background image

EPiFM ćwiczenie 2

1

Ćwiczenie nr 2

EPiFM

Temat:

Przystawka DSC do radiotelefonu  VHF  SAILOR

1.1 Cel ćwiczenia

Celem  ćwiczenia jest   praktyczne  poznanie   przystawki  DSC  do  radiotelefonu  VHF

Sailor w zakresie obsługi i prowadzenia wywołań.

1.2 Zagadnienia do opracowania

- Zadania systemu DSC.

- Procedury   wywołań   w   niebezpieczeństwie,   do   celów   bezpieczeństwa   oraz   do

celów eksploatacyjnych

1.3 Pytania kontrolne

- Kiedy nadajemy wywołanie w niebezpieczeństwie ?
- Jaka jest procedura wywołania w niebezpieczeństwie ?

- Jakie są zasady potwierdzania wywołań w niebezpieczeństwie ?
- Jakie informacje są zawarte w wywołaniu w niebezpieczeństwie ?

- W jakich przypadkach nadajemy wywołanie pilne ?
- Jaka jest procedura wywołania pilnego?
- Jakie informacje są zawarte w wywołaniu pilnym ?

- Jaka jest procedura wysyłania ostrzeżeń ?
- Jakie informacje są zawarte w wywołaniu awizującym ostrzeżenie ?

- Jakie informacje są zawarte w wywołaniu do innego statku ?
- Jakie informacje są zawarte w wywołaniu do stacji brzegowej ?
- Omów procedurę wywołania do innego statku.

- Omów procedurę wywołania do stacji brzegowej.

1.4 Opis układu ćwiczeniowego

- radiotelefon VHF SAILOR,
- przystawka DSC do radiotelefonu VHF SAILOR

- Admirality list of radiosignsls t. 1 cz. 1

background image

2

EPiFM

 Ćwiczenie 2

1.5 Wykonanie ćwiczenia

Uwaga:   W trakcie ćwiczenia należy wykonać wszystkie czynności opisane w pkt. 1.5.1 do
1.5. 13.  Kursywą podano informacje teoretyczne niezbędne dla właściwego posługiwania się
przystawką DSC dla VHF.

System   cyfrowego wywołania selektywnego DSC –  digital selective calling  stanowi część
składową   światowego   morskiego   systemu   łączności   w   niebezpieczeństwie   i   dla   celów
bezpieczeństwa GMDSS – global maritime distress and safety system i służy do prowadzenia
wywołań ogólnych lub selektywnych w cyfrowo zakodowanej formie.

System DSC ma do spełnienia trzy podstawowe zadania:

 Alarmowanie w niebezpieczeństwie – distress. W tym zadaniu system wykorzystywany jest

nie   selektywnie     (wywołanie   odbierane   jest   przez   wszystkie   znajdujące   się   w   zasięgu
odbioru stacje). W wywołaniu przekazywane są następujące informacje:
numer DSC stacji w niebezpieczeństwie,
pozycja i czas jej aktualności – wprowadzane ręcznie lub automatycznie z GPS, 
rodzaj zagrożenia.

 Awizowanie informacji pilnych –  urgency oraz dotyczących bezpieczeństwa – safety. W

tym zadaniu system   może być wykorzystany nie selektywnie (częściej) lub selektywnie
(informacja jest kierowana do pojedynczej stacji, grupy stacji lub na określony obszar
geograficzny). W wywołaniu przekazywane są następujące informacje:
numer DSC stacji nadającej,
priorytet (urgency lub safety),
bliższe określenie (no information, medical transport lub ships and aircraft)

rodzaj dalszej korespondencji (F3E/G3E),
kanał roboczy ( z reguły 16 dla urgency, 13 dla  safety).
W przypadku wywołania selektywnego przekazywany jest dodatkowo:
numer wywoływanej stacji,
pozycja i czas jej aktualności.

 Nawiązywanie zwykłej łączności z innym statkiem lub ze stacją brzegową. W tym zadaniu

system wykorzystywany jest selektywnie. W wywołaniu do innego statku przekazywane są
następujące informacje:
numer DSC stacji nadającej,

numer DSC  wywoływanej stacji,
priorytet (business lub routine),
rodzaj dalszej korespondencji (F3E/G3E),

bliższe określenie (no information),
kanał roboczy (simpleksowy),
W wywołaniu do stacji  brzegowej przekazywane są następujące informacje:
numer DSC stacji nadającej,
numer DSC  wywoływanej stacji i numer zamawianego telefonu (nie podanie numeru

telefonu oznacza zamiar łączności z operatorem stacji brzegowej),

rodzaj dalszej korespondencji (F3E/G3E),
bliższe określenie (pay phone),

pozycja i czas jej aktualności,
Kanał roboczy podaje stacja brzegowa w potwierdzeniu (acknowledge).

background image

EPiFM ćwiczenie 2

3

1.5.1 Włącz przystawkę DSC i ustaw pracę wyświetlacza, zanotuj wyniki.

Wszystkie ustawienia wstępne i okresowe przystawki DSC umieszczone są w menu

funkcyjnym  dostępnym   po  naciśnięciu  przycisku  FUNC.  Menu  funkcyjne   składa  się   z
następujących funkcji:
display – ustawianie jasności i kąta widzenia wyświetlacza,
position – ręczne wprowadzanie pozycji lub odczytywanie pozycji z GPS,

stations – wprowadzanie do pamięci nazw i numerów częściej używanych stacji,
time – ustawianie strefy czasowej oraz aktualnej daty i czasu UTC,
test – testowanie przystawki (powinno być wykonywane codziennie),

print – obsługa drukarki (jeśli jest podłączona),
options – inne funkcje przystawki, z których najistotniejsze to:

 acknowledge of calls –  ustawianie automatycznego lub ręcznego potwierdzania

różnych   wywołań   (nie   dotyczy   wywołań   alarmowych,   których   nie   można
potwierdzać   automatycznie).   Ustawienie   automatycznego   potwierdzania
spowoduje, że przystawka DSC, bez sygnalizowania akustycznego, automatycznie
wysyła   potwierdzenie,   zawsze   pozytywne.   Ustawienie   ręcznego   potwierdzania
spowoduje, że przystawka DSC, sygnalizuje akustycznie odbiór wywołania i od
nas będzie zależało czy wyślemy potwierdzenie pozytywne czy negatywne.

 warning   for   old   position   –  ustawianie   czasu,   po   którym   przystawka   będzie

ostrzegała, że pozycja jest nieaktualna, 

 alarms   –  możliwość   wyłączenia   alarmu   akustycznego   (nie   dotyczy   wywołań

alarmowych i pilnych).

Rys.  1.5.1 Widok płyty czołowej przystawki DSC VHF

Aktywna funkcja wyróżniona jest na wyświetlaczu miganiem, jej zmiany można dokonywać
strzałkami w lewo lub w prawo. Strzałki w górę i w dół służą do zmiany wartości funkcji i są
aktywne   jedynie   wówczas   gdy   ich   symbol   pojawi   się   na   prawej   stronie   wyświetlacza.
Wykonanie danej funkcji uzyskuje się przez naciśnięcie przycisku  NEXT,  przycisk ten służy
również   do   zatwierdzania   wybranej   wartości   funkcji.   Do   wycofywania   się  służy   przycisk

MNO

5

PQR

6

STU

7

VW

8

YZ-

9

ABC

1

DEF

2

GHI

3

JKL

4

DEG

.

0

STOP

EN

T

FUNC

DIS

TRESS

VOL

CALL

SEND

ADDR
BOOK

  RX
MSG

EDIT

  VHF
    CH

 LAST

NEXT

Watching  CH  70

Time  08.  20.  32

background image

4

EPiFM

 Ćwiczenie 2

LAST.   Uwaga   :  przycisk  ENT  służy   jedynie   do   zatwierdzania   wpisywanych   do   pamięci
wyrażeń literowych.

1.5.2   Sprawdź,   czy   doprowadzona   jest   pozycja   z   GPS,   wprowadź   ręcznie   dowolną
pozycję, zanotuj wyniki.

Wybierz Position z menu funkcyjnego. W przypadku braku kursora naciśnij przycisk EDIT. 

1.5.3 Wybierz z wydawnictwa  ALRS t.I dowolną stację brzegową i wprowadź ją do
pamięci, zanotuj wyniki.

Wybierz Stations  z menu funkcyjnego W przypadku gdy tabela stacji jest pełna wprowadź
stację w miejsce istniejącej.

1.5.4 Sprawdź ustawioną strefę czasową, datę i czas UTC, dokonaj ewentualnej korekcji,
zanotuj wyniki.

Wybierz Time z menu funkcyjnego. Strefa czasowa dla Polski wynosi –1 zimą a –2 latem.

1.5.4 Dokonaj sprawdzenia przystawki DSC, zanotuj wyniki.

Wybierz Test z menu funkcyjnego.

1.5.5 Ustaw potwierdzanie wywołań następująco:

potwierdzanie do stacji tego wymagającej – ręcznie,
wstawianie pozycji – automatycznie,

potwierdzanie pollingu – automatycznie,
wysyłanie pozycji na żądanie – ręcznie lub automatycznie,

potwierdzanie wywołań wstecznych – automatycznie.
Opisz skutki dokonanych ustawień.

Wybierz Options z menu funkcyjnego, następnie Acknowledge of calls.

1.5.6   Ustaw   czas   ostrzegania   o   nieaktualnej   pozycji,   jakie   będą   skutki   ustawionego
czasu?

Wybierz  Options  z  menu funkcyjnego, następnie  Warning   for  old position.  W  przypadku
dołączonego sygnału z GPS czas ostrzegania ustawia się stosunkowo krótki np.1 do 5 min., w
przypadku   ręcznego   wprowadzania   pozycji,   czas   ustawia   się   w   zależności   od   prędkości
poruszania się statku w granicach 1 do 4 godz.

1.5.7 Dokonaj wyłączenia i włączenia alarmu akustycznego. Jakie będą tego skutki?

Wybierz Options z menu funkcyjnego, następnie Alarms.

1.5.8 Wykonaj pełną procedurę alarmową. Opisz tryb postępowania.

W przypadku braku czasu można wysłać natychmiastowe wywołanie alarmowe przyciskając
jednocześnie   przyciski  DISTRESS  i  SEND  na   przeciąg   5   sekund.   Aby   wykonać   pełną
procedurę alarmową należy wejść w menu wywołań naciskając kolejno przyciski  CALL  i

background image

EPiFM ćwiczenie 2

5

EDIT. Z menu wybieramy: typ adresu – distress, rodzaj wywołania – distress, adekwatny do
sytuacji rodzaj zagrożenia, poprawiamy pozycję jeśli jest nieaktualna i w momencie gdy na
wyświetlaczu pojawi się napis press distress and send naciskamy jednocześnie na pięć sekund
wskazane   przyciski.   Po   uzyskaniu   potwierdzenia   odbioru   wysłanego   wywołania   ze   stacji
brzegowej lub z innego statku, co świadczy o nawiązaniu kontaktu, nadajemy na 16 kanale
szczegółową wiadomość alarmową.

Przykład wiadomości alarmowej:

MAYDAY
THIS IS AZYMUT SPII (sierra papa india india)
MY POSITION AT ONE THTEE ZERO FIVE UTC IS FIVE THREE DEGREES TWO SIX
MINUTES   NORD ZERO ONE FOUR DEGREES TWO TWO MINUTES EAST
I AM IN COLLISION WITH MV NAWIGATOR. MY PROPELLER IS DAMAGED. I
REQUIRE TWO TUGS TO GET TO THE NEAREST PORT
MAYDAY

Wywołanie alarmowe powinno być potwierdzane przez stację brzegową natychmiast

po jego odebraniu. Potwierdzenie to (acknowledge) jest adresowane do wszystkich stacji.

W   przypadku   odbioru   wywołania   alarmowego   przez   statek,   należy   odczytać   je

(przycisk NEXT), ustawić nasłuch na 16 kanale, wyłączyć blokadę szumów i jeżeli jesteśmy w
stanie udzielić pomocy  potwierdzić odbiór wywołania na fonii na 16 kanale. Potwierdzenie
to   nadajemy   po   około   pięciu   minutach,   aby   dać   czas   statkowi   w   niebezpieczeństwie   na
nawiązanie łączności ze stacją brzegową. Treść potwierdzenia jest następująca:
MAYDAY
Numer DSC statku w niebezpieczeństwie powtórzony trzy razy
THIS IS (nazwa lub call sign statku potwierdzającego powtórzone trzy razy)
RECEIVED
MAYDAY

Statek, który odebrał wywołania alarmowe z reguły nie potwierdza go za pomocą

DSC. Jedynie w sytuacji, gdy po około pięciu minutach zorientujemy się, że nie odebrała go
żadna   stacja   brzegowa   (brak   potwierdzenia   za   stacji   brzegowej,   nie   słyszymy   łączności
fonicznej   między   statkiem   w   niebezpieczeństwie   a   stacją   brzegową,   powtarzanie   się
wywołania alarmowego co 4 min.), potwierdzamy odebrane wywołanie na DSC, wysyłając
acknowledge, i powiadamiamy stację brzegową o odebraniu alarmu za pomocą dowolnego
środka łączności.

1.5.9 Nadaj wiadomość pilną. Opisz procedurę.

Wchodzimy w menu wywołań i wybieramy kolejno: typ adresu – all ships, priorytet –

urgency, rodzaj korespondencji – F3E/G3E, bliższe określenie – no information lub medical
transport, 
kanał roboczy – 16 (jeśli jest zajęty łącznością o wyższym priorytecie, to inny kanał
simpleksowy). W momencie pojawienia się na wyświetlaczu napisu  press send,   wysyłamy
wywołanie. Po około jednej minucie, aby dać czas stacjom odbierającym na przeczytanie
wywołania   i   ustawienie   podanego   kanału,   nadajemy   na   zapowiedzianym   kanale   treść
wywołania pilnego.

Przykład wiadomości pilnej

background image

6

EPiFM

 Ćwiczenie 2

PAN PAN   PAN PAN  PAN PAN
ALL STATIONS  ALL STATIONS  ALL STATIONS  
THIS IS  NAWIGATOR  NAWIGATOR  NAWIGATOR
TREŚĆ WIADOMOŚCI PILNEJ

Wiadomość pilną można wysłać również do wybranej stacji brzegowej. Wchodzimy w menu
wywołań i wybieramy kolejno: typ adresu – Selective, adres – Individual, wprowadzamy nr
lub nazwę  wybranej stacji brzegowej,  wybieramy priorytet  –  Urgency,  wybieramy rodzaj
komunikacji   –  F3E/G3E   simplex,  wybieramy   bliższe   określenie   –  No   information  lub
Medical transport, nakazujemy wysłanie pozycji, wprowadzamy jako zakończenie wywołania
– With answer. W momencie pojawienia się na wyświetlaczu napisu press send,   wysyłamy
wywołanie.   Po   otrzymaniu   potwierdzenia  (acknowledge)  ze   stacji   brzegowej   ustawiamy
podany przez stację kanał roboczy inadajemy jak poprzednio treść wiadomości pilnej.

1.5.10 Nadaj ostrzeżenie nawigacyjne. Opisz procedurę.

Wchodzimy w menu wywołań i wybieramy kolejno: typ adresu – all ships, priorytet –

safety,  rodzaj   korespondencji   –  F3E/G3E,  bliższe   określenie   –  no   information,  kanał
roboczy – 13 (jeśli jest zajęty łącznością o wyższym priorytecie, to inny kanał simpleksowy).
W momencie pojawienia się na wyświetlaczu napisu  press send,   wysyłamy wywołanie. Po
około   jednej   minucie,   aby   dać   czas   stacjom   odbierającym   na   przeczytanie   wywołania   i
ustawienie podanego kanału, nadajemy na zapowiedzianym kanale treść ostrzeżenia.

Przykład ostrzeżenia:

SECURITE SECURITE SECURITE
ALL STATIONS  ALL STATIONS  ALL STATIONS  
THIS IS  NAWIGATOR  NAWIGATOR  NAWIGATOR
TREŚĆ OSTRZEŻENIA

1.5.11 Połącz się z innym statkiem. Opisz procedurę.

Wchodzimy w menu wywołań i wybieramy kolejno: typ adresu  – selective,  adres –

individual,  numer MID  wywoływanego statku,  rodzaj korespondencji –  F3E/G3E,  bliższe
określenie   –  no   information,  kanał   roboczy   –  (kanał   simpleksowy   do   łączności   miedzy
statkami np. 6, 71, 69, 67),
  koniec wywołania – with answer. W momencie pojawienia się na
wyświetlaczu   napisu  press   send,    wysyłamy   wywołanie.  Po   pewnym   czasie   przychodzi
potwierdzenie.   W   tym   momencie   na   obu   radiotelefonach   ustawi   się   automatycznie
zaproponowany kanał roboczy. Zgodnie z zasadami rozpoczynamy rozmowę:

AZYMUT AZYMUT TU NAWIGATOR dalej następuje treść rozmowy.

Uwaga:  wywoływana   stacja   ma   możliwość   zmiany   zaproponowanego   kanału   lub

wysłania potwierdzenia odmownego, nie zgadzając się na podjęcie rozmowy.

1.5.12   Połącz   się   ze   stacją   brzegową   i   zamów   rozmowę   telefoniczną   w   ruchu
automatycznym. Opisz procedurę.

Wchodzimy w menu wywołań i wybieramy kolejno: typ adresu –  selective, adres –

individual, numer  MID  wywoływanej stacji odczytany z Alrs t.I lub nazwę stacji  stn  o ile
stacja   została   wcześniej   wprowadzona   do   tabeli   oraz   numer   telefonu,   z   którym   chcemy

background image

EPiFM ćwiczenie 2

7

uzyskać  połączenie,    rodzaj korespondencji  –  F3E/G3E,  bliższe  określenie  –  pay phone,
podajemy własną pozycję, koniec wywołania – with answer.  W momencie pojawienia się na
wyświetlaczu   napisu  press   send,    wysyłamy   wywołanie.    Po   pewnym   czasie   przychodzi
potwierdzenie ze stacji brzegowej zawierające proponowany kanał roboczy. Kanał ten ustawi
się automatycznie na naszym radiotelefonie. W tym momencie naciskamy na około 5 sekund
przycisk nadawania aby zasygnalizować stacji brzegowej gotowość do pracy i oczekujemy na
zrealizowanie   połączenia.   Gdy   nasz   rozmówca   podniesie   słuchawkę,   w   stacji   brzegowej
włącza   się   zegar   rejestrujący   czas   rozmowy.   Po   zakończeniu   rozmowy   należy   nacisnąć
dowolny przycisk w celu zatrzymania naliczania czasu. Stacja brzegowa przesyła ponowne
potwierdzenie z podanym czasem rozmowy.

Uwaga: Zamiast potwierdzenia z propozycją kanału roboczego stacja brzegowa może

przysłać potwierdzenie zawiadamiające że jest zajęta i należy oczekiwać w kolejce. W takim
przypadku możemy spodziewać się, że jeżeli w  przeciągu 15 minut stacja wygospodaruje
wolny kanał roboczy, to przyjdzie   następne potwierdzenie z podaniem tegoż kanału. Jeśli
takie potwierdzenie nie przyjdzie w ciągu 15 minut, należy powtórzyć wywołanie.

1.6 Sprawozdanie

W sprawozdaniu należy przedstawić efekty wykonania poleceń zawartych w pkt. 1.5.1

do 1.5.12, oraz własne wnioski nasuwające się w trakcie wykonywania ćwiczenia.