Code switching, Filologia angielska notatki, Akwizycja II sem J Pradela


  1. Code switching

Code switching - using more than one language in the same conversation.

Very few bilinguals keep their languages completely separate.

Bilinguals (code switch) Monolinguals (borrowings)

Why do we code-switch:

  1. The principle of the most available word

  2. Bilingual may be not familiar with the word

  3. L2 can better express the idea

  4. The language spoken does not contain the word

  5. In order to quote

  6. Exclude sb from conversation

  7. You're tired

Types of code switches:

  1. Tag switches (wow, to było fantastyczne)

  2. Intrasentential switches (in the middle of sentences)

  3. Intersentential switches (between 2 sentences)

Types of borrowings:

  1. Calques (literal translations)

  2. Extensions (the meaning of the language spoken in extended in the TL)

LANGUAGE ATTRITION (language loss):

Types:

  1. Loss of L1 in an L1 environment (older people)

  2. Loss of L1 in an L2 environment (immigrants)

  3. Loss of L2 in an L1 environment

  4. Loss of L2 in an L2 environment (immigrants)

Why do we forget:

  1. Retrieval failure theory - not a loss of information but temporary inaccessibility.

  2. Regression hypothesis - Attrition is a mirror image of acquisition (last learnt - first forgotten, best learnt - last forgotten)



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
zarządzanie zasobami ludzkimi, Filologia angielska, Notatki, Rok II, Zarządzanie zasobami ludzkimi
WYKŁAD 3 Grammatical categories of the noun phrase, Filologia angielska, Notatki, Rok II, Gramatyka
Przeklad ogolny- zaliczenie, Filologia angielska, Notatki I rok, general translation
literaturoznawstwo part 3, Filologia angielska, Notatki, Rok I, Wstęp do literaturoznawstwa
przeklad 3 kompetnecje tlumacza, Filologia angielska, Notatki I rok, general translation
literaturoznawstwo part 2, Filologia angielska, Notatki, Rok I, Wstęp do literaturoznawstwa
Międzynarodowe Stosunki Gospodarcze, Filologia angielska, Notatki, Rok III, Międzynarodowe Stosunki
literaturoznawstwo part 1, Filologia angielska, Notatki, Rok I, Wstęp do literaturoznawstwa
Literaturoznawstwo str4, Filologia angielska, Notatki, Rok I, Wstęp do literaturoznawstwa
przekład ogolny, Filologia angielska, Notatki I rok, general translation
przeklad 4, Filologia angielska, Notatki I rok, general translation
Przeklad ogolny- zaliczenie, Filologia angielska, Notatki I rok, general translation
Jak zachować porządek w klasie - notatki, filologia angielska
Kultura - wyklad - 25.10.2011, Notatki filologia angielska
FILOZOFIA wychowania w PolsceXXwieku repoz, FILOLOGIA ANGIELSKA, ROK II, SEMESTR I, Koncepcje Naucza
Dyskusja - 13.10.2011 W, Notatki filologia angielska
kontr 1kolos-II sem, Filologia, Kontrastywna
Egzamin z Gramatyki Opisowej 2010, Anglistyka Filologia angielska UG, II rok BA Translatoryka, Grama
Kultura - wykład - 29.11.2011, Notatki filologia angielska

więcej podobnych podstron