background image

14.10.2011 la grammaire descriptive (séminaire)  

 

made by koperek© 

LA VARIATION EN GENRE (EN NOMBRE) 

Les catégories grammaticales des noms ce sont les traits flexionnels. Il existe deux grandes catégories 
de flexions, selon la classe lexicale considérée : 

 

la déclinaison pour  le  système  nominal,  dans  lequel  on  englobe  généralement  l'adjectif et 
le pronom. Les noms y changent généralement de forme selon le genre, le cas ou le nombre, 
entre autres possibilités ; 

 

la conjugaison pour 

les 

verbes, 

qui 

varient 

généralement 

en 

personne, nombre, genre, temps, voix et mode, entre autres possibilités. 

DES CATÉGORIES DU NOM  

genre

 

masculin 

féminin 

(fondé à l’opposition du sexe mais pas toujours) 

 

fondé dans tradition continental, p.ex.  

un camion 

une camionnette 

(différence de taille, pas sexe) 

 

un avion (p.ex. Boeing) 

une avionnette (beaucoup plus petite)  

 

!!! dans le monde d’animaux ce n’est pas de taille mais de sexe !!! 

 

un ballon 

une balle 

un 

échelon

 (szczebel) 

une 

échelle

 (drabina) 

 

(d’autre principe d’opposition) 

un artiste 

une artiste 

 

la forme reste le même, le déterminant se change 

un collègue 

une collègue 

un camarade 

une camarade  

 

des formes supplétives (toujours fondé au sexe) 

un mari 

une femme 

un 

gendre

  (zięd) 

une 

bru

 (synowa) 

un frère 

une sœur 

un bœuf 

une vache 

un veau 

une 

génisse

 – jałówka 

un 

jars

 (gąsior) 

une oie 

 

HOMONYMES 

(complètement différents, il n’y a aucune opposition du sexe) 

un 

page 

(paw) 

une page (strona) 

un 

livre 

(funt angielski) 

une livre (książka) 

un 

mousse 

(chłopiec okrętowy) 

une mousse (gąbka) 

un vase (wazon) 

une 

vase 

(muł  w jeziorze) 

background image

14.10.2011 la grammaire descriptive (séminaire)  

 

made by koperek© 

un 

manœuvre 

(robotnik) 

une 

manœuvre 

(operacja) 

 
Parfois, le déterminant indique que le mot est féminin, mais en fait il est masculin 
 

une 

recrue 

(przybysz, rekrut) 

une 

sentinelle

 (strażnik) 

un 

laideron

 (brzydula) 

une 

putain

 (ladacznica) 

 
Parfois  il  arrive  que  les  terminassions  typique  pour  les  mots  masculins  se  trouve  dans  le  mot 
féminin.  

La variation régulière 

il y a deux sorts : 

1.  variation phonique 

 

2.  variation graphique 

a. 

ø | consonne

 en féminin, on ajoute « e » et on prononce la consonne, très souvent avec  

la longuement, p.ex. 

o  époux [epu]   épouse [epu:z] 
o  marquis [marki]  marquise [marki:z] 
o  marchand [mar∫ã]  marchande [mar∫ã:d] 
o  chat [∫a]  chatte [∫at]  
o  candidat [kãdida]  candidate [kãdidat] 
o  loup [lu]  louve [lu:v] 

 

parfois l’addition de « e » provoque 

le doublement de la consonne (p.ex. chat  chatte) 

 

b.   

ø | consonne + la variation de timbre 

(parfois + l’allongement), p.ex.  

fermier 

[fɛʀmj

e

] (farmer)  fermière [fɛʀmjɛ]  

 

c. 

voyelle nasale / la voyelle orale  + la consonne nasale

, p.ex. 

o  paysan [pɛjzã]  paysanne [pɛjzan] 
o  chien [∫jɛ ]  chienne [∫jɛn] 
o  Persan [pɛʀsã]  Persane [pɛʀsã] 
o  cousin [kuzɛ ]  cousine [kuzin] 
o  crétin [kʀetɛ ]  cretine [kʀetin] 

 

d. 

consonne + variation de timbre

, p.ex. 

o  vendeur [vãdœ:ʀ]  vendeuse [vãdø:z] 
o  pêcheur [pɛ∫œ:ʀ]  pêcheuse [pɛ∫œ:z] 
o  veuf [vœf]  veuve [vœ:v] 

 

e.  variation vocalique + variation  ø consonne  

o  fou [fu]  folle [fɔl] 

jumeau 

[ʒymo] (bliźniak)  jumelle [ʒymɛl]  

 

f.  variation vocalique ø | [ɛs] 

o  prince [pʀɛ :s]  princessese [pʀɛ sɛs] 

comte 

[kõ:t] (hrabia)  comtesse [kõtɛs]  

o  nègre [nɛgʀ]  négresse [nɛgʀɛs] 
o  poète [pɔɛt]  poétesse [pɔɛtɛs] 

parfois la consonne 
est double 

background image

14.10.2011 la grammaire descriptive (séminaire)  

 

made by koperek© 

 
 

g.  variation vocalique + [ɛs] 

o  vengeur [vãgœ:ʀ]  vangeresse [vãʒəʀɛs] 
o  pécheur [pe∫œ:ʀ]  pècheresse [pe∫əʀɛs] 

chausseur 

[∫asœ:ʀ] (szewc)  chasseresse [∫asəʀɛs]  

 

h.  variation [tœ:ʀ] | [tʀis] 

o  directeur [diʀɛktœ:ʀ]  directrice [diʀɛktʀis] 
o  acteur [aktœ:ʀ]  actrice [aktʀis] 

moniteur 

[mɔnitœ:ʀ] (doradca)  monitrice [mɔnitʀis] 

 

i.  variation x 

(n’importe quoi)

 | ø 

canard 

[kana:ʀ] (kaczor)  

cane 

[kan] (kaczka) 

mulet 

[myle] (muł)  

mule

 [myl]  (mulica) 

o  didon

 

[dɛ dõ]  dinde [dɛ :d]