background image

RK...

Instrukcja instalacji i eksploatacji 

818664-01 

Zawory zwrotne RK

background image

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Urządzenie może być montowane i uruchamiane wyłącznie przez wykwalifikowane i 

 odpowiednio przeszkolone osoby. Prace konserwacyjne i remontowe mogą być dokonywane 

wyłącznie przez oddelegowanych do tego pracowników, którzy – poprzez odpowiednie 

szkolenia – osiągnęli rozpoznawalny poziom kompetencji.

Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem

Zawory zwrotne RK to stosowane na rurociągach automatyczne zawory zapobiegające 

przepływowi zwrotnemu płynów. Można je stosować w ramach dopuszczalnych granic 

ciśnienia i temperatury z uwzględnieniem oddziaływania chemicznego i korozyjnego płynu na 

zawór. Odporność chemiczną zaworu na płyny należy sprawdzić dla  warunków roboczych.

Uwaga

Tabliczka znamionowa podaje właściwości techniczne urządzenia.  

Urządzenia bez odpowiedniej tabliczki znamionowej nie wolno ani 

uruchamiać, ani eksploatować!

background image

Niebezpieczeństwo

Podczas pracy zawór znajduje się pod ciśnieniem!
W razie poluzowania połączeń kołnierzowych lub korków uszczelniających 

może wypływać gorąca woda, para, żrące ciecze lub toksyczne gazy. Stwarza to 

niebezpieczeństwo ciężkich poparzeń całego ciała lub ciężkich przypadków zatrucia.
Prace montażowe lub konserwacyjne wykonywać tylko w stanie rozhermetyzowanym 

(bez nadciśnienia)!
Zawory podczas pracy mogą być gorące lub ekstremalnie zimne. Stwarza to ryzyko 

ciężkich poparzeń dłoni i rąk. Prace instalacyjne i obsługowe powinny być prowadzone 

przy temperaturze pokojowej.
Ostre krawędzie części wewnętrznych stwarzają dla rąk zagrożenie obcięcia.
Zawsze należy używać rękawic przemysłowych przy wykonywaniu czynności 

montażowych i konserwacyjnych.

background image

ATEX (Atmosphère Explosible = atmosfera wybuchowa)

Urządzenia nie wykazują potencjalnych źródeł zapłonu i nie są wobec tego objęte 

dyrektywą dotyczącą ochrony przed wybuchem 94/9/WE.
Można je stosować w strefach Ex 0, 1, 2, 20, 21, 22 (1999/92/WE).
Urządzenia nie wymagają oznakowania Ex.

background image

Granice zastosowania patrz oznakowanie bądź dane na tabliczce znamionowej (klasa 

ciśnieniowa PN/Class, numer materiału, naklejka z danymi uszczelnienia elastycznego, 

materiał sprężyny). Należy zwrócić uwagę na niższe zakresy temperatur dla zaworów z 

uszczelnieniem elastycznym i w przypadku niektórych materiałów sprężyn.

Dane techniczne

Typ

PN / CL

DN

PMA / TMA [bar] / [°C]

RK 70

  6 /-

  15 - 100

     6 / -30

  0,5 / 130

RK 70

  6 /-

125 - 200

     6 / -10

  0,5 / 130

RK 71

16 /-

  15 - 100

   16 / -60

   13 / 250

RK 41

16 /-

  15 - 100

   16 / -60

   13 / 250

RK 41

16 /-

125 - 200

   16 / -10

   13 / 300

RK 44

16 /-

  15 - 100

   16 / -200

   13 / 250

RK 44

16 /-

125 - 200

   16 / -10

   13 / 250

RK 44S

16 /-

  15 - 100

   16 / -200

 16 / 90

RK 76

40 / 300

  15 - 100

49,6 / -10

31,6 / 300

RK 86

40 / 300

  15 - 100

   51 / -10

36,9 / 350

RK 86

40 / 300

125 - 200

   51 / -10

34,5 / 400

Kontynuacja na następnej stronie

background image

Dane techniczne  

cd.

Typ

PN / CL

DN

PMA / TMA [bar] / [°C]

RK 86A

40 / 300

15 - 200

  49,6 / -200

24 / 550

RK 16A

40 / 300

15 - 100

  49,6 / -200

24 / 550

RK 16C

40 / 300

15 - 100

  49,6 / -200

29,3 / 400

RK 26A

40 / 300

15 - 100

  49,6 / -200

25 / 550

RK 49

160 / –

15 -   65

 160 / -10

110,8 / 550

RK 49

160 / –

80 - 200

 160 / -10

55,3 / 530

RK 29A

  63 / –

15 - 200

     63 / -200

44,2 / 500

RK 29A

100 / –

15 - 200

   100 / -200

70,2 / 500

RK 29A

160 / –

15 - 200

   160 / -200

112,4 / 500

RK 29A

250 / –

15 - 200

   250 / -200

175,6 / 500

RK 29A

320 / –

15 - 200

   320 / -200

224,7 / 500

RK 29A

400 / –

15 - 200

   400 / -200

280,9 / 500

RK 29A

– / 400

15 - 200

  66,2 / -200

37,6 / 500

RK 29A

– / 600

15 - 200

  99,3 / -200

56,6 / 500

RK 29A

– / 900

15 - 200

148,9 / -200

84,7 / 500

RK 29A

– / 1500

15 - 200

248,2 / -200

140,9 / 500

RK 29A

– / 2500

15 - 200

413,7 / -200

235 / 500

background image

Zawory zwrotne RK z centrowaniem za pomocą pierścienia centrującego lub z cen-

trowaniem na korpusie. Zawory ze sprężyną zamykającą mogą być montowane w 

dowolnym położeniu. Zawory bez sprężyny zamykającej należy montować tylko w 

przewodach pionowych z kierunkiem przepływu od dołu do góry.

1

 

Zawory zwrotne z pierścieniem centrującym

 

2

  Zawory zwrotne z krzywkami centrującymi na korpusie

3

  Zawory zwrotne z centrowaniem na korpusie

 

4

  Położenie prowadnic przy montażu zaworu (rurociąg poziomy)

Opis

background image

Zabudowa

1

2

3

4

GÓRA

background image

Tabliczka znamionowa / Znakowanie

1/02   2002
  1      2002

  02

Typ: RK ... 

DN:... 

PN:... 

..........

Typ: RK ... 

DN:... 

PN:... 

..........

Typ: RK ... 

DN:... 

PN:... 

..........

Typ: RK ... 

DN:... 

PN:... 

..........

background image

Niniejszym deklarujemy zgodność zaworów 

RK... z następującymi dyrektywami 

europejskimi:

Dyrektywa o urządzeniach ciśnieniowych 97/23/WE z dnia 29.05.1997 –  za 

wyjątkiem urządzeń zgodnie z Artykuł 3 pkt.3.

Zastosowana metoda oceny zgodności: Załącznik III, moduł H, sprawdzona przez 

Jednostkę Notyfikowaną 0525.

Powyższa deklaracja traci ważność w przypadku dokonania nie uzgodnionych z 

nami modyfikacji zaworu.

Brema, 11.  02. 2005

GESTRA AG

Deklaracja zgodności

Dipl.-Ing. Lars Bohl

Pełnomocnik do Spraw Jakości

Dipl.-Ing. Uwe Bledschun

Kierownik Działu Konstrukcyjnego

background image

GESTRA

®

P

 

Flowserve Portuguesa, Lda.

 

Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159

 

Porto 4100-082

 

Tel. 

0 03 51 22 / 6 19 87 70

 

Fax 

0 03 51 22 / 6 10 75 75

 

E-mail:  jtavares@flowserve.com

  GESTRA Polonia Spolka z.o.o.

 

Ul. Schuberta 104

 

PL - 80-172 Gdansk

 

Tel. 

00 48 58 /3 06 10 -02 od 10

 

Fax 

00 48 58 /3 06 33 00

 

E-mail:  gestra@gestra.pl

t

 

Flowserve Flow Control (UK) Ltd.

 

Burrel Road, Haywards Heath

 

West Sussex RH 16 1TL

 

Tel. 

00 44 14 44 / 31 44 00

 

Fax 

00 44 14 44 / 31 45 57

 

E-mail:  gestraukinfo@flowserve.com

 

Flowserve GESTRA U.S.

 

2341 Ampere Drive

 

Louisville, KY 40299

 

Tel.:   00 15 02 / 502 267 2205

 

Fax:   00 15 02 / 502 266 5397

 

E-mail:  dgoodwin@flowserve.com

I

 

Flowserve S.p.A.

 

Flow Control Division

 

Via Prealpi, 30

 

l-20032 Cormano (MI)

 

Tel. 

00 39 02 / 66 32 51

 

Fax 

00 39 02 / 66 32 55 60

 

E-mail:  infoitaly@flowserve.com

E

 

GESTRA ESPAÑOLA S.A

 

Luis Cabrera, 86-88

 

E-28002 Madrid

 

Tel. 

00 34 91 / 5 15 20 32

 

Fax 

00 34 91 / 4 13 67 47, 5 15 20 36

 

E-mail:  aromero@flowserve.com

 www.gestra.de

background image

818664-01/1006csa · 1999 GESTRA AG · Bremen · Printed in Germany

GESTRA AG

Postfach 10 54 60,   D-28054  Bremen    

Münchener Str. 77,   D-28215  Bremen

Telefon   +49 (0) 421 35 03 - 0  

Telefax   +49 (0) 421 35 03 - 393

E-Mail   gestra.ag@flowserve.com  

Internet   www.gestra.de