background image

Wprowadzenie do językoznawstwa diachronicznego

      

  Wykład 4-5. 

Język prasłowiański – główne tendencje 

rozwojowe:

1. Zastępowanie różnic ilościowych 

jakościowymi

2. Prawo sylaby otwartej
3. Prawo korelacji palatalności

 

Językowe kryteria podziałów 

słowiańszczyzny

 

background image

Bibliografia:

•Czesław Bartula, Podstawowe wiadomości z gramatyki 

staro-cerkiewno-słowiańskiej na tle porównawczym

Warszawa 1981. 

•Leszek Moszyński, Wstęp do filologii słowiańskiej

Warszawa 1984, rozdz. IV. Język prasłowiański, s. 167-

280, szczególnie s. 181-205, oraz rozdz. V. Język 

cerkiewnosłowiński, s. 281-314, szczególnie s. 281-291.

•Heinz Schuster-Šewc, Działanie prawa sylab otwartych w 

późnym okresie języka prasłowiańskiego i jego rola w 

kształtowaniu się słowiańskich makrodialektów, [w:] 

Prasłowiańszczyzna i jej rozpad, pod. red. Jerzego Ruska i 

Wiesława Borysia, Warszawa 1998, s. 97-106.

Janusz Strutyński, Podstawowe wiadomości z 

gramatyki staro-cekiewno-słowiańskiej, Kraków 

1992, s. 29-49 i ćw. s. 105-112.

•Stefan Warchoł, Prasłowiańszczyzna i jej rozpad  w 

aspekcie chronologizacji procesu palatalizacji spółgłosek

[w:] Prasłowiańszczyzna i jej rozpad, pod. red. Jerzego 

Ruska i Wiesława Borysia, Warszawa 1998, s. 87-96.

background image

Język prasłowiański

Język prasłowiański

 to rekonstruowany, 

hipotetyczny wspólny przodek języków słowiańskich. 
Istniał prawdopodobnie między 

VI

 w. p.n.e. 

VI

 w. 

n.e., przy czym stosunkowo największy stopień 

zwartości osiągnął między  III w. p. n.e. III w. n.e.

Język prasłowiański wyodrębnił się z 

języka 

praindoeuropejskiego

 dzięki zmianom, które nie 

objęły innych  języków indoeuropejskich.

Formy językowe z obu tych języków są 

rekonstruowane, dlatego są poprzedzane  *

background image

Zasób samogłosek

 języka 

praindoeuropejskiego

składał się z trzech grup fonemów:

• monoftongów

 (gr. monóphthongos od mónos 

‘jedyny, pojedynczy’ i phthóngos ‘dźwięk’), czyli 
pojedynczych samogłosek

• dyftongów

 (gr. diphtongos), czyli dwugłosek, tj. 

połączenia dwóch samogłosek, z których jedna 
jest niesylabiczna (niezgłoskotwórcza)

• sonantów

 (łac. sonans-tis ‘brzmiący’), czyli 

zgłoskotwórczych spółgosek sonornych: rr̥, lr̥, mr̥, 
nr̥ , które pełniły w sylabie funkcję samogłosek.

• Poza tym wyróżnia się połączenia dyftongiczne:

     

or, er, ol, el, om, em, on, en

 

background image

Główne tendencje rozwojowe w 

j.psł.

• Zastąpienie pie. opozycji 

iloczasowej

 

przez psł. opozycję 

jakościową

, czyli

 

barwy

 samogłoski

• Prawo sylaby otwartej
• Prawo korelacji palatalności

, inaczej 

nazywane tendencją do 

synharmonizmu 

sylabowego

, polegające na ujednoliceniu 

pod względem miękkości wszystkich 
elementów składowych sylaby – zawsze na 
korzyść miękkości. 

background image

Zastąpienie pie. opozycji 

iloczasowej

 przez psł. 

opozycję 

jakościową

, czyli dążność do zmiany w 

wymowie samogłosek różnic ilościowych na jakościowe, 
spowodowało zmianę 10 pie. samogłosek   (5 głosek w 
dwóch wariantach iloczasowych – długim i krótkim).

 

W wyniku tej zmiany powstały nowe na gruncie 

prasłowiańskim samogłoski, niezróżnicowane 

iloczasowo (choć dawne pie. długie były również 

na gruncie psł. dłuższe od kontynuantów pie. 

samogłosek krótkich). 

Z pie. krótkich samogłosek wąskich i wysokich ŭ 

oraz ĭ powstały nowe samogłoski zredukowane 

(półkrótkie, krótsze niż krótkie), czyli tzw. jery: 

tylny (twardy) – ъ, oraz przedni (miękki)– ь.

Dzięki tej zmianie psł. wzbogaciła się ponadto o 

następujące nowe głoski:

ĕ (jat’)

 oraz 

y

.

Jedyną głoską, która ubyła, była głoska u

      

background image

Zmiany jakościowe samogłosek w psł.

    

pie. → psł. 

      ī

   →  

i

, np. pol. liczyć, psł. *ličiti ← *likiti, pie. 

*līk-ī-tei, łac.   liceō, licēre
 

ĭ 

   →   

ь

,  np.  pol.  len,  psł.  *lьnъ, pie.  *lĭno-  ‘len’, 

lit. lìnas, łot. 

             lins

ū

  →  

y

, np. pol. syn, psł. *synъ, pie *-nŭ- ‘syn’, 

lit. sūnùs

    łac. sūnŭs

 

ŭ 

  →   

ъ

,  np.  pol.  miód,  psł.  *medъ,  pie  *medŭ- 

słodki napój’,            lit. medùs, łot. medus

      ē

 →  

ě 

(jat’), np. pol. siedzieć, psł. *sěděti, pie. 

*sēd-, lit. 

     seděti, łac. sedeōsedēre

      

ĕ 

(krótkie)

 

→  

e

, np. pol. niebo, psł. *nebo, pie 

*nebos-                    ‘opary,chmury’,  gr.  néphos 

‘chmura’, 

      

background image

Zmiany jakościowe samogłosek w psł. c.d.

 

pie. → psł. 

ō 

 →  

a

, np. pol. dać, psł. *dati, pie.* dō- 

dać’, łac. 

    dare, lit. dúoti, dúomi, 

    

ŏ

 → 

o

, np. pol. oko, psł. *oko, pie. *ok- ‘oko’, 

lit. 

           akìs, niem. Auge, łac. oculus,

ā 

→ 

a

, np. pol. mat-ka, psł.*mati, pie. 

*mātēr, łac.       māter

    

ă 

→ 

o

, np. pol. morze, psł. *morje

pie.*mări- 

‘stojąca woda’, łot. mare/mara 

‘zalew’,    łac. mărĕ ‘morze, jezioro’,

background image

Prawo sylaby otwartej

 

działało najdłużej i spowodowało najwięcej zmian. Wśród tych zmian 

są:

• powstanie samogłosek nosowych 

ę 

ǫ 

z występujących w pozycji 

wygłosowej lub przed spółgłoską psł. połączeń dyftongicznych:

enemin, im

 (powstaje wówczas samogłoska nosowa ę, miękcząca 

poprzedzającą spółgłoskę),

on, om, an, am, un 

um

 (powstaje wówczas samogłoska nosowa ǫ

niemiękcząca poprzedzającej spółgłoski),
 

a także z sonantów 

mm̥, nm̥ 

(powstaje ǫ), 

m'm̥, n'm̥

 (powstaje ę), 

• monoftongizacja dyftongów 

aii̯ , oii̯ , eii̯ 

oraz 

aui̯, oui̯, eui̯

doprowadzającą do powstania 

i

2

 

oraz 

 ĕ

2

 

(obie głoski z dyftongów 

aii̯ 

, oii̯ , eii̯

), a także 

(z dyftongów 

aui̯, oui̯, eui̯

), również w tych samych 

pozycjach, czyli przed spłgł. i w wygłosie,

• metateza, czyli przestawka grup spółgłoskowych: 
   

nagłosowych 

*orT-, *olT- 

   

śródgłosowych 

*TorT, *TolT, *TerT, *TelT ,

• zanik spółgłosek wygłosowych oraz upraszczanie grup 

spółgłoskowych.

background image

Powstanie samogłosek nosowych - przykłady

• 

pie.

 *pledmen 

→ psł.

 *plemę

, pol. plemię

 

pie.

 *semen 

→ psł.

 *semę

, pol. siemię

 

pie.

 *penkuu̯to-  

→ psł.

 *pętь

, pol. pięć,  por. lit.

 penkì, 

grec.

 pénte

 

pie.

 *dek’mm̥t  

→ psł.

 *desętь

, pol. dziesięć, por. lit.

 

dešimt, 

łac.

 decem 

 

pie.

 *mēmso- 

→ psł.

 *męso

, pol. mięso, por. st.prus.

 

mensa

 

pie.

 *g’embho- 

‘coś ostrego, ząb’→ psł.

 *zǫbъ

, pol. ząb

por. grec.

 

   gomphos

, lit.

 žambas 

‘ostry 

przedmiot, róg’

 

pie.

 *g’hans- 

→ psł.

 *gǫsь 

, pol. gęś

por. st.niem.

 gans

 

pie.

 *uu̯renk- 

‘zbierać’

 

→ psł.

 *rǫka

, pol. ręka

por. lit.

 

ranka

background image

Uwarunkowania pozycyjne 

powstania samogłosek nosowych

 Samogłoski nosowe powstawały po to, by otworzyć 

sylabę, czyli gdy połączenia dyftongiczne lub sonanty 

występowały przed spółgłoskami lub w wygłosie. 

 W pozycji przed samogłoskami połączenia dyftongiczne 

pozostawały niezmienione, bo w podziale na sylaby były 

tam sylaby otwarte, 
np. M. 

se|men|

 → 

se|

, ale D. 

se|me|ne

 Sonanty nosowe 

mm̥ nm̥

 

twarde w pozycji przed samogłoską 

ulegały zmianie w połączenia heterosylabiczne (tj. 

należące do różnych, sąsiadujących ze sobą sylab) 

ъm

ъn

, miękkie zaś 

m'm̥, n'm̥

 –  w połączenia 

ьm, ьn

, np.:

           

pie. *

dhmm̥-

 → psł. *

|ti 

(

*

dhmm̥-ti

), ale *

|m

ǫ  

(

*

dhmm̥-ǫ

),                     (pol. dąćdmę)

           

pie. *

tn'm̥- 

→ psł. *

|ti

, ale *

|n

ǫ 

(pol. ciąćtnę)

background image

Samogłoski nosowe w językach słowiańskich,

kontynuanty psł. *

rǫka

• pol. 

ręka

• dłuż., głuż., czes., słowac. 

ruka

• słoweń. 

rôka

• chorw. 

rúka

• serb. 

pýка

• mac. 

paка

• bułg. 

pък’а

• ukr., błrus., ros. 

pyк’а

background image

Monoftongizacja dyftongów

• To prasłowiańska zmiana zgodna z prawem 

sylaby otwartej, a polegająca na przejściu 

dyftongów 

aii̯ , oii̯ , eii̯ 

oraz 

aui̯, oui̯, eui̯

,w 

pojedyncze samogłoski. Zmiana prowadzi  

do powstania nowych samogłosek 

i

2

 

oraz 

 

ĕ

2

 

, a zwłaszcza 

u

, co jest ważne, bo w tym 

wypadku pojawia się zupełnie nowa  głoska

• Zmiana zachodzi tylko wtedy, gdy dyftongi 

występują w pozycji przed spółgłoską lub w 

wygłosie.

background image

Monoftongizacja dyftongów 

aiu̯, oiu̯, ei

u̯ 

oraz 

aui̯, 

oui̯, eui̯  

– przykłady

 pie. * 

(s)n

oi

g

ui̯

 

h

o- 

‘śni

e

g’

→ psł. * 

sn

ě

, ale 

goc. 

sn

ai

vs 

 pie. *

u

u̯eiu̯

d-

 

‘wi

e

dzieć’

 → psł. *

v

ě

dě 

‘wiem’, ale 

grec. 

f

oi

da 

 

pie. *

p

oiu̯

-ti 

‘pi

e

ć jako śpiewać’

 → psł. * 

p

ě

ti

 

pie. *

p

eiu̯

-ti 

‘p

i

ć’

 → psł. * 

p

i

ti

 

pie. *

v

eiu̯

-na

 

‘w

i

na’

 → psł. * 

v

i

na

, ale 

lit. daw. 

v

ai

na

, łot. 

v

ai

na 

 pie. * 

(s)kr

eii̯

‘krz

y

wić, stpol. krz

i

wić’

 → psł. * 

kr

i

, ale 

lit. 

kr

ei

vas 

 pie. * 

r

eui̯

d

h

-

 

‘r

u

dy’

→ psł. *

r

u

, ale 

lit. 

r

au

das  

 

pie. *

pl

auu̯

-ti 

‘pl

u

ć’

 → psł. *

pl

u

ti

 

psł. *

m

‘m

i

, t

i

 ‘c

i

’,

 ale

 

grec. 

ém

oi

, t

oi

 pie. *

k

au

‘k

u

ć’

 → psł. *

k

u

ti

, ale *k

au

-a-ti → psł. *k

ov

ati, pol. 

                                  k

ow

ać (ten sam rdzeń w wyrazie 

podkowa)

background image

Dyftongi 

aii̯, oii̯, eii̯ 

oraz 

aui̯, oui̯, eui̯ 

w pozycji 

przed samogłoską: monoftongizacja nie 
zachodzi, a każda z głosek należy do sąsiedniej 
sylaby (tzw. rozpad dyftongu)

W pozycji przed samogłoską pierwsza samogłoska 
dyftongu pozostawała w sylabie poprzedniej, 
natomiast druga rozpoczynała sylabę następną, 
przechodząc:

      ii̯  

 j

np. *na-p

oj

-iti (podział na sylaby na|po|ji|ti),

                stpol. nap

oj

ić (wsp. napoić) wobec *p

i

ti, pol. 

pić

*po-v

oj

-ь (podział na sylaby po|vo|)pol. pow

ój

 

wobec *v

i

ti, pol. wić

     

 ui̯ 

→ 

v

np. *syn

u

 (-z -oui̯) wobec *syn-

ov

-i (podział 

na sylaby sy|no|vi), 

*k

u

-ti,  pol. kuć wobec *k

ov

-a-ti, pol. kować (por. 

podkowa), rdzeń *k

ou

-

background image

Inne przykłady monoftongizacja i rozpadu 
dyftongów 

aii̯, oii̯, eii̯ 

oraz 

aui̯, oui̯, eui̯

pie.     monoftongizacja        rozpad

*gnoii̯-

 

‘rozpalać’   

 

*gn

oii̯

-ui̯o-s → gn

ĕ

    *gn

oii̯

-o-s → 

gn

oj

ь

pol. gniew

pol. gnój

*bheii̯-

 

    

*bh

ei

i̯-ti

 

→ b

i

ti

            

 

*bh

eii̯

-

ǫ

 

→ b

ь

j

ǫ

`

pol. bić

pol. biję

*spii̯eui̯-           

*spii̯

eu

i̯-j

ǫ 

→ pl

u

j

ǫ

      

*spi

eu

-a-ti → 

pl’

ьv

ati

    pol. pluję

          pol. plwać

background image

Metateza nagłosowych grup spółgłoskowych 

*orT-, 

*olT-

Metateza grup nagłosowych zaszła w 

VI w

., dzieląc 

słowiańszczyznę na północ (zach. i wsch.) oraz południe. 

Na

 

południu 

metateza zawsze zachodziła ze wzdłużeniem 

samogłoski, czyli powstawały grupy 

raT-, laT-

na północy 

- grupy 

raT-, laT- 

powstawały pod 

intonacją rosnącą

czyli akutową, a pod 

intonacją opadającą 

(cyrkumfleksową) 

zachodziła tylko metateza, dając grupy: 

roT-, loT- 

np.:

psł. 

*

or

dlo 

→ płd. 

ra

dlo (scs. 

ra

lo), płn.: pol. 

ra

dło , ale 

or

ati

por. lit. 

ar

klas (intonacja

 akutowa

)

psł.

*

or

vьnъ

  scs

ra

vьnъ, pol. 

wny, ros. 

ro

vnyj por. 

stprus. 

ar

wis ‘prawdziwy’ (intonacja 

cyrkumfleksowa

)

psł.

*

ol

komъ

  scs. 

la

komъ, pol. 

ła

komy, ros. 

ła

komyj, por. lit. 

ál

kti ‘być głodnym’ (intonacja 

akutowa

)

psł.

*

ol

kъtь

  scs. 

la

kъtь, pol. łokieć, ros. łokot’, por. lit. 

alkúne (intonacja 

cyrkumfleksowa

)

background image
background image

Legenda do mapy: Językowe 

kryteria podziałów 

słowiańszczyzny

• linia ciągła = l epentetyczne 
• kropki = TorT 
• linia przerywana = II i III palatalizacja 

spółgłosek tylnojęzykowych oraz tldl

• kreska-dwie kropki 

raT-

background image

Metateza śródgłosowych grup 

*TorT, *TolT, TerT, *TelT

czas zmiany

• Metateza dzieli słowiańszczyznę na trzy 

obszary dialektalne: wschód, zachód, 
południe, zachodziła więc 

po VII-VIII w.

• Zachodziła jeszcze 

w wieku IX

, bo staro-

wysoko-niemieckie imię Karola Wielkiego 
(742-814, od 800 r. cesarza Imperium 
Rzymskiego, najwybitniejszego władcy 
średniowiecznej Europy) 

K

ar

Słowianie 

przejęli jako: scs. 

k

ra

, pol. 

k

l

, ros. 

k

oro

forma psł. *

k

or

ljь

background image

Slawiści: metateza śródgłosowych grup 

*T

ăr

T, *T

ăl

T 

 (inaczej 

*T

or

T, *T

ol

T )

• Na obszarach peryferycznych, gdzie metateza nie 

zachodzi, pozostają grupy z samogłoską a

• Starobułgarskie: 

m

al

dičie

 ‘młodzież’, 

z

al

tarinъ

 

‘złotnik’

• Słowiańskie nazwy w północnej Grecji: 

G

ar

denika

G

ar

diki

V

al

dimer

D

ar

omeros.

• Brak metatezy w niektórych wyrazach w języku 

kaszubskim, np. 

b

ar

davica

 ‘b

ro

dawka’, 

m

ar

viszcze

 

‘m

ro

wisko’, 

k

ar

v

 ‘wół (por. pol. k

ro

wa), 

v

ar

na

 ‘w

ro

na’, 

ale 

b

ar

na

 obok 

b

ro

na

 ‘b

ro

na’ czy 

v

ro

bel 

‘w

bel’. 

• Północnopolskie nazwy typu 

St

ar

gard

Białog

ar

d

K

ar

wia

• Staroruskie zapożyczenia w języku fińskim, jak np. 

k

ar

sta

 ‘k

ro

sta’, 

p

al

ttina

  ‘p

łó

tno’.

background image

Metateza śródgłosowych grup 

*TorT, * TolT

 

background image

Przykłady metatezy grupy 

*T

or

T

psł.

*

korva

*

vorna

(ale lit. karvévarna)

płd.

scs. kravavrana

mac. крава, 

bułg. кр’ава

czes. kráva 

słowc. krava 

zach.

pol. krowa, wrona

poł. korvo,

głuż. krówa

dlnłuż. krowa

wsch.

ros., ukr., błr. 

кoр’oва, вoрoна

background image

Metateza *TorT w językach słowiańskich,

kontynuanty psł. *

g

or

d

ъ

• pol. 

g

d

• dłuż. 

g

ro

d

 

• głuż. 

h

d

 

• czes., słowac. 

h

ra

d

• słoweń. 

g

d

• chorw. 

g

d

 

• serb. 

г

д

• mac., bułg. 

г

pa

д

• ukr., ros. 

г’

opo

д

 

• błrus. 

г’

opa

д

 

background image

Przykłady metatezy grupy 

*TolT

psł.

*

golva

*

zolto

(ale niem. Gold, 

lit. galva)

płd.

scs. glavazlato

mac. глава, 

bułg. глав’а 

czes., sł. hlava 

zach.

pol. głowa, złoto

poł. glåv

ð

głuż. hłowa

dlnłuż. głowa

wsch.

ros., ukr. 

гoлoв’а

błr. гaлав’а

background image

Metateza śródgłosowych grup 

*TerT, *TelT

 

background image

Przykłady metatezy grupy 

*TerT

psł.

*

bergъ

 

*

berza 

(ale niem. Berg ‘góra’, 

Gebirge ‘góry’,

lit. béržas, niem. Birke  )

płd.

scs. brěgъbrěza

mac. брег, 

bułg. бряг 

czes. břeh, sł. breh

zach.

pol. brzeg, brzoza

poł. brig

głuż. brjóh

dlnłuż. brjog

wsch.

ros., ukr., błr.

б’eрег,

ros. бeрёза 

background image

Przykłady metatezy grupy 

*TelT

psł.

*

melko

 

(ale niem. Milch, melken 

‘doić’, ang. milk )

płd.

scs. mlěko

mac. млеко, 

bułg. мляко 

cz. mléko, sł. mlieko

zach.

pol. mleko
poł. mlåkð

głuż.dlnłuż. 

mloko

wsch.

ros., ukr.

мoлoк’о

błr. мaлaк’о

background image

Metateza jako rezultat prawa sylaby 

otwartej:

brak zmiany 

or

ol

er

el 

przed samogł. 

oraz j

• psł. *

or

-dlo

 → pol. 

ra

-dło

ale

 psł. *

or

-a-ti

 → pol. 

o-r

a-ć

• psł. *

b

er

-mę

 → pol. b

rze

-mię

ale

 psł. *

b

er

-

ǫ

 → pol. bi

o-

r

ę

• psł. *

m

el

-ti

 → pol. m

le

ale

 psł. *

m

el

-j

ǫ

 → pol. mi

el

ę

• psł. *

k

ol

-ti

 → pol. k

łu

-ć (daw. k

łó

ć), 

ale

 psł. *

k

ol

-j

ǫ

 → 

daw. pol. k

ol

ę, por. k

ol

ec

• psł. *

p

or

-ti

 → pol. p

ru

-ć (daw. p

ć), 

ale

 psł. 

*p

or

-j

ǫ

 → 

daw. 

pol. p

orz

ę, por. roz-p

or

-ek

• psł. *

z

or

-kъ

 → pol. w-z

ro

-k (forma polska wtórna, 

zapewne pod wpływem czas. wzierać), 

ale

 psł. *

po-z

or

-

ъ

 → pol. po-z

ór

background image

Rdzenie i tematy fleksyjne w pie. i 

w psł.

 

 

Rdzenie wyrazów pokrewnych

 oraz 

tematy fleksyjne

 w obrębie paradygmatów 

(czyli wzorców odmiany) 

w języku pie. były 

jednakowe

 (poza mającymi funkcje 

semantyczne obocznościami 

apofonicznymi).

▪ 

Dopiero zmiany w języku prasłowiańskim 

i w poszczególnych językach słowiańskich 

doprowadziły do różnorodnych oboczności, 

jak pol. 

ręk

-a, ale 

rącz

-ka (wspólny rdzeń 

pie. *

ui̯renk- 

oraz psł. przed zmianami *

k-

background image

Apofonia praidoeuropejska

• to najstarsza alternacja wokaliczna (czyli 

oboczność samogłoskowa), zachowana nie tylko 
w j. słowiańskich, ale także w innych jęz. 
indoeurop. 
gr. 

l

e

go

 ‘mówię’, 

l

o

gos

 ‘słowo’, 

łac. 

t

e

go

 ‘okrywam’, 

t

o

ga

 ‘okrycie’  

• Wprowadzała modyfikację morfologiczną lub 

semantyczną wyrazów pokrewnych.

• Oboczności dotyczyły różnych samogłosek, choć 

prymarna jest alternacja 

-e- 

||

-o-

e

 – w wyrazach 

podstawowych, 

– w pochodnych

background image

Apofonia: oboczności ilościowe i 

jakościowe

oboczności apofoniczne mogły być:

ilościowe

, co sprowadzało się do różnic w iloczasie 

głosek,

jakościowe

, co dotyczyło różnic barwy samogłosek, 

np. 

o

 w funkcjach: 

 werbalno-nominalnej

 (czasowniki wobec rzecz.), np. 

pol. ciec (←*t

e

k-ti) wobec po-tok (←*po-t

o

k-ъ

duratywno-iteratywnej 

(czasowniki oznaczające 

czynność trwającą wobec wielokrotnych, 

częstotliwych), np. ni

e

ść wobec n

o

sić, np. wi

e

źć 

wobec w

o

zić

receptywno-kauzatywnej

 (czasowniki skutkowe 

wobec przyczynowych), np. l

e

żeć ł

o

żyć

background image

Oboczności apofoniczne w rdzeniach z 

połączeniami 

or

ol

er

el

Oboczności apofoniczne w rdzeniach:
• psł. *

st

er

g-ti

 → pol. st

rze

-c

ale

 psł.*

st

or

g-jь

 

→ *st

or

ž-ь, pol. st

; oboczność e//o

• psł. *

za-t

er

-ti

 → pol. za-t

rze

ale

 psł. *

za-

t

ir

-a-ti

 → pol. za-ci

e-r

a-ć

; oboczność e//i

• psł. *

za-p

er

-ti

 → pol. za-p

rze

ale

 psł. *

za-

p

ir

-a-ti

 → pol. za-pi

e-r

a-ć

; oboczność e//i

• psł. *

u-m

er

-ti

 → pol. u-m

rze

ale

 psł. *

u-

m

ir

-a-ti

 → pol. u-mi

e-r

a-ć

; oboczność e//i

background image

Dziedziczone z pie. oboczności jakościowe 

o

, przykłady funkcji werbalno-nominalnej, 

czyli czasownikowo-rzeczownikowej

psł.

*plesti (←*peltti): *plotъ (*poltъ) 

 

 

*tekti

*tekti

 : *

 : *

tokъ

tokъ

        

        

*rekti 

*rekti 

:

:

 *pro-rokъ

 *pro-rokъ

scs.

plesti plotъ

tešti

tešti

 : 

 : 

tokъ

tokъ

      

      

rešti 

rešti 

:

:

 pro

 pro

-

-

rokъ

rokъ

 

 

pol.

pleść płot

      

      

ciec

ciec

 : 

 : 

po-tok

po-tok

       

       

rzec 

rzec 

:

:

 pro-rok

 pro-rok

background image

Dziedziczone z pie. oboczności jakościowe 

o

, przykłady funkcji duratywno-

iteratywnej, czyli ozn. czynność trwającą 

wobec wielokrotnej

psł.

*nesti : *nositi

*ve

*ve

s

s

ti

ti

 : *

 : *

voditi

voditi

*vezti 

*vezti 

:

:

 *voziti

 *voziti

scs.

nesti nositi

ve

ve

s

s

ti

ti

 : 

 : 

voditi

voditi

vezti 

vezti 

:

:

 voziti

 voziti

 

 

pol.

nieść nosić

  

  

wieść

wieść

 : 

 : 

wodzić

wodzić

 

 

wieźć 

wieźć 

:

:

 wozić

 wozić

background image

Wyjaśnienie psł. oboczności 

s

:

d

 oraz 

s

:

t

,  

jak w wyrazach *ve

s

-ti vo

d

-i-tiple

s

-ti 

plo

t

• Psł. wyrazy 

*ve

s

-ti : vo

d

-i-tiple

s

-ti plo

t

-ъ 

poświadczają nie tylko pie. samogłoskową 
oboczność apofoniczną, ale także oboczność 
spółgłosek

 

s

:

d

 

oraz

 

s

:

t

, powstałą na gruncie psł. 

• Omawiana oboczność jest wynikiem 

rozpodobnienia (dysymilacji) w grupie 
spółgłoskowej 

tt

 lub 

dt

, która – aby nie ulec 

uproszczeniu (asymilacji) – ulega rozpodobnieniu 
na 

st

.

• Zatem:

 * 

ve

d

-ti→ *ve

s

-ti (por. pol. wie

ś

, ale wio

d

)

 *ple

t

-ti→ *ple

s

-ti (por. pol. za-ple

ś

, ale za-pla

t

-

a-ć)

 

background image

Podobne przykłady oboczności 

s

:

d

 oraz 

s

:

t

,  jak w  wyrazach *ve

s

-ti vo

d

-i-ti

ple

s

-ti plo

t

-ъ 

 

Podobne przykłady: 

 

*kra

d

-ti→ *kra

s

-ti (por. pol. kra

ś

, ale kra

d

-

)
 *kla

d

-ti→ *kla

s

-ti (por. pol. kła

ś

, ale kła

d

-

ę)
 *pa

d

-ti→ *pa

s

-ti (por. pol. u-pa

ś

, ale u-

pa

d

-a-ć)

 *me

t

-ti→ *me

s

-ti (por. pol. za-mie

ś

, ale 

za-mio

t

)

 

background image

Oboczności jakościowe o, przykłady 

funkcji receptywno-kauzatywnej, czyli 

skutkowo-przyczynowej

psł.

*lěžati : *ložiti

        

        

*vr

*vr

ěti

ěti

 : *

 : *

variti

variti

     

     

scs.

lěžati ložiti

  

  

vrěti

vrěti

 : 

 : 

variti

variti

pol.

leżeć łożyć

   

   

wrzeć 

wrzeć 

warzyć

warzyć

background image

Apofoniczne oboczności ilościowe:

 pie.

 

  

psł.

ŏ : ō 

 

a

, np. 

sk

o

č-i-ti sk

a

k-a-ti, pol. skoczyć : 

skakać
        g

o

r-ě-ti g

a

, pol. gorzeć : gar

ě : ē 

 

ě

, np. 

pl

e

s-ti sъ-pl

ě

t-a-ti, pol. pleść : splatać

      l

e

t-ĕ-ti l

ĕ

t-a-ti, pol. lecieć : latać

ĭ  : ī  

 

ь i

, np. 

b

ь

r-a-ti sъ-b

i

r-a-ti, pol. brać : zbierać

ŭ : ū 

 

ъ y

, np. 

po-s

ъ

l-ъ po-s

y

l-a-ti, pol. poseł : 

posyłać
s

ъ

ch-ną-ti za-s

y

ch-a-ti, pol. schnąć : zasychać

background image

Kolejna zmiana wywołana prawem sylaby 

otwartej:

zanik praindoeuropejskich spółgłosek 

wygłosowych

• pie. *

noktis

 → psł. *

noktь

, scs. noštь, pol. noc

• pie. *

sunus

 → psł. *

synъ

, scs. synъ, pol. syn

• pie. *

domus

 → psł. *

domъ

, scs. domъ, pol. dom

• pie. *

medus

 → psł. *

medъ

, scs. medъ, pol. 

miód

• pie. *

sui̯ekrus

 → psł. *

svekry

, pol. świekra

• pie. *

ui̯lm̥k

ui̯

os 

→ psł. *

vlm̥kъ

, pol. wilk

• pie. *

ģombhos

 → psł. *

z

ǫ

, pol. ząb

• pie. *

gostis

 → psł. *

gostь

, scs. gostь, pol. gość

• pie. acc. pl. m.*

ghostins 

→ psł. *gosti, pol. 

gości

background image

Prawo sylaby otwartej: upraszczanie grup 

spółgłoskowych

• W zgodzie z prawem sylaby otwartej w psł. ulegały 

uproszczeniu różnorodne grupy spółgłoskowe.

• Uproszczenie grup spółgłoskowych następowało tylko 

wtedy, gdy grupy spółgłosek były heterosylabiczne, czyli 

w dwóch różnych sylabach (spółgłoski były na granicy 

sylab); tautosylabiczne grupy spółgłosek (czyli obecne w 

tej samej sylabie) pozostawały bez zmian, np. scs. 

nagłosowe dlanъ (pol. dłoń) nie ulega uproszczeniu, bo 

podział na sylaby jest następujący dla|, a każda 

sylaba jest otwarta. 

• Uproszczenie dotyczyło różnorodnych grup, jak np.:

bv  b

• psł. *

obvelkǫ

 →*

obelkǫ

, scs. oblĕkǫ, pol. oblokę, ale na-

wlokęroz-wlokę

• psł. *

obvolkъ

 →*

obolkъ

, scs. oblakъ, pol. obłok

• psł. *

obvora

 od *ob-ver-ti ‘zamknąć, zagrodzić’ →*

obora

cz. obora ‘ogrodzenie, zwierzyniec’, pol. obora 

background image

Upraszczanie grup spółgłoskowych       (2)

*tn, dn, pn, bn  n

• psł. *

svi

stn

ǫ

ti

 →*

svi

sn

ǫ

ti

, scs. svisn

ǫ

ti, pol. 

świsnąć, ale świ

st

• psł. *

ka

pn

ǫ

ti

scs. 

ka

n

ǫ

ti

, ale kapati wobec pol. 

ka

pn

ąć kapać

• psł. *

uvę

dn

ǫ

ti

scs. 

uve

n

ǫ

ti

, ale uvędati wobec 

pol. uwię

dn

ąć

*dm  m

•  psł. 1. os. lp. *

da

dm

ь

 →* 

da

m

ь

, scs. damь, pol. 

dam, ale dadzą

*ts, ds, ps, bs  s

• psł. aoryst *čit-s-ъ →*či-s-ъ, scs. či-s-ъ, pol. 

czyś (w znaczeniu ‘czyścił’, dziś brak formy)

• psł. aoryst *greb-s-ъ →*gre-s-ъ, scs. gre-s-ъ

por. pol. grześć („nie damy pogrześć mowy”), 

ale grzebaćgrób

background image

Uproszczenie grup spółgłoskowych 

tl, dl

• Zmiana ta – podobnie jak palatalizacja II i III – różnicowała 

słowiańszczyznę na dwa obszary: wschodni i południowy 

(gdzie uproszczenie zachodziło) i zachodni (brak zmiany), 

np.

• psł. *

mydlo

, pol. mydło, cz. mýdlo, ale ros. mýlo, scs. mylo 

• psł. *

ordlo

, pol. radło, cz. rádlo, ale ros. rálo, scs. ralo 

• psł. *

šidlo

, pol. szydło, cz. šidlo, ale ros. šilo, słoweń. šilo

• psł. *

modlitva

, pol. modlitwa, cz. motlidba, ale ros. molitva

scs. 

   molitva

• psł. *

modliti sę

, pol. modlić sięcz. modlit se, ale ros. 

molit’sja, scs. 

      moliti sę

• psł. *

pletlъ

, pol. plótł, ale ros. pleł, scs. plelъ

• psł. *

vedlъ

, pol. wiódł, ale ros. veł, scs.velъ

background image
background image

Legenda do mapy: Językowe 

kryteria podziałów 

słowiańszczyzny

• linia ciągła = l epentetyczne 
• kropki = TorT 

• linia przerywana

 = II i III palatalizacja 

spółgłosek tylnojęzykowych oraz tldl

• kreska-dwie kropki = raT-


Document Outline