background image

Uwagi do dokumentu Agencji Praw

Podstawowych Unii Europejskiej "Protection

against discrimination on grounds of sexual

orientation, gender identity and sex

characteristics in the EU. Comparative legal

analysis"

Przedmiotem  analizy  jest  dokument  Agencji  Praw  Podstawowych  UE
zatytułowany  Protection  against  discrimination  on  grounds  of  sexual
orientation,  gender  identity  and  sex  characteristics  in  the  EU.  Comparative
legal analysis. Tematem tego opracowania, jak wskazuje się już we wstępie, są
analizy prawne i socjologiczne dotyczące homofobii, transfobii, dyskryminacji
ze  względu  na  orientację  seksualną  oraz  tożsamość  gender .  Opracowanie  to
budzi  szereg  wątpliwości  zarówno  w  zakresie  adekwatności  odzwierciedlenia
w  nim  obowiązującego  stanu  prawnego,  jak  i  poprawności  metodologicznej
przytaczanych badań empirycznych.

 

Zasadniczą  tezą  postawioną  w  dokumencie  jest  stanowisko,  że  członkowie  grup  LGBTI   są  wielowymiarowo
dyskryminowani  w  Państwach  Członkowskich  Unii  Europejskiej.  Autorzy  dokumentu  dowodzą  także,  że  przyznanie
członkom  grup  LGBTI  szczególnej  wielowymiarowej  ochrony  przed  dyskryminacją  stanowi  wymóg  wynikający  z  prawa
Unii  Europejskiej  oraz  z  innych  umów  międzynarodowych.  Żadna  z  tych  tez  nie  została  w  tekście  we  właściwy  sposób
zweryfikowana.

Pierwszą tezę autorzy popierają badaniami przeprowadzonymi za pomocą ogólnodostępnego internetowego kwestionariusza,
który  wypełniać  mogły  wszystkie  osoby  określające  się  jako  należące  do  grup  LGBTI .  Próba  nie  miała  charakteru
reprezentatywnego,  a  sposób  sformułowania  pytań  nie  pozwala  na  intersubiektywną  weryfikację,  czy  zdarzenia,  które
stanowiły ich przedmiot, miały istotnie charakter dyskryminacji. Także przedstawiona w dokumencie argumentacja prawna
zawiera szereg poważnych luk i nieścisłości .

1. Wątpliwości co do adekwatności dokonanych w tekście odniesień do Karty Praw Podstawowych Unii Europejskiej

Na stronie redakcyjnej mowa jest o tym, że raport ma odniesienie do następujących przepisów Karty Praw Podstawowych
Unii  Europejskiej  (dalej:  KPP):  prawa  do  życia  (art.  2),  zakazu  tortur  i  nieludzkiego  lub  poniżającego  traktowania  albo
karania (art. 4), poszanowania życia prywatnego i rodzinnego (art. 7), prawa do zawarcia małżeństwa i prawa do założenia
rodziny (art. 9), wolności wypowiedzi i informacji (art. 11), wolności zgromadzania się i stowarzyszania (art. 12), prawo do
azylu (art. 18), niedyskryminacji (art. 21), swobody przemieszczania się i pobytu (art. 45). W tekście głównym brakuje jednak
uzasadnienia dla tych odniesień. Właściwy tekst zawiera luźne odwołania jedynie do art. 11, art. 12, art. 18, art. 21 i art. 45
KPP, co uwidacznia także podział treści.

Autorzy posługują się niejasnymi pojęciami m.in. gender, intersex people, homophobia, transphobia. Nadaje się im szerokie
znaczenie,  które  nie  ma  odniesienia  do  rzeczywistości  biologicznej  ani  medycznej.  Tytułem  przykładu,  pojęcie
„interseksualny”, które w medycznym znaczeniu powinno opisywać zjawisko hermafrodytyzmu, jest w tekście definiowane
jako „wspólny termin dla wielu wariantów cech płciowych” .

Autorzy  dokumentu  posługują  się  także  w  sposób  budzący  wątpliwości  terminem  tożsamości  genderowej  (ang.  gender
identity). Utrzymują m.in., że tożsamość genderowa stanowi cechę chronioną na gruncie przyjętego w prawie unijnym zakazu
dyskryminacji.  Tymczasem  literalne  brzmienie  art.  21  KPP  wskazuje,  że  zakazana  jest  „wszelka  dyskryminacja  w
szczególności ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub
przekonania,  poglądy  polityczne  lub  wszelkie  inne  poglądy,  przynależność  do  mniejszości  narodowej,  majątek,  urodzenie,
niepełnosprawność́, wiek lub orientację seksualną”. Chociaż zawarte w tym przepisie wyliczenie ma charakter przykładowy,
kategoria tożsamości genderowej nie jest w nim obecna. Co więcej, w całej KPP termin gender w ogóle nie występuje.

1

2

3

4

5

background image

Autorzy dokonują w tym kontekście także budzącej wątpliwości wykładni przepisów Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i
Rady 2012/29/UE z dnia 25 października 2012 r. ustanawiającej normy minimalne w zakresie praw, wsparcia i ochrony ofiar
przestępstw  oraz  zastępująca  decyzję  ramową  Rady  2001/220/WSiSW,  stwierdzając,  że  jest  to  dokument,  który  wprost
zakazuje dyskryminacji z uwagi na tożsamość genderową .  Przywołana  dyrektywa  nie  zawiera  jednak  takich  przepisów  w
części  normatywnej.  Pojęcie  gender  idenity  użyte  zostało  jedynie  w  dwóch  jej  motywach.  W  motywie  9  użyto  go  w
kontekście ofiar przemocy, które powinny być traktowane bez jakiejkolwiek dyskryminacji – zakres wykorzystania pojęcia
jest  więc  ograniczony  podmiotowo.  Termin  ten  występuje  także  w  motywie  56  w  odniesieniu  do  potrzeby  indywidualnej
oceny  sytuacji  ofiary  w  celu  ochrony  jej  przed  wtórną  i  ponowną  wiktymizacją.  Należy  podkreślić,  że  motywy  nie  mają
charakteru  stricte  normatywnego  i  nie  stanowią  właściwego  tekstu  dyrektywy.  Mają  one  jedynie  charakter  wskazówek
interpretacyjnych w sytuacji dokonywania wykładni przepisów danego aktu normatywnego. Uzasadnione zastrzeżenia budzi
więc odnoszenie ich treści do całego prawa antydyskryminacyjnego Unii Europejskiej.

1.1.  Wątpliwości  co  do  adekwatnego  uwzględnienia  w  tekście  zasady  subsydiarności  w  związku  z  art.  3  ust.  2
dyrektywy 2004/38/WE

Autorzy raportu przynajmniej w jedynym miejscu nie uwzględnili zasady subsydiarności kluczowej dla rozumienia prawa i
podejmowanych  działań  na  forum  Unii  Europejskiej  i  w  związku  z  tym  dokonali  błędnej  wykładni  przepisów  prawa
materialnego UE. Wskazują – powołując się na dyrektywę 2004/38/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia
2004 r. w sprawie prawa obywateli Unii i członków ich rodzin do swobodnego przemieszczania się i pobytu na terytorium
Państw Członkowskich, zmieniająca rozporządzenie (EWG) nr 1612/68 i uchylająca dyrektywy 64/221/EWG, 68/360/EWG,
72/194/EWG,  73/148/EWG,  75/34/EWG,  75/35/EWG,  90/364/EWG,  90/365/EWG  i  93/96/EWG  regulującą  swobodny
przepływ osób, że Państwa Członkowskie są zobowiązane (are obliged) do ułatwiania wjazdu i pobytu faktycznych partnerów
obywateli UE jeśli stały związek między nimi jest należycie poświadczony . Tymczasem, zgodnie z pełnym brzmieniem art.
3  ust.  2  dyrektywy,  Państwa  Członkowskie  ułatwiają  wjazd  i  pobyt  partnera,  z  którym  obywatel  Unii  pozostaje  w  stałym,
należycie poświadczonym związku, lecz – co istotne – zgodnie z ustawodawstwem krajowym. W przepisie tym została więc
zagwarantowana kompetencja państwa do określenia zasad, na jakich ułatwia swobodny przepływ osób określonych w art. 3
ust.  2  wspomnianej  dyrektywy .  Autorzy  raportu  pominęli  tę  gwarancję,  sugerując,  że  zobowiązanie  wynika  wprost  z
dyrektywy.

1.2. Wątpliwości co do przywoływania i opisu rozstrzygnięć Europejskiego Trybunału Praw Człowieka

Poważną wątpliwość budzi odniesienie sentencji wyroku Europejskiego Trybunału Praw Człowieka (dalej jako: ETPC), która
przedmiotowo  dotyczy  danego  państwa,  do  wszystkich  Państw  Stron  Konwencji.  Moc  wiążąca  wyroku  ETPC  jest  co  do
zasady ograniczona do relacji inter partes. Organ ten nie jest uprawniony do tworzenia prawa. Potwierdza to wyraźnie art. 46
ust.  1  Europejskiej  Konwencji  Praw  Człowieka  (dalej  jako:  EKPC),  który  stanowi,  że  „wysokie  układające  się  strony
zobowiązują się do przestrzegania ostatecznego wyroku Trybunału we wszystkich sprawach, w których są stronami”.

Autorzy  stwierdzają  tymczasem,  że  skoro  ETPC  uznał,  że  na  gruncie  art.  10  EKPC  wyłączona  jest  z  zakresu  chronionej
wolności  wypowiedzi  mowa  nienawiści  przeciwko  osobom  o  skłonnościach  homoseksualnych,  to  art.  10  zobowiązuje
Państwa Strony Konwencji do szczególnej ochrony grup LGBTI przed podżeganiem do nienawiści .

1.3. Rekomendacje Rady Europy

Autorzy raportu przywołują także rekomendacje Rady Europy [CM/Rec (2010) 5] zalecające Państwom Stronom, by „podjęły
odpowiednie działania/środki w celu zwalczania wszystkich form wypowiedzi, w tym wypowiedzi w mediach i Internecie,
które  obiektywnie  mogą  przybrać  formę  podżegania,  rozpowszechniania  i  promowania  nienawiści  lub  innych  form
dyskryminacji lesbijek, gejów, osób biseksualnych czy transgenderowych”. Autorzy wskazują dalej, że zgodnie z zaleceniem
taka  forma  „wypowiedzi”  powinna  być  zakazana  i  publicznie  odrzucana  (publicly  disavowed),  za  każdym  razem,  gdy
wystąpi,  z  uwzględnieniem  prawa  do  wolności  wypowiedzi  z  uwzględnieniem  art.  10  Europejskiej  Konwencji  Praw
Człowieka i orzecznictwa ETPC .

Należy  zaznaczyć,  że  rekomendacje  Rady  Europy  nie  mają  charakteru  wiążącego  wobec  państw.  Są  to  jedynie  zalecenia.
Błędem  jest  więc  przedstawianie  ich  jako  wskazówek,  które  mają  charakter  zobowiązujący  i  na  tej  podstawie
argumentowanie o konieczności ich realizacji.

1.4. Przykładowe stany faktyczne opisywane jako przejawy homofobii i transfobii

W  opisie  części  poświęconej  wolności  wypowiedzi  i  prawa  do  zgromadzeń  (rozdział  3  omawianego  raportu)  autorzy

6

7

8

9

10

background image

wskazują,  że  „rozdział  ten  opisuje  liczne  protesty  przeciwko  LGBTI,  a  także  negatywne  społeczne  i  polityczne  reakcje  na
wzrastające  uznanie  praw  grup  LGBTI.  Reakcje  te  mają  rzekomo  przyczyniać  się  do  rozprzestrzeniania  negatywnych
uprzedzeń. Aby więc zmniejszyć przejawy homofobii oraz transfobii spowodowane tymi uprzedzeniami, kluczowe okazują
się przepisy prawa karnego, które pozwalają zmierzyć się z konkretnymi przypadkami” .

W powyższym kontekście autorzy opisują w dalszej części rozdziału przykładowe stany faktyczne. Dotyczą one w głównej
mierze braku odpowiednich rozwiązań prawnych w danym Państwie Członkowskim chroniących w odpowiedni sposób grupy
LGBTI.

Jednym  z  przykładów  opisanych  w  analizowanym  rozdziale  jest  projekt  zmiany  przepisów  na  Łotwie,  który  przewidywał
zakaz  promocji  homoseksualizmu  w  przestrzeni  publicznej  oraz  projekt  społeczny  o  nazwie  „Chrońmy  nasze  dzieci”.  W
drugim projekcie przewidziano nowelizację ustawy o prawach dziecka. Zachęcał on do prowadzenia edukacji w oparciu o
konstytucyjną  zasadę  definiującą  małżeństwo  jako  związek  kobiety  i  mężczyzny  oraz  zakaz  propagowania  związków  o
charakterze  zbliżonym  do  małżeństwa  pomiędzy  osobami  tej  samej  płci,  w  tym  angażowania  dzieci  jako  uczestników  i
widzów. .

Kolejną  sprawą  opisywaną  przez  autorów  jest  przykład  sześciu  państw,  w  tym  Polski,  które  –  jak  czytamy  w  raporcie  -
zezwalają  na  „tradycyjne”  homofobiczne  protesty  w  trakcie  parad  równości,  co  często  –  zdaniem  autorów  –  skutkuje
przemocą  i  homofobiczną  mową  nienawiści.  W  tym  samym  kontekście  podany  jest  przykład  jednej  z  portugalskich  partii
politycznych, która w swoim programie zawiera wskazanie, że kobieta i mężczyzna są naturalnie (użyte w tekście angielskim
słowa naturally zostało ujęte w cudzysłów) niezbędni w edukacji i zdrowym wychowaniu dzieci .

Inny przykład dotyczy przesłanek popełnienia przestępstwa z nienawiści. Autorzy opisują sprawę z Litwy, gdzie – zgodnie z
tamtejszym  prawem  karnym  –  aby  mowa  nienawiści  została  uznana  za  przestępstwo,  musi  być  popełniona  umyślnie  z
zamiarem  bezpośrednim.  Autorzy  wskazują,  że  Litewski  Sąd  Najwyższy  ustalił  „wyjątkowo  niepokojący  precedens”
(particularly worrying precedent) w sprawie karnej przeciwko osobie, która opublikowała – jak podaje raport – homofobiczny
komentarz  (homophobic  comment)  w  reakcji  na  artykuł  dotyczący  protestu  zatytułowanego  Kisses  against  homophobia.
Autorzy ubolewają, że Sąd skupił się na działaniach osób opisanych w artykule – organizatorów i uczestników protestu – oraz
uznał, że reakcja komentatora była normalna z uwagi na to, że protest był nielegalny, gdyż nie posiadał zgody odpowiednich
władz oraz organizatorzy nie wzięli pod uwagę faktu, iż większość Litwinów szanuje tradycyjne wartości rodzinne .

2. Uwagi metodologiczne dotyczące badań FRA’s 2012 EU LGBT survey

Raport, w zakresie, w jakim odnosi się do danych statystycznych prezentujących skalę dyskryminacji osób zaliczających się
do grup LGBTI powołuje się na badania przeprowadzone w 2012 przez Agencję Praw Podstawowych . Badania te bazują w
większości przypadków na subiektywnych odczuciach, co sprawia, że ich wyniki nie są intersubiektywnie weryfikowalne.

Badania  prowadzone  były  przy  pomocy  internetowego  kwestionariusza,  który  był  ogólnodostępny.  Respondenci  mogli
rekomendować udział w badaniu innym osobom. Ponadto formularz na stronie internetowej mógł zostać wypełniony przez
każdego  i  to  dowolną  ilość  razy.  W  opisie  metodologii  badań  wskazuje  się,  że  nie  wiadomo  ile  osób  zaczęło  wypełniać
ankietę  raz  jeszcze  (started  the  survey  again)  z  uwagi  na  to,  że  zdecydowali  się  użyć  jedną  z  wielu  kategorii  pozwalającą
zakwalifikować  siebie  jako  członka  ruchu  LGBTI,  choć  wcześniej  wskazali  inaczej .  Taki  dobór  próby  respondentów
sprawia, że badanie nie miało charakteru reprezentatywnego.

Dla  badań  nie  została  także  określona  żadna  grupa  kontrolna,  z  którą  można  by  porównać  wyniki  ankietowanych.  Sami
autorzy  badań  zwracają  uwagę,  że  ustalenie  liczby  osób  identyfikujących  się  jako  LGBTI  jest  trudne  z  uwagi  na
wieloznaczność definicji poszczególnych terminów określających poszczególne skłonności . Definicja jest bowiem płynna i
każdorazowo  uzależniona  od  subiektywnych  odczuć  (self-defined  in  the  context  of  the  actual  interview).  Respondenci,  w
oparciu o subiektywne odczucia, przypisywali siebie do zdefiniowanych w badaniu grup.

Co  więcej,  projekt  był  realizowany  we  współpracy  m.in.  we  współpracy  z  Sekcją  Europejską  Międzynarodowego
Stowarzyszenia  Gejów  i  Lesbijek  (ILGA  Europe).  Jest  to  organizacja  społeczna,  która  ma  na  celu  m.in.  zwalczanie
dyskryminacji grup LGBT oraz walkę o prawa tych grup.

2.1. Wątpliwości dotyczące sposobu sformułowania pytań w kwestionariuszu badań

Wątpliwości budzi także sposób sformułowania pytań. Kwestionariusz posługuje się niezdefiniowanymi pojęciami przemocy
(violence)  oraz  nękania  (harassment),  które  mogły  być  bardzo  szeroko  rozumiane  przez  respondentów  –  tym  bardziej,  że
pytania  w  większości  dotyczą  ich  subiektywnych  odczuć.  Ocena  samego  faktu  dyskryminacji  dokonywana  jest  właśnie  w

11

12

13

14

15

16

17

background image

oparciu  o  osobiste  odczucie  dyskryminacji  (w  kwestionariuszu  wykorzystywane  jest  sformułowanie  personally  felt
discriminated) .

Pytania  C8A  oraz  C9  w  części  oznaczonej  nazwą  „dyskryminacja”–  dotyczą  możliwych  sytuacji,  które  w  odczuciu
respondentów  wymagają  konieczności  ukrywania  lub  maskowania  (disguise)  orientacji  seksualnej  w  miejscu  pracy  albo  w
szkole . Istotna część zadanych pytań dotyczy subiektywnych przekonań dotyczących możliwych reakcji innych osób wobec
zachowań,  które  nie  są  powszechnie  podejmowane  w  danych  sytuacjach  lub  miejscach,  niezależnie  od  tego,  czy  czy  ich
podmiotem są osoby tej samej płci, czy kobieta i mężczyzna. Podobna jest konstrukcja pytań dotyczących bezpieczeństwa w
otoczeniu respondenta .

W  części  dotyczącej  przemocy  i  nękania  wyjaśnienie  dotyczące  kolejnego  pytania  wskazuje,  że  dotyczy  ono  dowolnego
przypadku przemocy (any incident of violence) , którego respondent doświadczył w ciągu ostatnich 5 lat. Przemoc ta mogła
być  spowodowana  z  jakiegokolwiek  powodu  (any  reason)  w  jakimkolwiek  kraju  UE  lub  w  Chorwacji   (w  okresie,  kiedy
prowadzono badania, Chorwacja nie była jeszcze członkiem UE – przyp. aut.). Samo pytanie – In the last 5 years, have you
been:  physically/sexually  attacked  or  threatened  with  violence  at  home  or  elsewhere  (street,  on  public  transport,  at  your
workplace, etc.) for any reason? – jest sformułowane w sposób bardzo szeroki i obejmuje stany faktyczne, które w ogóle nie
pozostawały  w  związku  z  przesłanką  orientacji  seksualnej  respondenta .  Dopiero  kolejne  pytania  dotyczą  możliwego
motywu  działania  w  postaci  orientacji  seksualnej,  choć  ich  sformułowanie  budzi  poważne  zastrzeżenia  metodologiczne,
sugerując,  że  scharakteryzowane  wcześniej  wydarzenie  w  części  lub  w  całości  miało  związek  z  orientacją  seksualną
resopndenta .

Analogiczny  sposób  formułowania  pytań  zastosowany  został  do  sytuacji  doświadczenia  poważnego  ataku  oraz  do  pytań
dotyczących  nękania  (harassment).  Są  one  w  jeszcze  większym  stopniu  oparte  na  subiektywnych  odczuciach  -  negatywne
doświadczenie  opisywane  jest  takimi  pojęciami  jak  „zdenerwowany”  (annoyed),  „urażony”  (offended)  lub  „zasmucony”
(upset). Dotyczą one stanu emocjonalnego w obszarach pracy, domu, sklepu, środkach transportu i internecie .

W  związku  z  subiektywnymi  przesłankami  odczuwania  przemocy  czy  dyskryminacji  w  kwestionariuszu  mogły  zostać
zakwalifikowane  do  tych  kategorii  stany  faktyczne,  które  ani  na  gruncie  obowiązujących  norm  prawnych,  ani  w
powszechnym  odczuciu  nie  zaliczają  się  do  tych  kategorii.  W  kwestionariuszu  nie  ma  bowiem  mowy  o  obiektywnych
przesłankach występowania przemocy czy nękania.

 

Podsumowanie

1. W dokumencie w nieprawidłowy sposób przywołano przepisy prawa Unii Europejskiej. Zastrzeżenia dotyczą adekwatności
dokonanych odniesień do przepisów Karty Praw Podstawowych oraz nieuwzględnienia zasady subsydiarności w związku z
art. 3 ust. 2 dyrektywy 2004/38/WE.

2. Niewłaściwa jest dokonana w tekście wykładnia art. 10 EKPC, zgodnie z którą przywoływane orzeczenia ETPC miałyby
posiadać moc wiążącą wobec państw niebędących stroną postępowania.

3. Wątpliwości  budzą  użyte  w  tekście  sformułowania,  które  można  interpretować  jako  wskazujące,  że  rekomendacje  Rady
Europy dotyczące interpretacji art. 10 EKPC posiadają moc wiążącą.

4. Autorzy przedstawiają stany faktyczne występujące w niektórych Państwach Członkowskich UE jako przejawy homofobii,
podczas  gdy  nie  stały  one  w  sprzeczności  ani  z  obowiązującym  prawem  Państw  Członkowskich,  ani  z  prawem  Unii
Europejskiej.

5. Przywoływane w dokumencie badania FRA’s 2012 EU LGBT survey zostały przeprowadzone w formie ogólnodostępnej
internetowej ankiety, której respondenci nie stanowili próby o charakterze reprezentatywnym. Pytania, na które odpowiadali
respondenci badań, w istotnej części odnosiły się do ich subiektywnych odczuć dotyczących przypadków dyskryminacji, a nie
do intersubiektywnie weryfikowalnych stanów faktycznych.

18

19

20

21

22

23

24

Autor: Olaf Szczypiński

1. FRA, Protection against discrimination on grounds of sexual orientation, gender identity and sex characteristics in the EU. Comparative legal
analysis. Update 2015, Luxembourg, s. 7,
http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra_uploads/protection_against_discrimination_legal_update_2015.pdf, dostęp 4 marca 2016. Dokument
stanowi poszerzoną i zaktualizowaną wersję analiz o podobnym charakterze. 

background image

2. Termin LGBTI, zgodnie z definicją przedstawioną przez Agencję Praw Podstawowych, oznacza zbiorczą nazwę dla osób biorących udział w
badaniu oraz dotyczy różnych podgrup: zob. Tamże, s. 19.

 

3. European Union Agency for Fundamental Rights (dalej jako: FRA), EU LGBT survey European Union lesbian, gay, bisexual and transgender
survey. Main results, Luxembourg 2014, http://fra.europa.eu/sites/default/files/fra-eu-lgbt-survey-main-results_tk3113640enc_1.pdf, dostęp 4
marca 2016, s. 87.

 

4. Uwagi te dotyczą badań: opisanych w raporcie jako: FRA’s 2012 EU LGBT survey, bez podania źródła. Wynik badań dostępne są w raporcie:
FRA, EU LGBT survey European Union lesbian, gay, bisexual and transgender survey. Main results, op. cit.. Informacje na temat metodologii oraz
kwestionariusza znajdują się tu: FRA, EU LGBT survey Technical report Methodology, online survey, questionnaire and sample, 2012,
http://fra.europa.eu/sites/default/files/eu-lgbt-survey-technical-report_en.pdf, dostęp 04 marca 2016.

 

5. FRA, Protection against discrimination, s. 69: Intersex is a collective term for many natural variations in sex characteristics.

 

6. Tamże, s. 27-28.

 

7. Tamże, s. 85.

 

8. Art. 3 ust. 2: „Bez uszczerbku dla jakiegokolwiek osobistego prawa do swobodnego przemieszczania się i pobytu zainteresowanych osób,
przyjmujące Państwo Członkowskie, zgodnie ze swoim ustawodawstwem krajowym, ułatwia wjazd i pobyt następujących osób: a) wszelkich
innych członków rodziny, bez względu na ich przynależność państwową, którzy nie są objęci definicją określoną w art. 2 ust. 2, a w kraju, z
którego przybyli, pozostają na utrzymaniu lub są członkami gospodarstwa domowego obywatela Unii, posiadającymi pierwotne prawo pobytu, lub
gdzie istnieją poważne względy zdrowotne ściśle wymagające osobistej opieki obywatela Unii nad członkiem rodziny; b) partnera, z którym
obywatel Unii pozostaje w stałym, należycie poświadczonym związku”.

 

9. Tamże, s. 9: The European Court of Human Rights’ judgments in Vejdeland and Others v. Sweden, Mladina D.D. Ljubljana v. Slovenia and
Identoba and Others v. Georgia establish that homophobic hate speech deserves no protection under Article 10 of the European Convention on
Human Rights. Conversely, Article 10 does oblige states parties to protect LGBTI people against incitement to hatred.

 

10. Tamże, s. 58: Recommendation CM/Rec(2010)5 calls on Council of Europe member states to “take appropriate measures to combat all forms
of expression, including in the media and on the Internet, which may be reasonably understood as likely to produce the effect of inciting, spreading
or promoting hatred or other forms of discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender persons”.364 According to the
recommendation, such ‘speech’ should be prohibited and publicly  whenever it occurs, taking into account the right to freedom of expression as
interpreted in Article 10 of the ECHR and ECtHR case law.

 

11. FRA, Protection against discrimination, s. 47-48: At the same time, this chapter reviews a number of anti-LGBTI protests, as well as negative
social and political reactions to the increasing recognition of the rights of LGBTI people. Such reactions indicate that negative attitudes remain
widespread. To reduce the homophobia and transphobia caused by these attitudes, criminal law provisions remain crucial, especially to deal
appropriately with certain cases.

 

12. Tamże, s. 51.

 

13. Tamże, s. 52.

 

14. Tamże, s. 61.

 

15. Źródło badań: zob. przyp. 1. 

 

16. FRA, EU LGBT survey Technical Report Methodology, online survey, questionnaire and sample, s. 38.

 

17. Tamże, s 7.

 

18. Tamże, s. 72, pyt. C4: During the last 12 months, have you personally felt discriminated against because of being [category on the basis of A3
or A4] in any of the following situations.

 

19. Tamże, s. 75-76: Hidden or disguised that you are [category on the basis of A3 or A4] at work (at school).

 

20. Tamże, s. 78. M.in. Do you avoid holding hands in public with a same-sex partner for fear of being assaulted, threatened of harassed?; Do you
avoid certain places or locations for fear of being assaulted, threatened or harassed because you are [category on the basis of A3 or A4]?

 

21. Tamże, s. 80: This next question looks at any incident of violence you may have experienced in the last 5 years. This could happen for any
reason, in any EU member state or Croatia.

 

22. Tamże, s. 80.

 

23. Tamże, s. 81: FA1_5. Do you think the LAST incident of physical/sexual attack or threat of violence in the past 12 months happened partly or
completely because you were perceived to be [category on the basis of A3 or A4]?

 

24. Tamże, s. 89: In the last 5 years, have you been: personally harassed by someone or a group for any reason in a way that really annoyed,
offended or upset you – either at work, home, on the street, on public transport, in a shop, in an office or on the internet – or anywhere?.