HLP III,ROK

Antologia literatury sowizdrzalskiej XVI i XVII wieku,

oprac. Stanisław Grzeszczuk, wyd. 2 zm, BN I 186, 1985.

WSTĘP

  1. Rodowód społeczny polskich sowizdrzałów.

  1. Program literacki. Humorystyka jako światopogląd.

  1. Konfrontacje, prowokacje i paradoksy.

  1. Parodie sowizdrzalskie.

  1. Świat na opak.

  1. Miejsce i znaczenie literatury sowizdrzalskiej w piśmiennictwie polskim.

TEKST

  1. „Albetusy” i „Komedia rybałtowska”.

  1. „Wyprawa plebańska”, 1590 r., wydana u Łazarza (syna).

  1. „Albertus z wojny”, 1596 r., wydany u Łazarza.

  1. „Komedia rybałtowska nowa”.

  1. „Fraszki” Jana z Kijan.

  1. „Nowy Sowiźrzał”.

  1. Jan z Kijan „Fraszki Sowizdrzała nowego” w wyborze.

  1. [Jan z Kijan] „Fraszki nowe Sowizdrzałowe” w wyborze.

  1. „Minucje sowizdrzalskie”.

  1. „<Minucje sowiźrzałowe – A>” zachowane fragmenty.

  1. „<Minucje sowiźrzałowe – B>”.

  1. „<<Pisma>> Jana Dzwonowskiego”.

  1. „Statut Jana Dzwonowskiego” (jak sądzić łotry i kuglarze).

  1. „Niepospolite ruszenie abo Gęsia wojna”.

  1. „Dziwy albo Absurda”.

  1. „[Januarius Swizralus] Peregrynacja Maćkowa”.

  1. „Cadasylan Nowohracki na Krempaku”.

  2. „Sakwy” z nowinami, w wyborze.

  3. „Naenia abo wiersz żałosny”.

  1. „Śpiewnik sowizdrzalski”.

  1. „[Jan z Wychylówki] Kiermasz wieśniacki}, „Rozgwara”.

  1. „Szkolna i plebejska mizeria”.

  1. „Synod klechów podgórskich”.

  1. „[Januarius Sowizralius] Peregrynacja dziadowska”.

  1. „Nędza z Biedą z Polski precz idą”.

Jan Andrzej Morsztyn, Wybór poezji,

oprac. Wiktor Weintraub, BN I 257, 1988.

WSTĘP

  1. Poeta baroku.

  1. Marino i marinizm.

  1. Życie Morsztyna.

  1. Twórczość. Epika i dramaty Morsztyna.

  1. Twórczość liryczna.

  1. Wersyfikacja.

  1. Dzieje recepcji.

TEKST

KANIKUŁA4

Do jaśnie wielmożnego jegomości pana koniuszego koronnego – Aleksandra Lubomirskiego; licha praca, do większej autor dopiero nabierze ochoty.

Ad Musas – panny są przyczyną wszelkich wierszy, prośba o natchnienie: woda z hippokre-teńskiego źródła na Helikonie.

Dwoja5 bieda – „psia gwiazda”, upał wysusza wody, rzeki, autora męczy też Wenus, oby obie prędko minęły.

Do kanikuły („Potężny piesku, co władasz gorącem”) – wieczne śniegi topią się z gór, prośba, by miłość ogarnęła też jego „dziewkę”, ona ma wszystko w sobie.

Nadgrobek Perlisi6 - piesek zdechł z gorąca, rozpacz Kanikuły (burza).

Chłód daremny – podczas panowania Raka (22 czerwca – 22 lipca), autor chowa się do lasu, chłodu nie znajdzie gdyż ma w sobie ogień (miłość).

Dyskrecyja7 – pod dębem leży śpiąca dziewczyna w otoczeniu Kupidynków, jeden rozpiął jej sukienkę i wszyscy „chłodzili swoje oczy”, autor rzucił jej się do ust i piersi, obudziła się, zła, to bogini, on zwala winę na kanikułę.

Wiejski żywot – wiejski żywot nie jest najgorszy (tak żyli przed potopem), owoce, nie znali wi-na z Włoch, piwo, domowe krosna, każdy miał jakieś zajęcie (śpiewanie piosenek, wicie wian-ków…), brak hałasu, wierni przyjaciele, brak intryg i zdrad dworskich, brak wojny, wszystko w zgodzie, Jaga, może autor ją zdobędzie.

Jabłka – „drażnięta” przez nikogo nie dotykane, strzeż się kanikuły.

Dobra myśl – pijmy wino na ochłodę (Noe miał winnicę, Aleksander Wielki po pobiciu Persów sobie popijał), trunek – „Ojcem szczerości, matką jest nadzieje/ (Tylko że ją gdzieś sen z głowy wywieje)”, koniecznie z pannami.

Do kanikuły („Zła kanikuło, psie niebieski wściekły”) –jest zły, bo przez nią uciekł chłód, tylko niech jego pani zostanie.

Redivivatus8 – jako wietrzyk chłodzić będzie Jagę, także jej piersi.

Rzeki – katalog rzek Rzeczypospolitej z „Roczników” Długosza.

Na płacz jednej panny – Filidy, wzgardziła jego łzami, może teraz zmięknie.

Przechadzka („Czy z mej namowy, czy-li z dobrej woli”) – Kasia chce iść na kwiatki i doić kro-wę, wątpliwy komplement.

Bombyx – ze zgryzoty i rozczarowania plecie sobie trumnę.

Serenada ("Już słońce padło, już horyzont ciemny”) – otwórz okno, Jago (nocą).

Zapał – piecze go miłość.

Vaneggiar d'una innamorata – to nie ogień, to męka, mróz? miłość? kocham? łańcucha nie wi-dać, „żyję, umieram”.

LUTNIA

Księga pierwsza.

Do jegomości pana Łukasza ze Bnina Opalińskiego, marszałka nadwornego koronnego – „po kolędzie”, w darze.

Do czytelnika („Lutniąś wziął w rękę, która-ć w różne tony") – komu się spodoba, ten niech czyta.

Do tegoż („Jam nie myślił nigdy o tem”).

Do panny („Obróć łaskawe, panno, ku mnie oczy") – oczy to fontanna wody parnaskiej (źródło natchnienia), „Miłość jest Muzą”, do Kasi.

Do swoich książek („Dokąd się, moja lutni, napierasz skwapliwie?") – apostrofa do swoich utworów z Marcjalisa, nie do druku.

O sobie – anafory „Nie tyle” (pszczółek ukraińskie ule, różnych barw tęcza i zorze), ale on „bó-lów” wycierpiał do Katarzyny.

Do Jana Grotkowskiego9, pisarza pokojowego JKM („Tobie, mój Janie, tobie przed wszytkimi”) – był większym poeta od Morsztyna, autor składa mu hołd.

Ogród miłości – ogród Kupidyna (chwast – płonne obietnice…), on kopacz.

Na klacz hiszpańską – opis konia, zalecenie rozmnażania go, szczęśliwy, kto jej dogląda.

Na jabłko – żadne się nie równa z tym, które Kasia mu dała, rozpaliło go.

Na łakomą – do Zosi, miłość a pieniądze.

Czary niemieckie – towarzysze Odyseusza i Kirke, Hans i czara, 4 wersy.

List do jegomości pana Otwinowskiego, podczaszego sendomirskiego10 – wyjeżdża, ale nie za-pomni Otwinowskiego.

Respons – odpowiedź Otwinowskiego, nadzieja, że Morsztyn wróci i nic go nie powstrzyma.

Lament pasterski. Fragment – przekład (czego?), opuszczony Dafnis przez Dorydę, umrze z żalu.

Niestatek („Prędzej kto wiatr w wór zamknie, prędzej i promieni") – „Prędzej”, „Niźli będzie sta-teczną która białogłowa”.

Przechadzka ("Ogrodzie wdzięczny, niech mi wolno będzie") – zwrot do ogrodu o pozwolenie na przechadzkę, zakochany, cierpiący z miłości.

Zapust – cały świat wesoły, on zrozpaczony, nieszczęśliwie zakochany, umrze.

Niebytność – nie spodziewał się takiego bólu z rozstania.

Drużyna zapustna11 – zaproszenie na chlanie.

Oczy wojenne – kobiety-wojowniczki (Amzonki, Atena…), Zosia wojuje oczyma.

Łzy a simili – przez porównanie, dzieje miłości (tęsknota do popiołu), pomóc może Kasia.

Sen – śnił o ukochanej, miał umrzeć, śmierć się wzruszyła jej rozpaczą.

O swej pannie – „Biały” marmur, łabędź, bielsza twarz i szyja.

Nieustawiczna – Jagienka, zmienna.

Do Jana Grotkowskiego, pisarza pokojowego JK M Sestina („Nielutościwe i zawarte nieba").

Do Walka – z Marcjalisa, „źle mię udano” – fałszywie oskarżono, nie rogacz, jest koczotem (stręczycielem) własnej żony.

Na wiązanie – podarunek imieninowy, zazdrosny, ona wolna, on w niewoli.

Do Jana Szomowskiego12, dworzanina pokojowego JKM – dotyczy służby „pokojowych”, zależ-ni od rozkazów króla.

Do Stanisława Morsztyna13, rotmistrza JKM – degustacja alkoholi.

Raki – krytyka kobiety (pieniądze, chciwość, gościna, hazard, pijaństwo…).

Do jednej – gospodarna pani.

Do oczu swoich („Żart to i fraszka przeciw Bogumile").

Do panny („Twarde z wielkim żelazo topione kłopotem").

Wachlarzyk oddany.

Pewny skarb – same szkody z materialnymi rzeczami, ale nie z przyjaźnią.

Proprium pańskie – rys charakterystyczny, Piotr jest panem, bo długów nie płaci.

Niestatek („Oczy są ogień, czoło jest zwierciadłem") – piękna, jeśli w zgodzie, brzydka, gdy się pokłócą.

Dialog z Wenerą – rady w miłości – podarki, listy, przysięgi, porwanie, niewola.

Do Jagnieszki – portret.

Do panny („Na głuche skały, na śnieżyste Tatry") – „serce jak skała”, „śnieg ciało”.

Do kramarki.

Do swoich książek („Hola! Już dosyć, dosyć, moja księgo!") – wystarczy tych wierszy.

Księga wtóra.

Do lutnie („Lutni wszechmocna, lutni slodkostronna") – „wszędzie cię pełno”, uciecha, zabawa.

Posyłając wiersze jegomości panu marszałkowi wielkiemu koronnemu – czyli Jerzemu Lubo-mirskiemu (poeta).

Iglica w szpadę14 – „straszliwa broń”, on śmiertelnie ranny.

Wiosna – a ona zimna.

Do Jagi („Sroga jest żmija żądłem jadowita") – bardziej sroga niż żmija, miłość, tygrysy i lwice.

Pszczoła w bursztynie – jakby we własnym miodzie.

Do Jana Grotkowskiego, internuncjusza JK M w Neapolim („Króla od Wisły i od Manzanaru").

Śmiech i płacz – ona się śmieje, on umiera, wskrzeszony, gdy ona płacze.

Do przystarej – drwi z jej zakochania.

Na Pawła – zakochany w brzydkiej Zosi, ona ślepa na jedno oko, on na dwa.

Na zazdrosnego – chciałby być tak bogaty, by Walek mu zazdrościł.

Mieszana – jędza czy dziewka (+)?

Do sztucznego – rozdaje starym bogactwa, by mu się „wróciły”.

Lais stara.

Do sąsiada – powinien być zadowolony, bo może Bóg odebrać to szczęście.

Przyjaciółka – „dać się obłapić”, nie żona.

Na sen – Marino, mężatka, była u niego we śnie.

Do lutnie („Córko starego głośnobrzmiąca buku") – Sarbiewski.

Do Bogumiły – serce zostało u niej, dusza też, jeśli nie wrócą, on umrze.

Do wiatrów.

Na toż [Na śniegową grę] – Jaga rzuciła w niego śnieżką.

Faunus do nimf – dlaczego uciekają przed nim?

Meditatio mortis. Do Eustachego Przeczkowskiego – rozmyślanie o śmierci, dworzanin królew-ski, odrzucenie smutków, carpe diem.

Do wiarołomnej („Ty wieczna, której Atropos ni Kloto") – poszła za bogatym.

Nadgrobek Lukanowi.

Miłość zerwana – uwolniony z niewoli, zdradzony, teraz nieprzyjaciel.

Do panny. Sonet („Tysiąckroć, moja bohatyrko cudna”) – zdrajczyni, obłudna.

Cuda miłości. Sonet („Karmię frasunkiem miłość i myśleniem") – Marin..

Do Jana Grotkowskiego, internuncjusza królewskiego w Neapolim. Sonet („Nowe zaloty i no-wego tworu”).

Do galerników. Sonet – i tak mają lepiej niż on, brak ulgi, w płomieniu.

Do trupa. Sonet – ma lepiej niż zakochany.

Na krzyżyk na piersiach jednej panny. Sonet – „między dwiema wystawion łotrami”.

Do motyla. Sonet – lecącego do płomienia, chciałby umrzeć, ale pocałować usta ukochanej.

Do zorze („Noc człowiekowi na wytchnienie dana") – noc wytchnieniem, frasunki, Amora zako-chana w Cefalu (on w innej).

Do zorze. Sonet („Noc, człowiekowi na pokój stworzona”) – noc pokojem, wrony, dzień = nocy, Amora zakochana w Cefalu.

Żona myśliwemu. Sonet.

Do Władysława Szmelinga. Sonet – dworzanin, szydzi z wierszy Morsztyna, że to erotyki, Morsztyn rozkocha w sobie jego Kordulę.

Cuda miłości. Sonet (,.Przebóg! Jak żyję serca już nie mając?”).

Do starego. Sonet – żonaty z młodą, obrzydlistwo, on jedną nogą w „trunnie”.

Desperacyja. Sonet – Marino, Miłość nie pomoże, ani Gniew, Fortuna i Czas, tylko Śmierć.

Na uśmiech. Sonet – uciekną ból, płacz, niesmak i tęsknice.

Na powrót. Sonet – rozbity okręt na skałach.

Obraz ukradziony. Sonet – „znam się” (przyznaję), ukradł jej portret, ona – jego serce.

W niebytności we Szwecyjej. Sonet – jako poseł, tęskni, przez 6 miesięcy nie zobaczy słońca.

Na zausznice w dzwonki. Sonet.

Na toż („Znam twą, Kupido, zazdrościwą zrzędę”).

Na toż („Wiemy to dobrze wszyscy chrześcijanie") – dzwony towarzyszą wszelkim świętom (ślub).

Na toż („Jużeś nam, panno, tyle serc nakradła").

Na toż („Diana na fontanie”) – Akteon ma być cicho, by nie zbudzić jej.

Rogi – Akteona, wszyscy mężczyźni są rogaczami, trudno zataić zdrady.

Serce jednakie – Sarbiewski, do Pietra.

Odjazd – odjeżdża, ale jego połowa zostaje z nią (dusza).

Mierność – Horacy, umiarkowanie.

Na posła.

GADKI

Do jejmości paniej Teofili z Raciborska Rejowej15, starościnej małogoskiej – ona jest cnotliwa, więc nie dla niej erotyki, psalmów pisać nie umie, więc daje jej zagadki.

Gadka trzecia – wszystkich obłapia, wszystkich ma pod sobą, bez głowy (koszula).

Gadka szósta – grób ożywa; zgnije, żyje (zboże).

Gadka dziewiąta – ręka i głowa, boją się go (młotek).

Gadka dziesiąta – świeże drzewo, nic nie radzi, rózgi z niej (miotła).

Gadka jedenasta – związany z czarną miłośnicą, orzeka wyroki, wszędzie (papier).

Gadka dwunasta – najpiękniejsza, wzbudza uczucia, Jagusia (piękność).

Gadka trzynasta – (chleb).

WIERSZE ROZPROSZONE

Pot krwawy – Jezus-niebieski kowal, pospieszny goniec, waleczny żołnierz, winy ludzkie, cier-pienie, „o Miłości ukrwiona!”.

Pokuta w kwartanie – gorączka co 4 dni, „Jam robak ziemny, proch nożny, pies zgniły”, „bo-gów wiele / miałem”, wymienienie grzechów, „od ducha/ Ukorzonego nie odwracaj ucha”, „nie za-pomnisz o nas w każdej toni”, „Bądź tedy łaskaw”.

W kwartanie. Sonet – 8 miesięcy, prośba o wybawienie duszy od ognia wiecznego.

Nowe lato 1648 – do siostry, życzenia pomyślności, drugiego syna i drugą Jagusię.

Na imię – „Gniewam się” 3 razy, nie na Jagę, winny ksiądz za takie imię.

Do wiarołomnej („Zmyślaj, jako chcesz, sadź się, jako raczysz") – możesz mówić, co chcesz, i tak tobie nie wierzę.

Do Jagi („Kto-ć dowcip tak zaostrzył, że skrytej natury") – bystrość Merkurego, cnota Minerwy, uroda Wenus, Kupido i Febus.

Serenata („Dobranoc, dziewczę moje!") – dla niej noc spokojna, dla niego bój.

Do oczu („Oczy, serce wam hołduje") – miłość nie dla „nadgrody”, dla sługi – łaska.

Czujność – „nie drzemie, kto kocha”.

Rozjazd – z Kasią, ona w gościnę, on w trumnę.

Do oczu swoich („Oczy me, w czymżem was zdradził") – na szkodę, patrzą na ukochaną, Iza-bellę.

Pieśń („Chłopcze, nalej mi wina") – z kwiatka na kwiatek skacze.

Pieśń („Kiedy męki mej ślicznej Zosi") – Zosia drwiła z niego, on z niej, pogodzili się.

Pieśń („Gdy-ć swego, Melito, sam serca nie ukażę").

Pieśń („Kasiu, czyś chora, czy uporem")16 – przed ślubem, nie chciała z klasztoru do obozu przyjechać.

Pieśń („Niech się świat mieni, niech się mienią czasy") – u nóg Kazimiery przez cały rok.

Do Piotra o swoich księgach – krytykował, że zbyt otwarte wiersze, odpowiedź, nie do szkoły.

Na tabak do Piotra – tytoń do niższych warstw, potępienie.

Non fecit taliter ulli nationi – nie uczynił tyleż innemu narodowi, ile Bóg Polsce, przedmurze chrześcijaństwa, tylko „rządu potrzeba!”.

Pospolite ruszenie l 649 – potrzebne pieniądze na wojsko.

Pieśń w obozie pod Żwańcem 1653 – „Bracia, do koni!/ Już flaszka na stole”.

Do jegomości pana Jana Sobieskiego, marszałka i hetmana wielkiego koronnego.

Ad Moscoviam. Fragmentum.

WIERSZE Z WIĘKSZYCH CAŁOŚCI

Calliope. Comoedia – pijanemu chłopu wmawiają, że jest królem.

[Pochwała złotego wieku] – z „Amintasa” I akt.

[Pochwala miłości] – z „Amintasa” II akt.

Prolog [Do Cyda].

[Monolog Roderyka].

PSYCHE [Fragmenty]

Do jegomości pana Stanisława z Raciborska Morsztyna, kasztelana czerskiego – 1687 r., we Francji.

[Refleksje o życiu] – 6. bitwa i śmierć, żywot, rózga, po trudach szczęście.

[Wenus poszukuje Kupidyna i znajduje go w Warszawie].

[Królowa Ludwika Maria].

[Kupido zakochuje się w Psyche].

Piotr Skarga, Kazania sejmowe,

oprac. Janusz Tazbir, współudział Mirosław Korolko,

BN I 70, 1995.17

WSTĘP

  1. Epoka.

  1. Rzeczpospolita u schyłku wieku XVI.

  1. Między „złotą wolnością” a „tyranią”.

  1. Regaliści i opozycja.

  1. Kontrreformacyjny model państwa.

  1. Walka z konfederacją warszawską.

  1. Propaganda różnowiercza.

  1. Piotr Skarga jako kaznodzieja królewski.

  1. Działalność Skargi przed rokiem 1588.

  1. Kaznodzieje nadworni.

  1. Skarga na królewskim dworze.

  1. „Kazania sejmowe”.

  1. Treść „Kazań’.

  1. Program polityczny „Kazań sejmowych”.

  1. Rzeczywistość i utopia w „Kazaniach sejmowych’.

  1. Państwo i kościół w koncepcjach Skargi.

  1. „Kazania” w opinii współczesnych i potomnych.

6. Spór o charakter „Kazań sejmowych”.

  1. Wartości artystyczne „Kazań sejmowych”.

  1. Znaczenie retoryki w literaturze polskiej XVI w.

[przed wynalezieniem druku: memoria i actio – sposób wygłoszenia]

  1. „Kazania sejmowe” jako gatunek literacki.

TEKST

KAZANIE PIERWSZE

KAZANIE WTÓRE

O miłości ku Ojczyźnie i o pierwszej chorobie Rzeczypospolitej, która jest z nieżyczliwości ku Ojczyźnie.

KAZANIE TRZECIE

O drugiej chorobie Rzeczypospolitej, która jest z niezgody domowej.

KAZANIE CZWARTE

O trzeciej chorobie Rzeczypospolitej, która jest naruszenie religiej katolickiej przez zarazę herety-cką.

KAZANIE PIĄTE

Jako katolicka wiara policyj i królestw szczęśliwie dochowywa, a heretyctwo je obala.

KAZANIE SZÓSTE

O monarchijej i królestwie, abo o czwartej chorobie Rzeczypospolitej, która jest z osłabienia kró-lewskiej dostojności i władzej.

KAZANIE SIÓDME

O prawach niesprawiedliwych abo o piątej chorobie Rzeczypospolitej.

KAZANIE ÓSME

O szóstej chorobie Rzeczypospolitej, która jest dla grzechów jawnych i niekarności ich.

Jan Chryzostom Pasek, Pamiętniki,

oprac. Władysław Czapliński, BN I 62, 2003.19

WSTĘP

  1. Pamiętniki staropolskie:

Płaszczyzna rozwoju pamiętnikarstwa w XVII w. i rodzaje utworów pamiętnikarskich

1) diariusze (dzienniki):

- podróży

- wypraw wojennych

- sejmów lub elekcji

- podróży poselskich

- obejmujące dłuższy okres życia np. diariusz Radziwiłła

2) pamiętniki w postaci wspomnień z perspektywy czasu

- bardziej osobiste: autor opisuje swoje życie, np. Jerzy Ossoliński

- uwaga skupiona na wypadkach publicznych z pominięciem wydarzeń prywatnych, np. Pamiętniki Mikołaja Jemiołowskiego

3) raptularze

4) dziennik listowy, np. Kazimierza Sarneckiego

Ważniejsze pamiętniki polskie XVII w.

Diariusze poświęcone rozprawom orężnym stojące na pograniczu pamiętników i rozpraw historycznych:

Diariusze podróży:

Raptularze:

Połowa – XVII w. – wojny z Kozakami, szwedzkie i moskiewskie – rozkwit pamiętnikarstwa:

Pamiętniki okresu wojny szwedzkiej:

Pamiętniki połowy XVII wieku:

Pamiętniki o magnatach pisane przez ich dworzan:

Pamiętniki mieszczańskie:

  1. Pasek i jego „Pamiętniki”:

Środowisko społeczne pamiętnikarza:

Życiorys Jana Chryzostoma Paska:

Pamiętniki Paska:

Historyczność Pamiętników Paska:

Czas powstania Pamiętników. Ich język:

TEKST

1656r.

1657r.

1658r.

1659r.

1660r.

1661r.

1662r.

1663r.

1664r.

1665r.

1666 r.

1667r.

1668r.

1669r.

1670r.

1671r.

1672r.

1673r.

1674r.

1675r.

1676r.

1677r.

1678r.

1679r.

1680r.

1681r.

1682r.

1683r.

1684r.

1685r.

1686r.

1687r.

1688r.

na tym pamiętnik się urywa.... (i dobrze, bo strasznie długi był :)))

Wacław Potocki, Wiersze wybrane,

oprac. Stanisław Grzeszczuk, wstęp Janusz Gruchała,

wyd. 3 zm, BN I 19, 1992.20

WSTĘP

  1. Prolegomena21

  1. Ziemiański żywot.

  1. Dorobek poety.

  1. Romansopisarz.

  1. Kronikarz wojny chocimskiej.

  1. Dramaturg.

  1. Liryk.

  1. Autor Ogrodu.

  1. Ideolog szlachecki.

  1. Moralista i satyryk.

  1. Warsztat.

  1. Znaczenie.

TEKST

  1. TRANSAKCYJA WOJNY CHOCIMSKIEJ (fragmenty)

  1. PIEŚNI

  1. Pieśń LIV – sąd Boży za grzechy, grad zniszczył plony, głód, zagrożenie ze strony nieprzyja-ciela, rozpacz po utracie zbóż, ogrodów, sadów, prośba o odpuszczenie win.

  2. Pieśń LXIV – przeprosiny za znieważanie, ignorowanie Boga i grzechy przeciwko niemu, bunt kozacki, wojna z Moskwą 1654-1655, najazd szwedzki i Rakoczego 1657, prośba o łaskę.

  3. Pieśń VI. Żywot ziemiański spokojny i szczęśliwy – szczęśliwy ten, „który na swoim się zago-nie zstarzał”, uczciwy, pobożny, pracowity, niezainteresowany polityką i prawem.

  4. Pieśń abo tren XXXVIII od wiosny – nadchodzi wiosna, człowieka nic nie smuci, ale on cierpi, podział wiersza na części: wzrok (oczy go bolą), zapach (nie cieszą go perfumy), dotknięcie (wszystko go kole), słuch (lutnia Orfeusza wzmaga cierpienia) i smak (nic mu nie smakuje), nie ma wiosny bez jego syna, który nie „uczuł lata”.

  5. Pieśń albo Tren XXXIX od lata – nadzieja i oczekiwanie na owoce pracy, kilkakrotnie powtó-rzone „Miłe lato nastało”, ojciec szczęśliwy, gdy przyjdą do niego dzieci, on rozpacza: „Miałem – nie mam, spiewałem – dziś wyję, niestoty!”.

  6. Pieśń albo Tren XL od jesieni – owoce pracy, on wszystkim zabawom „przyjaźń wypowiada”.

  7. Pieśń albo Tren XLI od zimy – oporządzanie zwierząt, przędzenie, opowieści wojenne, polo-wania, on nie ma dla kogo zbierać pieniędzy, wspomina widok syna w trumnie.

  1. DYJALOG O ZMARTWYCHWSTANIU PAŃSKIM (fragmenty)

  1. OGRÓD, ALE NIE PLEWIONY

część I

  1. Inwentarz podgórskich majętności – humorystycznie brzmiące miejscowości między Gorlicami a Grybowem: Zbęk, Wytrzeszczka, Opłakaniec „wesoły”…

  2. Na „Ogród nie wyplewiony” – im głębiej w las, tym więcej różnych drzew, różnorodność fraszek.

  3. Aequivocatio22 - szlachcic wybiera się do cyrulika, ten akurat wychodzi, sz. „talera nie będzie”, cyrulik zawraca, goli go i dostaje 1/6 talera (2 szóstaki), bo „talera nie będzie”

  4. Łożnica – matrony narzekały na tyfus-„łożnicę”, a panna młoda na „łożnicę”-noc poślubną.

  5. Słówkiem się nieuk wyda – u króla dwóch posłów, bieglejszy w łacinie czyta: „Felici omine…23, na co nieuk: „Proszę nie omijać, lepiej wszystko czytać”

  6. Trefunek – gospodarz na drzewie, parobek i dziewczyna pod nim.

  7. Ksiądz na dzwonnicy – w pokucie przeszkadzały księdzu ptasie zaloty.

  8. Źle zrozumiawszy, nie nauczysz dobrze – „Kto umie po łacienie, że wszędy przejedzie”, ksiądz mało się nie utopił przy przeprawie przez rzekę.

  9. Femina tactu, visu basilicus24 - smok zapachem, źle zawiązywać „ligą” z harpiją, bazyliszkiem…

  10. O fraszkach – spowiadał się księdzu z fraszek, jako pokutę ma je spalić, odradza mu przyjaciel.

  11. Na urząd podczaszego – świętowanie otrzymania urzędu, nazajutrz kac, lepszy niższe starostwo.

  12. Czemu księża łakomi – oprócz kleryków wszyscy zdzierają z żywych i umarłych.

  13. Dwaj błaznowie – Cygan i chłop udający szlachcica.

  14. Z niechcenia zgoda

  15. Na nowego szlachcica – szlachcicami rzemieślnicy.

  16. Do starosty z nowego szlachcica – kupione szlachectwa.

  17. Kto mocniejszy, ten lepszy – katolicy a arianie, w co lepiej wierzyć.

  18. Veto albo nie pozwalam – nadużywanie prawa veta.

  19. Świat turma – każdego czeka śmierć, prędzej czy później.

  20. Kraków – „nie KRAdnie KRAków”, kupił kapelusz i bindę, a zabrakło mu na opończę (padało).

  21. Czego człowiek zataić nie może – nietrzeźwości i miłości.

  22. Na fraszki [Radem ci, zacny gościu, w domu swoim cale!] – gość „żarty ładniejsze przy winie”, gospodarz „albo kpić, albo pić”

  23. Szlachectwo od ptaków – popijawa z Gawrońskim, Gąseckim i Kaczorowskim.

  24. Skrupulat w ożenieniu – sąsiad chce się ożenić, ale nie z bogatą, ubogą, wdową, panną, piękną, szpetną, młodą, starą, dużą i małą.

  25. Co czas znajdzie, czas zgubi – wszystko przemija.

  26. Braterska admonicyja do ichmościów wielmożnych panów braci starszych – zniewieściali Polacy.

  27. Raj z światem – człowiek wygnany z raju do pracy, magnackie uczty.

  28. Pijany a dziecię prawdę powie – chłopiec na służbę, nie chce nosić ogona za panią „krowa?”

  29. Do jegomości pana chorążego zatorskiego

  30. Niedyskretny gość

  31. Do wielkiego pana – bogactwo nie daje wejścia do nieba, lecz cnota.

  32. Na fraszki [Szpetny żart – powiedają – gdzie boli a śmierdzi]

  33. Do gospodarza – ksiądz w przeciwieństwie do chłopów „bez pługu, bez brony/ Ma żyto; co rzecz większa: ma dzieci bez żony”.

  34. Daleko różne przezwisko od samej rzeczy

  35. Frantowska odpowiedź – pyta, co chłop wiezie, mimo że widzi drwa, chłop drwi, że siano.

Ogroda nie wyplewionego część wtóra

  1. Odpowiedż na co inszego – „którą zegar bije?”, dziewka „Nie zegar u nas bije, ale zrzędna pani”.

  2. O poecie – zabawny wierszyk od znajomego na poprawienie nastroju P. w żałobie po dzieciach.

  3. Słuchanie wierszów sen przywodzi – usypiają starsze żony, młodszych nie uśpi nawet kołysanie.

  4. Dziesięciny – chłopi, jak przykazał Bóg, pracują w pocie czoła, plebani korzystają.

  5. Płótno.

  6. Biskup krakowski ze skotakiem25 - pasterz pyta o ubóstwo św. Piotra, dokąd pójdą biskupi po śmierci, za książętami po piekła?

  7. Na swoje wiersze – „nie dbam o kucharzów [krytycy], gdy goście kontenci”.

  8. Nienadana ceremonija – król u szlachcica, zbędna ceremonia.

  9. Spowiedź – chłop zabil człowieka, ale spłodził na jego miejsce kilku innych, jezuita: zabójstwo z cudzołóstwem.

  10. Ciasna droga do nieba – w księgarni „Gościniec do nieba”, lepiej zaprowadzi Pismo Św.

  11. Nie jest mądrego mówić: nie rozumiałem – lis i kozioł w studni.

  12. Znak złodzieja – kradnie ten, co się najwięcej skarży na ubóstwo.

  13. Cnota z ubóstwem – trudno rosnąć cnocie, gdy grzech ją zagłusza.

  14. Wielcy złodzieje mniejszych wieszą

  15. Pamięć – łapie wszystko, co w wpadnie w sieć rybacką.

  16. Trefunek na Mazoszu – ksiądz chciał ożywić kazanie, stzrelił z armaty, wszedł na ambonę i „Zabito!” wszyscy wylegli z kościoła, by zobaczyć, o kogo chodzi.

  17. Weksel nowomodny

  18. Na gęste nobilitacyje – chłopi do szlachectwa.

  19. Chłopi – synowie Kaina.

  20. Czemu więcej białej niż męskiej płci

  21. Na tak częste różnych ludzi nobilitacyje – chłopi i cudzoziemcy do szlechectwa.

  22. Do kasztelana – obrażony, że P. nie napisał w liście do niego „jaśnie wielmożny”

  23. Do ojców Societatis – „co bóg z łaski daje, człek w człeka chce wmusić”

  24. Sposób na upartego w gniewie – jeden udał, że umiera, żeby drugi mu przebaczył obrazę.

  25. Na fraszki Kochanowskiego.

  26. Nowa szlachta – Włoch został polskim szlachcicem.

  27. Nowa usaryja

  28. Usaryja z Włochów – po raz trzeci wezwanie na pospolite ruszenie, rynsztunki przodków z lamusa

  29. Prawa szlacheckie jako pajęczyna

  30. Natura wszytkim jednaka – my się gwałtem różnimy między sobą, wobec śmierci równi.

  31. Wszytko prócz cnoty skazie i śmierci podległo.

  32. Odrwić świat

  33. Lekka uwaga prerogatywy szlacheckiej – panowie wydają swe córki za chłopów za pieniądze.

  34. Na wyderkafy26 - krytyka wyderkafów

  35. Chłopiec się panu sprawuje – 2 chłopcy się pobili za nazwanie jednego z nich i jego pana kpami

  36. Nierówna krzywdzie pomsta

Ogroda nie wyplewionego część trzecia

  1. Consilium malum consultori pessimum. Zła rada rajcy najgorsza – gospodarz nie chciał przyjąć do gospody żołdaków, chyba że przyprowadzą mu krowę, ukradli, on ją zabił, nazajutrz żona, że ich okradziono, żołnierze pocieszyli gospodarza, że przynajmniej nikt go nie powiesi za kradzież.

  2. Żałoba po mężu, ale z uwagą – rozpacz na pokaz, bez łez.

  3. Kaznodzieja młody – zarozumiały zapomniał wspaniałego kazania, powiedział tylko: „Łukasz was lekarz pozdrawia” i zamilkł, w końcu wójt mu odpowiada, żeby tego Łukasza też od nich pozdrowił.

  4. Spowiednik Włoch w Polszcze – przestrzega spowiadającego, żeby go mąż jego kochanki nie zdybał, bo będzi miał gorszą pokutę niż on mu zada.

  5. Domator nie mógł wspomnieć, jako Turków zową

  6. Na chłopów podgórskich – szlachta po obycie za granicę, chłopi – żeby kraść

  7. Większy gust ludzie mają w fraszkach niż w rzeczach nabożnych.

  8. Spowiedź żołnierska – ksiądz radzi mu się ożenić, ale nie chce ich wspomóc.

  9. Żartem się prawdy domówić – chłopiec usypia mówieniem pana, w końcu „trzeba mi pieniędzy”

  10. Do domatora

  11. Kto pijany, zrywa sejmiki – zgubią Rzeczpospolitą

  12. Nierządem Polska stoi – „co rok to nowe prawa i konstytucyje”

  13. Murowany komin

  14. Beata simplicitas27 – nowe prawa, coraz cięższe (pańszczyzna)

  15. Fortel na zrzędną żonę – nie chciała go puścić na sejmik, zmyślił, że król ją pozdrawia

  16. Alienatio28 dóbr ziemskich

  17. Zbytki polskie – „O czymże Polska myśli i we dnie, i w nocy?”

  18. Domyślny sługa, kędy nie trzeba

  19. Uciśnienie szlacheckiego od duchownego stanu – księża pustoszą bardziej niż Turcy i Orda

  20. Na mnicha importuna29 - przyjechał późno, objadł i opił gospodarza, został na noc, gaduła.

  21. Głupi z prostakiem dwaj bracia rodzeni

Ogroda nie wyplewionego część czwarta

  1. O Matuszu – polityczna pani przestrzega sługi, że, gdy czegoś nie ma, mówi się „przebrało się”, ci „Przebrało się i Matusza”.

  2. Humor polski – powieszony Polak w Holandii za zabicie Holendra, Rej-poseł ”Przecię naszy górą”.

  3. Do jednego senatora – narzekał na Polskę i wyjechał, P. zostanie i będzie tu naprawiać.

  4. Po smacznym kąsku nie wadzi się napić – mąż topi kochanka żony, ona nie pomaga mu.

  5. Chłop łacinę – Chomo wysyła syna na naukę, ten czyta „Homo jest człowiek, a anima dusza”

  6. Na wiersze – nie składa wierszy, ale same rosną.

  7. Na łakomstwo – chłop złotnika, co dostałby za tyle złota, ten mu usługuje, a chłop tylko ciekawy.

  8. Icon narodów – Jezus w więzieniu, Polacy-odbiją, Niemcy-wykupią, Ruś i Węgrzy-wykradną

  9. Kazanie do zbójców

  10. Dekret sprawiedliwy – testament: wszystko zakonnikom, a gdyby syn żył, mają mu coś dać.

  11. Zła żona – burza na morzu, wyrzucane balasty – żona.

  12. Golono, strzyżono – kłótnia męża i zony, on ją wrzuca do wody, utopiła się.

  13. Jaje niż oko – student zobaczył Żyda i wybił mu oko jajkiem, ten, że student marnuje jajka.

  14. Niewczesna przestroga – współbiesiadnicy okradli go.

  15. Żadna reguła bez ekscepcyjej30 – chory sprowadza doktorów, kłócą się, jak w Polsce.

  16. Wet za wet – łapówką cytryna, król odrzuca prośbę.

  17. Belweder31.

  18. Sofista – z 3 jajek zrobił 5: kto ma 3, ten ma 2, 3+2=5, ojciec zje 3, a on te 2 dodatkowe.

  19. Fraszki i żarty rozmaite, ale trochę bezpieczne – jeśli ktoś nie chce czytać wszetecznych wierszy, lepiej żeby nie czytał i statecznych.

  20. Omyłka

  21. Non utraque Caesar32 – szlachcic tylko po ojcu.

  22. Koniec fraszek – „nazbyt tych brydni!”

Ogroda nie wyplewionego część piąta

  1. Przy posłaniu fraszek – „Czy małoż też na świecie fraszek?”, jeśli wolisz coś poważnego, weź Pismo Św.

  2. Na ktosia – powieszony złodziej, sąsiad – ten, co pisał „paskwile”

  3. Genesis, 2

  4. Do zelanta sine scientia33

  5. Prawda, z niechcenia – ksiądz powierzchownie chwali nieboszczyka, kobieta drzemała, przestraszyła się huku i krzyknęł: „Kiep, kiep!”, Ksiądz: „Głos ludzki – głos Boży”.

  6. Złe pieniędzy pożyczanie – wojewoda pożyczył pieniądze Węgrzynowi, Słowik, że woj. to błazen, bo Węgrzyn nie odda ani pieniądzy, ani wina, chyba że sam jest błaznem.

  1. NAGROBKI

  1. Papieżowi – robak go toczy…, „ O wystawa, o pompa prózna tego świata”.

  2. Królowi – kiedyś „kłaniałeś się żywemu [królowi] aże do upadu”, teraz odmiana.

  3. Senatorowi – bardziej był za prywatą niż ojczyzną, nie ma już Zamoyskich i Tęczyńskich.

  4. Astrologowi – wiedział o wszystkim, ale nie przewidział swojej śmierci.

  5. Poecie – opisywał wiele rzeczy, „Ja, poeta, w tej mogile dyszę/ I to śpiewam ostatnim na wszystek świat rymem,/ Że każdy, co się rodzi, tym się stanie, czym-em”.

  6. Pochlebcy – „Ciało tu leży, nie wiem, co mówić o duszy”.

  7. Ciurze – złodziej, bogaty bezkarny, „Ale o cóż na świecie łacniej jak o ciury?”

  8. Kmieciowi – „ Na wszytkich kmiecie robią, jeden wół na kmieci”.

  9. Zagrodnikowi – całe życie pracował, nie bał się śmierci.

  10. Nowemu szlachcicowi – ale człowiek stary, szewc.

  11. Grobowi – tu leżą ci, którzy grobów nie mają – Herkules, Samson, Aleksander Wielki.

  12. Pijanicy – cały: „Tu leży pijak sławny; ten, gdy na sąd wstanie,/ Spytany, co wżdy czynił, rzecz: <Piłem, Panie>”

  1. PRZEPISANE NARRACYJE

  1. Potrawy różnych narodów – Węgrzyn-wino, czostek i słonina, Holender-samo masło, Aglik-baranina, Francuz-żaby, cytryny i figi…, Polak-pieczeń z wołu, „zwłaszcza jeśli spaśny”, teraz żółwie, ślimaki, żaby, „stąd mało serca, mniej sieł ani zdrowia wiele”

  2. Nabożna jejmość – sypiała z księdzem, żeby w razie śmierci być wyspowiadaną.

  3. Pan wielmożny z ziemianinem – pan chwali się, co jada, potem o chorobach, ziemianin je mniej, lecz nie choruje.

  1. POCZET HERBÓW SZLACHTY KORONY POLSKIEJ I WIELKIEGO KSIĘSTWA LITEWSKIEGO

  1. Dzieł wiekopomnych niezwyciężonego serca – starożytni przodkowie walczyli za Ojczyznę, przykłady z mitologii, prośba o łaskawe przyjęcie do młodych, 12 wybrał sam Bóg.

  2. Na Orła polskiego – „Biały Orzeł, tak dzisia zedrwiał, tak osowiał”, „skubią go gawroni”, zbytki, ozdobne suknie, nie zbroje, ucisk chłopów.

  3. O szlachectwie. Z okazyjej Orła – „Nie Polska tylko, wszystkie miewały to kraje,/ Że w prawo obracały stare się zwyczaje”, teraz nierząd.

  4. Snop Zygmunta III. Początek – Polska miała być spiżarnią Europy, a sama głoduje.

  5. Epitafium Ciołkowi – kmiecie ciołkami i wołami.

  6. Z okazyjej herbu Rola – „Byli sławni przed laty ubodzy hetmani”, ustrój w Atenach, w Polsce większość gruntów trzymają księża, nie ma gdzie się szlachta i żołnierze rodzić.

  7. Do herbownego domatora – „Na gęsiach sto razy grać lepiej niżli się bić!”.

  8. Do księdza herbu Łada – nie liczy się szlachectwo, ale czysty żywot.

  9. Z okazyjej lemieszów – kiedyś wojna, nie złoto, obrona ojczyzny niż własna zagroda.

  10. Z okazyjej Pernus herbu – kiedyś handel i rzemiosło bez szlachectwa.

  11. Złota wolność. Początek

  12. Nagrobek wolności – „złota wolność tu leży”, swawola zagraża Rzeczypospolitej, wcześniej pobożność, teraz „z ruin ojczystych sobie buduje pałace”.

  1. ODJEMEK OD HERBÓW SZLACHECKICH

  1. Przedmowa – Bóg stworzył wszystko dobre, ale pojawiły się grzechy i skazy, pesymizm rozciąg-nięty na całą rzeczywistość, degeneracja ludzkości, „Wszytko opak i wszystko na dół się obraca”, zbytek i zniewieścienie szlachty, wyniszczenie podatkami i nadmierną pracą poddanych.

  2. Prus, półtora krzyża – „Co rok z uciskiem ludzkim dziesięcin podnoszą,/ Stan szlachecki niszczeje, duchowni panoszą”, „Żydzi tylko a oni [księża], król trzeci zostanie”.

  3. Z okazyi herbu Prus – zmniejsza się ojczyzna, głód, szlachta – zbytki, stroje, fundusze.

  1. ARGENIDA (fragmenty)

  1. MORALIA

Przypowieści część pierwsza

  1. Co głowa, to rozum – kłótnie, pycha.

  2. Wół do siodła, koń do pługu – chłopi do wojny, szlachta do roli, więc zamienić ich miejscami.

  3. Kruk krukowi oka nie wykole – ksiądz księdzu też nie, ale lepiej się między nich nie pakować.

  4. Wojna ludzi nie rodzi – przestroga dla królów i chrześcijan.

  5. Staremu język odmienić trudno – obce języki, „Polska zginie”

  6. Nie za nas to powstało.

  7. Rozwiązana miotła – „Kto ma oczy, przyzna,/ Że się wkrótce i nasza rozsypie ojczyzna”, brak sprawiedliwości, powagi urzędu, prawa, poszanowania cnoty.

  8. Zna się, jako świnia na pieprzu. Drugi raz – w Polsce pchają się do urzędów, a łby mają puste.

  9. Co było ciężko począć, nie chce się pokinąć.

  10. Stultitia est invitos venatum ducere canes34 – parobkowie w dybach i kajdanach na wojnę, „Póki dybków, póty go”, „Jak sobie chce, niech zdycha, niech zdrów i ucieka”.

  11. Miła jest różność w rzeczach – różnorodne zabawy i potrawy szukane „nie co miesiąc, nie co dzień, ale co godzina”, „Dziadowie by i baby wnuków nie poznali”.

  12. Inaczej szczenięta, inaczej pachną świnie – tak różnią się szlachcice (rozmawiają na sejmikach o flisie i szkucie) i chłopi (przy kuflach i pługu o długu Rzeczypospolitej).

  13. Równi łacno się zgodzą.

Przypowieści część wtóra

  1. Pieniądzem wziął, wolność przedał – ślub z posażną panną, po niecałym roku rozwód – ona bogata przyzwyczajona, że zawsze wszystko dostaje, a jak on się sprzeciwia, dąsa się, nie daje mu jedzenia z kuchni…, przestrzega następnych, by uczyli się na jego błędach.

  2. Od umarłego dań.

  3. Bąk – tak huczy w trzcinie, jakby był wielki, wielu takich w Polsce.

  4. [Bąk]. Do tegoż drugi raz – z wyglądu prawdziwy senator, „drugi rzymski Kato”, „Aż skoro przyszło mówić, jakby też srał z mostu”, „Głosu nic, w głowie pusto, serce przy pachołkach”.

  5. Czuj, stary pies szczeka. Satyricum. Drugi raz. – „Domu twego rozbierają ściany”, „Chłop z głodu, ci na zbytki”.

  6. Summum ius summa iniuria35 – matka dla syna zmienia wiarę z arianizmu na katolicyzm, nie będą skazani na śmierć, ale musi zapłacić okup, bo ona przez wiele lat była arianką, a za zmarłego ojca-arianina do więzienia + dodatkowy okup, syn apeluje do Boga.

  7. Na skórze wełna, na sercu szczeć.

  8. [Mysorum praeda36]. Do tegoż – wielki pan okradł sąsiada-arianina (równego mu szlachcica), ale ten zamiast się bronić jeszcze pomagał wrzucać snopy na wóz, pan „skruszał tak wielką pokorą” i zwrócił snopy.

  9. Na jednej łódce – poseł zerwał sejm, zginie razem z ojczyzną.

Przypowieści część trzecia

  1. Dziecko lód – tak topnieje w dłoni miłość.

  2. [Co kto umie, w tym się niech ćwiczy]. Na toż czwarty raz.

  3. [Tyle panów, ile sług]. Na toż trzeci raz – „Wszystko jest, prócz jednego rząu, drugiej cnoty”, rozbój, swawola, złota wolność.

Przypowieści część czwarta

  1. [Wodę warząc, woda będzie]. Na toż drugi raz.

  2. Wojna beze krwie – „na wojnie bez trupa/ obejść się niepodobna”

  3. I z kopiją, i z tarczą – dawniej cały rynsztunek, teraz delikatne pistoleciki.

  4. Długo bawił, mało sprawił – 12 lat za granicą, a nic się nie nauczył.

  5. Wolne kozy od pługu

  6. [Głos pospolity, głos Boży]. Na toż drugi raz – „Rozum odejmie, mówią, wprzód, kogo Bóg ukarze”.

Przypowieści część piąta

  1. [Ckni mi się]. Na toż trzeci raz – im sentencja krótsza, tym lepsza.

  2. Na toż czwarty raz – Kochanowscy Jan i Piotr najwięksi, krytyka makaronizmów i wierszy kobiet.

  3. Na pochyłe drzewo i kozy skaczą. Z obalonego drzewa każdy trzaski zbiera.

  4. Siłu krewnych, kto się ma dobrze – kupione szlachectwo, nieprawdziwi przodkowie.

  5. Na toż drugi raz.

  6. [Nie uczynić wstyd, uczynić zaś ciężko]. Na toż drugi raz – słaby walczył o życie i pobił bohatera.

  7. Z równym najlepsza sprawa, chroń się możniejszego.

  8. Młodszy do zwady, starszy do rady, dziadowie do pacierzy – wojna do 40 lat, rada-60, modlitwa.

  9. Na toż drugi raz – dziś odwrotnie, na opak, niespodziewany atak Turków i szlachta nie zdąży.

  10. Kto nazbyt śpieszy, dwa razy jedno musi robić – spieszył się z domu i nie mógł się ubrać.

  11. Na toż drugi raz – chciał napisać dobrze, ale nie miał natchnienia.

  12. [Krucy wolni, gołębie winni]. Na toż trzeci raz

  13. [Pobielana ściana]. Na toż drugi raz – sprawiedliwość po śmierci.

  14. [Wczora był największym, dziś niczym]. Na toż drugi raz – kilka lat temu z dziećmi, dziś w żałobie, wierzy, że synowa go pochowa i wychowa w cnocie jego wnuki.

Przypowieści, sentencyj do cnót i obyczajów żywota ludzkiego należących księga wtóra część I.

  1. Prośba przyjacielska stanie za rozbój – chrzest przyjaciela, popijawa.

  2. Dom gore, a gospodarz ogień na kominie kładzie.

  3. Pospolite ruszenie teraźniejsze – ci, którzy tyle narzekali, teraz mogą się wykazać, wolą w domu.

  4. Pan Kurek pannę Maglownicę – podczas uczty wychodzą wiejskie przyzwyczajenia.

  5. Z ratusza na radę – drobnych złodziei wieszają, a „tańsza u nas ojczyzna i Boże kościoły”.

Szymon Szymonowic, Sielanki …,

oprac. Janusz Pelc, wyd. 2 zm., BN I 182, 2000.37

WSTĘP

  1. Młodość i lata nauki.

  1. W kręgu Zamoyskiego.

  1. Lata 1606-1614.

  1. Sielanki.

  1. Schyłek pracowitego żywota.

  1. Miejsce Szymonowica i jego „Sielanki” w literaturze polskiej.

TEKST

  1. Sielanki.

dedykacja Mikołajowi Wolskiemu, marszałkowi nadwornemu koronnemu, krzepickiemu staroście.

  1. Dafnis38 - (z Wergiliusza, tam pasterz zwraca się do chłopca, Alexisa) Dafnis zwraca się do Filis – rozsławił ją, ale ona nim pogardza, złapał dla niej kilka sarenek i hoduje je dla niej, prosiła go o nie Testylis, ale jej odmówił, marzy, co by było, gdyby Filis nie brzydziła się życiem pasterskim.

  2. Wesele – Tyrris, Morson i Śpiewaków cztery; Fillis poślubiona Damonowi, Tyrris prosi Morsona o pieśni, jakie były śpiewane na weselu, Morson opowiada o dużej biesiadzie i wielu gościach, pieśni o Afrodycie i Kupidynie, pierwsza: wielkie rany zadane przez Kupi-dyna, druga: Kupido nauczył śpiewać go o miłości, trzecia: Kupido jako ptaszek, czwarta: Kupido uciekł Wenus, która go teraz szuka.

  3. Silenus – trójka chłopców: Chromis, Mikon i Mnazyl, związali śpiącego Sylena, który teraz musi dla nich śpiewać, aby się uwolnić, piosenka o początkach świata, o 4 wiekach ludz-kości, wyrywki z mitów (Dejanira, Atalanta, Wulkan…).

  4. Korsarze – Miłko mówi do Baty, że się leni, Baty pyta, czy Miłko nigdy nie tęsknił, bo on się zakochał („zamiłował”), to już 2 tygodnie, przestał zwracać uwagę na cokolwiek, opo-wiada o Bombiko.

  5. Baby – Alkon informuje Perota, że stara Nice wychodzi za mąż, ma 60 lat, przewiduje, że małżeństwo „nie barzo smaczne będzie”, Perot dziwi się panu młodemu, Tyrymachowi, Alkon opowiada o zdradach z młodszymi i życiu za pieniądze starszej żony, Nice zdecy-dowała się na ślub mimo oporów i ostrzeżeń rodziny.

  6. Mopsus – Mopsus, bardzo młody Tityrus i siwy Dametas siedzą pod bukami, Tityrus i Da-metas na zmianę śpiewają o miłości i kochankach.

  7. Alkon – starzec, ma 2 synów, młodych, jeszcze kawalerów, starszy jest nieszczęśliwie za-kochany, Kastor i Polideukes.

  8. Dziewka – Dafnis i Dziewka siedzą pod jaworem, rozmawiają o całowaniu, ona się wzbra-nia, on ostrzega ja przed Wenus, przed którą nikt nie ucieknie, ona nie chce małżeństwa, tylko wolności, on ją jednak przekonał do ślubu.

  9. Kiermasz – Tyrsis spotyka Menalka, wracającego z kiermaszu, Menalka opowiada o swo-jej melancholii i tęsknocie za młodością.

  10. Wierzby – Nais Purska, motyw: romans satyrów z nimfami (zamienione w wierzby), kąpiel Pallady.

  11. Ślub – utwór na ślub Adama Hieronima Sieniawskiego z Katarzyną Kostczanką w 1593 r., mimo młodych lat zdecydowali się pobrać, o Adonisie.

  12. Kołacze – Panny i Pań sześć par, będzie wesele, pan młody wzgardził innymi pannami i tylko po lasach biegał, panny mają przygotować do ślubu pannę młodą.

  13. Zalotnicy – Mopsus jest nieszczęśliwie zakochany, chciałby się odkochać, być z kimś, mieć żonę, zapełniony dom dziećmi, opowiada o Amintasie i Neerze (z Tassa), ona zas-nęła, a on przestrzegał wiatr, owce i barany, by jej nie zbudzili, Likorys i Licydas.

  14. Pomarlica – zaraza, pomór na bydło, Pańko dopytuje się, dlaczego Wonton (ukraiński An-toni) jest taki smutny, Wonton nie chce już być pasterzem, jest stary, bydło mu padło, Pa-ńko mówi o woli Boskiej i jego Oleńce.

  15. Czary – Żona denerwuje się, że mąż trzecią noc poza domem spędza, nie trzeba było się żenić, jeśli nie chciał przebywać w domu, Żona wykorzystuje czary, by mąż do niej wrócił – chustka, nietoperz, zioła; psy szczekają, on wraca, początkowo ona jest zła, ale potem robi jej się jego żal, bo w jednym bucie „przybiegł”.

  16. Orfeus – Licydas został pobity, bo ktoś ironicznie przyrównał Menalkasa do Orfeusza, Menalkas tłumaczy Licydasowi, że nie trzeba było się bić i bronić go, opowiada o Orfeu-szu.

  17. Pastuszy – Soboń i Symich spotykaja się, rozmawiają o urzędniku, który narzekał, że lasy niszczą się przy pasaniu owiec, Soboń woli zawierzyć Bogu i nie reagować ostro.

  18. Żeńcy – Oluchna skarży się na długość pracy i zachowanie ekonoma („urzędnika”), Pie-trucha przestrzega ją przed batem, śpiewa, żeby przypodobać się Storaście, ten każe jej pracować i nie gadać, Pietrucha dalej śpiewa o słoneczku i o strasznej babie dla starosty, Oluchna mówi, że Pietrucha ma szczęście, że Starosta już tego nie słyszał, opisuje, jak kiedyś uderzył jakąś kobietę, Pietrucha stwierdza, że dobra gospodyni to rzadkość.

  19. Rocznica – związana ze śmiercią Zamoyskiego; Tyrsis opowiada o zmarłym Dafnisie, zwłaszcza Testylis bardzo cierpiała, patrząc na jego śmierć.

  20. Epitalamijum Heleny – przekład z Teokryta, 12 panien śpiewających, Helena i „Atryda” (Menelaus) w sypialni.

  1. Pozostałe wiersze polskie.

  1. Marcin Łęski czytelnikowi i „Nagrobki zbieranej drużyny”:

  1. Starego szkapy, Starego psa, Starego kozła, Starego buhaja, Starego kiernoza (knur), Wołu robotnego, Starego dryganta (ogier)

  2. wilka, liszki, kota, zająca, kotka morskiego (małpka wąskonosa), wiewiórki

  3. kozy, co wilczęta wychowała

  4. myszy, perlisie suczki, węża

  5. komorka (komara), co lwa kąsał

  6. jastrząba, koguta starego, wróbla, sroki, szpaka, kanie, kawki, jaskółki, czyżyka, papugi, prze-piórki, kaczora, słowika, wrony, kruka, gąsiora.

  1. Mulier fortis – stateczna niewiasta, polski, cnotliwa żona – bezcenny skarb, podpora, mi-łosierna, hojna, przysparza chwały mężowi, wiele dzieci.

  2. Za Potrójnym – przekład z Plauta Piotra Cieklińskiego z 1597 r., zwierciadło, „nie unoś się gniewem”, o tym, kto to przeczyta.

  3. Tenże – Ciekliński skorzystał z Plauta, który z kolei czerpał z Filemona.

  4. Rytm po rozgromieniu na terazniejsze rozruchy – po lipcu 1607 r., zwrot do lutni, dlacze-go zamilkła, wcześniej o zwycięstwach, teraz „wszystko opak poszło”, najazd Tatarów, w zapomnienie Cecora z 1595 r., najazd Szwedów na Inflanty 1601 r., wojna domowa, Po-lacy szczycą się przodkami, miłością do króla i ojczyzny, a czynią zupełnie przeciwnie.

  5. Do Wacława Zamoyskiego – krewny hetmana, żołnierz (Wołoszczyzna, Inflanty, Tatarzy), utwór z zalotami do panny Romanowskiej, dobry, dzielny człowiek, chluba domu rodziców (Zamoyskich), życzenia powodzenia, dzieci, miłość, ale także służba ojczyźnie, 1 stycznia 1610 r.

  6. Elegia na pogrzeb Wpanny Jej Mości Panny Zofijej Sieniawskiej podczaszanki koronnej – córki Adama Hieronima, zm. 1617, 10 lat, same cnoty, dobre obyczaje, z piękności nic nie zostanie, próżny żal i płacz.

  1. Dodatek (wiersze religijne przypisywane Szymonowicowi).

  1. Carmina quaedam Polonica… - Niektóre wiersze polskie, pisane w wolnej chwili, nielicz-ne spośród wielu.

  1. Dies irae, dies illa – 1614 r., sąd straszny, żadna wina nie będzie przepuszczona, prośba o łaskę i odpuszczenie win.

  2. Wiersz o męce Pana Naszego, Jezusa Chrystusa, napisane dla mniszek przy kościele Św. Andrzeja, w roku 1619, w sam Wielki Tydzień – godzinki: Ad Matutinum, Ad primam, Ad ter-tiam, Ad sextam, Ad nonam, Ad vesperas, Ad completorium.

  3. Tren Świętej Maryjej Magdaleny we Wroninie napisany, po Wielkiejnocy, Anno Domini 1622 – rozpacz po stracie Jezusa.

Stanisław Herakliusz Lubomirski,

Poezyje postu świętego, w których się epigramata

i pieśni o Męce Pańskiej zamykają wedle tekstu Nowego Testamentu napisane i złożone

[w:] tenże, Poezje zebrane, Warszawa 1995, s. 265-282.

Przedmowa. cytat łaciński – Śpiewać i psalm mówić Panu będę

  1. Hosanna na wysokości, błogosławiony, który przyszedł w imię Pańskie – człowiek przed zwy-cięstwem nie może triumfować, bo nie wie, czy podoła zadaniu, Ale Ty (…)/ Mogłeś śmiele tryjumfy począć przed zwycięstwem”, wjazd z palmami do Jerozolimy.

  2. Łzami poczęła polewać nogi Pańskie i włosami głowy swej ocierała – Kleopatra kochała Anto-niego, „Magdaleno, tyś więcej Panu uczyniła”, Boska miłość woli „tej łzy niż perły i włosy niż złoto”.

  3. Na toż – po 3 latach kazań Jezus umył nogi łzami, bo mu zabrakło wody.

  4. Włosami głowy swej ocierała – Samson („złamał lwa ziemskiego”) i Maryja („zjednała Boga”), ona więcej wskórała niż on.

  5. Łzami poczęła umywać nogi – „nie dziw, jeśliś, Panie, morzem łaski w niebie,/ Że się rzeki mi-łości zlewają do Ciebie”.

  6. Na toż – morze z łez Maryi powstało, Chrystus słońcem, „przy zachodzie utopi się zorza”.

  7. Począł umywać nogi uczniom – „Czegoż, Panie, nie możesz czynić z światem całym,/ Gdy sam będąc najwyższym, mogłeś stać się małym”.

  8. Na toż – Jezus myje uczniom nogi, bo „będąc niebieską do zbawienia drogą,/ Nie chciał, aby skalaną deptali go nogą”.

  9. Panie, Ty mi umywasz nogi – zdumienie dwóch Szymonów: Trędowatego, że Magdalena my-je nogi Królowi, Piotr, że Król jemu – grzesznikowi.

  10. Na toż – Piotr ukorzył się przed Jezusem, ma gotowe zbawienie.

  11. Na toż – „woda uzdrawia nogi podróżą strudzone/ I do dalszego biegu krzepczy uleczone”.

  12. Bierzcie i pożywajcie, to jest Ciało Moje – fortel Pana, „Wiedząc, że człek chleb woli, mniej myśli o niebie,/ Ty, chcąc mieszkać w człowieku, zamknąłeś się w chlebie”.

  13. Na toż – człowiek chciwy „na bóstwo”, zjadł jabłko, ale „wpadł w wielkie ubóstwo”, Jezus za-mienia się w chleb, by człowiek „bez zdrady” „Bogiem został”.

  14. Położył się na piersiach Jezusowych – bliskie zbawienie, dowód: „Jan się położył, bo wie, że się godzi/ Odpoczywać każdemu, gdy słońce zachodzi”.

  15. Na toż – nie jest rzeczą dziwną, że usypia przy stole ten, który sobie „podpije w towarzyskim kole”, jeśli „Chrystusową miłością spojony/ Przy stole usnął uczeń, ma być wymówiony39”.

  16. Wyszedł na Górę Oliwną – dwie oliwy: jedna „W potop była oliwa znakiem dokończenia”, dru-ga: obiecuje zbawienie, „Daleko ta sławniejsza aniż tamta była:/ Tamta żywot doczesny, ta wieczny znaczyła”.

  17. Na toż – „W ogrodzie człowiek zgrzeszył, w ogrodzie i drugi/ człowiek, lecz oraz i Bóg wszczyna płacić długi”.

  18. I stał się pot Jego jako krople ściekające – Jezus opoką i marmurem, strach jest rzeczą ludz-ką.

  19. Na toż – „Goreje Pan miłością”, „serdeczny/ Dusz ludzkich oblubieniec”, „pasterz”, „rycerz”, ciężko pracuje, „A jeśli dźwiga, walczy, pracuje, goreje,/ Cóż za dziw, że się z niego tak hojny pot leje?”.

  20. I pocałował go – ustami stworzony świat: „Niech się staje”, człowiek Go [Jezusa] ustami zdra-dza, „A Ty (…) dajesz za zdradzenie/ Zbawienie, raj za męki, za śmierć odkupienie”.

  21. Na toż – Jezus chciał z miłości cierpieć, dlatego Judasz wydał Go zdradliwym całowaniem.

  22. Uderzył sługę kapłańskiego i uciął mu ucho – Jezus miał to za złe Piotrowi.

  23. Na toż – dlaczego Jezus zakazuje Piotrowi bronić Go? Bo niewinność nie potrzebuje żadnej obrony.

  24. Opuściwszy Go, uczniowie uciekli od Niego – gdy Jezus dał im wszystko z siebie, uciekli od Niego.

  25. Poszedł i obwiesił się Judasz – i Judasz, i Adam dali gardło.

  26. Na toż – Judasz bał się po śmierci Jezusa tak bardzo, że „sobie śmierć sam zadał”, śmierć zabrała jego duszę „dołem” (nie przez zdradliwe usta).

  27. Stał Piotr w przysionku i znowu się zaparł – „Nauczy dwór obłudy i kto raz do dworu/ Nogę wstawi, zapomni cnoty dla faworu", przykładem tego jest Piotr.

  28. Na toż – kobieta każdego pokona, „Nie bał się Piotr pięciuset zbrojnych przy pojmaniu”, ale słów dziewki się wystraszył.

  29. A natychmiast kur zapiał – „piać kurowi na deszcz nie nowina”, Piotr miał „deszcz wylać z oczu”.

  30. Na toż – „kurzy na odmianę pieją”, „toć i w Pietrze będzie wnet odmiana”.

  31. Co gdy wyrzekł, jeden z żołnierzów wyciął policzek Jezusowi – „U dworu dać po gębie praw-dzie nie nowina”.

  32. Odesłał Go Herod Piłatowi i stali się sobie przyjaciółmi od onej godziny – Boska miłość spra-wia, że nienawiść ustępuje.

  33. Wziął Piłat Pana Jezusa i ubiczował Go – Herkules położył dwa słupy (na Gibraltarze): „Potąd a nie dalej”, więcej uczynił Jezus z jednym słupem.

  34. Obłóczą Go w purpurę i uwiwszy koronę z ciernia kładą na głowę Jego – róża król między kwiatami.

  35. Oto człowiek – „człowiek większym ciała niż bóstwa afektem/ Uwiedziony”, on nie może być Jezusem.

  36. A niosąc krzyż sobie, wyszedł na miejsce, które zwano Trupich Głów – Jezus silniejszy niż Atlas.

  37. Na toż – Jezus dźwiga krzyż, który niesie Go przez drogę.

  38. I przybili Go na krzyż – Mojżesz wznosi ręce, by wygrywał jego lud, Jezus pozwala przybić swoje ramiona do krzyża, by ich nie opuszczać.

  39. Na toż – wzniesiony na krzyżu dla naszej obrony.

  40. Weronika, to jest wybicie twarzy Chrystusowej na płótnie – uwieczniony na płótnie, a nie w niewdzięcznych sercach.

  41. I stały się ciemności po wszytkim świecie – świat się zmienia, tylko człowiek nie.

  42. I włożyli nad głowę Jego tytuł: „Jezus Nazareński, król żydowski” – nie tylko zwycięzca, ale i król, krzyż Jego znakiem.

  43. Między dwiema łotry zawieszony – słońce oświeca dobro i zło.

  44. Dziś ze mną będziesz w raju. Ojcze, w ręce Twoje polecam ducha Mego. Oto matka twoja – Jezus wszystko już rozdał, a daje „Matkę uczniowi/ I ducha dajesz Ojcu, i niebo łotrowi”.

  45. Mówił: „Pragnę”. Oni zaś gąbkę pełną octu podali ustom Jego, a gdy skosztował, nie chciał pić – zbyt gorzkie.

  46. Jeżeliś jest Synem Bożym, zstąp z krzyża – „Miłość Cię, miły Jezu, do krzyża przybiła” i ona Go zdejmie.

  47. – „Wiem, że w ręku u Ciebie są me losy, Panie”.

  48. Nachyliwszy głowę ducha wypuścił – Jezus zwiesza głowę, gdy grzesznik ją podnosi (już bez ciężaru grzechów).

  49. Na toż – „przybity gwoździami,/ Nie mogąc ciała łączyć, ducha złączył z nami”.

  50. Bok mu włócznią przebito i szła z niego krew i woda – mimo śmierci Chrystusa w sercu żyje miłość.

  51. Na toż – usta zamknięte, ale otwarte serce, „nie tylko usty, lecz i sercem mówisz”.

  52. I zasłona kościelna rozdarła się wpoły – „Już jawne odkupienie, nie trzeba zasłony”.

  53. I zaćmiło się słońce – „Bóg w słońcu położył swój przybytek sobie;/ A cóż za dziw, gdy umarł Pan, że dom w żałobie”.

  54. Zdjętego z krzyża, matka na ręce swoje przyjęła – jej „pierwsze oddał miłości zadatki”.

Rytmy o Krzyżu Świętym. Nad wszystkie cedrowe drzewa Ty jedno najwyższe, nad którym zbawienie świata zawisło. (1-13).

Sonet na całą Mękę Pańską.

Samuel Twardowski, Nadobna Paskwalina,

oprac. Jan Okoń, wyd. 2 zm, BN I 87, 1980.

WSTĘP

  1. Samuel Twardowski.

  1. Z biografii poety.

  1. W kręgu romansopisarstwa i nowelistyki staropolskiej.

  1. Wokół genezy „Nadobnej Paskwaliny”.

  1. Źródło romansu.

  1. Czas powstania.

  1. „Nadobna Paskwalina” wobec oryginału.

  1. „Nadobna Paskwalina” wobec „Dafnidy”.

  1. Wokół treści „Nadobnej Paskwaliny”.

  1. Świat przedstawiony utworu.

  1. Idea utworu.

  1. Kształt epicki „Nadobnej Paskwaliny”.

  1. Z problemów narracji.

  1. Kompozycja.

  1. Konstrukcja postaci.

  1. Wersyfikacja.

Kształt stylistyczny utworu.

TEKST

  1. punkt.

  1. punkt.

  1. punkt.

DODATEK

„O nadobnej Paskwalinie”.

Torkwato Tasso, Gofred abo Jeruzalem wyzwolona,

przeł. Piotr Kochanowski, wyd., wstęp i obj. Roman Pollak,

wyd. 3 całk., BN II 4, 1951.

WSTĘP

  1. Epika włoska przed Tassem.

  1. Geneza poematu.

  1. Trudność przekładu w Polsce.

TEKST

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

  1. PIEŚŃ.

Pierre Corneille, Cyd albo Roderyk,

wyd. Adam Karpiński i Adam Stepnowski,

BPS 1999.

WPROWADZENIE DO LEKTURY

TEKST

  1. AKT.

  1. scena - Ewira i Gomes mówią o zalotnikach Ksymeny – Roderyku i Don Sankcie, obaj są jej godni, z dobrych domów.

  2. scena - Elwira mówi Ksymenie, że ojciec jej zgadza się na zaloty Roderyka.

  3. scena - Królewna zeswatała Ksymenę i Roderyka, choć sama też go kocha, jednak on jest tylko prostym kawalerem, rozmawia o tym z Leonorą.

  4. scena - Dyjego został marszałkiem na dworze króla, Gomes zarzuca mu, że na to nie zasłu-żył, że Dyjego zabrał Gomesowi stanowisko, biją się, Gomes grozi Dyjegowi.

  5. scena - monolog Dyjega – jest wściekły, już nie chce ślubu Roderyka i Ksymeny.

  6. scena - Dyjego żąda od Roderyka pomszczenia zniewagi Gomesa.

  7. scena - monolog Roderyka – walka miłości i honoru, „Niesłychaną cierpię mękę. Równo mi-łość i honor każą sobie płacić, ten – mścić ojca – a tamta – kochanki nie tracić!”, zwycięża ho-nor, postanawia zemścić się za ojca, wstydzi się za wahanie.

  1. AKT.

  1. scena - Gomes rozmawia z Aryjasem, żałuje swego wybuchu, król sie gniewa, ale Gomes nie chce przeprosić Dyjega.

  2. scena - Roderyk rozmawia z Gomesem, grozi mu.

  3. scena - Ksymenę pociesza Królewna, która oferuje swoją pomoc, Ksymena chce odwieść Roderyka od zemsty, ale obawia się, że on straci honor, Królewna proponuje zatrzymanie Roderyka w więzieniu.

  4. scena - Pacholę donosi Królewnie i Ksymenie, że Roderyk rozmawiał z Gomesem i, że wyszli z królewskiego gmachu, Ksymena wybiega.

  5. scena - Królewna mówi Leonorze, że miłość budzi się w jej sercu, gdy niezgoda zapanowała między Ksymeną i Roderykiem, Leonora ją strofuje, ale bezskutecznie.

  6. scena - Król denerwuje się na dumę Gomesa, każe go pojmać, Sankty tłumaczy, że Gomes na pewno zrozumie swój błąd i będzie żałował, że ciężko przepraszać, być może będzie woj-na z Maurami.

  7. scena - Ksymena prosi Króla o litość, Dyjego chce sie bronić, Roderyk zabił Gomesa, Ksyme-na mówi o sprawiedliwości i chce pomszczenia ojca, Dyjego jest dumny z syna, Król postana-wia ukarać Roderyka, Ksymena „Słuszna, żeby dał gardło, o królu, zabojca”.

  1. AKT.

  1. scena - Elwira pyta Roderyka, dlaczego przychodzi do domu zabitego, radzi mu ukryć się, bo Ksymena jest zraniona i nie będzie dobrym sędzią.

  2. scena - Sankty korzysta z okazji i pociesza Ksymenę, proponuje jej swoją szablę do zabicia Roderyka.

  3. scena - Ksymena rozmawia z Elwirą, lamentuje, wreszcie jest sama, może ulżyć łzom, jest przerażona, że wciąż kocha Roderyka, Elwira ją mityguje i odwodzi od myśli o zemście, Ksy-mena decyduje się zgubić go i sama polec.

  4. scena - Roderyk się ujawnia i mówi Ksymenie, by nie zwlekała, daje jej swoja szablę (którą zabił jej ojca), zrobiłby to jeszcze raz, miłość mu chciała przeszkodzić, Ksymena: rozumie, że honor wymagał od niego takiego czynu, boli ją utrata ojca i Roderyka, ona nie ma prawa go zabijać, on jednak chce śmierci z jej rąk, on wyrzuca go z domu.

  5. scena - monolog Dyjego, cieszy sie ze śmierci hrabiego, ale boi się o syna.

  6. scena - Dyjego i Roderyk, ojciec chwali syna, Roderyk zrozpaczony, Dyjego „Honor jest powi-nnością, a miłość zabawą”, Roderyk woli śmierć niż stracić Ksymenę, Dyjego mówi o zbliżają-cej się wojnie z Maurami.

  1. AKT.

  1. scena - Elwira mówi Ksymenie o męstwie Roderyka podczas wojny.

  2. scena - Ksymenę odwiedza Królewna, która chce przekonać Ksymenę do odstąpienia od zemsty.

  3. scena - Król chwali Roderyka, mówi o przezwisku „Cyd” („Pan” z arabskiego), nadali mu je Maurowie za dzielność i męstwo, Roderyk prosi o zmazanie win, opowiada o wojnie.

  4. scena - Alfons informuje Króla o przybyciu Ksymeny, Król odsyła Roderyka, chce sprawdzić siłę uczuć Ksymeny, każe Dyjegowi udać smutek.

  5. scena - Król mówi Ksymenie, że Roderyk zmarł od ran po wygranej bitwie z Maurami, ona mdleje, Król wyjawia jej prawdę, ona żąda kary dla Roderyka, Sankty się zgłasza na ochotni-ka do pojedynku z Roderykiem, Aryjas będzie sędzią, nagrodą za zwycięstwo ma być ręka Ksymeny, ona oponuje, ale Król nie zmienia zdania.

  1. AKT.

  1. scena - Roderyk przychodzi do Ksymeny pożegnać się, gotuje się na śmierć, Ksymena pyta, czy boi się Sanktego, Roderyk odpowiada, że pragnie własnej śmierci, uważa mimo jej słów, że sława nie ucierpi, jeśli zginie w tym pojedynku, ona wstydzi się, ale chce, żeby to on wy-grał, Roderyk czuje przypływ sił.

  2. scena - monolog Królewny, czuje ból i rozdarcie, Roderyk nadal jest prostym szlachcicem, jej miłość nie może być spełniona.

  3. scena - do Królewny przychodzi Leonora, cieszy się z pojedynku i (przyszłego) spokoju Kró-lewny.

  4. scena - Ksymena skarży się Elwirze, jest niespokojna, będzie miała męża albo „Krwią Rode-ryka albo krwią ojca spluskanego”.

  5. scena - do Ksymeny i Elwiry przychodzi Sankty, Ksymena myśli, że zabił Roderyka.

  6. scena - Ksymena mówi, że kochała Roderyka, Król ją oświeca, zwyciężony Sankty mówi, że to Roderyk wysłał go do Ksymeny, by zdał jej relację z pojedynku.

  7. scena - wszystkie osoby, Roderyk zdaje się na łaskę Ksymeny, ona mówi o miłości do niego, ale ma wątpliwości, czy może tak szybko wyjść za mąż, Król rozwiewa jej wątpliwości, ale da-je jej rok na otarcie łez, a Roderykowi na wojnę.

Molier, Mizantrop. Komedia w pięciu aktach,

przeł. oprac. Tadeusz Żeleński (Boy), wyd. 3 przejrz., BN II 2, 1951.

WSTĘP

TEKST

  1. AKT

  1. scena – Filint i Alcest.

  1. scena – Oront, Alcest i Filint.

  1. scena –Filint i Alcest.

  1. AKT.

  1. scena – Alcest i Celimena.

  1. scena – Celimena, Alcest i służący.

  1. scena – Celimena i Alcest.

  1. scena – Alcest, Celimena i służący.

  1. scena – Elianta, Filint, Akast, Klitander, Alcest, Celimena i służący.

  1. scena.

  1. scena – wchodzi Sierżant urzędu marszałkowskiego.

  1. AKT.

  1. scena – Klitander i Akast.

  1. scena – wchodzi Celimena.

  2. scena – wchodzi służący.

  1. scena – wchodzi Arsena.

  1. scena – Arsena i Celimena.

  1. scena – wchodzi Alcest.

  2. scena – Alcest i Arsena.

  1. AKT.

  1. scena – Eliant i Filint.

  1. scena – wchodzi Alcest.

  1. scena – Celimena i Alcest.

  1. scena – wchodzi Ergast.

  1. AKT.

  1. scena – Alcest i Filint.

  1. scena – Celimena, Oront i Alcest.

  1. scena – wchodzą Elianta i Filint.

  1. scena – wchodzą Arsena, Akast, Klitander.

  1. scena – Celimena, Elianta, Arsena, Alcest, Oront, Filint.

  1. scena – Celimena, Elianta, Arsena, Alcest i Filint.

  1. scena – Celimena, Elianta, Alcest, Filint.

  1. scena – Elianta, Alcest, Filint.

Molier, Świętoszek (Tartufe) Komedia w pięciu aktach,

przeł. i oprac. Tadeusz Boy-Żeleński, wyd. 8 przejrzane, BN II 40, 1968.

WSTĘP

  1. Jak poczęła się komedia „Świętoszek”?

  1. „Pocieszne wykwintnisie”.

  1. Walka o „Szkołę żon”.

  1. Wystawienie „Świętoszka” i walka o niego.

  1. „Don Juan”.

  1. „Mizantrop”.

  1. Ostateczne zwycięstwo.

  1. Podłoże „Świętoszka”. Życie religijne we Francji w XVII wieku.

  1. Stosunek Moliera do swego tematu.

  1. Stosunek przeciwników Moliera.

  1. Zdobycze komedii Moliera.

  1. Głębia.

  1. Komedia charakterów.

  1. Satyra.

  1. Doniosłość społeczna satyry Moliera.

  1. Źródła „Świętoszka”.

  1. Jego przeobrażenia.

  1. Akcja.

  1. Artyzm „Świętoszka”.

TEKST

  1. AKT.

  1. scena41 – pani Pernelle, Elmira, Marianna, Kleant, Damis, Doryna, Flipota.

  1. scena – Kleant, Doryna.

  1. scena – Elmira, Marianna, Damis, Kleant, Doryna.

  1. scena – Kleant, Damis, Doryna.

  1. scena – Orgon, Kleant, Doryna.

  1. scena – Orgon, Kleant.

  1. AKT.

  1. scena – Orgon, Marianna.

  1. scena – Orgon, Marianna, Doryna, która wchodzi po cichu i staje niepostrzeżona za Orgo-nem.

  1. scena – Marianna, Doryna.

  1. scena42 – Walery, Marianna, Doryna.

  1. AKT.

  1. scena – Damis i Doryna.

  1. scena – Tartufe i Doryna.

  1. scena – Elmira i Tartufe.

  1. scena – Elmira, Damis, Tartufe..

  1. scena – Orgon, Elmira, Damis, Tartufe.

  1. scena – Orgon, Damis, Tartufe.

  1. scena – Orgon, Tartufe.

  1. AKT.

  1. scena – Kleant, Tartufe.

  1. scena – Elmira, Marianna, Kleant, Doryna.

  1. scena – ciż sami i Orgon.

  1. scena – Elmira, Orgon.

  1. scena – Tartufe, Elmira i Orgon pod stołem.

  1. scena – Orgon, Elmira.

  1. scena – Tartufe, Elmira, Orgon.

  1. scena – Elmira, Orgon.

  1. AKT.

  1. scena – Kleant, Orgon.

  1. scena – Orgon, Kleant, Damis.

  1. scena – pani Pernelle, Orgon, Elmira, Kleant, Marianna, Damis, Doryna.

  1. scena – Orgon, pani Pernelle, Elmira, Marianna, Kleant, Damis, Doryna, pan Zgoda.

  1. scena – Orgon, pani, Pernelle, Elmira, Kleant, Marianna, Damis, Doryna.

  1. scena – Walery, Orgon, pani Pernelle, Elmira, Kleant, Marianna, Damis, Doryna.

  1. scena – wchodzą Tartufe i oficer gwardii.

  1. scena – pani Pernelle, Orgon, Elmira, Marianna, Kleant, Walery, Damis i Doryna.

Wespazjan Kochowski, Dzieła wybrane BN I 92

IV Utwory religijne

OMÓWIENIE UTWORU – „RÓŻANIEC” (1668)

WIERSZE RELIGIJNE W „NIEPRÓŻNUJĄCYM PRÓŻNOWANIU” (1674)

„CHRYSTUS CIERPIĄCY” (1681)

„OGRÓD PANIEŃSKI” (1681)

„Dzieło Boskie” (1684)

„PSALMODIA POLSKA” (1695)

Sława poetycka

W drukowanym dorobku literackim Kochowskiego szczególne miejsce zajmuje zbiór łacińskich biografii królowych polskich, przeznaczony dla królowej Eleonory: „Hypomnema reginarum Poloniae” (1672). W druku tym znalazły się aż 24 epigramaty i ody łacińskie różnych autorów, zalecające autora i dzieło dostojnej adresatce. Wśród nich znalazł się również blisko związany z Kochowskim Jan Gawiński.


  1. umoralniające, do nauki.

  2. miesięcy

  3. nogą własną

  4. canicula = piesek, okres największych upałów letnich (lipiec-sierpień).

  5. podwójna.

  6. kosztowna, biała perła lub piesek maltański (o jedwabistej sierści).

  7. roztropność, wzgląd na kogoś

  8. przywrócony do życia.

  9. zm. 1652 r., dworzanin, jego twórczość nie zachowała się.

  10. pisany latem 1638 r., najwcześniejszy znany utwór Morsztyna.

  11. prawdopodobnie 1645 r.

  12. zm. 1676 r., dworzanin, dyplomata, utwór pisany ok. 1653 r.

  13. młodszy brat poety, 1622-1654/1657, Zbaraż.

  14. przyrząd do fryzowania

  15. siostra poety, żona Andrzeja Reja, po 1651 r.

  16. 1658 r.

  17. opracowała Aleksandra Araszkiewicz

  18. zrzeszenie kilku bractw

  19. opracowała Joanna Gembarzewska

  20. opracowała Aleksandra Araszkiewicz

  21. z gr. wstępne rozważania wprowadzające do jakiegoś zagadnienia; przedmowa zawierająca uwagi i objaśnienia, ułatwiające czytelnikowi właściwe zrozumienie treści danego dzieła.

  22. dwuznacznik, gra słów.

  23. pod szczęśliwą wróżbą

  24. dotknieniem niewiasta, bazyliszek okiem [zabija]

  25. pasterz bydła

  26. dochody z posiadłości ziemskich, zapisane na rzecz Kościoła, spłacane także przez spadkobierców

  27. szczęśliwa prostota

  28. zrzeczenie się, odstąpienie

  29. natręt

  30. wyjątek

  31. pałacyk, piękny widok

  32. nie z ubo linii (tj. po ojcu i po matce) Cezarem

  33. zelant – fanatyk, gorliwiec, sine scientia – bez wiedzy

  34. Głupotą jest niechętne, oporne psy wodzić na polowanie

  35. Najwyższe prawo największą niesprawiedliwością

  36. mizyjska zdobycz – łup zdobyty na kimś, kto się nie broni

  37. opracowała Aleksandra Araszkiewicz

  38. popularne imię nieszczęśliwego kochanka

  39. usprawiedliwiony

  40. Jan Baptista Poquelin, Paryż, 1622-1673, 1643 r. zakłada teatr, bankrutuje, 1646-1658 wędrowna trupa aktorska, poparcie króla, okres walki: „Świętoszek” i inne, „Don Juan” (odpowiedź na zarzuty na „Świętoszka”), 1662 r. małżeństwo z (prawdopodobnie) siostrą / córką przyjaciółki Magdaleny Bejart (dla niej rzucił dom, szkołę i założył teatr), Armandą (miała ok. 20 lat), miłostki Armandy, zapracowany, ok. 30 genialnych sztuk w ciągu 14 lat!, choroba piersiowa.

  41. scena najżywsza i najoryginalniejsza, charakteryzacja osób i sytuacji.

  42. scena „zwady miłosnej”.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ROK 1984, HLP III rok
Witkacy, HLP III rok
Dwudziestolecie a Młoda Polska 1, filologia polska, HLP, III rok (po 1918)
Lao che Powstanie warszawskie, HLP III rok
Biedni Polacy patrzą na getto 14, filologia polska, HLP, III rok (po 1918)
OBCY, HLP III rok
Pamiętnik z powsyania warszawskiego-opr, HLP III rok
Nałkowska Z. - Granica (opracowanie BN I 20), filologia polska, HLP, III rok (po 1918)
15. Zagłada (Krall, filologia polska, HLP, III rok (po 1918)
III HLP cwicz. - 2014-15, Uczelnia, FIlologia polska, III rok, semestr I, HLP

więcej podobnych podstron