
http://www.rp.pl/artykul/456562.html?print=tak
DRUKUJ
Tak, straszmy dzieci baśniami
Monika Janusz-Lorkowska 04-04-2010, ostatnia aktualizacja 04-04-2010 00:00
Rozmowa z prof. Grzegorzem Leszczyńskim, kierownikiem Pracowni Badań nad Literaturą
Dziecięcą i MłodzieŜową w Instytucie Literatury Polskiej Uniwersytetu Warszawskiego
2 kwietnia obchodzony był w Europie Międzynarodowy Dzień
KsiąŜki Dziecięcej. Fetuje się go od ponad 40 lat. W Polsce bez
echa, ale był Wielki Piątek i waŜna rocznica – śmierci Jana Pawła
II.
Grzegorz Leszczyński: Gdyby święto ksiąŜki dziecięcej przypadało u
nas w innym czasie, równieŜ byłoby niezauwaŜone.
Dlaczego pan tak uwaŜa?
autor: Dominik Pisarek
Bo w Polsce nie ma społecznego i medialnego zainteresowania
źródło: Fotorzepa
literaturą dla dzieci. To jest bardzo specyficzna cecha naszej kultury.
Prof. Grzegorz Leszczyński
Wiem, Ŝe w modzie jest narzekanie na własny dom i ja tak utyskiwać
+zobacz więcej
nie lubię. Ale w tym przypadku, niestety, dzieje się coś naprawdę
dziwnego i powód do narzekania jest ogromny, bo nie dotyczy jakiejś
błahostki, tylko duchowej kondycji młodego pokolenia.
Dla porównania – w Szwecji recenzuje się kaŜdą nową ksiąŜkę dla dzieci w prasie codziennej,
odnotowywane są teŜ wznowienia. W Danii na tworzenie sztuki dla dziecka przeznaczanych jest 25
proc. budŜetu resortu kultury. W Finlandii powołano narodowy Instytut KsiąŜki Dziecięcej zajmujący
się badaniem tej literatury i jej promocją. PowaŜnie traktuje się ksiąŜkę dziecięcą i duŜy nacisk
kładzie się na wyrabianie nawyków czytelniczych u młodego pokolenia we Francji, Włoszech i w
Niemczech.
Dlaczego w Polsce literatura dziecięca traktowana jest niepowaŜnie?
Widzę trzy powody tej sytuacji. Po pierwsze, wielu uwaŜa, Ŝe zajmowanie się w jakikolwiek sposób
dziecięcością jest infantylne. Po drugie – nie udało nam się wytworzyć tradycji, powszechnego
zainteresowania ksiąŜką dla dziecka, pospolitego w tym kierunku ruszenia. Próbowała to robić
akcja „Cała Polska czyta dzieciom” (rok 2010 to jej dziewiąta edycja, red.), ale bez specjalnego
wsparcia władz. Jedynie minister Rafał Skąpski (wiceminister kultury w rządzie Leszka Millera,
red.) mówił głośno, Ŝe priorytetem jest ksiąŜka dziecięca, ale były to tylko deklaracje. Trzeci powód
– przy całym szacunku dla rodzimej twórczości, nie mamy swojego Andersena, Milne’a, Astrid
Lindgren, braci Grimm czy Tove Jansson...
Pański wybór „Polskie baśnie i legendy” wydany w 2005 r. świadczy o tym, Ŝe w Polsce
wielu pisało bądź pisze świetnie dla dzieci.
Ale nie mamy do czynienia z czymś takim jak duma narodowa z dokonań tych twórców. Nie
umieliśmy ich wypromować na świecie. Tylko jak promować coś, czego sami nie znamy?
Zaprzepaściliśmy np. absolutnie pionierską ksiąŜkę wprowadzającą najmłodszych w tematykę
śmierci, naprawdę wielkiego kalibru powieść dla dzieci – „Zwierzoczłekoupiór” Tadeusza
Konwickiego. Do dziś utwór znany nielicznym w kręgach inteligenckich...
ZauwaŜył pan, Ŝe po okresie disneylandyzacji literatury dziecięcej w latach 90. mamy
wreszcie ogrom, wręcz zalew pięknie ilustrowanych ksiąŜek. Zastanawiam się jednak nad
ich zawartością literacką. Mówiąc wprost: czy nie mamy przerostu formy nad treścią?
Nie, zdecydowanie nie. To nie są ksiąŜki tylko do oglądania, bardzo wiele z nich ma znakomity
poziom literacki. Są równieŜ świetne tekstowo. Fenomenalnie pisze dla dzieci Lilijana Bardijewska,
jej „Moja ciotka sroka” jest rewelacyjna. Poza tym ciągle aktywne są Joanna Papuzińska, Joanna
Kulmowa i Wanda Chotomska, z poetów Małgorzata Strzałkowska. Z piszących panów – Grzegorz
Kasdepke, Paweł Beręsewicz. Ten ostatni napisał świetną rzecz – „Warszawa. Spacery z
Ciumkami”. Stworzył ksiąŜkę, która uczy miłości do tzw. małych ojczyzn. Poruszający, pięknie
wydany jest "Wroniec" Jacka Dukaja, baśń osnuta wokół wydarzeń związanych ze stanem
wojennym.
Gdy mamy niewiele czasu na czytanie, to dobry pomysł, by sięgać do dawnej literatury
1 z 2
06-04-2010 11:30
http://www.rp.pl/artykul/456562.html?print=tak
dziecięcej operującej archaicznym językiem?
Oczywiście. Doceńmy poznawcze i intelektualne moŜliwości dzieci. Dawny język to dawny sposób
myślenia, poszerza sferę doświadczeń młodego czytelnika. Dzięki temu w przyszłości nie będzie
miał barier językowych, obcując w szkole np. z utworami Kochanowskiego.
A co pan myśli o wszechobecnych w księgarniach tzw. skrótach klasyki dziecięcej,
streszczeniach baśni, cenzurowaniu ich z tzw. drastycznych momentów?
Te dzikie przeróbki, wariackie, amatorskie adaptacje słynnych baśni są straszne. Wydawcy chcą
sprzedać jak najwięcej produktu. Celowo uŜywam tu słowa „produkt”, a nie ksiąŜka. Stąd na
półkach księgarskich wszechobecny wyrób ksiąŜkopodobny, jakieś pseudoliterackie utwory „na
podstawie”. Najgorsze, Ŝe udają oryginały. Nikt nie informuje o rzeczywistym autorstwie, napisane
jest: Hans Christian Andersen „Baśnie”! A za tym opakowaniem kryje się obrzydliwa, nieudolna
grafomania.
Przerabianie na łagodniejsze wersje np. baśni braci Grimm tłumaczy się dobrem dziecka.
Kaleczy się w ten sposób jednak nie tylko literaturę, ale i dziecko. Baśń to gatunek idealny, od
zarania świetnie sprawdzone przedszkole ludzkości, elementarz osobisty uczący systemu wartości,
w którym dobro zwycięŜa, a zło musi być ukarane. Nie moŜemy więc wolno puścić wilka i
zaprzyjaźniać się z nim, bo postanowił zostać jaroszem, choć przedtem zjadł Czerwonego Kapturka
i babcię. To wbrew baśniowej logice. Przy takiej wersji wydarzeń młody czytelnik nigdy nie
zrozumie toposu wilka, nie pozna waŜnego kodu kulturowego. Wilk jest uosobieniem zła, podobnie
jak Baba Jaga.
UwaŜam, Ŝe tak jak nie naleŜy chronić dziecka przed przeraŜającą bądź dziwną ilustracją (bo i taką
powinno oglądać, by dobrze rozwijała się jego wraŜliwość i wyobraźnia) – tak teŜ nie powinno się
chronić go przed okrucieństwem zawartym w baśniach. Pokazywanie tylko dobra i piękna to
pozbawianie dzieci tej drugiej części świata. To tak jakby próbować wmawiać im, Ŝe doba nie ma
nocy, a w roku są tylko dni pogodne. Potem te dzieci w wieku nastoletnim są przeraŜone światem,
złem i są kompletnie nieprzystosowane do Ŝycia. Mało tego, zaobserwowałem coś takiego jak
efekt czytelniczego wahadła u dzieci.
Co to znaczy?
Jeśli w dzieciństwie karmione były łagodną literaturą, to potem tym chętniej sięgają tylko po
powieści grozy, horrory i science fiction. Dzieci i młodzieŜ chcą od ksiąŜki wraŜeń i emocji. Jeśli ich
tam nie znajdą, odrzucą ksiąŜkę, zadowolą się pełnymi emocji filmami i grami komputerowymi. Ale
tam nie ma tej mapy, którą dają baśnie uczące odróŜniania dobra od zła, a przyjaciela od wroga.
Tylko baśń, zawarte w niej symbole, archetypy, jej ogromna, przez pokolenia sprawdzona
mądrość, daje człowiekowi ten wewnętrzny kompas pomagający później w poruszaniu się po
emocjonalnym świecie.
rp.pl
śadna część jak i całość utworów zawartych w dzienniku nie moŜe być powielana i rozpowszechniania lub dalej
rozpowszechniana w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób (w tym takŜe elektroniczny lub mechaniczny lub inny albo na wszelkich polach eksploatacji) włącznie z kopiowaniem, szeroko pojętą digitalizacją, fotokopiowaniem lub kopiowaniem, w tym takŜe zamieszczaniem w Internecie - bez pisemnej zgody PRESSPUBLICA Sp. z o.o.
Jakiekolwiek uŜycie lub wykorzystanie utworów w całości lub w części bez zgody PRESSPUBLICA Sp. z o.o. lub autorów z naruszeniem prawa jest zabronione pod groźbą kary i moŜe być ścigane prawnie.
2 z 2
06-04-2010 11:30