background image

IRM, RAT   Ćwiczenie nr.1B

 

 

Ćwiczenie nr 1B 

 

TRANSPORT MORSKI -  STUDIA ZAOCZNE 

 

Temat: 
 

Przystawka DSC do radiotelefonu  VHF  SAILOR 

 
 

 

1.1 Cel ćwiczenia 
 

Celem  ćwiczenia  jest  praktyczne  poznanie  przystawki  DSC  do  radiotelefonu  VHF 

Sailor w zakresie obsługi i prowadzenia wywołań. 

 

1.2 Zagadnienia do opracowania 

 
-  Zadania systemu DSC. 
-  Procedury  wywołań  w  niebezpieczeństwie,  do  celów  bezpieczeństwa  oraz  do 

celów eksploatacyjnych 

 

1.3 Pytania kontrolne 
 

-  Kiedy nadajemy wywołanie w niebezpieczeństwie ? 
-  Jaka jest procedura wywołania w niebezpieczeństwie ? 
-  Jakie są zasady potwierdzania wywołań w niebezpieczeństwie ? 
-  Jakie informacje są zawarte w wywołaniu w niebezpieczeństwie ? 
-  W jakich przypadkach nadajemy wywołanie pilne ? 
-  Jaka jest procedura wywołania pilnego? 
-  Jakie informacje są zawarte w wywołaniu pilnym ? 
-  Jaka jest procedura wysyłania ostrzeżeń ? 
-  Jakie informacje są zawarte w wywołaniu awizującym ostrzeżenie ? 
-  Jakie informacje są zawarte w wywołaniu do innego statku ? 
-  Jakie informacje są zawarte w wywołaniu do stacji brzegowej ? 
-  Omów procedurę wywołania do innego statku. 
-  Omów procedurę wywołania do stacji brzegowej. 

 
1.4 Opis układu ćwiczeniowego 
 

-  radiotelefon VHF SAILOR 2048 
-  przystawka DSC RM 2042 do radiotelefonu VHF 2048 
-  Admiralty List of Radio Signals Vol. 1 ( 1)  
-  Admiralty List of Radio Signals Vol. 5 
 
 
 

 

background image

 

IRM, RAT  Ćwiczenie no.1B 

1.5 Wykonanie ćwiczenia 
 
Uwaga:   W trakcie ćwiczenia należy  wykonać wszystkie czynności  opisane w pkt.  1.5.1 do 
1.5. 13.  Kursywą podano informacje teoretyczne niezbędne dla właściwego posługiwania się 
przystawką DSC dla VHF. 
 
System    cyfrowego  wywołania  selektywnego  DSC  –  digital  selective  calling  stanowi  część 
składową  światowego  morskiego  systemu  łączności  w  niebezpieczeństwie  i  dla  celów 
bezpieczeństwa GMDSS – global maritime distress and safety system i służy do prowadzenia 
wywołań ogólnych lub selektywnych w cyfrowo zakodowanej formie. 
 
System DSC ma do spełnienia trzy podstawowe zadania: 
 

 

Alarmowanie w niebezpieczeństwie – distress. W tym zadaniu system wykorzystywany jest 
nie  selektywnie    (wywołanie  odbierane  jest  przez  wszystkie  znajdujące  się  w  zasięgu 
odbioru stacje). W wywołaniu przekazywane są następujące informacje: 
-  numer DSC stacji w niebezpieczeństwie, 
-  pozycja i czas jej aktualności – wprowadzane ręcznie lub automatycznie z GPS,  
-  rodzaj zagrożenia. 

  Awizowanie  informacji  pilnych  –  urgency  oraz  dotyczących  bezpieczeństwa  –  safety.  

tym  zadaniu  system    może  być  wykorzystany  nie  selektywnie  (częściej)  lub  selektywnie 
(informacja  jest  kierowana  do  pojedynczej  stacji,  grupy  stacji  lub  na  określony  obszar 
geograficzny). W wywołaniu przekazywane są następujące informacje: 
-  numer DSC stacji nadającej, 
-  priorytet (urgency lub safety), 
-  bliższe określenie (no information, medical transport lub ships and aircraft
-  rodzaj dalszej korespondencji (F3E/G3E), 
-  kanał roboczy ( z reguły 16 dla urgency, 13 dla  safety). 
W przypadku wywołania selektywnego przekazywany jest dodatkowo: 
-  numer wywoływanej stacji, 
-  pozycja i czas jej aktualności. 

 

Nawiązywanie zwykłej łączności z innym statkiem lub ze stacją brzegową. W tym zadaniu 
system wykorzystywany jest selektywnie. W wywołaniu do innego statku przekazywane są 
następujące informacje: 
-  numer DSC stacji nadającej, 
-  numer DSC  wywoływanej stacji, 
-  priorytet (business lub routine), 
-  rodzaj dalszej korespondencji (F3E/G3E), 
-  bliższe określenie (no information), 
-  kanał roboczy (simpleksowy), 
W wywołaniu do stacji  brzegowej przekazywane są następujące informacje: 
-  numer DSC stacji nadającej, 
-  numer DSC  wywoływanej stacji i numer zamawianego telefonu (nie podanie numeru 

telefonu oznacza zamiar łączności z operatorem stacji brzegowej), 

-  rodzaj dalszej korespondencji (F3E/G3E), 
-  bliższe określenie (pay phone), 
-  pozycja i czas jej aktualności, 
Kanał roboczy podaje stacja brzegowa w potwierdzeniu (acknowledge). 
 
 

background image

IRM, RAT   Ćwiczenie nr.1B

 

1.5.1 Włącz przystawkę DSC i ustaw pracę wyświetlacza, zanotuj wyniki. 
 
 

Wszystkie  ustawienia  wstępne  i  okresowe  przystawki  DSC  umieszczone  są  w  menu 

funkcyjnym  dostępnym  po  naciśnięciu  przycisku  FUNC.  Menu  funkcyjne  składa  się  z 
następujących funkcji: 
-  display – ustawianie jasności i kąta widzenia wyświetlacza, 
-  position – ręczne wprowadzanie pozycji lub odczytywanie pozycji z GPS, 
-  stations – wprowadzanie do pamięci nazw i numerów częściej używanych stacji, 
-  time – ustawianie strefy czasowej oraz aktualnej daty i czasu UTC, 
-  test – testowanie przystawki (powinno być wykonywane codziennie), 
-  print – obsługa drukarki (jeśli jest podłączona), 
-  options – inne funkcje przystawki, z których najistotniejsze to: 

  acknowledge  of  calls  –  ustawianie  automatycznego  lub  ręcznego  potwierdzania 

różnych  wywołań  (nie  dotyczy  wywołań  alarmowych,  których  nie  można 
potwierdzać  automatycznie).  Ustawienie  automatycznego  potwierdzania 
spowoduje, że przystawka DSC, bez sygnalizowania akustycznego, automatycznie 
wysyła  potwierdzenie,  zawsze  pozytywne.  Ustawienie  ręcznego  potwierdzania 
spowoduje, że przystawka DSC, sygnalizuje akustycznie odbiór wywołania i od nas 
będzie zależało czy wyślemy potwierdzenie pozytywne czy negatywne. 

  warning  for  old  position  –  ustawianie  czasu,  po  którym  przystawka  będzie 

ostrzegała, że pozycja jest nieaktualna,  

  alarms  –  możliwość  wyłączenia  alarmu  akustycznego  (nie  dotyczy  wywołań 

alarmowych i pilnych). 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Rys.  1.5.1 Widok płyty czołowej przystawki DSC VHF 

 

Aktywna  funkcja  wyróżniona  jest  na  wyświetlaczu  miganiem,  jej  zmiany  można  dokonywać 
strzałkami w lewo lub w prawo. Strzałki w górę i w dół służą do zmiany wartości funkcji i są 
aktywne  jedynie  wówczas  gdy  ich  symbol  pojawi  się  na  prawej  stronie  wyświetlacza. 
Wykonanie  danej  funkcji  uzyskuje  się  przez  naciśnięcie  przycisku  NEXT,  przycisk  ten  służy 
również  do  zatwierdzania  wybranej  wartości  funkcji.  Do  wycofywania  się  służy  przycisk 
LAST.  Uwaga  :  przycisk  ENT  służy  jedynie  do  zatwierdzania  wpisywanych  do  pamięci 
wyrażeń literowych. 
 

MNO 

PQR 

STU 

VW 

YZ- 

ABC 

DEF 

GHI 

JKL 

DEG 

 

STOP 
 

EN

 
FUNC 

 

DIS 

TRESS 

 

 

 

VOL 

 

 
CALL 

 

 
SEND 

 

ADDR 
BOOK 

 

  RX 
MSG 

 

 
EDIT 

 

  VHF 
    CH 

 

 

 

 

 

 

 

 
 LAST 

 

 

 

 
NEXT 

 

Watching  CH  70 

Time  08.  20.  32 

background image

 

IRM, RAT  Ćwiczenie no.1B 

1.5.2  Sprawdź,  czy  doprowadzona  jest  pozycja  z  GPS,  wprowadź  ręcznie  dowolną 
pozycję, zanotuj wyniki. 
 
Wybierz Position z menu funkcyjnego. W przypadku braku kursora naciśnij przycisk EDIT.  
 
1.5.3  Wybierz  z  wydawnictwa  ALRS  t.I  dowolną  stację  brzegową  i  wprowadź  ją  do 
pamięci, zanotuj wyniki. 
 
Wybierz  Stations  z  menu  funkcyjnego  W  przypadku  gdy  tabela  stacji  jest  pełna  wprowadź 
stację w miejsce istniejącej. 
 
1.5.4 Sprawdź ustawioną strefę czasową, datę i czas UTC, dokonaj ewentualnej korekcji, 
zanotuj wyniki. 
 
Wybierz Time z menu funkcyjnego. Strefa czasowa dla Polski wynosi –1 zimą a –2 latem. 
 
1.5.4 Dokonaj sprawdzenia przystawki DSC, zanotuj wyniki. 
 
Wybierz Test z menu funkcyjnego. 
 
1.5.5 Ustaw potwierdzanie wywołań następująco: 

-  potwierdzanie do stacji tego wymagającej – ręcznie, 
-  wstawianie pozycji – automatycznie, 
-  potwierdzanie pollingu – automatycznie, 
-  wysyłanie pozycji na żądanie – ręcznie lub automatycznie, 
-  potwierdzanie wywołań wstecznych – automatycznie. 
Opisz skutki dokonanych ustawień. 
 
Wybierz Options z menu funkcyjnego, następnie Acknowledge of calls. 

 
1.5.6  Ustaw  czas  ostrzegania  o  nieaktualnej  pozycji,  jakie  będą  skutki  ustawionego 
czasu? 
 
Wybierz  Options  z  menu  funkcyjnego,  następnie  Warning  for  old  position.  W  przypadku 
dołączonego sygnału z GPS czas ostrzegania ustawia się stosunkowo krótki np.1 do 5 min., w 
przypadku  ręcznego  wprowadzania  pozycji,  czas  ustawia  się  w  zależności  od  prędkości 
poruszania się statku w granicach 1 do 4 godz. 
 
1.5.7 Dokonaj wyłączenia i włączenia alarmu akustycznego. Jakie będą tego skutki? 
 
Wybierz Options z menu funkcyjnego, następnie Alarms. 
 
1.5.8 Wykonaj pełną procedurę alarmową. Opisz tryb postępowania. 
 
W przypadku braku czasu można wysłać natychmiastowe wywołanie alarmowe przyciskając 
jednocześnie  przyciski  DISTRESS  i  SEND  na  przeciąg  5  sekund.  Aby  wykonać  pełną 
procedurę  alarmową  należy  wejść  w  menu  wywołań  naciskając  kolejno  przyciski  CALL  i 
EDIT. Z menu wybieramy: typ adresu – distress, rodzaj wywołania – distress, adekwatny do 
sytuacji  rodzaj zagrożenia,  poprawiamy pozycję jeśli  jest nieaktualna i w momencie gdy na 
wyświetlaczu pojawi się napis press distress and send naciskamy jednocześnie na pięć sekund 

background image

IRM, RAT   Ćwiczenie nr.1B

 

wskazane  przyciski.  Po  uzyskaniu  potwierdzenia  odbioru  wysłanego  ze  stacji  brzegowej, 
nadajemy na 16 kanale szczegółową wiadomość alarmową wg poniższego schematu. 
 
 

 

 
 
Rys. 2  

background image

 

IRM, RAT  Ćwiczenie no.1B 

 
 

Uwaga: Stacje statkowe wyposażone w urządzenia DSC mogą po nadaniu alarmu w 

niebezpieczeństwie za pomocą DSC natychmiast nadać wezwanie w niebezpieczeństwie i 
zawiadomienie w niebezpieczeństwie fonią na kanale 16 .  

 
 

Wezwanie i zawiadomienie w niebezpieczeństwie nadane na częstotliwości 156,8 MHz 

(kanał 16 VHF) powinno być nadane według następującej formuły: 

 
 

MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY 
THIS IS   
WEJCHEROWO, WEJCHEROWO, WEJCHEROWO 
SPII (sierra papa india india) 
261432000 
 
MAYDAY  
THIS IS   
WEJCHEROWO 
SPII (sierra papa india india) 
261432000 
MY POSITION AT ONE THTEE ZERO FIVE UTC IS FIVE THREE DEGREES TWO 
SIX MINUTES   NORD ZERO ONE FOUR DEGREES TWO TWO MINUTES EAST 
I AM IN COLLISION WITH MV NAWIGATOR. MY PROPELLER IS DAMAGED. I  
REQUIRE TWO TUGS TO GET TO THE NEAREST PORT 
OVER 

 
 

 

Wywołanie  alarmowe  powinno  być  potwierdzane  przez  stację  brzegową  natychmiast 

po jego odebraniu. Potwierdzenie to (acknowledge) jest adresowane do wszystkich stacji. 
 
 

W  przypadku  odbioru  wywołania  alarmowego  przez  statek,  należy  odczytać  je 

(przycisk NEXT), ustawić nasłuch na 16 kanale, wyłączyć blokadę szumów i jeżeli jesteśmy w 
stanie udzielić pomocy  potwierdzić odbiór wywołania na fonii na 16 kanale. Potwierdzenie to 
nadajemy  po  około  pięciu  minutach,  aby  dać  czas  statkowi  w  niebezpieczeństwie  na 
nawiązanie łączności ze stacją brzegową. Treść potwierdzenia jest następująca: 
 
MAYDAY 
Nazwa a następnie  sygnał wywoławczy  lub numer MMSI   statku w niebezpieczeństwie 
THIS IS  
Nazwa i  sygnał wywoławczy  lub inna identyfikacja statku potwierdzającego  
RECEIVED MAYDAY 
 
Następnie statek potwierdzający powinien po małej przerwie nadać  
 
MAYDAY 
Nazwa a następnie  sygnał wywoławczy  lub numer MMSI   statku w niebezpieczeństwie 
THIS IS  
Nazwa i sygnał wywoławczy  statku potwierdzającego 

background image

IRM, RAT   Ćwiczenie nr.1B

 

Pozycja  
Kurs 
Prędkość 
Odległość do statku będącego w niebezpieczeństwie 
ETA na miejscu wypadku podana w czasie UTC 
OVER 
 
 

Statek, który odebrał wywołania alarmowe  nie potwierdza go za pomocą DSC. Statek 

może potwierdzić wywołanie alarmowe za pomocą DSC (acknowledge )   jedynie w sytuacji, 
gdy  po    pięciu  minutach  zorientujemy  się,  że  wywołanie  nie  zostało  potwierdzone  przez    
stację brzegową i  nie jest  prowadzona  korespondencja  w niebezpieczeństwie wskazująca, że 
takie  potwierdzenie  miało  miejsce.  Potwierdzenie  odebranego  wywołania  alarmowego  za 
pomocą  DSC  może  mieć  miejsce  tylko  w  przypadku  uzgodnienia  tego  faktu    ze  stacją 
brzegową. 
 
1.5.9 . Nadaj wywołanie alarmowe za inny statek. Opisz tryb postępowania 
 
       W  przypadku  odebrania  wywołania  alarmowego  nadanego  za  pomocą  DSC  z  innego 
statku  który    znajduje  się  poza  zasięgiem  stacji  brzegowej,  statek  który  takie  wywołanie 
odebrał powinien  nadać alarm  lub wezwanie w niebezpieczeństwie za  jednostkę będącą w 
niebezpieczeństwie. 
 
Statek nie powinien retransmitować alarmu w niebezpieczeństwie do wszystkich statków za 
pomocą  DSC  VHF  lub  DSC  MF  na  częstotliwościach  przeznaczonych  do  łączności  w 
niebezpieczeństwie,  po  odbiorze  alarmu  w  niebezpieczeństwie  nadanego  za  pomocą  DSC 
przez statek będący w niebezpieczeństwie!!!!
 
 

Retransmisja alarmu  (wezwania) w niebezpieczeństwie za pomocą radiotelefonu 

powinna być nadana według następującej formuły: 

- sygnał niebezpieczeństwa MAYDAY RELAY, wymawiany 3 razy; 
- ALL STATIONS lub nazwa stacji brzegowej, wymawiana 3 razy; 
- THIS IS; 
- nazwa stacji retransmitującej, wymawiana 3 razy; 
- sygnał wywoławczy lub inna identyfikacja stacji retransmitującej; 
- MMSI (jeśli alarmowanie rozpoczęto za pomocą DSC) stacji retransmitującej (statku 

nie będącego w niebezpieczeństwie). 

 
Po retransmisji powyższego wezwania w niebezpieczeństwie, należy nadać 

zawiadomienie w niebezpieczeństwie, które powinno możliwie najdokładniej powielać 
informacje zawarte w pierwotnym alarmie w niebezpieczeństwie lub zawiadomieniu 
w niebezpieczeństwie.

  

 

 
 
 
 
 
 
 
 

background image

 

IRM, RAT  Ćwiczenie no.1B 

Ogólne zasady postępowania statku po odebraniu alarmu na VHF DSC. 

 
 
 

 

 

background image

IRM, RAT   Ćwiczenie nr.1B

 

 
 

1.5.10  ODWOŁANIE FAŁSZYWEGO ALARMU 

 
W przypadku nadania   fałszywego wywołania alarmowego za pomocą VHF DSC alarm taki 
powinien zostać natychmiast odwołany. 
 

 

Fałszywy alarm powinien być odwołany ustnie na częstotliwości radiotelefonicznej 

skojarzonej z częstotliwością do łączności w niebezpieczeństwie i bezpieczeństwa w tym 
samym paśmie w którym fałszywy alarm został nadany z użyciem następującej formuły: 

 

ALL STATIONS, wymawiane 3 razy; 

- THIS IS; 
- nazwa statku, wymawiane 3 razy; 
- sygnał wywoławczy lub inna identyfikacja; 
- MMSI (jeżeli alarmowanie rozpoczęto za pomocą DSC); 
- PLEASE CANCEL MY DISTRESS ALERT OF time in UTC. 
 

Następnie należy prowadzić dalszy nasłuch częstotliwości w paśmie w którym fałszywy 

alarm został nadany, w celu odpowiedzi na korespondencję która może się pojawić w związku 
z alarmem fałszywym. 
 
 
 
 
1.5.11 Nadaj wiadomość pilną. Opisz procedurę. 
 

Wchodzimy w menu wywołań i wybieramy kolejno: typ adresu – all ships, priorytet – 

urgency, rodzaj korespondencji – F3E/G3E, bliższe określenie – no information lub medical 
transport, 
kanał roboczy – 16 (jeśli jest zajęty łącznością o wyższym priorytecie, to inny kanał 
simpleksowy).  W  momencie  pojawienia  się  na  wyświetlaczu  napisu  press  send,    wysyłamy 
wywołanie.  Po  około  jednej  minucie,  aby  dać  czas  stacjom  odbierającym  na  przeczytanie 
wywołania  i  ustawienie  podanego  kanału,  nadajemy  na  zapowiedzianym  kanale  treść 
wywołania pilnego. 

 

Przykład wiadomości pilnej 
 
PAN PAN   PAN PAN  PAN PAN 
ALL STATIONS  ALL STATIONS  ALL STATIONS   
THIS IS   
 NAWIGATOR  NAWIGATOR   NAWIGATOR 
261432000 
TREŚĆ WIADOMOŚCI PILNEJ 
 
 
Wiadomość pilną można wysłać również do wybranej stacji brzegowej.  Wchodzimy w menu 
wywołań i wybieramy kolejno: typ adresu – Selective, adres – Individual, wprowadzamy nr 
lub  nazwę  wybranej  stacji  brzegowej,  wybieramy  priorytet  –  Urgency,  wybieramy  rodzaj 
komunikacji  –  F3E/G3E  simplex,  wybieramy  bliższe  określenie  –  No  information  lub 

background image

 

10 

IRM, RAT  Ćwiczenie no.1B 

Medical transport, nakazujemy wysłanie pozycji, wprowadzamy jako zakończenie wywołania 
– With answer. W momencie pojawienia się na wyświetlaczu napisu  press send,  wysyłamy 
wywołanie.  Po  otrzymaniu  potwierdzenia  (acknowledge)  ze  stacji  brzegowej  ustawiamy 
podany przez stację kanał roboczy inadajemy jak poprzednio treść wiadomości pilnej. 
 

Jeżeli zapowiedź wiadomości pilnej lub wywołanie i wiadomość zostało nadane do więcej 

niż jednej stacji i nie jest potrzebne podejmowanie żadnych dalszych działań, stacja która 
nadała wiadomość pilną powinna ją odwołać. Odwołanie łączności pilnej powinno składać 
się z: 

- sygnału pilności  
 PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN; 
- ALL STATIONS, ALL STATIONS , ALL STATIONS ; 
- THIS IS 
- nazwy stacji która nadała wiadomość pilną, wymawiane 3 razy; 
- sygnału wywoławczego; 
- MMSI (jeżeli nadanie wiadomości pilnej poprzedziło wywołanie   za pomocą DSC), 
- PLEASE CANCEL URGENCY MESSAGE OF time UTC. 

 
 
1.5.12 Nadaj ostrzeżenie nawigacyjne. Opisz procedurę. 
 

Wchodzimy w menu wywołań i wybieramy kolejno: typ adresu – all ships, priorytet – 

safety, rodzaj korespondencji – F3E/G3E, bliższe określenie – no information, kanał roboczy 
–  13  (jeśli  jest  zajęty  łącznością  o  wyższym  priorytecie,  to  inny  kanał  simpleksowy).  W 
momencie pojawienia się na wyświetlaczu napisu press send,  wysyłamy wywołanie. Po około 
jednej  minucie,  aby  dać  czas  stacjom  odbierającym  na  przeczytanie  wywołania  i  ustawienie 
podanego kanału, nadajemy na zapowiedzianym kanale treść ostrzeżenia. 

 

Przykład ostrzeżenia: 
 
SECURITE  SECURITE  SECURITE 
ALL STATIONS  ALL STATIONS  ALL STATIONS   
THIS IS   
 NAWIGATOR  NAWIGATOR   NAWIGATOR 
261432000 
TREŚĆ OSTRZEŻENIA 
OUT 
 
1.5.13 Połącz się z innym statkiem. Opisz procedurę. 
 

Wchodzimy  w  menu  wywołań  i  wybieramy  kolejno:  typ  adresu  –  selective,  adres  – 

individual,  numer  MMSI  (MID)  wywoływanego  statku,  rodzaj  korespondencji  –  F3E/G3E, 
bliższe  określenie  –  no  information,  kanał  roboczy  –  (kanał  simpleksowy  do  łączności 
miedzy  statkami  np.  6,  71,  69,  67),
    koniec  wywołania  –  with  answer.  W  momencie 
pojawienia się na wyświetlaczu napisu press send,  wysyłamy wywołanie. Po pewnym czasie 
przychodzi potwierdzenie. W tym momencie na obu radiotelefonach ustawi się automatycznie 
zaproponowany kanał roboczy. Zgodnie z zasadami rozpoczynamy rozmowę: 
 
AZYMUT AZYMUT TU NAWIGATOR dalej następuje treść rozmowy. 
 

background image

IRM, RAT   Ćwiczenie nr.1B

 

11 

 

Uwaga:  wywoływana  stacja  ma  możliwość  zmiany  zaproponowanego  kanału  lub 

wysłania potwierdzenia odmownego, nie zgadzając się na podjęcie rozmowy. 
 
1.5.14  Połącz  się  ze  stacją  brzegową  i  zamów  rozmowę  telefoniczną  w  ruchu 
automatycznym. Opisz procedurę. 

 

 

Wchodzimy  w  menu  wywołań  i  wybieramy  kolejno:  typ  adresu  –  selective,  adres  – 

individual, numer MMSI (MID) wywoływanej stacji odczytany z ALRS vol.I lub nazwę stacji 
stn  o  ile  stacja  została  wcześniej  wprowadzona  do  tabeli  oraz  numer  telefonu,  z  którym 
chcemy  uzyskać  połączenie,    rodzaj  korespondencji  –  F3E/G3E,  bliższe  określenie  –  pay 
phone
, podajemy własną pozycję, koniec wywołania – with answer.  W momencie pojawienia 
się na wyświetlaczu napisu press send,  wysyłamy wywołanie.  Po pewnym czasie przychodzi 
potwierdzenie ze stacji brzegowej zawierające proponowany kanał roboczy. Kanał ten ustawi 
się automatycznie na naszym radiotelefonie. W tym momencie naciskamy na około 5 sekund 
przycisk nadawania aby zasygnalizować stacji brzegowej gotowość do pracy i oczekujemy na 
zrealizowanie  połączenia.  Gdy  nasz  rozmówca  podniesie  słuchawkę,  w  stacji  brzegowej 
włącza  się  zegar  rejestrujący  czas  rozmowy.  Po  zakończeniu  rozmowy  należy  nacisnąć 
dowolny  przycisk  w  celu  zatrzymania  naliczania  czasu.  Stacja  brzegowa  przesyła  ponowne 
potwierdzenie z podanym czasem rozmowy. 
 
 

Uwaga: Zamiast potwierdzenia z propozycją kanału roboczego stacja brzegowa może 

przysłać potwierdzenie zawiadamiające że jest zajęta i należy oczekiwać w kolejce. W takim 
przypadku  możemy  spodziewać  się,  że  jeżeli  w  przeciągu  15  minut  stacja  wygospodaruje 
wolny  kanał  roboczy,  to  przyjdzie    następne  potwierdzenie  z  podaniem  tegoż  kanału.  Jeśli 
takie potwierdzenie nie przyjdzie w ciągu 15 minut, należy powtórzyć wywołanie. 
 
1.6 Sprawozdanie 
 
 

W sprawozdaniu należy przedstawić efekty wykonania poleceń zawartych w pkt. 1.5.1 

do 1.5.12, oraz własne wnioski nasuwające się w trakcie wykonywania ćwiczenia.