background image

 
 
 
 

 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

EurotestXE 2,5 kV 

MI 3102H CL 

Skrócona instrukcja obsługi 

Wersja 4.0, HW 4, Nr kodu 20 751 864 

 

 

 

 

background image

 

 
Dystrybutor: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Producent: 
 
METREL d.d. 
Ljubljanska cesta 77 
1354 Horjul 
Slovenia 
 
web site: 

http://www.metrel.si

 

e-mail: 

metrel@metrel.si

 

 
 

 

Znak ten oznacza, że niniejszy przyrząd spełnia wymagania UE (Unii Europejskiej) 
dotyczące bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej.

 

 
 
© 2009 - 2011 METREL 
 
 
Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana lub wykorzystywana w 
jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy METREL. 

background image

Bezpieczeństwo i inne aspekty użytkowanias 

 

1 Bezpieczeństwo i inne aspekty użytkowania 

 
 

1.1 Ostrzeżenia 

 

 

 

Przed przystąpieniem do pracy z miernikiem  EurotestXE 2,5 kV należy najpierw 
przeczytać dokładnie instrukcję! 

 

 

 Ostrzeżenie na przyrządzie oznacza »Przeczytaj instrukcję obsługi ze 

szczególną uwagą na bezpieczeństwo obsługi «. Symbol wymaga podjęcia 
czynności!  

 

Jeśli przyrząd testowy jest wykorzystany w sposób nie wyszczególniony tej 
instrukcji obsługi ochrona zapewniona przez urządzenie może ulec 
pogorszeniu! 

 

Przeczytaj ze zrozumieniem instrukcję obsługi, w przeciwnym wypadku 
korzystanie z przyrządu może być niebezpieczne dla operatora, przyrządu lub 
obiektu badanego! 

 

Nie korzystaj z przyrządu i akcesoriów w przypadku zauważenia uszkodzenia! 

 

W przypadku przepalenia bezpiecznika postępuj zgodnie z instrukcjami , 
zawartymi w tej instrukcji, w celu jego wymiany! 

 

Przestrzegaj wszystkich powszechnie znanych środków ostrożności w celu 
uniknięcia ryzyka porażenia elektrycznego podczas pracy z niebezpiecznymi 
napięciami! 

 

Nie korzystaj z przyrządu w systemach zasilania z z napięciami wyższymi niż 
550 V! 

 

Interwencja serwisowa lub procedura regulacji i kalibracji może zostać 
przeprowadzona tylko przez autoryzowany personel! 

 

Korzystaj tylko ze standardowych lub dodatkowych akcesoriów pomiarowych 
dostarczonych przez Twojego dystrybutora! 

 

Starsze i niektóre nowe dodatkowe akcesoria pomiarowe kompatybilne z 
przyrządem spełniają kategorię Kat. III / 300 V! Oznacza to, że maksymalne 
dopuszczalne napięcie pomiędzy zaciskami pomiarowymi i uziemieniem 
wynosi 300 V!
 

 

Przyrząd zawiera akumulatory NiCd lub NiMh. Ogniwa powinny być wymieniane 
tylko na ten sam typ, określony na etykiecie w przedziale bateryjnym lub w tej 
instrukcji obsługi. Nie korzystaj ze standardowych baterii alkalicznych, gdy 
podłączony jest zasilacz, w przeciwnym wypadku mogą wybuchnąć!
 

 

Niebezpieczne napięcia są obecne wewnątrz przyrządu. Rozłącz wszystkie 
przewody pomiarowe, odłącz kabel zasilający i wyłącz przyrząd przed wyjęciem 
pokrywy przedziału bateryjnego.
 

 

Wszystkie normalne środki bezpieczeństwa muszą zastać podjęte w celu 
uniknięcia ryzyka porażenia elektrycznego podczas pracy z instalacjami 
elektrycznymi!
 

background image

Bezpieczeństwo i inne aspekty użytkowania 

 

1.2 Baterie 

 

 

 Przed otwarciem pokrywy przedziału bateryjnego / bezpiecznika odłącz 

wszystkie akcesoria pomiarowe podłączone do przyrządu i wyłącz przyrząd. 

 

Włóż poprawnie ogniwa, w przeciwnym wypadku przyrząd nie będzie działał oraz 
baterie mogą zostać rozładowane.  

 

Jeśli przyrząd nie jest używany przez dłuższy okres czasu usuń wszystkie baterie z 
przyrządu. 

 

Nie ładuj baterii alkalicznych! 

 

Weź pod uwagę obsługę, konserwację oraz wymagania recyklingowe zdefiniowane 
przez odpowiednie regulacje i producenta baterii alkalicznych i akumulatorów! 

 

Korzystaj tylko z zasilacza dostarczonego przez producenta lub dystrybutora 
przyrządu pomiarowego w celu uniknięcia możliwości pożaru lub porażenia 
elektrycznego! 

 
Baterie są ładowane, gdy zasilacz jest podłączony do przyrządu. Wbudowane obwody 
ochrony sterują procedurą ładowania i zapewniają maksymalny czas życia baterii. 
Polaryzacja gniazda zasilania jest przedstawiona na poniższym rysunku. 
 

+

-

 

Rys.: Polaryzacja gniazda zasilania 

Uwaga: 

 

 

Korzystaj tylko z zasilacza dostarczanego przez producenta lub dystrybutora 
przyrządu pomiarowego, aby uniknąć możliwego pożaru lub porażenia 
elektrycznego! 

 
 

background image

Przełącznik wyboru funkcjii wyświetlacz 

 

 

2 Przełącznik wyboru funkcjii wyświetlacz  

 
 

Earth

RCD

Sensor

Continuity

Insulation

Loop

Line

Volt.

1

 

 

1

2

3

4

 

 
Legend: 
1..... Nazwa głównej funkcji 

 

2..... Podfunkcja pomiarowa 
3..... Mierzone parametry i limity 
4..... Wyświetlany rezultat pomiaru Poprawny/Niepoprawny 
5..... Napięcie i podgląd wyjść  
6..... Pole wiadomości  

W tym polu wyświetlane sa informacje o stanie baterii oraz inne ostrzeżenia 
dotyczące pomiarów 

background image

Pomiary                                                                                              Natężenie oświetlenia 

 

3 Pomiary 

 
 

3.1 Natężenie oświetlenia 

 

1

 Wybierz 

funkcję 

 

2

 Ustaw parametry i limity 

 

 

 

Earth

RCD

Sensor

Continuity

Insulation

Loop

Line

Volt.

 

 

Wartość minimalna [

 limit wyłączony, 

0.1 lux 

 20.0 klux]

 

 

 

3

 Ustawienie sondy 

 

 

 

4

 Podłącz sondę. Wciśnij klawisz 

TEST

 . 

 

5

 Odczytaj wynik, po wciśnięciu klawisza MEM dane zostaną zapisane w pamięci miernika. 

 

 

 
Wyświetlany rezultat 
E: Illuminacja 

 

background image

Pomiary                                                                                                                Prąd TRMS 

 

3.2  Prąd TRMS  

 

1

 Wybierz 

funkcję 

 

2

 Ustaw parametry i limity 

 

 

 

Earth

RCD

Sensor

Continuity

Insulation

Loop

Line

Volt.

 

 

Wysoki limit wartości prądu  [

mA 

ustawia limit wyłączony, 0.1mA 

 100.0 

mA]

 

 

 

3

 Podłączenie  

 

L1

L2

L3

N

PE

Option A 1018

c

c

I

L

I

 

 

4

 Wciśnij klawisz 

TEST

. 

 

5

 Odczytaj wynik, po wciśnięciu klawisza MEM dane zostaną zapisane w pamięci miernika. 

 

 

 

Wyświetlane wyniki: 
I: Prąd TRMS(lub prąd upływu TRMS) 

 
 

background image

Pomiary                                                                                           Rezystancja uziemienia 

 

3.3 Rezystancja uziemienia 

 

1

 Ustaw funkcję 

 

2

Ustaw podfunkcję 

3

 Ustaw parametry i limity 

Earth

RCD

Sensor

Continuity

Insulation

Loop

Line

Volt.

 

 

  

 

Earth 3 wire 

 

Earth 2 clamp 

 

 

 
Górny limit wartości 
rezystancji 
Earth 3 wire 
 [

 limit off, 1   1666 ] 

Earth 2 clamp 
[

 limit  off, 1   39 ] 

 

 

 

 

 

4

 Schemat połaczeniowy  

 

Earth 3 wire 
Wykorzystane złacza pomiarowe: 

 

Czarny przewód pomiarowy L/L1 jest  użyty do pomocniczej elektrody (H) 

 

Niebieski przewód pomiarowy N/L2 jest użyty do elektrody (E) 

 

Zielony przewód pomiarowy PE/L3 jest użyty do sondy (S) 

MPEC

Rc

Rp

RE

d

>5d

E

H

S

 

 

Earth 2 clamp 

 

 
 
 
 
 

background image

Pomiary                                                                                           Rezystancja uziemienia 

 

5

 Wciśnij przycisk 

TEST

.    W teście Earth 2 clamp wciśnij 

TEST

, aby zatrzymać pomiar. 

 

6

 Przeglądaj wyniki i wciśnij przycisk MEM w celu ich zapisania. 

 

 

 

Wyświetlane wyniki: 
R: Rezystancja uziemienia 
R

C

: Rezystancja pomocniczej elektrody 

R

P

: Rezystancja sondy 

 

 

Wyświetlane wyniki: 
R: Rezystancja uziemienia 
 

background image

Pomiary                                                                                                                    Ciągłość 

 

10 

3.4 Ciągłość 

 

1

 

Wybierz 

funkcję 

 

2

  Wybierz pod-

funkcję 

3

 Ustaw parametry i limity 

 

 

 

Earth

RCD

Sensor

Continuity

Insulation

Loop

Line

Volt.

 

 

Low

 

 

Ciągłość 

 

Wysoki limit rezystancji  
[

 wyłącza limity, 0.1  

 20.0 ] 

 

 

 

 

4

 Połączenia 

Low

 

Ciągłość 

PCC1

PCC2

PCC3

N/L2

PE/L3

L/L1

MPEC

MPEC....Main Potential Equilizing Collector
PCC....Protection Conductor Collector 

prolongation lead

 

PCC1

PCC2

PCC3

MPEC

MPEC....Main Potential Equilizing Collector

PCC....Protection Conductor Collector 

prolongation lead

 

 

 

Ry

Sz

T

x

N/L2

PE/L3

L/L1

 

 
 
 

 

R

y

S

z

T

x

 

 

5

 Wciśnij klawisz

TEST

 

Wciśnij klawisz 

TEST

 aby rozpocząć pomiar, 

wciskając ponownie  

TEST

 zatrzymujesz pomiar 

 

6

 

Odczytaj wynik, po wciśnięciu klawisza MEM dane zostaną zapisane w pamięci miernika.

 

 

 

 

Wyswietlane wyniki: 
R: 
Główna wartość Low

  

R+: Low

 przy podłączeniu napięcia do L 

R-: Low

 przy podłączeniu napięcia do N

 

 

  

 

Wyświetlane wyniki: 
R: Ciągłość

 

background image

Pomiary                                                                                                 Rezystancja izolacji 

 

11 

3.5 Rezystancja izolacji 

 

1

 

Wybierz 

funkcję 

 

2

 Ustaw parametry i limity 

 

 

 

Earth

RCD

Sensor

Continuity

Insulation

Loop

Line

Volt.

 

 

 

 

Dolny limit rezystancji  

[

M wyłącza limit, 0.01 M  

200 M

] 

 

Napięcie pomiarowe  

[100 V

DC

 

 2500 V

D

 

 

 

3

 Podłączenie 

L1

L2

L3

N

PE

  switched off
mains voltage

   closed 
switches

dis

co

nn

ec

-

ted l

oa

ds

N/

L

2

L

/L

1

PE/

L

3

 

 

Podłączenie 3-przewodami i wtyczką Commander (U

N

 ≤1 kV)

 

Uwaga:   
Metoda tylko do pomiarów napięciem poniżej 1kV. Przed pomiarem należy odłączyć zasilanie obiektu. 

 

L1

L2

L3

N

PE

H

V

+

HV

-

 

 

Podłączenie przewodów przy pomiarze napięciem 2,5kV (U

N

 =2.5 kV)

 

Note:  
Przed pomiarem należy odłączyć zasilanie obiektu.

 

 

4

 Wciśnij i przytrzymaj przycisk 

TEST

 do czasu ustabilizowania się pomiaru. 

 

5

 Odczytaj wynik, po wciśnięciu klawisza MEM dane zostaną zapisane w pamięci miernika.

 

 

 

 

Wyświetlane wyniki: 
R: Rezystancja izolacji 
Um: Napięcie testowe 

background image

Pomiary                                                                                                 Rezystancja izolacji 

 

3.6 Monitorowanie izolacji w systemach IT 

 

1

 

Wybierz 

funkcję 

 

2

 Ustaw parametry i limity 

 

Earth

RCD

Sensor

Continuity

Insulation

Loop

Line

Volt.

 

 

 

Górny limit prądu  [

F 

ustawienia wyłączone, 3.0 mA 
 5.0 mA] 

 

 

 

 

3

 Połączenie 

L1

L2

IMD

IT supply

N

/L

2

L

/L

1

P

E

/L

3

 

 

4

 

Wciśnij klawisz 

TEST

 . 

 

 

5

 Odczytaj wynik, po wciśnięciu klawisza MEM dane zostaną zapisane w pamięci miernika. 

 

 

 

 

Wyswietlane rezultaty:: 
Isc1: Pierwszy prąd pomiędzy  L1 i PE 
Isc2: Pierwszy prąd pomiędzy L2 i PE

 

 

12 

background image

Pomiary                                                                                            Impedancja linii i PSC 

 

13 

3.7 Impedancja linii (faza-neutralny, faza-faza) 

 

1

 Wybierz 

funkcję 

 

2

 Ustaw parametry i limity 

 

 

 

Earth

RCD

Sensor

Continuity

Insulation

Loop

Line

Volt.

 

 

Typ zabezpieczenia [

F limit wyłączony, 

NV, gG, B, C, K, D] 

 

Prąd [0.5 A 

 1250 A] 

 

Czas [35 ms 

 5 s]

 

 

 

 

 

3

 Podłączenie 

 

L1

L2

L3

N

PE

R

E

Ro

L

PE

N

L/L1

N/L2

PE/L3

N/

L

2

L

/L

1

PE

/L

3

 

 

4

 Wciśnij klawisz 

TEST

 . 

 

5

 Odczytaj wynik, po wciśnięciu klawisza MEM dane zostaną zapisane w pamięci miernika. 

 

 

 

Wyświetlane rezultaty: 
Z: Impedancja linii 
I

SC

Spodziewany prąd zwarciowy 

Lim: Dolny limit prądu zwarciowego  

background image

Pomiary                                                                       Impedancja pętli zwarciowej i  PFC 

 

14 

3.8 Impedancja pętli zwarciowej 

 

1

 

Wybierz 

funkcję 

 

2

 Ustaw pod-

funkcję 

3

 Ustaw parametry i limity 

 

 

 

 

Earth

RCD

Sensor

Continuity

Insulation

Loop

Line

Volt.

   

 

Z LOOP 

 

Zs(rcd) 

 

Typ zabezpieczenia [

F 

limit wyłączony, NV, gG, 
B, C, K, D] 

 

Prąd  
[0.5 A 

 1250 A] 

 

Czas  
[35 ms 

 5 s]

 

 

 

 

 

4

 Połączenia 

Z LOOP 

L1

L2

L3

N

PE

R

E

Ro

L

PE

N

L/L1

N/L2

PE/L3

 

Zs (rcd) 

 

L1

L2

L3

N

PE

R

E

Ro

L

PE

N

L/L1

N/L2

PE/L3

 

 

5

 Wciśnij klawisz 

TEST

. 

 

6

 Odczytaj wynik, po wciśnięciu klawisza MEM dane zostaną zapisane w pamięci miernika. 

 

 

 

 

 

 

 

Wyświetlane rezultaty:

 

Z: Impedancja pętli zwarciowej 
I

SC

Spodziewany prąd zwarcia 

Lim: Dolny limit prądu zwarciowego

 

background image

Pomiary                                                                                                                   Test RCD 

 

15 

3.9 Test RCD  

 

1

 

Wybierz 

funkcję 

 

2

 Ustaw pod-

funkcję 

3

 Set parameters and limits 

 

 

 

 

Earth

RCD

Sensor

Continuity

Insulation

Loop

Line

Volt.

 

 

Napięcie 
kontaktowe 

 

Czas wyzwalania 

 

Prąd wyzwalania

 

 

RCD autotest

 

 

Limit napięcia kontaktowego  
[25V, 50V] 

 

Nominalny prąd wyzwalania 
dla RCD  
[10 mA 

 1000 mA] 

 

Mnożnik prądu wyzwalania 
[

½, 1, 2, 5] 

 

Polaryzacja i typ RCD 
[

G, 

G, 

S, 

S, 

G,  G,  S,  S]

 

 

 

 

 

4

 Połączenie 

 

L1

L2

L3

N

PE

R

E

Ro

L

PE

N

L/L1

N/L2

PE/L3

 

 

5

 Wciśnij klawisz 

TEST

. 

 

6

 

Odczytaj wynik, po wciśnięciu klawisza MEM dane zostaną zapisane w pamięci miernika.

 

 

 

 

Wyświetlane reultaty: 
U

C

Napięcie kontaktowe 

R

L

Rezystancja pętli 

zwarciowej

 

 

 

 

Wyświetlane reultaty: 
t: Czas wyzwalania 
U

C

Napięcie kontaktowe 

 

 

 

Wyświetlane reultaty: 
I

Prąd wyzwalania 

U

CI

Napięcie kontaktowe

tI: Czas wyzwalania 

 

 

 

Wyświetlane reultaty: 
U

C

Napięcie kontaktowe

t1-t6: Czas wyzwalania 

background image

Pomiary                                                                                          Napięcie i częstotliwość 

 

16 

3.10 Napięcie i częstotliwość 

 

1

 

Wybierz 

funkcję 

 

 

 

 

Earth

RCD

Sensor

Continuity

Insulation

Loop

Line

Volt.

 

 

 

 

 

 

2

 Połączenie 

 

L1

L2

L3

N

PE

R

E

Ro

L

PE

N

L/L1

N/L2

PE/L3

N/L

2

L

/L

1

PE/

L

3

 

 

 

3

 Odczytaj wynik, po wciśnięciu klawisza MEM dane zostaną zapisane w pamięci miernika. 

 

 

 

 

Wyświetlane rezultaty: 
Ul(1)-n(2): Napięcie pomiędzy fazą i  neutralnym  (lub pomiedzy fazą L1 i L2) 
Ul(1)-pe(3): Napięcie pomiędzy fazą phase i przewodem ochronnym (lub pomiedzy fazą L1 i  L3) 
Un(2)-pe(3): Napięcie pomiędzy przewodem neutralnym i ochronnym (lub pomiedzy fazą L2 i L3)

 

 

background image

Konserwacja 

 

17 

4 Konserwacja 

 
 

4.1 Wymiana bezpieczników 

 
 F1 

M 0.315 A / 250 V, 20

5 mm 

 

 F2, 

F3 

F 4 A / 500 V, 32

6.3 mm 

 
 

Warnings: 
 

Disconnect any measuring accessory and power off the instrument before 

opening battery/fuse compartment cover, hazardous voltage inside! 

 

Replace blown fuse with original type only, otherwise the instrument may be 
damaged and/or operator’s safety impaired! 

 
 

5

6

4

1

2

3

F1

F3

F2

Fuse

Fuse

Fuse

SIZ

E AA

SIZ

E AA

SIZ

E AA

SIZE AA

SIZE AA

SIZE AA

S/N XXXXXXXX

 

Baterie i bezpieczniki 

Legenda: 
1 Fuse 

F1 

2 Fuse 

F2 

3 Fuse 

F3 

4 Numer 

seryjny 

Baterie (rozmiar AA) 

Pojemnik na baterie 

 


Document Outline