background image

Parallels Software International, Inc. 

Parallels Desktop for 

Mac 

Podręcznik szybkiego startu 

 

(c) 2005-2006 

background image

 

 

Spis treści 

Wstęp 

4 

Najważniejsze pojęcia i technologie 

5 

Aktywowanie programu Parallels Desktop 

7 

Instalacja natychmiastowa systemu Windows XP lub Vista 

9 

Informacje ogólne dotyczące używania nośników instalacyjnych 

15 

Co można wykonać w następnym kroku 

17 

  

 

background image

 

Spis treści 3 

 

Copyright © 2005-2006 Parallels Software International Inc. Wszelkie prawa zastrzezone. 
 
Parallels jest zarejestrowanym znakiem towarowym, natomiast Compressor jest znakiem towarowym Parallels 
Software International, Inc. 
 
Produkt bazuje na technologiach, które zostały zgłoszone do opatentowania. 
 
Dystrybucja tego produktu lub tworzenie z niego produktów pochodnych w jakiejkolwiek postaci bez uzyskania 
pisemnego zezwolenia od właściciela praw autorskich jest zabronione. 
 
Microsoft, Windows, Windows Server, Windows NT oraz MS-DOS są zarejestrowanymi znakami towarowymi 
firmy Microsoft Corporation. 
Linux jest zarejestrowanym znakiem towarowym należącym do Linusa Torvaldsa. 
Mac oraz Mac OS są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Apple Computers, Inc. 
Solaris jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sun Microsystems, Inc. 
Wszystkie inne nazwy firm oraz znaki towarowe zostały użyte w celach informacyjnych i są zastrzeżone przez ich 
właścicieli. 

 

 

background image

 

 

R

O Z D Z I A L  

1  

Wstęp 

Dziękujemy za wybranie programu Parallels Desktop! 

Ten mały podręcznik zawiera szczegółowe instrukcje dotyczące natychmiastowej metody 
instalacji systemu Windows XP i Windows Vista na maszynach wirtualnych. Stworzono go 
specjalnie z myślą o nowych użytkownikach Pomocnik instalacji systemu poprosi o uzupełnienie 
kilku pól a następnie o włożenie nośnika instalacyjnego CD/DVD i rozpocznie instalowanie 
systemu-gościa. Po zakończeniu wykonywania operacji przez pomocnika, można będzie 
rozpocząć pracę z maszyną wirtualną.  

Podręcznik zawiera również podstawowe informacje dotyczące instalacji systemu gdy komputer 
Mac nie odczytuje nośnika zawierającego system Windows XP lub Vista. 

 

 

background image

 Najważniejsze pojęcia i technologie 

 

Najważniejsze pojęcia i technologie 

Aby korzystanie z programu Parallels Desktop było jak najłatwiejsze, programiści z firmy Parallels 
zadbali o to, aby jego obsługa była prosta nawet dla początkujących użytkowników komputerów. 
Ta sekcja zawiera informacje o pojęciach, których znajomość znacznie ułatwi poruszanie się w 
podręczniku. 

Nazwa maszyny wirtualnej (MW): Głównym zadaniem programu Parallels Desktop jest 
symulowanie działania innych komputerów w komputerze Mac. Ten "komputer wewnątrz 
komputera Mac" posiada własny system operacyjny, własny pakiet oprogramowania i własny 
"monitor".  

Można go nazwać symulatorem PC, imitacją PC lub udawanym komputerem. Jednak w branży 
informatycznej komputer taki nosi nazwę maszyny wirtualnej. Wraz z każdym uruchomieniem 
programu Parallels Desktop for Mac automatycznie aktywowana jest maszyna wirtualna z 
zainstalowanym systemem Windows lub jakimkolwiek innym systemem operacyjnym. 

Każda maszyna wirtualna zachowuje się dokładnie tak samo, jak fizyczny komputer z 
uruchomionym systemem operacyjnym i wyposażona jest w następujący sprzęt: 

ƒ  procesor Intel Pentium; 
ƒ  płyta główna kompatybilna z chipsetem i815; 
ƒ  pamięć RAM: do 1500 MB; 
ƒ  Monitor z obsługą standardu VESA 3.0. Po utworzeniu maszyny wirtualnej rozdzielczość 

monitora zostanie ustawiona na 640x480 lub 1024x768 (VGA oraz SVGA). Później 
użytkownik może zainstalować pakiet Parallels Tools zawierający specjalny sterownik 
graficzny dla systemu Windows lub skonfigurować własną rozdzielczość; 

ƒ  stacja dyskietek (mapowana do pliku obrazu); 
ƒ  do czterech napędów IDE. Mogą to być wirtualne dyski twarde (o pojemności od 20 MB do 

128 GB każdy, mapowane do pliku obrazu) lub napędy CD/DVD-ROM (mapowane do 
fizycznego napędu lub do pliku obrazu); 

ƒ  wirtualna karta sieciowa kompatybilna z RTL8029. 
ƒ  bezprzewodowa karta sieciowa Wi-Fi (typu AirPort); 
ƒ  do czterech portów szeregowych (COM) mapowanych do gniazda lub pliku wyjściowego; 
ƒ  do trzech dwukierunkowych portów równoległych (LPT) mapowanych do pliku 

wyjściowego; 

ƒ  standardowa klawiatura PC; 
ƒ  mysz PS/2 z obsługą kółka. 

Maszyna wirtualna pozwala na wykonywanie następujących operacji: 

ƒ  Jednoczesne uruchamianie wielu systemów-gości i ich aplikacji na pojedynczym 

komputerze. 

ƒ  Tworzenie maszyn wirtualnych wraz z pełnym zestawem wirtualnego sprzętu. 

Umieszczanie systemów operacyjnych oraz aplikacji wewnątrz wirtualnych maszyn i 
współdzielenie fizycznych zasobów sprzętowych. 

 

background image

 Najważniejsze pojęcia i technologie 

 

ƒ  Przełączanie między systemami operacyjnymi bez potrzeby restartowania komputera Mac. 
ƒ  Upraszczanie konfiguracji komputera. Rezultat: zmniejszenie kosztów sprzętu, mniejsze 

wydatki na obsługę oraz zwiększenie wydajności. 

Podstawowy system operacyjny: Jest to system operacyjny ładowany podczas włączania 
fizycznego komputera. W naszym przypadku jest to Mac OS X. 

System-gość: Jest to system operacyjny uruchamiany pod kontrolą maszyny wirtualnej. 
Systemem-gościem może być Windows XP, Linux lub jeden z kilku innych systemów 
operacyjnych. Użytkownik może jednocześnie uruchomić kilka systemów-gości, każdy w 
oddzielnym oknie! 

Obraz dysku twardego: Tak jak maszyna wirtualna jest symulowanym komputerem, obraz dysku 
rwaedego jest symulowanym dyskiem twardym. W rzeczywistości jest to plik (o określonym 
rozmiarze) znajdujący się na fizycznym dysku twardym, jednak z punktu widzenia maszyny 
wirtualnej jest to normalny dysk twardy. 

Obraz ISO: Plik zawierający zawartość całej płyty CD-ROM lub DVD, często wykorzystywany 
do instalacji systemu-gościa w maszynie wirtualnej.  

Obraz FDD: Plik zawierający zawartość całej płyty dyskietki, wykorzystywany do instalacji 
pewnych systemów-gości, na przykład OS/2. 

 

 

background image

 

 

R

O Z D Z I A L  

2  

Aktywowanie programu Parallels 
Desktop 

Przed rozpoczęciem instalacji systemu-gościa konieczne jest aktywowanie programu Parallels 
Desktop. Jeżeli program Parallels Desktop nie zostanie aktywowany nie będzie możliwe 
uruchomienie maszyny wirtualnej i zainstalowanie systemu-gościa. 

Aby dokonać aktywacji Parallels Desktop należy wykonać następujące czynności: 

W menu Findernależy otworzyć folder Applications a następnie dwukrotnie kliknąć 

pomarańczową ikonę Parallels 

Następnie należy kliknąć  Pomoc  w menu głównym programu Parallels Desktop i wybrać 

Aktywuj produkt

W oknie Aktywuj produkt wypełnić następujące pola: 

ƒ  W polu Klucz aktywacyjny wprowadzić otrzymany klucz aktywacyjny. Po wypełnieniu 

tego pola przycisk Aktywuj stanie się aktywny. 

ƒ  Określić nazwę  użytkownika i nazwę firmy w polach Nazwa użytkownika oraz Nazwa 

firmy . Wypełnienie tych pól jest opcjonalne. 

 

 

background image

 

Aktywowanie programu Parallels Desktop 

 

Po wprowadzeniu klucza aktywacyjnego należy kliknąć przycisk Aktywuj . Jeżeli wprowadzono 
poprawny klucz aktywacyjny, na ekranie pojawi się komunikat: "Parallels Desktop 
został aktywowany pomyślnie.  Dziękujemy!”  Ta kopia programu Parallels 
Desktop jest teraz aktywna, możliwe jest tworzenie, konfigurowanie i uruchamianie maszyn 
wirtualnych!  

 

 

background image

 

 

R

O Z D Z I A L  

3  

Instalacja natychmiastowa systemu 
Windows XP lub Vista 

W tym rozdziale opisana zostanie natychmiastowa metoda tworzenia maszyny wirtualnej. 
Metoda natychmiastowa dostępna jest tylko dla dwóch systemów operacyjnych: Windows XP i 
Vista.  

Możliwe jest teraz utworzenie nowej maszyny wirtualnej. Należy włożyć nośnik 

instalacyjny zawierający pełną wersję systemu Windows XP lub Vista do napędu CD/DVD-
ROM. 

Uruchomić program Parallels Desktop. Za pomocą Findera otworzyć folder Applications i 

dwukrotnie kliknąć pomarańczową ikonę Parallels  

 . 

Na ekranie wyświetlone zostanie okno główne programu Parallels Desktop.  

 

 

background image

 

Instalacja natychmiastowa systemu Windows XP lub Vista 

10 

 

Następnie należy kliknąć ikonę

 lub wybrać opcję  Instalacja nowego 

systemu  w menu Plik  programu Parallels Desktop. Na ekranie pojawi się okno powitalne 
pomocnika instalacji systemu. Następnie należy kliknąć przycisk Dalej

 

 

background image

 

Instalacja natychmiastowa systemu Windows XP lub Vista 

11 

 

W kolejnym kroku należy zaznaczyć opcję  Instalacja natychmiastowa systemu Windows . 

Następnie należy kliknąć przycisk Dalej w celu kontunacji.  

 

 

background image

 

Instalacja natychmiastowa systemu Windows XP lub Vista 

12 

 

W kolejnym kroku należy wybrać jeden z systemów-gościa Windows który zostanie 

zainstalowany.  

 

W kolejnym oknie należy uzupełnić kilka pól. 

 

 

background image

 

Instalacja natychmiastowa systemu Windows XP lub Vista 

13 

 

ƒ  W polu Nazwa maszyny wirtualnej należy określić nazwę dla maszyny wirtualnej. Nazwa 

przydatna jest do identyfikacji MW w przypadku zamiaru instalacji wielu MW z tym 
samym systemem operacyjnym. Nazwa powinna się składać maksymalnie z 50 znaków.  

ƒ  W polu Klucz produktu Windows należy podać klucz dla systemu Windows. 

ƒ  Następnie należy podać nazwę  użytkownika, która będzie używana podczas instalacji 

systemu Windows. 

ƒ  W polu Organizacja należy podać nazwę firmy. Ta informacja jest opcjonalna. 

W kolejnym kroku należy włożyć nośnik instalacyjny do napędu CD/DVD-ROM jeżeli nie 

zostało to jeszcze wykonane.   

Następnie należy kliknąć przycisk Zakończ.  

 

Można pozostawić program Parallels Desktop na pewien okres czasu i zająć się czymś 
innym. Program utworzy nową maszynę wirtualną i zainstaluje system-gościa w trybie 
nienadzorowanym. Ponadto, po zakończeniu instalacji systemu-gościa zainstalowany 
zostanie pakiet Parallels Tools. 

Podczas nienadzorowanej instalacji pomocnik wykorzysta informacje uzyskane wcześniej 

od użytkownika oraz zastosuje pewne domyślne opcje. Podczas instalacji jednego z 
systemów-gościa Windows, pomocnik utworzy konto administratora nie zawierające hasła. 
Po zakończeniu wykonywania operacji przez pomocnika zalecane jest zmienienie tego hasła 
w celu zabezpieczenia własnych danych.  

Aby zmienić hasło administratora w systemie Windows XPnależy: 

- Dwukrotnie kliknąć ikonę Start , wybrać element Ustawienia->Panel sterowania->Narzędzia 
administracyjne->Zarządzanie komputerem
.  

 

background image

 

Instalacja natychmiastowa systemu Windows XP lub Vista 

14 

 

- W oknie Zarządzanie komputerem otworzyć  Narzędzia systemowe->Użytkownicy lokalni 
oraz Grupy->Użytkownicy. Dwukrotnie kliknąć prawym przyciskiem myszy konto 
Administrator i wybrać opcję Ustawianie hasła z menu kontekstowego. 

Aby zmienić hasło administratora w systemie Windows Vistanależy: 

Dwukrotnie kliknąć ikonę Start , wybrać element Control Panel->User Accounts and Family 
Safety->Change your Windows password

Wysuwanie nośnika CD/DVD 

W celu wysunięcia nośnika instalacyjnego CD/DVD z napędu komputera Mac podczas pracy z 
systemem Windows można użyć następującej metody: 

W oknie Explorera, kliknąć kombinację CTRL-przycisk na nośniku CD/DVD i wybrać opcję 
Eject z menu kontekstowego.  

W dowolnym systemie-gościa kliknąć przycisk Eject na klawiaturze komputera Mac. 

 

 

background image

 

15 

 

R

O Z D Z I A L  

4  

Informacje ogólne dotyczące używania 
nośników instalacyjnych 

Czasami system Mac może nie odczytać nośnika instalacyjnego zawierającego system Windows 
XP lub Vista. W tym przypadku wyświetlony zostanie czarny ekran na monitorze maszyny 
wirtualnej i pojawi się następująca informacja: No boot device is available. Nie ma 
powodów do obaw!  Możliwe jest rozwiązanie tego problemu. Instalację wykonać można przy 
użyciu pliku obrazu .iso nośnika instalacyjnego. W tym celu należy zamknąć lub 
zminimalizować program Parallels Desktop podczas tworzenia obrazu nośnika instalacyjnego. 

Aby utworzyć obraz ISO płyty CD/DVD   

obrazy nośników CD/DVD można utworzyć za pomocą narzędzia  Parallels Image Tool 
instalowanego wraz z programem Parallels Desktop.  

Aby uruchomić narzędzie Parallels Image Tool 

Należy kliknąć ikonę Findera

Następnie należy wybrać opcję Applications.  

Na liście dostępnych aplikacji należy znaleźć folder Parallels i go otworzyć. 

Następnie należy dwukrotnie kliknąć ikonę Image Tool . 

Parallels Image Tool przeprowadzi Cię przez procedurę tworzenia obrazu nośnika.  

Szczegółowe informacje dotyczące tej procedury zawiera sekcja Korzystanie z narzędzia 
Parallels Image Tool
 w podręczniku  użytkownika, który jest dostępny poprzez menu Pomoc-
>Spis treści .  

W celu instalacji z obrazu .iso należy 

Otworzyć program Parallels Desktop. 

Kliknąć przycisk Zainstaluj nowy system . W oknie Pomocnika instalacji systemu należy 

wybrać opcję  Instalacja standardowa .  Teraz wystarczy postępować z 
poleceniami pomocnika instalacji systemu. Więcej informacji na ten temat zawiera sekcja 
Instalacja standardowa w rozdziale Tworzenie maszyny wirtualnej podręcznika użytkownika

Gdy pomocnik jest gotowy do rozpoczecia instalacji systemu-gościa i wyświetlona zostanie 

prośba o włożenie nośnika instalacyjnego do napędu należy usunąć zaznaczenie z pola 
Uruchom instalację systemu-gościa
 i kliknąć przycisk Zakończ

Następnie należy podłączyć obraz .isonośnika do napędu maszyny wirtualnej. Więcej 

informacji na ten temat zawiera sekcja Instalacja systemu-gościa w podręczniku 
użytkownika

Włączyć maszynę wirtualną klikając przycisk Włącz  

 na pasku narzędzi. Postępować 

zgodnie z poleceniami systemu operacyjnego. 

 

background image

 

Informacje ogólne dotyczące używania nośników instalacyjnych 

16 

 

Informacja. Podczas instalacji systemu-gościa Windows może okazać się konieczne kliknięcie 
klawisza  F8 lub innych klawiszy funkcyjnych w maszynie wirtualnej. W zależności od 
konfiguracji komputera Mac może zajść potrzeba wciśnięcia kombinacji Fn+F8 . Konfiguraca 
komputera Mac może zostać zdefiniowana w sposób który nie będzie wymagał użycia klawiszy 
Fn . Więcej informacji na ten temat zawiera sekcja Wysyłanie sygnału wciśnięcia klawiszy F1-

F12 do maszyny wirtualnej w menu Skróty klawiszowe w maszynie wirtualnej . 

 

 

background image

 

17 

 

R

O Z D Z I A L  

5  

Co można wykonać w następnym kroku 

Parallels Desktop oferuje dużą liczbę funkcji które opisane zostały w Podręczniku dla 
użytkownika.  

Kolejnymi czynnościami które użytkownik będzię chciał prawdopodobnie wykonać  są: 
uzyskanie dostępu do internetu oraz zdefiniowanie folderów współdzielonych (foldery systemu 
Mac OS widoczne również w maszynie wirtualnej). W celu wykonania tych dówch rzeczy 
zalecane jest zapoznanie się z sekcjami: 

ƒ 

Uzyskiwanie dostępu do Internetu oraz Tworzenie folderów współdzielonych znajdującymi się 

w podręczniku  Rozpoczęcie pracy, niewielkim podręczniku dla początkujących 
użytkowników (zawartym w pliku instalacyjnym .dmg); 

ƒ  lub sekcjami Zarządzanie maszynami wirtualnymi/Praca sieciowa w maszynie 

wirtualnej. oraz Zarządzanie maszynami wirtualnymi/Korzystanie z folderów 
współdzielonych
 znajdującymi się w Podręczniku dla użytkownika, pełnym 
podręczniku zawierającym wszystkie funkcje programu (należy 
wybrać Pomoc -> Spis treści w menu). 

Następnie można zainstalować ulubione aplikacje systemu Windows. 
Do instalacji oprogramowania użyć można:

ƒ  Napędów CD/DVD-ROM; 
ƒ  obrazów .iso nośników CD/DVD-ROM utworzonych za pomocą Parallels 

Image Tools ( jeżeli system Mac nie może odczytać oryginalnych 
nośników), 

ƒ  plików instalacyjnych umieszczonych w folderach 

współdzielonych. 

Życzymy miłego użytkowania maszyny wirtualnej!
 

 


Document Outline