background image

0HPRU\,PDJHU\DQG9LVXDOLW\LQ2OG1RUVH/LWHUDWXUH

3HUQLOOH+HUPDQQ

-(*3-RXUQDORI(QJOLVKDQG*HUPDQLF3KLORORJ\9ROXPH1XPEHU

-XO\SS$UWLFOH

3XEOLVKHGE\8QLYHUVLW\RI,OOLQRLV3UHVV

'2,HJS

)RUDGGLWLRQDOLQIRUPDWLRQDERXWWKLVDUWLFOH

Access provided by Uniwersytet Warszawski (15 Apr 2016 14:56 GMT)

KWWSVPXVHMKXHGXDUWLFOH

background image

Journal of English and Germanic Philology—July

© 2015 by the Board of Trustees of the University of Illinois

Memory, Imagery, and Visuality  

in Old Norse Literature

Pernille Hermann, Aarhus University

What do we actually know about memory in the medieval Nordic world? 
there exists no learned treatise in the Old Norse literary corpus that 
explicitly deals with the ways in which Nordic writers perceived memory 
or with the techniques they used when training their memory. but, as this 
study will show, Old Norse texts of various genres offer multiple entrances 
to studying this mental and intellectual resource. the literature reveals 
important things about how memory functioned, about the perception 
of memory, and about the impact of memory on the literature written in 
the North in the High Middle Ages.
  the texts referred to in this study were initially written in the thirteenth

 

century but are transmitted in manuscripts from later centuries.

1

 Apart 

from a single case from Norway, all the texts were written in Iceland. 
there, education and literary production were practiced in various mi-
lieus: “Iceland had no single dominant cultural centre, and education and 
the work of authorship and copying were carried on in many places in the 
country, at chieftains’ farms, in monasteries and at episcopal seats.”

2

 With 

the adoption of Christianity—and with that, the introduction of writing 
in the Latin alphabet—the Nordic world became part of the educational 
systems and world of ideas of medieval Europe. Still, the Nordic authors 
had a conspicuous interest in their own traditions and narrative heritage, 
and their learning was influenced by this heritage. Old Norse literature is 
shaped by multiple sources of inspiration, a variety of ingredients amal-
gamating in one melting pot, and this particular quality makes it both 
unique and fascinating.
  this study will, first, concentrate on the function of the book and re-
flect on imagery used as expressions of memory; second, it will concern 
one of the main gateways to memory, namely visuality. the texts dealt 
with are sources that in different ways are highly valuable to a study of 

  1. the dating of texts will not be discussed here; all dates given conform to standard 

opinions of when the texts were first written.

  2. Preben Meulengracht Sørensen, “Literature and Society,” in At fortælle Historien. Tell-

ing History. Studier i den gamle nordiske litteratur. Studies in Norse Literature (trieste: Edizioni 

Parnaso, 2001), p. 317.

JEGP 114_3 text.indd   317

6/1/15   10:58 AM

background image

318

 

Hermann

memory, both when they offer explicit commentary on memory (minni), 
for instance, in authorial metacomments, and when they implicitly involve 
perceptions of memory in the narrated worlds of the texts.

MEMORY AND WRIttEN CULtURE

Mary Carruthers has argued that memory as an important resource can-
not be restricted solely to oral cultures, but notes that it serves a crucial 
function in cultures of writing as well:

because oral cultures must obviously depend on memory, and hence value 

memory highly, such valorization has come to be seen as a hallmark of orality, 

as opposed to literacy. this has led to a further assumption that literacy and 

memory are per se incompatible, and that a “rise of literacy” will therefore 

bring with it a consequent devalorizing and disuse of memory.

3

the suggestion that memory played an important role independent of 
orality and writing is relevant to the Nordic case where studies often com-
bine memory and orality.

4

 Rather than considering writing as a technique 

or a method that substituted memory, it can be examined as a tool that 
was taken up as a helpful ancillary device in a culture that continued to 
use memory as one of its main cultural resources for storage and pres-
ervation. Medieval culture was essentially memorial and, as Ásdís Egils-
dóttir has written, “Writing and literary culture did not replace memory, 
it supported it.”

5

  Old Norse literature contains numerous authorial statements, which 
suggests that medieval writers considered writing and books as aids to 
memory, and some of these statements will be treated below.

6

 First, how-

ever, an episode from Guðmundar biskups saga hin elzta (ca. 1280) can 
serve to illustrate the function and symbolic meaning of the book in a 
memorial culture. A story is told about the priest Ingimundr who gave 
up his property and went travelling. While at sea, the ship lost its cargo, 

  3. Mary Carruthers, The Book of Memory: A Study of Memory in Medieval Culture, Cambridge 

Studies in Medieval Literature, 10 (Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1990), p. 10.

  4. the interest in orality and memory is a response to the many oral-derived and memory-

dependent genres in Old Norse literature (skaldic poetry, eddic poetry, saga, and law), all 

of which point to highly complex levels of memory in oral Norse culture.

  5. Ásdís Egilsdóttir, “From Orality to Literacy: Remembering the Past and the Present in 

Jóns saga helga,” in Reykholt som makt- og lærdomssenter. I den islandske og nordiske kontekst, ed. 

Else Mundal (Reykholt: Snorrastofa, 2006), p. 218.

  6. On writing as an aid to memory, see, e.g., Jürg Glauser, “the Speaking bodies of Saga 

texts,” in Learning and Understanding in the Old Norse World: Essays in Honour of Margaret Clunies 

Ross, ed. Judy quinn, Kate Heslop, and tarrin Wills (turnhout: brepols, 2007), p. 19; Pernille 

Hermann, “Concepts of Memory and Approaches to the Past in Medieval Icelandic Literature,” 

Scandinavian Studies, 81 (2009), 289–93; and Hermann, “Saga Literature, Cultural Memory, 

and Storage,” Scandinavian Studies, 85 (2013).

JEGP 114_3 text.indd   318

6/1/15   10:58 AM

background image

Memory, Imagery, and Visuality

 

319

including Ingimundr’s book chest, the only thing he did not sell when 
he left home:

þá saknaðe Íngimundr bókakistu sinnar, ok var hon drepin fire borð; þá þótte 

honum hart um höggvast, því at [þá var farit ynðe hans er bêkurnar vóro farnar 

. . . Þá heitr Íngimundr prestr, at bókakista hans skylde á land koma ok bêkr; 

en v nóttum síþarr spurðist, at kistan var á land komin at Dröngum heil, ok þar 

í allt þat er ván var, ok hèlt hespa ein, en tvêr vóru af brotnar; en allar kistur 

aðrar, þêr er á land vóru komnar, þá vóru brotnar, ok allt or þat er í hafðe verit.

7

(then Ingimund found that his book-chest was missing, for it had been 

washed overboard. this was a hard blow for him, for with his books he had lost 

his heart’s delight . . . then Ingimund the priest made a solemn supplication 

that his book-chest and books should come ashore, and five nights later the 

news came that his chest had been washed ashore at Drangar, undamaged 

and with none of its contents missing; it was held together by a single clasp, 

for the other two had snapped. Any other chests that came ashore were 

smashed to pieces and their contents gone.)

8

the books are described as his delight (ynði), which implies that Ingi-
mundr’s preoccupation with books involved affectionate feelings. the 
writing and reading of books implied a deep personal engagement and, 
in a culture where books were rare, much effort was put into memorizing 
their contents, an activity that demanded concentration and meditation. 
Nothing is said about the topics of the lost books, a fact that directs atten-
tion away from book contents toward books as physical objects. As material 
objects, books were not merely important because of their contents but 
also because of their concrete physical existence. In Ingimundr’s case, 
the reappearance of the books is connected to divine intervention. the 
books thus act as media for communication between this world and the 
other-world, an understanding of books that points to their placement 
within a Christian milieu. At a symbolic level, the chest containing the 
books can be seen to refer to memoria imagery, where the arca, that is, the 
wooden chest or in other instances any storage container, is a metaphor 
for memory.

9

 thinking of this storehouse metaphor, the book chest–like 

memory serves as a compartment where books, that is, knowledge, infor-
mation, and words, are kept.

10

 At this symbolic level, the (miraculous) 

  7. Jón Sigurðsson and Guðbrandr Vigfússon, eds., Biskupa sögur I, Hið íslenzka bókmen-

tafélag (Copenhagen: Møller, 1858), pp. 423–24.

 8. 

The Life of Gudmund the Good, Bishop of Holar, trans., G. turville-Petre and E. S. Olszewska 

(Coventry: Viking Society for Northern Research, 1942), pp. 12, 13.

  9. Carruthers, Book of Memory, p. 43; Ásdís Egilsdóttir, “From Orality to Literacy,” p. 219.

  10. D. Draaisma has shown how numerous storage spaces have in various contexts been 

invoked as metaphors of memory, Metaphors of Memory: A History of Ideas about the Mind 

(Cambridge: Cambridge Univ. Press, 2000), p. 3:

. . . for information, archives and libraries, for goods, such as wine cellars and ware-

houses; for animals, such as dovecotes and aviaries; for valuables, such as treasure 

JEGP 114_3 text.indd   319

6/1/15   10:58 AM

background image

320

 

Hermann

return of the book chest, with the undamaged books still in it, points to 
a situation where memory is maintained and oblivion is prevented.

MEMORY AND COMPOSItION

the Icelandic Church history bearing the remarkable name of Hungrvaka 
(hunger-stirrer), written ca. 1200 by an unknown author, is categorized as 
one of the sagas of bishops. Its prologue is of interest to the present con-
text.

11

 First, the prologue deals with the function of the book in memorial 

culture, that is, how authors and readers made use of writing and of the 
book in their mnemonic efforts, and second, its metaphorical expressions 
give indications of how memory was perceived.
 the 

Hungrvaka prologue is one of many examples where an author 

clearly states that the book serves as an aid to memory:

12

En ek hefi þó náliga 

ǫllu við slegit, at rita þat sem ek hefi í minni fest. Hefi 

ek af því þenna bœkling saman settan, at eigi falli mér með 

ǫllu ór minni 

þat er ek heyrða af þessu máli segja inn fróða mann Gizur Hallsson, ok enn 

n

ǫkkura menn aðra merkiliga hafa í frásǫgn fœrt.

13

(though I have cast together into my book well-nigh all that I have fast in 

my memory. I have put together this little book in order that there might 

not altogether fall out of my memory what I heard that man of knowledge, 

Gizor Hallsson, say on the matter thereof, and what certain other notable 

men have set forth in narrative.)

14

chests and vaults; for coins, such as the leather purses or sacculi used by medieval 

money changers. Other metaphors are derived from the landscape: woods, fields 

and labyrinths. the hidden nature of memories is expressed in metaphors such 

as caves, grottoes, mineshafts, the depths of the sea. buildings are also included in 

this imagery: palaces, abbeys, theatres. the memory has been seen as a magnet, 

stomach and a honey comb, as a phosphorus ore, an Aeolian harp and a loom. 

Everchanging images are projected onto our theories of memory, a succession of 

metaphors and metamorphoses, a true omnia in omnibus.

  11. For an investigation of prologues in Old Icelandic texts, see Sverrir tómasson, Formálar 

íslenskra sagnaritara á miðöldum (Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar, 1988).

  12. Authorial comments that reflect on memory and on the book are found not only in 

the sagas of bishops but also in various other kinds of text. A few selected examples will 

follow below, otherwise they are seen in, e.g., konungasögurSverris saga, and in a saga such 

as Þiðreks saga that has affinities to riddarasögur. See, e.g., theodore M. Andersson, “An In-

terpretation of Þiðreks saga,” in Structure and Meaning in Old Norse Literature: New Approaches to 

Textual Analysis and Literary Criticism, ed. John Lindow, Lars Lönnroth, and Gerd Wolfgang 

Weber, the Viking Collection, 3 (Odense: Odense Univ. Press, 1986), pp. 347–77.

  13. Ásdís Egilsdóttir, ed., Biskupa sögur II, Íslenzk fornrit, 16 (Reykjavík: Hið íslenzka 

fornritafélag, 2002), p. 3.

  14. Gudbrand Vigfusson and F. York Powell, trans. Origines Islandicae 1 (Oxford: Clarendon 

Press, 1905), p. 425.

JEGP 114_3 text.indd   320

6/1/15   10:58 AM

background image

Memory, Imagery, and Visuality

 

321

the author transferred what he had imprinted in his memory (festa í 
minni) to the book (bœkling) in order to prevent oblivion. thus, memory 
and the book are brought together in a way which implies that the book 
was used as a device assisting memory.
  Mary Carruthers has emphasized that authorship was closely linked to 
memory and that the making of a text originated in activities of memory. 
Authorship is to be understood from the perspective of composition and 
from the acknowledgement that the coming into being of a text presup-
posed such activities as recollection, invention, and meditation. this type 
of compositional activity is not limited to the writing process itself but 
applies also to preparatory stages and contexts of exchange: “For com-
position is not an act of writing, it is rumination, cogitation, dictation, a 
listening and a dialogue, a ‘gathering’ (collectio) of voices from their several 
places in memory.”

15

  In accordance with that line of thinking, the authorial comments in 
Hungrvaka’s prologue imply a connection between authorship, memory, 
and composition. An explicit hint that the author partakes in compositional 
activity is that he reflects not merely on the transfer of knowledge between 
memory and the book but also on the activity of putting together and arrang-
ing (setja saman) bits and pieces. the author refers to what he has gathered 
and kept in his memory; the knowledge transferred to the book derives from 
what he has heard from Gizurr Hallson, as well as what other outstanding 
men have narrated, which presupposes a gathering of knowledge in the 
form of what was heard orally alongside—presumably—what was taken 
from written sources, that is, what was read. the knowledge thus gathered 
was then processed in the author’s own memory and eventually transferred 
into the book.
  the processing of material is dependent on the author and his composi-
tional skills, his selective priorities, and his rhetorical abilities, a blend that 
potentially makes the resulting book a contentious object. Accordingly, 
directing himself to his readers, the author of Hungrvaka’s prologue ad-
mits reservations about his own individual processing of what was shared 
knowledge:

Verð ek ok af því skyldugr til at þat mun af mínum v

ǫldum ok vanrœkð ef þat 

er n

ǫkkut í þessu máli sem rangt reynisk, þat er ritat er, en eigi þeira manna 

er ek þykkjumk þenna fróðleik eptir hafa.

16

(I also am the more bound to do this, because it is my fault and my lack of 

care if, in the matter that is here written, there be anything which shall turn 

  15. Carruthers, Book of Memory, pp. 197–198.

  16. Ásdís Egilsdóttir, ed., 

Biskupa sögur II, p. 5.

JEGP 114_3 text.indd   321

6/1/15   10:58 AM

background image

322

 

Hermann

out to be wrong, and not the fault of those men of whom I have said that I 

have drawn my knowledge thereof.)

17

this comment suggestively alludes to the function of Hungrvaka within 
the milieu that produced and received the result of his work: the written 
text and the book facilitated a transfer from individual memory to public 
memory, creating a focal point for dialogue. the memory of the author 
(based upon what he had gathered from others) was transferred to the 
book, a medium that externalized his memory and made it accessible to 
others. the author, aware of this public function of the book and of its 
function as a reference point of dialogue, directed himself toward his 
readers with the following comments:

Sýnisk mér þar ráð at sá hafi af þessum fróðleik inum fátœka, er ritaðr er, 

[þat er] bezt gegnir ok hann hendir svá gaman at, ok varðveiti þat eptir á er 

sjálfum mun í geð falla, en felli þat niðr er honum fellr eigi í skap.

18

(Methinks it is good that a man shall pick out of this goodly matter that is 

here written, whatsoever he liketh best and whatsoever yieldeth him pleasure, 

and let him lay up in his mind that which falleth in with his mind, but drop 

that which doth not fall in with his fashion of thought.)

19

the readers were expected to take things in and to leave things out, to 
like and to dislike. For the readers, themselves engaging in mnemonic 
and compositional efforts, that is, gathering material, the book served as 
a place from which they could pick out (or leave behind) knowledge and 
through such selective processes eventually be able themselves to take part 
in compositional activities.
  When interpreted this way, the prologue gives valuable information 
about the function of the book in memorial culture. the book resulted 
from the gathering, the storage, and the recollection of the author (and 
could thus be a matter of dispute and disagreement, since he as an indi-
vidual shaped the book according to his mnemonic abilities). Moreover, 
it functioned as an externalized—that is, socialized—memory, which was a 
reference point for dialogue between author and readers.
  this point leads to another aspect touched on in the prologue, namely 
what is considered the incompleteness of the book that follows. the word 
bók is used in the diminutive form (bœkling), that is, Hungrvaka is talked 
about as a “little book”; moreover, the author talks about “the little that is 
told in this scroll” (er hér verðr fátt frá sagt á þessi skrá).

20

 this wording 

has similarities with commonplaces that express humilitas, and it may be a 
rhetorical device that establishes a contrast between the greatness of the 

  17. Gudbrand Vigfusson and Powell, trans., Origines Islandicae 1, p. 427.

  18. Ásdís Egilsdóttir, ed., Biskupa sögur II, p. 4.

  19. Gudbrand Vigfusson and Powell, trans., Origines Islandicae 1, p. 426.

  20. Ásdís Egilsdóttir, ed., Biskupa sögur II, p. 3.

JEGP 114_3 text.indd   322

6/1/15   10:58 AM

background image

Memory, Imagery, and Visuality

 

323

men mentioned in the book, the Skálholt-bishops, and what the book 
is able to convey. A book can never cover the activities and splendor of 
these great men in their completeness; it can only serve as a reminder of 
them.

21

 Moreover, such reflections indicate that, although the text in a 

book would have assisted memory, it was nonetheless in itself incomplete 
and only fulfilled its function when seen as partaking in a dialogue.

MEMORY IMAGERY

What was seen above as relevant for Hungrvaka’s scheme (gathering and 
processing knowledge, creating dialogue, and so on) homes in on one 
of the metaphors in classical and medieval traditions for authors and 
readers, namely that of the bee.

22

 Such activities as study and authorship 

can be symbolically expressed through comparisons to bees. Just as the 
bee gathers its nectar from flowers and turns it into honey, so authors 
and readers gather their material and turn it into a fair composition, the 
book. Furthermore, memory can be expressed as cella, which refers to a 
storage room, but which is also used for the compartment where the bee 
leaves its honey. In Hungrvaka, the coming into being of the book and 
the activities of the author and readers are not directly linked to such a 
bee imagery. this imagery, however, is invoked in another of the sagas of 
bishops, Jóns saga helga, which Ásdís Egilsdóttir has rightly pointed out as 
one of the core texts for investigations of memory in Old Norse literature.

23

  but other imagery is used in Hungrvaka’s prologue. the title Hungrvaka 
is explained: the book is a “hunger-stirrer” or an “appetizer,” written with 
the intention of making readers wish for greater knowledge:

bækling þenna kalla ek Hungrv

ǫku, af því at svá mun mǫrgum mǫnnum 

ófróðum ok þó óvitrum gefit vera, þeim er hann hafa yfir farit, at miklu 

myndu gørr vilja vita upprás ok ævi þeira merkismanna er hér verðr fátt frá 

sagt á þessi skrá.

24

(this little book I call Hunger-waker, inasmuch as it appears to many unin-

formed men, wise though they be, that have gone through it, that they would 

wish to know much more thoroughly the rise and the life of those notable 

men of whom little is told forth in this scroll.)

25

  21. Compare with the distinction made by Plato in “Phaedrus” between remembering and 

reminding, where writing is connected to the latter; see Jürg Glauser, “Foreword,” in Minni 

and Muninn: Memory in Medieval Nordic Culture, ed. Pernille Hermann, Stephen A. Mitchell, 

and Agnes Arnórsdóttir, Acta Scandinavica, 4 (turnhout: brepols, 2014).

  22. Carruthers, Book of Memory, pp. 191–92.

  23. Ásdís Egilsdóttir, “From Orality to Literacy,” p. 222.

  24. Ásdís Egilsdóttir, ed., 

Biskupa sögur II, p. 3.

  25. Gudbrand Vigfusson and Powell, trans., Origines Islandicae, p. 425.

JEGP 114_3 text.indd   323

6/1/15   10:58 AM

background image

324

 

Hermann

Also another metaphor is used to describe the book, namely, that it is like 
the material from which a horn-spoon is made:

En mik varir at vitrum m

ǫnnum mun þykkja bœklingr þessi jafn líkr sem 

hornspánar efni, af því at þat er ófimligast meðan vang

ǫrt er, þó at allfagrt 

sé þá er tilg

ǫrt er.

26

(And I am aware that to wise men this little book will seem most like unto the 

stuff out of which a horn-spoon is wrought, for that is most ungainly while 

it is yet a-making, but very fair when it is carved.)

27

En því hefi ek jafnat þessu til hornspánar at mér sýnisk forkunnar efni í vera, 

en ek veit at mj

ǫk þarf um at fegra, ok skal ek þaðan at um vera meðan ek 

em til fœrr um at bœta.

28

(And for this cause also I have likened this to a horn-spoon, because methinks 

there is much good stuff therein, but I know that there is much need that 

it be beautified or fair wrought, and I shall as long as I am able busy myself 

to the mending thereof.)

29

the horn-spoon metaphor points to the transferring of memory into a 
fair and beautifully written composition. that the horn-spoon, that is, the 
book, can be beautified underscores the book’s status, not as a material 
object this time, but rather as a piece of literature or a discourse that can be 
stylistically and rhetorically refined.

30

 this perspective onto the content of 

the book, regarding it as a rhetorical matter, confirms the connection be-
tween memory and rhetoric, which was emphasized by classical authors.

31

  Moreover, the metaphors (“appetizer” and “spoon”) project the imagery 
of bodily needs and indicate a semantic field concerned with food and 
consumption. the book is like an appetizer, stirring up hunger, and it is 
like a spoon, facilitating the eating process, something that points to the 
metaphor of memory as a stomach that stores and digests knowledge.

32

 

the tendency to draw on imagery of this kind is not uncommon in the 
sagas of bishops. Jón saga Helga—to use this saga as an example again—
specifically compares knowledge to “spiritual food” (andligrar fæðu),

33

 a 

  26. Ásdís Egilsdóttir, ed., Biskupa sögur II, p. 4.

  27. Gudbrand Vigfusson and Powell, trans., Origines Islandicae, p. 426.

  28. Ásdís Egilsdóttir, ed., Biskupa sögur II, p. 5.

  29. Gudbrand Vigfusson and Powell, trans., Origines Islandicae, pp. 426–27.

  30. For a discussion of the rhetorical and stylistic aspect of Hungrvaka’s prologue, see 

Jürg Glauser, “Staging the text: On the Development of a Consciousness of Writing in the 

Norwegian and Icelandic Literature of the Middle Ages,” in Along the Oral-Written Continuum: 

Types of Texts, Relations and their Implications, ed. Slavica Rankovi

ć, with Leidulf Melve and 

Else Mundal (turnhout: brepols, 2010), p. 315.

  31. See, e.g., Cicero, De oratore; quintilian, Institutio oratoria; and the anonomously written 

Ad Herennium. See also Frances A. Yates, The Art of Memory (Chicago: Univ. of Chicago Press, 

1974), pp. 2, 57.

  32. See Draaisma, Metaphors of Memory, pp. 33–34; Carruthers, Book of Memory, p. 192.

  33. Ásdís Egilsdóttir, “From Orality to Literacy,” p. 221.

JEGP 114_3 text.indd   324

6/1/15   10:58 AM

background image

Memory, Imagery, and Visuality

 

325

comparison that, like the imagery in Hungrvaka, presupposes an alimen-
tary metaphor.
  these considerations about the coming into being of Hungrvaka as well 
as the alimentary metaphors it presents reveal important things about the 
memorial culture. behind the description of the book using an image of 
food, and thus of the stomach, lies a perception of memory, which sees a 
difference between storage on the one hand and mediation and composi-
tion on the other.

34

 the food (knowledge) should not simply be ingested 

and taken in (i.e., stored) but must be digested and ruminated (i.e., it must 
lead to deep engagement and meditation). Mary Carruthers has proposed 
using a rumination metaphor to express study and authorship. In her under-
standing, this metaphor, which derives from a cow ruminating (cf., English 
“ruminate” in the sense of thinking deeply), is extended to include also the 
bees: “Reading is to be digested, to be ruminated, like a cow chewing her 
cud, or like the bee making honey from the nectar of flowers.”

35

MEMORY AND VISUALItY

Classical and medieval authors suggest that memory is much dependent 
on the eye and the ability to see. Other senses, for example auditory or 
olfactory perception, that is, hearing and smelling, are stimuli to memory 
as well, but the importance to memory of what is visually perceived is repeat-
edly underscored.

36

 that visualization plays a crucial role when words or 

things are imprinted in memory is implied in the Old Norwegian Konungs 
skuggsjá
 (the King’s Mirror) from ca. 1250. In line with many other Nordic 
authors, the now-unknown author of this didactic text considers the book 
a means to avoid oblivion:

Enn þá er eg hafdi feingit gnog andsuor og viturlig af munne mijns fodurs 

vm alla þá hluti er eg spurda þá voru nær staddir gofgir men og spakir. þeir 

er heyrdu mijna spurningu og hans viturlig og sannlig andsuor. þá bádu þeir 

þess at eg skillda alla ockra rædu skrifa og i bok setia at eigi yrdi su ræda svo 

skiott med tionum sem vier þognudum . . . Enn eg giorda bædi eptir bæn 

þeira og rádum. og studderadi eg mykit i þeim ollum rædum med athuga-

samligu minne og setta eg allar þær rædur i eina bok.

37

  34. Cf. Seneca’s linking of reading and digestion: “Non prodest cibus nec corpori accedit, 

qui statim sumptus emittitur” (Food does no good and is not assimilated into the body if it 

leaves the stomach as soon as it is eaten). Seneca, Epistulae morales, vol. 1, ed., L. D. Reynolds, 

Loeb Classical Library (Oxford: Clarendon Press, 1961), pp. 6, 7. See Augustine’s use of 

the stomach as a metaphor for memory in Confessiones, book 10: 9, 14. See also Carruthers, 

Book of Memory, p. 192.

  35. Carruthers, Book of Memory, p. 164.

  36. Carruthers, Book of Memory, e.g., pp. 27, 221.

  37. Finnur Jónsson, ed., Konungs skuggsjá. Speculum Regale, Udgivet efter håndskrifterne 

af Det kongelige nordiske oldskriftselskab (Copenhagen: Nordisk Forlag, 1920), p. 2.

JEGP 114_3 text.indd   325

6/1/15   10:58 AM

background image

326

 

Hermann

(but when my father had given wise and sufficient replies to all the questions 

I had asked, certain wise and worthy men, who, being present, had heard 

my questions and his wise and truthful answers, requested me to note down 

all our conversations and set them in a book, so that our discussions should 

not perish as soon as we ceased speaking . . . So I did as they advised and 

requested. I searched my memory and pondered deeply upon the speeches 

and set them all in a book.)

38

In this specific case, the author created a fictional dialogue between father 
and son, which served as an educational tool as well as a framework for 
mediating memory.

39

 the knowledge and wisdom acquired was stored in 

memory and subsequently transferred into writing, so that it would not 
be forgotten. this process is here said to involve searching and ponder-
ing of memory (athuga-samliga minni), a procedure that emphasizes the 
concentration and effort required to imprint knowledge in, and recollect 
knowledge from, memory. the search itself presupposes that memory is 
like a storage room, a place where knowledge is kept and from where it 
can be retrieved.
  Furthermore, the text of Konungs skuggsjá begins as follows:

Þá er eg leidda allar iþrottir firi augu hugur og rannsakadi eg med athygli 

alla sidu huerrar iþrottar þá sá eg mikinn fiolda mædast i villistijgum þeim 

er frá holludu sidligum þiodgotum og leiddu i villiattir usida og tyndust allir 

i obyggiligum dolum.

40

(I passed all the crafts before my mind’s eye and studied intently all the 

practices belonging to each craft; and I saw a vast multitude walking wearily 

along the paths that slope downward from the highways of virtue into error 

and vice.)

41

the image of the “mind’s eye” (augu hugar) was well-known in the medieval 
period. It turns attention to memory’s visual dimension and points to an 
encoding and retrieving of what is kept visually in thought and memory.

42

 the 

Prose Edda, written by Snorri Sturlusson (ca. 1220), also deals with 

memory, and through the way in which it employs sight and the ability to 
see, it seems to presuppose a connection between memory and visuality. 
the Prose Edda shares its form with Konungs skuggsjá. In both of these very 

 38. 

The King’s Mirror (Speculum Regale-Konungs skuggsjá), trans., Laurence Marcellus Larson 

(New York: Oxford Univ. Press, 1917), pp. 73–74.

  39. Jens Eike Schnall has commented on the relationship between the fictional dialogue 

and memoria; see Didaktische Absichten und Vermittlungsstrategien im altnorwegischen ‘Königsspiegel’ 

(Konungs skuggsjá) (Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 2000), pp. 175–78.

  40. Finnur Jónsson, ed., Konungs skuggsjá. Speculum Regale, p. 1.

  41. Larson, trans., King’s Mirror (Speculum Regale-Konungs skuggsjá), p. 72.

  42. On other imagery used in Konungs skuggsjá’s prologue, e.g., the speculum-metaphor 

and the metaphor of the highways of virtue and the paths of error, see Andrew Hamer, 

“Searching for Wisdom: The King’s Mirror,” in Speculum regale. Der altnorwegische Königsspiegel 

(Konungs skuggsjá) in der europäischen Tradition, ed. Jens Eike Schnall and Rudolf Simek 

(Vienna: Fassbaender, 2000).

JEGP 114_3 text.indd   326

6/1/15   10:58 AM

background image

Memory, Imagery, and Visuality

 

327

learned texts, a fictional dialogue and a question-answer format is used as 
a method of education and as a framework for mediating memory. In the 
part of the Prose Edda entitled Skáldskaparmál, the book is talked about as 
an aid to memory:

En þetta er nú at segja ungum skáldum þeim er girnask at nema mál skálds-

kapar ok heyja sér orðfj

ǫlða með fornum heitum eða girnask þeir at kunna 

skilja þat er hulit er kveðit: þá skili hann þessa bók til fróðleiks ok skemtunar. 

En ekki er at gleyma eða ósanna svá þessar s

ǫgur.

43

(but these things have now to be told to young poets who desire to learn 

the language of poetry and to furnish themselves with a wide vocabulary 

using traditional terms; or else they desire to be able to understand what is 

expressed obscurely. then let such a one take this book as scholarly inquiry 

and entertainment. but these stories are not to be consigned to oblivion or 

demonstrated to be false.)

44

the last sentence of this passage implies that the book was meant as a 
guarantee against oblivion. Memory’s counterpart, forgetting, is implied, 
indicating that the book is invoked as a device supporting memory. the 
Prose Edda explains the background of many cryptic kennings, which con-
stituted one of the main ingredients in skaldic poetry. Judging from the 
quotation above, one of the most complex and extraordinary memory 
strategies deriving back to oral culture—skaldic composition—may have 
been in decline in the High Middle Ages and in need of assistance in or-
der to secure its continued existence. From that perspective, the storage 
possibility offered by the book was invoked in support of skaldic poetry.
  When turning attention away from this authorial metacomment and toward 
the mythic narratives in the Prose Edda, it appears that memory was a topic of 
further interest.

45

 In Gylfaginning, memory-related issues are highlighted 

mainly in the context of Óðinn, the god of wisdom, and—according to the 
Prose Edda—the highest god of the Old Norse pantheon.

46

 What suggests the 

  43. Snorri Sturluson. Edda: Skáldskaparmál, ed., Anthony Faulkes (London: Viking Society 

for Northern Research, 1997), p. 5.

 44. 

Edda. Snorri Sturluson, trans. by Anthony Faulkes, the Everyman Library (London: 

David Campbell, 1995), p. 64.

  45. the focus here is on the Prose Edda, however, further inclusion of, e.g., the Poetic Edda and 

Ynglinga saga would add substantially to the discussion of memory-related issues in Old Norse 

mythology. For treatments of myths and memory see, e.g., Margaret Clunies Ross, Prolonged 

Echoes: Old Norse Myths in Medieval Northern Society, vol. 1: The Myths, the Viking Collection, 7 

(Odense: Odense Univ. Press, 1994), p. 96, n. 7, and pp. 211–14; John Lindow, “Memory and 

Old Norse Mythology,” in Minni and Muninn, ed. Hermann, Mitchell, and Agnes Arnórsdóttir; 

and Pernille Hermann, “Key aspects of Memory and Remembering in Old Norse-Icelandic 

Literature,” in Minni and Muninn, ed. Hermann, Mitchell, and Arnórsdóttir.

  46. Only a very limited selection of Óðinn’s traits, abilities, and functions are taken up in 

this study (focusing on memory and visuality). For an entrance to the study of Óðinn, see, 

e.g., John Lindow, Norse Mythology: A Guide to the Gods. Heroes, Rituals, and Beliefs (Oxford: 

Oxford Univ. Press, 2001), pp. 247–52.

JEGP 114_3 text.indd   327

6/1/15   10:58 AM

background image

328

 

Hermann

link between Óðinn and memory is first and foremost this god’s connection 
with the mythological ravens Huginn and Muninn, with the wise master 
Mímir, as well as with the mythological place, Mímir’s well (Mímis brunnr). 
Memory is repeatedly associated with wisdom. this connection lies in the 
tendency to insert the wisdom god into a semantic complex that refers to 
memory. It is seen particularly in Óðinn’s two ravens, Huginn and Muninn, 
commonly understood to be embodiments of the two complementary re-
sources of the mind, “thought” and “memory.”

47

 Moreover, wisdom and 

memory are connected since Mímir, “the one who remembers,” is said to be 
guarding Mímir’s well, a mythological source of wisdom and intelligence.

48

  the most conspicuous example that illustrates the connection between 
memory and visuality is the myth wherein Óðinn forfeits his eye:

Þar er Mímis brunnr, er spekð ok mannvit er í fólgit, ok heitir sá Mímir er á 

brunninn. Hann er fullr af vísindum fyrir því at hann drekkr ór brunninum 

af horninu Gjallarhorni. Þar kom Alf

ǫðr ok beiddisk eins drykkjar af brun-

ninum, en hann fekk eigi fyrr en hann lagði auga sitt at veði.

49

(there is where Mimir’s well is, which has wisdom and intelligence contained 

in it, and the master of the well is called Mimir. He is full of learning because 

he drinks of the well from the horn Giallarhorn. All-father went there and 

asked for a single drink from the well, but he did not get one until he placed 

his eye as a pledge.)

50

the myth has an explanatory function and is an etiological tale that ex-
plains how Óðinn lost his eye and became the one-eyed god. the well 
contains wisdom and intelligence (spekt ok manvit), and it is with the in-
tention of acquiring these resources that All-father, that is Óðinn, leaves 
his eye as a pledge. Mímir, the master of the well, is in demand of this 
exchange of an eye (sight) for a drink (wisdom). If we accept that Mímir 
is associated with memory, as may be suggested by the etymology of his 
name and especially through his narrative position, the myth concerns 
the complementary resources of wisdom and memory. Moreover, a con-
nection between memory, wisdom, and sight is underlined by the status 

  47. For etymologies and references see, e.g., Stephen A. Mitchell, “Óðinn’s twin Ravens, 

Huginn and Muninn,” in Gemini and the Sacred: Twins and Twinship in Religion and Myth, ed. 

Kimberley Patton (London: I. b. tauris, forthcoming).

  48. On the etymology of Mímir, see Rudolf Simek, Dictionary of Northern Mythology (Stuttgart: 

Alfred Kröner Verlag, 1984), p. 216. For a discussion of the etymology, see Kate Heslop, 

“the Mediality of Mímir,” in Medial Perspectives on Textual Culture in the Icelandic Middle Ages

ed. Kate Heslop and Jürg Glauser (Zurich: Chronos, forthcoming). See also the analysis of 

Mímir as a personification of memory in Clunies Ross, Prolonged Echoes, pp. 211–14; and 

the interpretation of Míms synir in Völuspá 46 in Jere Fleck’s “Óðinn’s Self-Sacrifice-A New 

Interpretation. II: the Ritual Landscape,” Scandinavian Studies, 43 (1971), 397–98.

  49. Snorri Sturluson, Edda: Prologue and Gylfaginning, ed. Anthony Faulkes (London: 

Viking Society for Northern Research, 2005), p. 17.

  50. Faulkes, trans., Edda. Snorri Sturluson, p. 17.

JEGP 114_3 text.indd   328

6/1/15   10:58 AM

background image

Memory, Imagery, and Visuality

 

329

of the eye as the mediating element between on the one side Óðinn and 
on the other side Mímir and the wisdom drink.
  According to this myth, understanding and the acquisition of knowledge 
require extraordinary efforts. It presupposes what is a commonplace in 
Old Norse mythology, namely that Óðinn is dependent on others, that is, 
on something outside of himself, to gain access to wisdom and memory. 
In this instance, it is the forfeiture of this particular body part that gives 
Óðinn the intellectual resources he strives for, supports his intellectual 
abilities, and eventually confirms his function as the god of wisdom. In 
other cases, this may be achieved through self-sacrifice, as in the eddic 
poem Hávamál, or through the role as a spiritual caretaker, as is the case 
in Ynglinga saga, another text compiled by Snorri Sturluson, where Óðinn 
is depicted as the guardian of Mímir’s head (Míms h

ǫfuð).

  the description of Óðinn as one-eyed draws attention to the sense of 
sight, that is, to visualization.

51

 the Prose Edda includes Óðinn-names and 

heiti, that is, synonyms, which point to Óðinn’s blindness and lack of sight 
(e.g., Helblindi and Blindi).

52

 While this surrounds the nature of Óðinn’s 

sight with some ambiguity, it seems not as such to indicate a disability, 
but rather in a paradoxical way to draw increased attention to his posses-
sion of a spectacular visual ability.

 

that Óðinn’s acquisition of knowledge 

depends on others and on something outside of himself is seen also with 
specific references to sight. For instance, his encounter with the völva in 
Völuspá who sees, knows, and remembers extraordinarily well confirms 
that other mythological beings see, that is, know and remember, what 
Óðinn himself cannot immediately see.

53

 

In some instances Óðinn’s extraordinary visual abilities indicate inner 

sight, and it may intersect with his function as a magician, but it also points 
to his cognitive superiority and confirms a connection between sight and un-
derstanding.

54

 Some other details in the Prose Edda’s Óðinn-complex point 

out the significance of sight to the complementary resources of memory 
and wisdom. the ravens, Huginn and Muninn, relate to Óðinn what they 
see and hear: “Hrafnar tveir sitja á 

ǫxlum honum ok segja í eyru honum 

ǫll tíðindi þau er þeir sjá eða heyra. Þeir heita svá: Huginn ok Muninn”

55

 

  51. On the eye and blindness in Old Norse literature, including a treatment of Óðinn, 

see Annette Lassen, Øjet og blindheden i norrøn litteratur og mytologi (Copenhagen: Museum 

tusculanum, 2003), pp. 84–115.

  52. Faulkes, ed., Prologue and Gylfaginning, pp. 21–22.

  53. Judy quinn has argued that “[t]he v

ǫlva’s knowledge is essentially experiential; she 

expresses it through the cognitive processes of remembering and seeing.” quinn, “Dialogue 

with a v

ǫlva,” in The Poetic Edda: Essays on Old Norse Mythology, ed. Paul Acker and Carolyne 

Larrington (New York: Routledge, 2002), p. 251.

  54. Óðinn’s function as a magician is especially significant in 

Ynglinga saga; see, e.g., 

Stephen A. Mitchell, Witchcraft and Magic in the Nordic Middle Ages (Philadelphia: Univ. of 

Pennsylvania Press, 2011), pp. 79–80.

  55. Snorri Sturluson, Prologue and Gylfaginning, p. 32.

JEGP 114_3 text.indd   329

6/1/15   10:58 AM

background image

330

 

Hermann

(two ravens sit on his shoulders and speak into his ear all the news they 
see or hear. their names are Hugin and Munin

56

). the ravens speak into 

Óðinn’s ear, implying that he perceives the information aurally, that is, 
through hearing. Even so, the ravens function as extensions of two senses, 
both the aural (heyra) and the visual (sjá), and Óðinn’s perception works 
through them both. Moreover, Óðinn owns Hliðskiálf, which according 
to the narrative in the Prose Edda is a seat, or watch-tower, from whence he 
sees the whole world: “Þar er einn staðr er Hliðskjálf heitir, ok þá er Óðinn 
settisk þar í hásæti þá sá hann of alla heima ok hvers manns athœfi ok vissi 
alla hluti þá er hann sá”

57

 (In the city there is a seat called Hlidskialf, and 

when Odin sat in that throne he saw over all worlds and every man’s activ-
ity and understood everything he saw

58

). Hliðskiálf serves as a device that 

broadens the range of Óðinn’s view. What is more important is that the 
passage emphasizes that visualization is the medium for Óðinn’s cognitive 
process; he understood everything he saw (“vissi alla hluti þá er hann sá”). 
thus, the sensory mode of sight is underscored, and emphasis is placed on 
how Óðinn obtains understanding of things through vision.
  Surely, the mythic narratives represented in the Prose Edda are expressed 
via a vocabulary different from the one used in the sagas of bishops, which 
were treated in the first part of this article. Still, in both types of texts, 
memory is firmly placed in contexts wherein the gaining of knowledge, that 
is, study, is important. Moreover, if we return to the myth about Mímir’s 
well, where both Mímir and Óðinn consume liquids, knowledge is expressed 
through reference to ingestion. thus, something similar to the alimentary 
metaphor, which is expressed as study in Hungrvaka, is at play in the text 
recounting the myths. In Gylfaginning, however, the gaining of knowledge is 
not expressed through an image of food and eating, but through the drink-
ing of fluids.

59

 this tendency of the myths to combine knowledge with the 

ingestion of fluids is repeated elsewhere, most obviously in the myth about 
the mead of poetry wherein Óðinn attempts to gain possession of a much 

  56. Faulkes, trans., Edda. Snorri Sturluson, p. 33.

  57. Snorri Sturluson, Prologue and Gylfaginning, p. 13.

  58. Faulkes, trans., Edda. Snorri Sturluson, p. 13.

  59. In a recent treatment, Judy quinn considers the metaphorical connection between 

fluids and knowledge in mainly eddic poetry, especially the metaphor of “drinking in” 

knowledge and the liquids that have transformative powers on the intellect. quinn, “Liq-

uid Knowledge: traditional Conceptualisations of Learning in Eddic Poetry,” in Along the 

Oral-Written Continuum: Types of Texts, Relations and their Implications, ed. S. Rankovi

ć, Leidulf 

Melve, and Else Mundal (turnhout: brepols, 2010), pp. 183–226. See also Jens Eike Schnall, 

“Nahrung, Erinnerung, Dichtung oder Vom Zu-sich-nehmen, bei-sich-behalten und Von-

sich-Geben. Zum Raub des Skaldenmets und mittelalterlicher Körpermetaphorik,” in Poetik 

und Gedächtnis. Festschrift für Heiko Uecker zum 65. Geburtstag, ed. Karin Hoff et al. (Frankfurt 

am Main: Peter Lang), pp. 249–77.

JEGP 114_3 text.indd   330

6/1/15   10:58 AM

background image

Memory, Imagery, and Visuality

 

331

desired drink that turns everyone who drinks it into a poet or a scholar (“sá 
er hverr er af drekkr verðr skáld eða frœðamaðr”).

60

  It is not the intention in this study to debate the origins of these memory-
related myths in the Prose Edda, nor to evaluate whether the connection 
between Óðinn, memory, and visuality is a specifically pre-Christian trait, 
an invention by the author, Snorri Sturluson, or a combination of the two. 
In any case, the myths and mythic figures were combined and used in a 
way that made them correspond to and express central components of 
memory as it was perceived and expressed in the medieval period, namely 
in connection with wisdom and knowledge, through transformational 
processes linked to ingestion and through visualization. Whatever function 
Óðinn had in earlier periods, this High Medieval text singles out this deity 
(considered the highest god) as a carrier of wisdom and—inextricably 
connected with that—memory, thus establishing Óðinn as a symbol of 
significant intellectual resources.

MNEMONIC tECHNIqUES

Apart from being singled out as one of the senses highly relevant to memo-
ry, eyesight and visualization are connected to memory in a more technical 
sense, namely as integral parts of ars memoria, that is, the art of memory.

61

 

Of specific interest here is “artificial memory,” a kind of memory that, in 
contrast to “natural memory,” is trained and refined with the use of spe-
cific techniques and is essentially based on the creation of mental places 
(loci) and mental images (imagio).

62

  the next text example will be one of the Íslendingasögur, namely Njáls 
saga
 from ca. 1275–85. Unlike the other examples discussed here, this 

  60. Faulkes, ed., Skáldskaparmál, p. 3. See also Peter Orton, “Spouting Poetry: Cogni-

tive Metaphor and Conceptual blending in the Old Norse Myth of the Poetic Mead,” 

in Constructing Nations, Reconstructing Myth: Essays in Honour of T.A. Shippey, ed. Andrew 

Wawn (turnhout: brepols, 2007); and Kate Heslop, “Minni and the Rhetoric of Memory 

in Eddic, Skaldic and Runic texts,” in Minni and Muninn, ed. Hermann, Mitchell, and 

Agnes Arnórsdóttir.

  61. Classical authors provide descriptions of the art of memory, and their descriptions are 

later elaborated on by medieval writers. Cf. Cicero, De oratore; quintilian, Institutio oratoria

the anonymously written Ad Herennium; cf., also, Simonides of Ceos, Plato, and Aristoteles. 

See Frances Yates, The Art of Memory, pp. 1–104.

  62. For discussions of ars memoria in Old Norse literature and poetry, see, e.g., Ásdís 

Egilsdóttir, “From Orality to Literacy”; Glauser, “the Speaking bodies of Saga texts”; Kate 

Heslop, “Minni and the Rhetoric of Memory in Eddic, Skaldic and Runic texts,” Minni and 

Muninn, ed. Hermann, Mitchell, and Agnes Arnórsdóttir; and Mats Malm, “Varför heter det 

kenning?,” in Snorra Edda i europæisk og islandsk kultur, ed. Jon Gunnar Jørgensen (Reykholt: 

Snorrastofa, 2009), pp. 73–90.

JEGP 114_3 text.indd   331

6/1/15   10:58 AM

background image

332

 

Hermann

saga does not explicitly reflect on the relationship between memory and 
the book. In that, it corresponds to one of the defining features of Íslend-
ingasögur
, which is that their authors are restrained and relatively invisible 
in the texts, a feature that shows partly in the fact that none of the sagas 
of this type have prologues, the otherwise obvious place for authors to 
make explicit statements about their texts.

63

  Yet, in the narrated world of this saga, the relevance of place and im-
age to memory is recognized. this is illustrated in the episode about the 
burning of Njáll’s farm, bergþórshváll, where Njáll and his relatives are 
buried in the ruins. the Greek legendary narrative of Simonides of Ceos is 
considered to be the ultimate source of ars memoria. In an investigation of 
the relevance of place for memory, Jürg Glauser has linked the Simonides 
legend with this episode in Njáls saga: “Like the Greek Simonides in the 
sixth century b.C., the Icelander Njáll in the autumn of the year 1010 or 
1011, when according to Njáls saga he lost his life, realizes that memory 
is best constructed on the basis of place (locus).”

64

  As noted by Glauser, Njáll, in advance of the burning, asks his foreman 
to take notice of the place where he, his wife, bergþóra, and their grand-
son position themselves under an ox-skin. thus, Njáll’s actions and the 
directions given to the foreman confirm that Njáll considers memory to 
be spatially anchored:

“Nú skaltú sjá, hvar vit leggjumsk niðr ok hversu ek býg um okkr, því at ek 

ætla mér hvergi heðan at hrœrask, hvárt sem mér angrar reykr eða bruni; 

munt þú þá næst geta, hvar beina okkarra er at leita.”

65

(“Now you must see where we lie down and how I lay us out, for I don’t intend 

to budge from this spot, no matter how much the smoke and the fire hurt 

me; then you will know where our remains can be found.”)

66

When a crowd of people return to the site to look for Njáll’s remains, 
the particular place in the ruins where they lay down is pointed out, and 
in that way, place is seen as a decisive memorial factor. What the people 
find is expressed by a remarkable description of Njáll, bergþóra, and the 
little boy:

Hjalti spurði Kára, hvar Njáll mundi undir liggja, en Kári vísaði þeim til, 

ok var þar mikilli 

ǫsku af mokat. Þar fundu þeir undir húðina, ok var sem 

hon væri skorpnuð við eld. Þeir tóku hana upp, ok váru þau bæði óbrunnin 

undir. Allir lofuðu guð fyrir þat ok þótti stór jartegn í vera. Síðan var tekinn 

  63. See, e.g., Preben Meulengracht Sørensen, Fortælling og ære. Studier i islændingesagaerne 

(Aarhus: Aarhus Universitetsforlag, 1993), pp. 52–78.

  64. Glauser, “the Speaking bodies of Saga texts,” p. 19.

 65. 

Brennu-Njáls saga, ed. Einar Ól. Sveinsson, Íslenzk fornrit, 12 (Reykjavík: Hið íslenzka 

fornritafélag, 1936), p. 330.

 66. 

Njal’s Saga, trans. by Robert Cook, in The Complete Sagas of the Icelanders III, ed. Viðar 

Hreinsson (Reykjavík: Leifur Eiríksson, 1997), p. 156.

JEGP 114_3 text.indd   332

6/1/15   10:58 AM

background image

Memory, Imagery, and Visuality

 

333

sveinninn, er legit hafði í meðal þeira, ok var af honum brunninn fingrinn, 

er hann hafði rétt upp undan húðinni.

67

(Hjalti asked Kari where under the ruins Njal would be lying, and Kari pointed 

to the spot; there was a great deal of ash to clear away. At the bottom they found 

the ox-hide, shrivelled up from the fire. they lifted it off and underneath lay 

the two of them, unburned. they all praised God for this and thought it a great 

miracle. then the boy who was lying between them was taken up, and one of 

his fingers, which he had stuck out from under the hide, was burned off.)

68

the bodies of the threesome are all untouched by the fire, apart from one 
conspicuously contrasting detail, namely the boy’s finger, which is burnt. 
the burnt finger marks a sharp contrast to the otherwise unburnt corpses, 
it exaggerates the image and lends the bodies a hint of the extraordinary.
  Njáll’s son, Skarpheðinn, is likewise found in a specific place in the 
ruin, up against the gable wall:

Þá leituðu þeir Skarpheðins. Þar vísuðu heimamenn til, sem þeir Flosi h

ǫfðu 

vísuna heyrt kveðna, ok var þar þekjan fallin at gaflaðinu, ok þar mælti Hjalti, 

at til skyldi grafa. Siðan gerður þeir svá ok fundu þar líkama Skarpheðins, 

ok hafði hann staðit upp við gaflaðit, ok váru brunnir fœtr af honum mj

ǫk 

svá neðan til knjá, en allt annat óbrunnit á honum. Hann hafði bitit á kampi 

sínum. Augu hans váru opin ok óþrútin. Hann hafði rekit øxina í gaflaðit svá 

fast, at gengit hafði allt upp á miðjan fetann, ok var ekki dignuð.

69

(then they searched for Skarphedin. the servants showed them where Flosi 

and his men had heard the verse spoken, where the roof had collapsed next 

to the gable wall, and Hjalti said they should dig there. they did and found 

the body of Skarphedin, and he had been standing up against the gable wall, 

and his legs were burned off almost up to the knees, but the rest of him was 

unburned. He had bitten into his upper lip. His eyes were open and not 

swollen. He had driven his axe into the gable wall so hard that half the blade 

was buried and it had not lost its temper.)

70

this description also stands out, and Skarpheðinn’s corpse, said to be 
standing upright (even with his lower leg burnt off), with open eyes and 
biting into his lip, but still with weapon in hand, is noteworthy for its detail 
and strong visual effect.
  the positions in which the corpses are found are of immense importance 
to the reputation of Njáll and Skarpheðinn. It is disputed whether Skarp-
heðinn cried or not when he was enveloped by the fire, and thus his manli-
ness is called into question.

71

 In support of the memory of Skarpheðinn as 

  67. Einar Ól. Sveinsson, ed., Brennu-Njáls saga, p. 342

  68. Cook, trans., Njal’s Saga, p. 162.

  69. Einar Ól. Sveinsson, ed., Brennu-Njáls saga, p. 343.

  70. Cook, trans., Njal’s Saga, pp. 162–63.

  71. See the analysis of the public opinion in this episode in Preben Meulengracht Sø-

rensen, “‘Græder du nu Skarpheðinn?’ Nogle betragtninger over form og etik,” in At fortælle 

Historien. Telling History, pp. 241–246.

JEGP 114_3 text.indd   333

6/1/15   10:58 AM

background image

334

 

Hermann

a brave and masculine hero, his axe, a material object, is brought into focus 
and shown to have special powers; in the narrative, the axe virtually has a 
biography of its own, while at the same time, it reflects on the memory of 
Skarpheðinn. the descriptions of the corpses serve to create the memory 
of two heroes, one of an almost saintly character (Njáll) and the other as a 
brave and strong warrior (Skarpheðinn).

72

 What is at stake is the construc-

tion of the memory of the dead, and the descendants are seen to attempt 
to restore what was destroyed by the chaotic event. We see how this memory 
is facilitated through focusing on specific places in the ruin and using re-
markable images of the corpses found in these places.

MNEMONIC IMAGES

Frances A. Yates has written that “[t]he art of memory was a creator of 
imagery which must surely have flowed out into creative works of art and 
literature.”

73

 this leads to the question of whether and how Old Norse 

literature, in principle all kinds of texts ranging from what is usually called 
“learned texts” over so-called “mythic texts” to sagas, may represent artifi-
cial memory. For instance: to what extent can such mental occurrences as 
“mnemonic places” and “mnemonic images” be sources for and structuring 
principles for this literature? Such a relationship would not suggest that ars 
memoria
 in a narrow sense is a precondition for, for example, the sagas, but 
it would highlight the possibility that—at the time when the sagas were writ-
ten down and transmitted in manuscripts—skills in techniques inherent to 
ars memoria (known directly or indirectly through schools and education) 
might have been merging with memory techniques and storage devices 
going back to pre-Christian and preliterate culture. the likelihood that 
this was so would further imply that learned culture, not only by introduc-
ing writing and books, but also through its focus on the technical side of 
memory, supported the preservation of the traditional cultural heritage.
  Concerning the sagas, the relevance of memory’s spatial dimension—
for instance, the topographic interest and the literary mapping of the 
Icelandic landscape—has been dealt with in scholarship.

74

 but what about 

memory’s visual dimension? In Ad Herennium, the images that support 
artificial memory are described as follows:

  72. For a typology of character types and heroes in Njáls saga, see Lars Lönnroth, Njáls 

saga. A Critical Introduction (berkeley: Univ. of California Press, 1976), pp. 65–68.

  73. Yates, Art of Memory, p. 91.

  74. See, e.g., Jürg Glauser, “Saga of Icelanders (

Íslendinga sögur) and Þættir as the Literary 

Representation of a New Social Space,” in Old Icelandic Literature and Society, ed. Margaret 

Clunies Ross, Cambridge Studies in Medieval Literature, 42 (Cambridge: Cambridge Univ. 

Press, 2000), pp. 205–9.

JEGP 114_3 text.indd   334

6/1/15   10:58 AM

background image

Memory, Imagery, and Visuality

 

335

. . . at si quid videmus aut audimus egregie turpe, inhonestum, inusitatum, 

magnum, incredibile, ridiculum, id diu meminisse consuevimus . . . Imag-

ines igitur nos in eo genere constituere oportebit quod genus in memoria 

diutissime potest haerere. Id accidet si quam maxime notatas similitudines 

constituemus; si non multas nec vagas, sed aliquid agentes imagines pone-

mus; si egregiam pulcritudinem aut unicam turpitudinem eis adtribuemus; 

si aliquas exornabimus, ut si coronis aut veste purpurea, quo nobis notatior 

sit similitudo; aut si qua re deformabimus, ut si cruentam aut caeno oblitam 

aut rubrica delibutam inducamus, quo magis insignita sit forma, aut ridiculas 

res aliquas imaginibus adtribuamus, nam ea res quoque faciet ut facilius 

meminisse valeamus.

( . . . if we see or hear something exceptionally base, dishonourable, extraor-

dinary, great, unbelievable, or laughable, that we are likely to remember for 

a long time . . . We ought, then, to set up images of a kind that can adhere 

longest in the memory. And we shall do so if we establish likenesses as strik-

ing as possible; if we set up images that are not many or vague, but doing 

something; if we assign to them exceptional beauty or singular ugliness; if 

we dress some of them with crowns or purple cloaks, for example, so that the 

likeness may be more distinct to us; or if we somehow disfigure them, as by 

introducing one stained with blood or soiled with mud or smeared with red 

paint, so that its form is more striking, or by assigning certain comic effects to 

our images, for that, too, will ensure our remembering them more readily.)

75

the quotation explains that mnemonic images must be “striking images,” 
something that is furthered if they are ridiculous, grotesque, comic, or 
active (i.e., doing something). More than the simple and plain, a rich 
image will support memory; it will facilitate memory storage and trigger 
associations.
  As we saw above in the case of Njáls saga, the remains of the heroes 
are described in such a way that they conjure visually remarkable images. 
these characterizations are decisive narrative elements in the saga as they 
determine the reputation of the dead and restore in the memory of the 
descendents what was destroyed by the fire. At the same time, however, 
they may also represent mnemonic images.

76

 Very often descriptions of 

saga characters’ physical appearance include traits that are remarkable; 
this is the case in long and elaborate descriptions as well as in brief ones. 
Njáll provides an excellent example. One characteristic trait is repeatedly 
mentioned and thus becomes integral to, and constitutive for, the narrative 
about him: He has no beard. this is how Njáll is described when he is first 

 75. 

Rhetorica ad herennium, ed. and trans., H. Caplan, in Rhetorica ad herennium, the Loeb 

Classical Library (Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 1954), pp. 218–21.

  76. It must be noted here that mental images were internal, closely linked to the experi-

ence, fantasy, and creativity of the individual, and—according to classical and medieval 

authors—were not meant for externalization. Frances A. Yates says: “For the memory image 

is invisible, and remains hidden within the memory of its user, where, however, it can become 

the hidden generator of externalized imagery.” Yates, Art of Memory, pp. 86. It is never, then, 

a question of a one-to-one relationship between inner image and externalized forms.

JEGP 114_3 text.indd   335

6/1/15   10:58 AM

background image

336

 

Hermann

introduced in the saga: “Hann var vel auðigr at fé ok vænn at áliti, en sá 
hlutr var á ráði hans, at honum óx eigi skegg”

77

 (He was well off for money 

and handsome to look at, but there was one special thing in his nature: 
no beard grew on him).

78

 Short characterizing descriptions of this sort, 

referring to the physical appearance of saga characters, are common.

79

 

For instance, in Egils saga, the names of Egill’s father and grandfather, 
Skalla-Grímr (Grímr the bald) and Kveld-Úlfr (Night Wolf), respectively, 
include remarkable characterizing traits, either in the sense that they are 
exaggerated to the extent that they escape reality, or in the sense that they 
uphold a narrow focus on one specific trait: the contours of a creature, half 
wolf, half man, and of a bald-headed giant are drawn up. Such names may 
be literary representations of compressed mnemonic images, or reminis-
cences of such, and function as fixed points for memory storage or cues 
that can trigger the recollection process. In Njáls saga, the beardlessness 
does not merely characterize Njáll himself, who is nicknamed karl inn 
skegglausi
 (Old beardless), but also his sons, who are insulted and given 
the nicknames taðskegglingar (Dung-beardlings), hinting at people making 
jokes about Njáll’s attempts to make not only hay but also their beards 
grow with the use of dung. the numerous insults and attacks on the man-
liness of Njáll and his sons, caused by his beardlessness, become decisive 
in the escalating conflict that eventually leads to the deaths of Njáll and 
his sons.

80

 thus, one of the main strands of the narrative is constructed 

on this specific trait.
  Alongside those short and stigmatizing depictions, Njáls saga has com-
paratively many long descriptions that form striking images. One example 
is the characterization of Gunnarr, Njáll’s close friend:

Gunnarr Hámundarson bjó at Hlíðarenda í Fljótshlíð. Hann var mikill maðr 

vexti ok sterkr, manna bezt vígr; hann hjó báðum h

ǫndum ok skaut, ef hann 

vildi, ok hann vá svá skjótt með sverði, at þrjú þóttu á lopti at sjá. Hann skaut 

manna bezt af boga ok hœfði allt þat, er hann skaut til; hann hljóp meir en 

hæð sína með 

ǫllum herklæðum, ok eigi skemmra aptr en fram fyrir sik; hann 

var syndr sem selr, ok eigi var sá leikr, at n

ǫkkurr þyrfti við hann at keppa. . . . 

Hann var vænn at yfirliti ok ljóslitaðr, réttnefjaðr ok hafit upp í framanvert, 

bláeygr ok snareygr ok roði í kinnunum; hárit mikit, gult, ok fór vel.

81

  77. Einar Ól. Sveinsson, ed., Brennu-Njáls saga, p. 57.

  78. Cook, trans., Njal’s Saga, p. 25.

  79. On the treatment of physical attributes in the sagas, see Lars Lönnroth, “Kroppen 

som själens spegel-ett motiv i de isländska sagorna,” Lychnos (1963–64), 24–61.

80. For analyses of Njáll’s beard see, e.g., William Sayers, “Njáll’s beard, Hallgerðr’s Hair 

and Gunnarr’s Hay: Homological Patterning in Njáls saga,” Tijdschrift voor Skandinavistiek

15 (1994), 5–31; Ármann Jakobsson, “Masculinity and Politics in Njáls saga,” in Nine Saga 

Studies. The Critical Interpretation of the Icelandic Sagas (Reykjavík: Univ. of Iceland Press, 

2013), pp. 207–37.

  81. Einar Ól. Sveinsson, ed., Brennu-Njáls saga, pp. 52–53.

JEGP 114_3 text.indd   336

6/1/15   10:58 AM

background image

Memory, Imagery, and Visuality

 

337

(Gunnar Hamundarson lived at Hlidarendi in Fljotshlid. He was big and 

strong and an excellent fighter. He could swing a sword and throw a spear 

with either hand, if he wished, and he was so swift with a sword that there 

seemed to be three in the air at once. He could shoot with a bow better than 

anyone else, and he always hit what he aimed at. He could jump higher than 

his own height, in full fighting gear, and just as far backward as forward. 

He swam like a seal, and there was no sport in which there was any point 

in competing with him. . . . He was handsome and fair of skin and had a 

straight nose, turned up at its tip. He was blue-eyed and keen-eyed and ruddy-

cheeked. His hair was thick, blond, and well-combed.)

82

this is the description of a man who is big in physical appearance, yet rec-
ognized as beautiful in every detail of his face, including the sway of his nose 
tip. this is an active image, Gunnarr is “doing something,” as suggested in 
the Ad Herennium quotation above on imagines agents. So from this particu-
lar perspective, the description of Gunnarr represents a dynamic image. 
the richness of this description, if considered as representing a mnemonic 
image, becomes even more evident if—as a thought experiment—the com-
ponents are mixed: what takes form in front of our eyes yields an image of 
a swift, jumping seal, fully armed, and with bow and sword.
  the characterization of Njáll’s eldest son, Skarpheðinn, provides another 
example of what may derive from a mnemonic image of the saga hero:

Skarpheðinn hét inn ellsti; hann var mikill maðr vexti ok styrkr, vígr vel, 

syndr sem selr, manna fóthvatastr, skjótráðr ok øruggr, gagnorðr ok skjótorðr, 

en þó l

ǫngum vel stilltr. Hann var jarpr á hár ok sveipr í hárinu, eygðr vel, 

f

ǫlleitr ok skarpleitr, liðr á nefi ok lá hátt tanngarðrinn, munnljótr nǫkkut 

ok þó manna hermannligastr.

83

(Skarphedin was the eldest, a big and strong man and a good fighter. He 

swam like a seal and was swift of foot, quick to make up his mind and sure 

of himself; he spoke to the point and was quick to do so, though mostly he 

restrained himself. His hair was reddish-brown and curled and he had fine 

eyes; his face was pale and sharp-featured, with a bent nose and a broad row 

of upper teeth. His mouth was ugly, and yet he was very like a warrior.)

84

It is noteworthy that this characterization is not merely effective from a 
visual perspective, that is, the way it conjures a striking image, but also—as 
Lars Lönnroth has shown—from an auditive perspective, since the word-
ing reveals use of alliteration and assonance which may, like its visual 
counterpart, have supported the imprint in memory.

85

  Later in the saga, when the conflict between Njáll’s sons and Flosi with 
his followers is escalating and people are gathered at the Althing, Skar-
pheðinn is characterized as follows:

  82. Cook, trans., Njal’s Saga, p. 24.

  83. Einar Ól. Sveinsson, ed., Brennu-Njáls saga, p. 70.

  84. Cook, trans., Njal’s Saga, p. 30–31.

  85. Lönnroth, Njáls saga, pp. 84–85.

JEGP 114_3 text.indd   337

6/1/15   10:58 AM

background image

338

 

Hermann

Skarpheðinn glotti við ok var svá búinn, at hann var í blám kyrtli ok í bláren-

dum brókum, ok uppháva svarta skúa; hann hafði silfrbelti um sik ok øxi þá í 

hendi, er hann hafði drepit Þráin með ok kallaði Rimmugýgi, ok t

ǫrgubuklara 

ok silkihlað um h

ǫfuð ok greitt hárit aptr um eyrun.

86

(Skarphedinn grinned. He was dressed in a black tunic and blue-striped 

trousers and high black boots; he had a silver belt around his waist and was 

holding in his hand the axe with which he had killed thrain—he called it 

battle-Ogre—and a small shield, and around his head he had a silk band, 

with his hair combed back over his ears.)

87

Many components are involved in this portrayal of Skarpheðinn, both 
regarding his physical appearance and his attitude. the detailed and 
colorful characterization is repeated in remarks from people at the Alth-
ing, for instance Skafti and Snorri, whose comments on Skarpheðinn’s 
appearance and force of personality support and reinforce the image of 
a great hero.

“Hverr er sá maðr,” segir Skapti, “er fjórir menn ganga fyrri, mikill maðr ok 

f

ǫlleitr ok ógæfusamligr, harðligr ok trǫllslígr?” . . . “Hverr er sá maðr, er 

fjórir ganga fyrri, f

ǫlleitr ok skarpleitr ok glottir við tǫnn ok hefir øxi reidda 

um 

ǫxl?”

88

(“Who’s that big man,” said Skafti, “fifth in line, with a pale and luckless 

look about him, but fierce and troll-like.” . . . Snorri spoke: “Who is that 

man, fifth in line, pale-looking, sharp-featured, with a toothy sneer and an 

axe on his shoulder?”)

89

In these two passages, Skarpheðinn’s place in the line is specified, hint-
ing at a numeric principle, which is in itself effective for ordering things 
in memory.
  Investigation of the possible impact of memory techniques on saga 
texts reveals glimpses into how memory worked and functioned in the 
High Middle Ages, and it sheds light on the intriguing interplay between 
memory and sagas, for instance in the form of internal creation of places 
and images. Coming to terms with the relationship between memory and 
sagas is a complicated matter, which stir up long-standing debates in saga 
scholarship. One of these debates concerns preservation and transmission 
of narratives in a culture where writing has been introduced recently but 
where memory still has an important storage role and where orality func-
tions as one of the primary media for the transmission of knowledge.

90

  86. Einar Ól. Sveinsson, ed., Brennu-Njáls saga, p. 304.

  87. Cook, trans., Njal’s Saga, p. 143.

  88. Einar Ól. Sveinsson, ed., Brennu-Njáls saga, pp. 298, 299.

  89. Cook, trans., Njal’s Saga, p. 141.

  90. Much has been written about Íslendingasögur, orality, and writing. See, e.g., theodore 

M. Andersson, 

The Problem of Icelandic Saga Origins: A Historical Survey (New Haven: Yale Univ. 

JEGP 114_3 text.indd   338

6/1/15   10:58 AM

background image

Memory, Imagery, and Visuality

 

339

  Another debate, which remains unsolved in scholarship, concerns the 
sagas’ relationship to reality. What is it that sagas represent? In evaluating 
the historicity of the Íslendingasögur, the notion of “anachronism” has been 
deployed, and elements in the narrated world of the sagas (roughly the 
tenth century) have been shown to belong to later periods (the thirteenth 
century and onward, that is, to the time when sagas were initially written 
down and subsequently transmitted in manuscripts). this has been the 
case for Njáls saga, for example, where elaborate characterizing descrip-
tions include elements such as dress and fighting gear that did not exist in 
Iceland in the early period.

91

 Such observations have often been used to 

reject the historicity of the sagas and, as a consequence of that rejection, 
to categorize them as fiction. Instead of automatically placing the sagas in 
the straitjacket of the “history versus fiction” argument, maintaining that if 
they are not history, then they must be fiction, memory can be invoked as 
a third entity, which—like generic fiction—makes use of falsification and 
fictionalization. If the sagas are viewed as representing memory, at least 
to some degree, anachronisms that involve a mixing of temporal layers 
do not conflict with methods of remembering. In principle, mnemonic 
images absorb elements of different provenance, including what would 
have belonged to the time and milieu in which the creator of the image 
was positioned. Furthermore, mnemonic images are twisted and enlarged 
with the intention of imprinting things and words in memory, which may 
be one explanation for the fact that saga characters or events appear 
overly exaggerated or too unreal for “history.” Increased awareness of the 
representation of memory in the sagas, thus, directs attention away from 
notions of historicity and the narrow history/fiction dichotomy; instead 
it considers the sagas in the context of memory and the memorial culture 
in which the authorial voices behind the sagas participated.

CONCLUDING REMARKS

In the High Middle Ages, where writing was increasingly invoked in order 
to support the memorial culture of the Norse world, the book became an 
aid to memory and functioned as a medium of public memory. Moreover, 

Press, 1964); Lönnroth, Njáls saga; Carol Clover, The Medieval Saga (Ithaca: Cornell Univ. 

Press, 1982); Gísli Sigurðsson, The Medieval Icelandic Saga and Oral Tradition: A Discourse on 

Method (Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 2004); and theodore M. Andersson, “From 

tradition to Literature in the Sagas,” in Oral Art Forms and their Passage into Writing, ed. Else 

Mundal and Jonas Wellendorf (Copenhagen: Museum tusculanum, 2008), pp. 7–17.

  91. See Lönnroth’s 

Njáls Saga, p. 117, where the discussion of anachronistic literary 

description is intermingled with the question of literary borrowings and influences on 

Íslendingasögur from riddarasögur.

JEGP 114_3 text.indd   339

6/1/15   10:58 AM

background image

340

 

Hermann

memory was expressed by the use of metaphors and imagery known in 
medieval Europe more generally and was acknowledged as such, signal-
ing the merging of Norse culture and the wider European world of ideas. 
We can never know for sure what went through the minds of the learned 
people of the High Medieval period, and our attempts to scrutinize how 
memory was trained in that world must necessarily remain superficial. 
Even so, as this article attempts to illustrate, the various branches of Old 
Norse literature offer multiple entrances to studies of medieval under-
standings of memory, its perception, its function, and its influence on 
the literature.

JEGP 114_3 text.indd   340

6/1/15   10:58 AM