background image

H I N D O W I E   I   I C H   K E I J G I A .

2 4 3

P ro fe so r  lite ra tu ry   san skryckiej  w  u n iw ersy tecie  oksfordz- 

kim,  daje  n astęp u ją ce  streszczenie  oceny  te g o   p o em atu :  „R am a- 

ja n a   zalicza  się  do  n ajbardziej  za jm u jąc y ch   po em ató w   w   całem  

piśm iennictw ie.  K lasy c zn a  czystość,  ja sn o ść   i  p ro s to ta   stylu,  p o ­

ry w a jące  p o lo ty   praw dziw ie  p o e ty c z n y c h   uczuć,  w y raziste  opisy 

zdarzeń,  w spaniałe  o b razy   p rzy ro d y ,  a  p rzed ew szystk iem   g łęb o k a 

znajom ość  serca  ludzkiego,  spraw ia,  iż  p o e m a t  te n   n ależy   zali­

czyć  do  n ajp ięk n iejszy c h ,  ja k ie   się  k iedykolw iek   i  gdziekolw iek 

p o ja w iły 11  *.

O bydw a  te   p o e m a ty :  R a m a ja n a   i  M ah a -b h ara ta,  stanow ią, 

ja k   to   ju ż   w spom nieliśm y,  bard zo   cen ny  m a te ry a ł  do  b a d a ń   n ad  

ro zw ojem   re lig ijn y m   w   I n d y a c h 2.

D o  najp ó źn iejszeg o   piśm iennictw a  sanskryckiego   zaliczają 

się  ta k   zw ane  Purany  i  Tantry:  najw iększa  ich   część  sięga  n a ­

szych  w ieków   średnich,  inne  są  jeszc ze  późniejsze;  je d n a k ż e   p o ­

niew aż  cały  te n   dział  p iśm iennictw a  ściśle  się  w iąże  z  p ojęciam i 

re lig ijn em i  H indów ,  a  raczej,  poniew aż  stan ow i  on  teolog ię  dzi­

siejszych  se k t  hindu skich  —  z tą d   w chodzi  w  zak res  naszego 

przedm iotu.

W y ra z   Purana  dosłow nie  znaczy:  „stara  b a ś ń u,  albo  „stare 

p o d a n ie 11,  w  dziale  p iśm iennictw a  oznacza  osob ną  g ałąź ,  k tó ra  

zajm u je  się  d o g m aty k ą  se k t  w isznuickich  i  siw aickich.  P u ra n y  

op o w iad a ją  h isto ry ę  bogów ,  p rz y ta c z a ją   daw ne  p o d an ia,  zaw ie­

r a ją   ro z p raw y   o  p o c z ą tk u   św iata,  u za sad n iają  d o k try n y   o  ema- 

n ac y i,  w cieleniu  i  p o tró jn e m   zjaw ieniu,  „ T ry m u rtia,  w reszcie, 

n iek tó re  z  n ich   p o d a ją   w iadom ości  z  a stro n o m ii,  m edycyny, 

chronologii.

N ajdaw n iejsze  P u ra n y   p o w stały   w V II.  albo  w V III.  w ieku 

naszej  ery,  tj.  w  p o cz ątk ach   ro zk w itu   w ielobożności  hinduskiej. 

B rah m an i  trzy m a li  się  d o tąd   w   ścisłych  szran k ach   w edy jsk ich  

p o jęć  relig ijn y ch ,  w  szkołach  ty lk o   filozoficznych  po zw alali  sobie

1  Monier W illiam s,  Indian  Wisdom,  p.  365.

-  Ob.  A. W eber,  TJber  das  Mamayana,  1870.  —  G.  Gorresio  w ydał  R a- 

m ajanę  wraz  z  tłum aczeniem   w łosk iem   w   11  to m a ch ,  1843—67.  —  W   In ­
dyach  w y szło   kilka  w ydań  Ramajany.

background image

2 4 4

H I N D O W I E   I   I C H   R E L I G I A .

n a  ezorety czn e  w ycieczki,  w ychodzące  p o za  stare  r a m y ;  w obec 

je d n a k   rozw ielm ożnionego  b u d d h a iz m u ,  w obec  p ra g n ie ń   ludu, 

czującego  p o trz e b ę   B o g a   osobistego,  o patrzn ościow eg o,  zstąpili 

oni  z  dotychczasow o  zajm ow anych   m g listy ch   w y ż y n ,  naw iązali 

p o jęcia  w ed y jsk ie  z  m iejscow em i  podaniam i  i  p rz ed staw ili  lu ­

dow i  cały  p a n te o n   bogów   d o tykalnych.  R ósł  o d tąd   p a n te o n   h in ­

d uski  bez  p rz erw y   i  p rz y b ra ł  k sz ta łty   i  ro zm iary   d zisiejszeg o 

p otw oru,  k tó ry   się  zow ie  H induizm em .

D la  ogó łu  relig ijn eg o   H indów ,  P u ra n y   są  k sięg ą  św iętą 

i  nazjnvane  b y w a ją   „ P ią tą   W e d ą “  ;  je s tto   zresztą  je d y n a   księg a 

p rz y stę p n a  dla  w szystkich,  tłu m a czo n ą  je s t  bow iem   n a  p ra k ry - 

ckie  narzecza.

D ział  te g o   piśm iennictw a  je s t  bard zo  liczny.  I   ta k   m am y 

18  „w ielkich  P u ra n ó w “  i  ty leż  „ m n ie js z y c h   ;  te   P u ra n y   w y d an e 

b y ły   p rzez  indologów   i  tłum aczo n e  na  ję z y k i  europejskie.  Is tn ie ją  

n ad to   P u ran y ,  k tó re   są  znane  zaledw ie  z  ty tu łu ,  a  uczeni  d o m y ­

ślają  się,  że  różne  odcienia  sek t  hind u sk ich   p rz ech o w y w u ją  w iele 

jeszcze  inny ch,  całkiem   n iezn an y ch   *.

Tanłry  są  księgam i  d o gm atycznem i  i  obrzędow em i  S a k ty - 

z m u ;  n az y w ają  je   Agam a,  tj.  księgam i,  k tó re  „z stąp iły   z  góry·1. 

T a n try   m iały  być  objaw ione  p rzez  sam ego  Siw ę  n iejak iem u   D a t- 

ta tre ja ,  k tó ry   j e   spisał,  z  teg o   po w odu  i  D a tta tre ja   j e s t   czczony 

przez  S aktystów ,  ja k o   w cielenie  B rahm y,  W iszn u  i  S iw y ;  rz e ­

czyw iście  je d n a k   au to rz y   T an tró w   b y li  bardzo  liczni.  In d o lo d zy  

liczą  64  k siąg ,  k tó re  p o d   różnym i  ty tu ła m i  n ależ ą  do  T a n tró w  

w łaściw ych;  oprócz  teg o   istn ie ją  n a d e r  liczne  księgi,  k tó re  j a k ­

kolw iek  nie  noszą  teg o   ty tu łu ,  z  isto ty   swej  do  te g o   działu  za­

liczone  b y ć  w inny.

T a n try   nie  b y ły   n ig d y   w y d an e  w  E u ro p ie ,  ani  w  sw ym

;  D w ie  najsłynniejsze  P urany:  W isznu-Purana  i  Bhagavata-Purana,  są 

ogólnie  znane;  p ierw szą  przetłum aczył  W ilso n   w   r.  1840,  a  drugą  B u rn ou f 

1840—47.  W   dziele  W ilson a  znaleść  m ożna  dobry  rozbiór  w ielkiej  części 

Puranów ;  uzupełnił  go  H all  w   now em   w ydaniu  1864—77.  —  Ob.  rów n ież: 
A.  W eber,  Verzeichniss  der  Samkrit-Handscliriften  der  k.  Bibl.  zu  Berlin,  1853, 
sir.  1^7— 148.  —  Th.  A ufreclit,  Catalogus  codicum  M S S . 

m m critico ru m  

bibl. 

Bodleianae,  1859,  p.  7—87.

background image

H I N D O W I E   I   I C H   R E L I G I A .

2 4 5

ory g in aln y m   języ k u ,  ani  w   tłum aczeniu,  zn ane  są  je d y n ie   z  treści

i  w yjątków ,  k tó re   indolodzy  zam ieszczali  w  sw ych  dziełach.

T a n try   pisane  są  w  k ształcie  rozm ów   m iędzy   Siw ą  a  je g o  

m ałżonką,  za jm u ją  się  pow stan iem   i  zniszczeniem   św iata,  k ultem  

bogów ,  środkam i  p row adzącym i  do  zjed n o czen ia  z  bóstw em ,  sp o­

sobam i  n ab y w an ia  n a d p rz y ro d z o n y ch   darów ,  a  n iek tó re  z  nich  

w sk az u ją  p rzepisy,  k tó re  m a ją   doprow adzić  człow ieka  do  z o sta­

nia  bogiem .

W   p ojęciach   filozoficznych  autorow ie  T a n tró w   trz y m a ją   się 

szkoły  S a n k h y i,  p rzew ażnie  n ależ ą  do  w yznaw ców   Siwy,  a  ra ­

czej  je g o   m ałżonki  K a li;  są  je d n a k ż e   po m ięd zy   nim i  i  wisznuici. 

N ajo b szern iejszą  część  k ażdej  T a n try   za jm u ją  p rzep isy   m ag i­

czne,  uło żone  w  p ew ien  system .  T ra k ta ty   o  M antra,  llid ia ,  Jan- 

tra,  Kawaća,  N yasa  i  Mudra,  za w iera ją  form ułki  m agiczne,  spo ­

soby  ich  odm aw iania,  k reślen ie  figur  i  sym bolów   czarodziejskich, 

p o u cz ają  o  a m u le ta c h ,  o  zabezpieczaniu  k ażdego   człon ka  ciała 

od  uroków ,  a  w reszcie  n au k ę  o  tw o rzen iu   z  palców   ręk i  tak ich  

kształtów ,  k tó re   p rz y   odm aw ianiu  form ułek  są  konieczne  dla 

osiągnięcia  odpow iednego  skutku.

N ie  m o żn a  dokładnie  oznaczyć  czasu,  w  k tó ry m   pow stały  

T a n try ;  w e d łu g   w szelkiego  p ra w d o p o d o b ień stw a  sięg ają  one 

YI.  lu b   V II.  w ieku  naszej  ery,  albow iem   w pływ   ich  na  T a n try  

bu d d h aisty cz n e  T y b e tu   i  N epalu  j e s t  w idoczny.  Co  w ięcej,  p o ­

niew aż  niek tó re  z  T an tró w   o p iera ją  się  n a  dziełach  daw niejszych, 

m ianow icie  na  B rih a tk a th a ,  p o c z ą te k   ich   n a le ż y   odnieść  do  IV. 

a  n a w e t  III.  w.  naszej  ery  \

D la  u zupełnienia  teg o   p o b ieżn eg o   p rz eg ląd u   piśm iennictw a 

hinduskiego,  m usim y  choć  w  k ilk a   słow ach  w spom nieć  o  pism ach 

B uddhystów .

K sięg i  b u d d h y sty czn e  pisane  są  p rzew ażnie  ję z y k ie m   pali. 

k tó ry   j e s t   narzeczem   sa n s k ry tu ;  je d n a k ż e   w   N epalu  o d k ry to  

księgi  pisane  sanskrytem ,  a  lu d y   w schodniej  A zyi  p o siad ają  księgi 

b u d d h y sty czn e  w   sw ych  jed n o zg ło sk o w y c h   języ k ach .

T y tu ł  o gólny  dzieł  b u d d h y sty czn y c h   je s t  T ry-P iła ka ,  tj.

1  Ob.  Barth,  Keligion  de  1’Inde.  p.  120  i  nast.

background image

2 4 6

H I N D O W I E   I   I C H   R E L I G I A .

„ trz y   k o s z e 11,  albo  „trzy   sk rz y n ecz k iu,  i  zaw iera  w  sobie  trz y   czę­

ści:  Sidra  (w  ję z y k u   p ali  Sutta)  ob ejm u je  nau k i  sam ego  B u d d h y : 

W inaja,  p rzep isy   i  re g u ły   dla  m nich ó w ;  Abhidharm a,  ro zp raw y  

filozoficzne.  K a żd a  z  ty c h   części  ro z p ad a  się  n a  liczne  ro z ­

działy,  albo  księgi.  N ajw ażniejszem i  księgam i  b u d d h y sty czn e m i 

s ą :  Ohamma-pada,  Sutta-nipata  i  Ożataka

P iśm iennictw o  b u d d h y sty czn e  je s t  bard zo   b o g ate,  lecz  w a r­

tość  je g o   h isto ry czn a  je s t  n a d e r  w zględna.  N ajp rzó d ,  nie  m ożna 

się  zgodzić  z  roszczeniam i  B uddhystów ,  k tó rzy   rozm ow y  i  w y ­

ra ż e n ia ,  p rz y ta cza n e  w  ró ż n y ch   k sięg ach ,  uznaw aj ą  za  słow a 

au ten ty c zn e  sam ego  B uddhy.  W   isto cie,  p om ijając  ju ż   w ą tp li­

w ość  istnienia B u d d h y  2,  śm ierć  jeg o ,  w edług  napisów   k róla  A so kif 

p rz y p a d ła   około  r.  477  przed  Chr.,  a  poniew aż  d ru g i  wiec  B u d ­

dhy stó w   odbył  się  r.  877  i  w tenczas  dopiero  u łożo ną  została 

d o k try n a   B uddhy,  ztąd   w ierne  p rzechow anie  słów   R e fo rm a to ra 

j e s t  całkiem   niepew ne.  D alej,  w  k tó ry m   w ieku  zostały   spisane 

pierw sze  księgi  buddh y sty czn e,  niew iad o m o ;  w  k ażd ym   razie  j ę ­

z y k   S u ttó w   je s t  p óźniejszy  od  ję z y k a   A soki,  a  tem   bardziej  od 

ję z y k a   Sakia-M uni.  Co  w ięcej,  zaw artość  ksiąg   b u d d h y sty czn y ch , 

w  k tó ry c h   obok  rz ekom ych  słów   sam ego  B uddhy,  pom ieszczone 

są  m ityczne  legendy,  odnoszące  się  do  jeg o   osoby  —  zniew ala 

do  m niem ania,  że  księgi  spisane  z o stały   w  kilka,  m oże  k ilk an a­

ście  w ieków   po  je g o   śm ierci.  W reszcie,  w ed ług  b u d d h y sty czn y c h  

pom ników   a rc h ite k to n ic z n y c h , 

zb a d an y ch   przez  F e rg u sso n ’a 

w  Sanczi  i A m raw ati,  nie  u leg a  w ątpliw ości,  że  bu ddhaizm   p ie r­

w szych  w ieków   naszej  ery   ró ż n ił  się  zupełnie  od  d o k try n y   bu d - 

dhysty czn ej,  zaw artej  w  księgach.  W  każd y m  je d n a k   razie,  księgi 

b u d d h y sty c z n e   p o słu żą  nam   do  p o zn a n ia  b uddh aizm u   z  czasów, 

k ied y   ta   d o k try n a   zo stała  zupełnie  ustaloną.

K s.  W .  Zaborski.

1  G łów ne  dzieła  buddhystyczne  b yły  tłum aczone  na  języ k i  europej­

skie,  najw ięcej  na  angielski.  W sz y s c y   niem al  in d olod zy  zajm ow ali  się 

buddhyzm em ;  liczba  tych   dzieł  je s t  bardzo  w ielka;  w   ciągu  naszej  pracy 
będziem y  m ieli  sposobność  p ow ołania  się  na  niektóre  z  nich.

2  Senart  w   dziele:  Essais  sur  la  legende  du  B u ddh a,  son  caractere  et 

se«  origines,  podniósł  w ątp liw ości  co  do  istn ien ia  Buddhy;  dr.  Oldenberg. 
zbił  doskonale  w szy stk ie  zarzuty.