background image

R

A

D

I

O

O

D

T

W

A

R

Z

A

C

Z

F

I

A

T

L

I

N

E

A

Instrukcja obs∏ugi stanowi w∏asnoÊç Fiat Auto Poland S.A. który udost´pnia instrukcj´ nieodp∏atnie

u˝ytkownikom pojazdów samochodowych marki Fiat, Alfa Romeo i Lancia do korzystania w celu zaspokojenia

potrzeb w∏asnych zwiàzanych z u˝ytkowaniem wy˝ej wymienionych pojazdów. Inny sposób wykorzystania

instrukcji, w szczególnoÊci w celach zarobkowych, wymaga pisemnej zgody Fiat Auto Poland S.A.

background image
background image

Regulacja balansu ........................................................ 12
Regulacja FADER .......................................................... 13
Funkcja LOUDNESS........................................................ 13
Zabezpieczenie przed kradzie˝à .................................... 13

RADIO (Tuner) .............................................................. 14
Opis.............................................................................. 14
Wybór zakresu cz´stotliwoÊci........................................ 14
Przyciski wyboru .......................................................... 14
Zapami´tanie ostatnio s∏uchanej stacji .......................... 14
Dostrojenie automatyczne ............................................ 14
Dostrojenie manualne .................................................. 15
Funkcja AUTOSTORE .................................................... 15
Odbiór alarmów ostrzegawczych .................................. 16
Funkcja EON ................................................................ 16
Programy stereofoniczne .............................................. 16
Menu............................................................................ 16
– Funkcje przycisku MENU............................................ 16
– Funkcja AF SWITCHING.............................................. 17
– Funkcja TRAFFFIC INFO.............................................. 17
– Funkcja REGIONAL MODE.......................................... 18
– Funkcja MP 3 DISPLAY .............................................. 18
– Funkcja SPEED VOLUME ............................................ 19
– Funkcja EXTERNAL AUDIO VOL .................................. 19
– Funkcja RADIO OFF.................................................... 19
– Funkcja RESTORE DEFAULT  ...................................... 19

S

S

S

S

P

P

P

P

II

II

S

S

S

S

  

  

T

T

T

T

R

R

R

R

E

E

E

E

Â

Â

Â

Â

C

C

C

C

II

II

  

  

PREZENTACJA ..............................................................

3

Zalecenia ......................................................................

3

– Bezpieczeƒstwo na drodze ........................................

3

– Warunki odbioru ......................................................

3

– Obs∏uga i konserwacja ..............................................

4

– P∏yty kompaktowe ....................................................

4

Charakterystyka techniczna ..........................................

5

SZYBKI PRZEWODNIK ....................................................

6

Sterowanie w kierownicy..............................................

8

Opis ogólny ..................................................................

9

– Sekcja Radio..............................................................

9

– Sekcja CD ..................................................................

9

– Sekcja CD MP3 .......................................................... 10
– Sekcja Audio.............................................................. 10

FUNKCJONOWANIE I REGULACJE.................................. 11
W∏àczenie radioodtwarzacza ........................................ 11
Wy∏àczenie radioodtwarzacza  ...................................... 11
Wybór funkcjonowania Radia/CD/CD Changer .............. 11
Funkcja zapami´tania êród∏a audio .............................. 11
Regulacja g∏oÊnoÊci ...................................................... 11
Funkcja SPEED VOLUME................................................ 11
Funkcja MUTE/PAUSA.................................................... 12
Regulacje audio ............................................................ 12
Regulacja tonów .......................................................... 12

background image

ODTWARZACZ CD ........................................................ 20
Opis.............................................................................. 20
Wybór odtwarzacza CD ................................................ 20
Wk∏adanie/ wysuwanie CD .......................................... 20
Ewentualne komunikaty o b∏´dach .............................. 21
Wskazania na wyÊwietlaczu.......................................... 21
Wybór nagrania............................................................ 21
Szybie przesuwanie nagraƒ do przodu/ do ty∏u ............ 21
Funkcja pauza .............................................................. 22
Zabezpieczenie przed kradzie˝à .................................... 22
– Wprowadzenie kodu sekretnego .............................. 22
– Karta kodowa: „Code Card” ...................................... 22

ODTWARZACZ CD MP3 ................................................ 23
Opis.............................................................................. 23
Tryb MP3 ...................................................................... 23
Wskazania na wyÊwietlaczu.......................................... 23
– Wskazanie informacji ID3-TAG .................................. 23
Wybór katalogu nast´pnego / poprzedniego ................ 24
Zabezpieczenie przed kradzie˝à .................................... 24

ODTWARZACZ CD CHANGER (CDC) .............................. 25
Opis.............................................................................. 25
Wybór CD Changer ...................................................... 25
Ewentualne komunikaty o b∏´dach .............................. 25
Wybór CD .................................................................... 25

NIEPRAWID¸OWOÂCI W FUNKCJONOWANIU................ 26

background image

3

SZYBKI 

PRZEWODNIK

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

ZALECENIA

Bezpieczeƒstwo na drodze

Przed rozpocz´ciem jazdy zalecamy zapo-
znaç si´ dok∏adnie z u˝yciem ró˝nych funk-
cji radioodtwarzacza (np. zapami´taniem
stacji radiowych).

Warunki odbioru

Podczas jazdy warunki odbioru ciàgle si´
zmieniajà. Odbiór mo˝e zostaç zak∏ócony
przez góry, budynki lub mosty, szczególnie
przy du˝ej odleg∏oÊci od stacji nadawczej.

OSTRZE˚ENIE Podczas odbioru informacji
o ruchu na drogach g∏oÊnoÊç mo˝e si´
zwi´kszyç w stosunku do normalnego od-
bioru.

P

P

P

P

R

R

R

R

E

E

E

E

Z

Z

Z

Z

E

E

E

E

N

N

N

N

T

T

T

T

A

A

A

A

C

C

C

C

J

J

J

J

A

A

A

A

Radioodtwarzacz jest zaprojektowany zgod-
nie ze specyficznym charakterem kabiny i in-
tegruje si´ ze stylem deski rozdzielczej. 

Radioodtwarzacz zainstalowany jest w po-
zycji ergonomicznej dla kierowcy i pasa˝e-
ra; grafika znajdujàca si´ na panelu przed-
nim, ponadto umo˝liwia szybkie ustalenie
sterowania i ∏atwe ich u˝ycie.

Poni˝ej podane sà instrukcje u˝ycia, które
zalecamy uwa˝nie przeczytaç. Instrukcja za-
wiera ponadto ró˝ne tryby operatywnego
sterowania, za pomocà radioodtwarzacza,
CD Changer (je˝eli jest zamontowany). Od-
noÊnie instrukcji u˝ycia CD Changer, zapo-
znaç si´ z specyficznà instrukcjà obs∏ugi.

Zbyt wysoko ustawiona g∏o-
ÊnoÊç podczas jazdy stanowi

powa˝ne niebezpieczeƒstwo zarów-
no dla kierowcy jak i innych osób
znajdujàcych si´ na drodze. Dlatego
te˝ wyregulowaç jà zawsze w taki
sposób, aby w wystarczajàcym stop-
niu s∏yszeç dêwi´ki z pobliskiego oto-
czenia (np. sygna∏y dêwi´kowe, ka-
retk´ pogotowia, samochody policyj-
ne, itp.).

UWAGA

background image

SZYBKI 

PRZEWODNIK

4

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ  CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

czyÊciç dok∏adnie ka˝dà p∏yt´ ze Êla-
dów odcisków palców lub z kurzu przy
pomocy odpowiedniej mi´kkiej szmat-
ki. Trzymaç za kraw´dê zewn´trznà p∏y-
ty i czyÊciç od Êrodka w kierunku ze-
wn´trznym;

nie u˝ywaç nigdy do czyszczenia p∏yty
produktów chemicznych (np. substan-
cji w sprayu, antystatycznych lub roz-
puszczalników), poniewa˝ mogà
uszkodziç powierzchni´ p∏yty;

po zakoƒczeniu odtwarzania w∏o˝yç
p∏yt´ do odpowiedniego pude∏ka, aby
zabezpieczyç jà przed porysowaniem
i opuszczaniem nagraƒ podczas odtwa-
rzania;

nie nara˝aç p∏yty na bezpoÊrednie dzia-
∏anie promieni s∏onecznych, wysokà
temperatur´ i wilgoç, aby zapobiec jej
odkszta∏ceniu;

nie naklejaç naklejek na powierzchni´
p∏yty oraz nie pisaç na powierzchni p∏y-
ty o∏ówkiem lub piórem.

Aby wyjàç p∏yt´ z odpowiedniego pude∏ka,
nacisnàç w Êrodku i wyjàç p∏yt´ trzymajàc
jà za kraw´dê zewn´trznà. 

Trzymaç p∏yt´ zawsze za kraw´dê zewn´trz-
nà. Nie dotykaç powierzchni p∏yty. 

Aby usunàç odciski palców lub kurzu u˝yç
mi´kkiej szmatki, zaczynajàc od Êrodka w
kierunku zewn´trznym.

Nie u˝ywaç p∏yt porysowanych, zdeformo-
wanych, p´kni´tych itp. U˝ycie takich p∏yt
mo˝e spowodowaç nieprawid∏owe dzia∏a-
nie lub uszkodzenie odtwarzacza. 

Aby uzyskaç lepsze odtwarzanie audio, u˝y-
waç noÊników CD t∏oczonych oryginalnie.
Nie gwarantowane jest w∏aÊciwe funkcjono-
wanie, gdy zostanà u˝yte noÊniki CD-R/RW
nieprawid∏owo zapisane i/lub o pojemnoÊci
maksymalnej wi´kszej od 650 MB.

OSTRZE˚ENIE Nie u˝ywaç CD z kopertami
znajdujàcymi si´ w handlu itp., poniewa˝
mogà zablokowaç si´ w wewn´trznym me-
chanizmie i uszkodziç p∏yt´.

Obs∏uga i konserwacja

Budowa radioodtwarzacza gwarantuje je-
go d∏ugie funkcjonowanie i nie wymaga
szczególnej obs∏ugi. W przypadku uszko-
dzenia zwróciç si´ do ASO Fiata. 

CzyÊciç maskownic´ wy∏àcznie mi´kkà
szmatkà antystatycznà. Nie u˝ywaç deter-
gentów i Êrodków nab∏yszczajàcych, gdy˝
mogà uszkodziç jej powierzchni´.

P∏yty kompaktowe CD

Pami´taç, ˝e zanieczyszczenia, rysy lub od-
kszta∏cenia mogà spowodowaç opuszcza-
nie nagraƒ podczas odtwarzania i z∏à jakoÊç
dêwi´ku. Aby zapewniç optymalne warun-
ki odtwarzania przestrzegaç poni˝szych za-
leceƒ: 

u˝ywaç p∏yt kompaktowych tylko ze
znakiem firmowym:

background image

5

SZYBKI 

PRZEWODNIK

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

OSTRZE˚ENIE Odtwarzacz CD jest w sta-
nie odczytaç wi´kszoÊç formatów kompre-
sji aktualnie dost´pnych (np. LAME, BLA-
DE, XING, FRAUNHOFER) ale w wyniku
ewolucji tych systemów, nie jest gwaran-
towane odczytanie ich wszystkich.

OSTRZE˚ENIE W przypadku, gdy zostanie
w∏o˝ona p∏yta wielosesyjna, zostanie od-
tworzona jedynie pierwsza sesja. 

OSTRZE˚ENIE W przypadku u˝ywania CD
chronionych przed kopiowaniem, rozpocz´-
cie odtwarzania mo˝e wymagaç kilka se-
kund. Ponadto z powodu szerzenia si´ me-
tod ochronnych zawsze nowych i ró˝nych,
nie jest mo˝liwe zagwarantowanie, ˝e od-
twarzacz CD odtworzy jakàkolwiek p∏yt´
chronionà. ObecnoÊç ochrony przed kopio-
waniem jest cz´sto podawana bardzo ma-
∏ymi literami lub trudnymi do odczytania na
pude∏ku tego CD, sygnalizowana jest na-
pisami, jak na przyk∏ad „COPY CONTROL”,
„COPY PROTECTED”, „THIS CD CANNOT BE
PLAYED ON PC/MAC” lub identyfikowana
za pomocà  symboli jak na przyk∏ad:

CHARAKTERYSTYKA 
TECHNICZNA

Moc wyjÊciowa: 4 x 30 W.

G∏oÊniki: 4 lub 6 
(w zale˝noÊci od wersji).

Instalacja HiFi: 6 g∏oÊników i subwo-
ofer (gdzie przewidziano).

Przystosowanie dla CD Changer.

System zabezpieczenia przed kradzie˝à.

Ponadto cz´sto CD chronione nie posiada-
jà na p∏ycie (lub na odpowiednim pude∏ku)
symbolu identyfikacyjnego p∏yt audio:

background image

6

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ  CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

SZYBKI 

PRZEWODNIK

S

S

S

S

Z

Z

Z

Z

Y

Y

Y

Y

B

B

B

B

K

K

K

K

II

II

  

  

P

P

P

P

R

R

R

R

Z

Z

Z

Z

E

E

E

E

W

W

W

W

O

O

O

O

D

D

D

D

N

N

N

N

II

II

K

K

K

K

  

  

SEKCJA RADIO

Odbiór informacji o stanie dróg (TA).

Zapami´tanie automatyczne 6 stacji w
zakresie polecanym FM - FMT (AS-Au-
tostore).

SEKCJA AUDIO

Funkcja Loudness.

Equalizacja ustawiona.

Equalizacja osobista.

Regulacja samoczynna g∏oÊnoÊci w
zale˝noÊci od pr´dkoÊci samochodu
(SPEED VOLUME).

Funkcja MUTE.

F0R0162m

FUNKCJE G¸ÓWNE

W∏àczenie

Wy∏àczenie

Regulacja g∏oÊnoÊci

Przycisk

ON / OFF

Tryb

Nacisnàç krótko pokr´t∏o

Nacisnàç d∏u˝ej pokr´t∏o

Obrót w lewo/ w prawo pokr´t∏a

SEKCJA CD/ MP3

Play / Pauza.

Wybór nagrania poprzedniego/ 
nast´pnego.

FF / FR.

Wybór katalogu poprzedniego/ 
nast´pnego.

background image

7

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

SZYBKI 

PRZEWODNIK

Przycisk

FM 

AS

AM

CD

MUTE

AUDIO

MENU

Przycisk

Õ

È

Í

Ô

1 2 3 4 5 6 

Przycisk

ı

È Í

Õ

Ô

FUNKCJE G¸ÓWNE

Wybór êród∏a radio FM1, FM2, FM Autostore

Wybór êród∏a radio MW, LW

Wybór êród∏a radio / CD/CD-Changer

Aktywacja / dezaktywacja g∏oÊnoÊci (MUTE / PAUSA)

Regulacja audio: tony niskie (BASS), tony wysokie (TREBLE),
balans lewy/ prawy/ (BALANCE), balans przód / ty∏ (FADER).

Regulacja pozosta∏ych funkcji 

Tryb

Nacisnàç krótko cyklicznie przycisk

Nacisnàç krótko cyklicznie przycisk 

Nacisnàç krótko cyklicznie przycisk 

Nacisnàç krótko przycisk

Aktywacja menu: nacisnàç krótko przycisk
Wybraç typ regulacji: naciskajàc przycisk Õ lub Ô
Regulacja wartoÊci: nacisnàç przycisk È lub Í

Aktywacja menu: nacisnàç krótko przycisk
Wybraç typ regulacji: naciskajàc przycisk Õ lub Ô
Regulacja wartoÊci: nacisnàç przycisk È lub Í

FUNKCJE RADIO

Wyszukiwanie stacji radiowych:
• Wyszukiwanie automatyczne
• Wyszukiwanie manualne

Zapami´tanie stacji radiowych bie˝àcych

Przywo∏anie zapami´tanej stacji

Tryb

Wyszukiwanie automatyczne: nacisnàç przycisk È lub Í
(nacisnàç d∏u˝ej aby uaktywniç wyszukiwanie szybkie)
Wyszukiwanie manualne: nacisnàç przycisk Õ lub Ô
(nacisnàç d∏u˝ej aby uaktywniç wyszukiwanie szybkie)

Nacisnàç d∏u˝ej odnoÊny przycisk od 1 do 6 aby wybraç /
zapami´taç 

Nacisnàç krótko odnoÊny przycisk od 1 do 6 aby wybraç /
zapami´taç

FUNKCJE CD

Wysuni´cie CD

Odtwarzanie nagrania poprzedniego / nast´pnego

Przesuwanie do ty∏u / do przodu szybkie nagraƒ na CD

Odtwarzanie p∏yty poprzedniej / nast´pnej (dla CD-Changer)

Odtwarzanie katalogu poprzedniego / nast´pnego (dla CD-MP3)

Tryb

Nacisnàç krótko przycisk

Nacisnàç krótko przycisk È lub Í

Nacisnàç d∏u˝ej przycisk È lub Í

Nacisnàç krótko przycisk Õ lub Ô

Nacisnàç krótko przycisk Õ lub Ô

background image

8

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ  CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

SZYBKI 

PRZEWODNIK

STEROWANIE W KIEROWNICY
(gdzie przewidziano) 

F0R0171m

Przycisk

z
+

SRC

Õ

Ô

FUNKCJE 

W∏àczenie/ wy∏àczenie AudioMute 
(z w∏àczonym radiem)

Zwi´kszenie g∏oÊnoÊci

Zmniejszenie g∏oÊnoÊci

Przycisk wyboru zakresu cz´stotliwoÊci radia (FM1, FM2,
FMT, MW, LW) i s∏uchanych êróde∏ (Radio - CD - MP3 -
CD Changer)

Radio: s∏uchanie zapami´tanych stacji na przyciskach 
(od 1 do 6)
Odtwarzacz CD: wyszukanie nagrania nast´pnego
CD Changer: wybranie nagrania nast´pnego

Radio: s∏uchanie zapami´tanych stacji na przyciskach 
(od 6 do1)
Odtwarzacz CD: wyszukanie nagrania poprzedniego
CD Changer: wybranie nagrania poprzedniego

Tryb

Nacisnàç krótko przycisk

Nacisnàç przycisk

Nacisnàç przycisk

Nacisnàç przycisk

Nacisnàç przycisk

Nacisnàç przycisk

background image

9

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

SZYBKI 

PRZEWODNIK

przystosowanie do odbioru alarmów o
zagro˝eniach;

dostrajanie stacji automatyczne/
manualne; 

FM Multipath dekoder;

zapami´tanie manualne 36 stacji: 
18 w paÊmie FM (6 w FM1, 6 w FM2,
6 w FMT), 6 w paÊmie MW i 6 w pa-
Êmie LW;

zapami´tanie automatyczne (funkcja
AUTOSTORE) 6 stacji w paÊmie FM; 

funkcja SPEED VOLUME; regulacja au-
tomatyczna g∏oÊnoÊci w zale˝noÊci od
pr´dkoÊci samochodu; 

wybór automatyczny Stereo/Mono. 

Sekcja CD

Wybór bezpoÊredni p∏yty; 

Wybór nagrania (do przodu/do ty∏u);

Szybkie przesuwanie nagraƒ do przo-
du/ do ty∏u;

Funkcja CD Display: ukazanie nazwy
p∏yty/ czasu trwania od poczàtku na-
grania;

Odtwarzanie CD audio, CD-R i CD-RW.

OPIS OGÓLNY

Aparat wyposa˝ony jest w nast´pujàce sek-
cje:

Sekcja radio

Strojenie PLL w zakresach cz´stotliwo-
Êci FM/AM/MW/LW; 

RDS (Radio Data System) z funkcjà TA
(informacje o ruchu na drogach) - TP
(programy o ruchu na drogach) - EON
(Enhanced Other Network) - REG (pro-
gramy regionalne); 

AF: wybór poszukiwania cz´stotliwo-
Êci alternatywnych w trybie RDS;

background image

10

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ  CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

SZYBKI 

PRZEWODNIK

Sekcja Audio

Funkcja Mute/Pause;

Funkcja Soft Mute;

Funkcja Loudness;

Korektor graficzny (equalizer) 7 zakre-
sowy;

Oddzielna regulacja tonów niskich/
wysokich;

Balans kana∏ów prawego / lewego.

Na p∏ytach CD multimedial-
nych oprócz Êcie˝ek audio za-
rejestrowane sà tak˝e Êcie˝ki

z danymi. Odtwarzanie tych CD mo˝e
spowodowaç szumy o g∏oÊnoÊci, która
zagrozi bezpieczeƒstwu na drodze, a
tak˝e mo˝e uszkodziç wzmacniacze
koƒcowe i g∏oÊniki

Sekcja CD MP3

Funkcja MP3 – Info (ID3-TAG);

Wybór katalogu (poprzedniego/ 
nast´pnego);

Wybór nagrania (do przodu/ do ty∏u);

Przesuwanie szybkie (do przodu/ do ty-
∏u);

Funkcja MP3 Display: ukazanie nazwy
katalogu, informacje ID3-TAG, czas
trwania od poczàtku nagrania, nazwa
pliku;

Odtwarzacz CD audio lub danych, CD-R
i CD-RW.

background image

11

SZYBKI 

PRZEWODNIK

RADIO

ODTW

ARZACZ CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

FUNKCJE I REGULACJE

WYBÓR FUNKCJI RADIO 

Naciskajàc krótko i kilkakrotnie przycisk
FM-AS jest mo˝liwy wybór cykliczny nast´-
pujàcych êróde∏ audio: 

TUNER („FM1”, „FM2”, FMT”); 

Naciskajàc krótko i kilkakrotnie przycisk AM
jest mo˝liwy wybór cykliczny nast´pujàcych
êróde∏ audio: 

TUNER („MW”, „LW”).

WYBÓR FUNKCJI CD/ CD CHANGER

Naciskajàc krótko i kilkakrotnie przycisk CD
jest mo˝liwy wybór cykliczny nast´pujàcych
êróde∏ audio: 

CD (tylko je˝eli jest w∏o˝ona CD);

CHANGER (CD Changer - tylko je˝eli
jest po∏àczony CD Changer).

FUNKCJA ZAPAMI¢TANIA èRÓD¸A
AUDIO

Je˝eli podczas s∏uchania CD wybrana zosta-
nie inna funkcja (jak na przyk∏ad radio), od-
twarzanie zostanie przerwane i gdy powró-
ci si´ do trybu CD, zostanie odtworzone od
punktu, w którym zosta∏o przerwane.

Je˝eli podczas s∏uchania radia zostanie wy-
brana inna funkcja, gdy powróci si´ do try-
bu Radio, zostanie dostrojona ostatnio wy-
brana stacja.

REGULACJA G¸OÂNOÂCI

Aby wyregulowaç g∏oÊnoÊç u˝yç przycisku/
pokr´t∏a ON/ OFF. 

Je˝eli poziom g∏oÊnoÊci zmieni si´ podczas
nadawania komunikatu o ruchu na drogach,
nowe ustawienie b´dzie utrzymane tylko do
zakoƒczenia komunikatu. 

FUNKCJA SPEED VOLUME

Funkcja ta umo˝liwia automatyczne dosto-
sowanie poziomu g∏oÊnoÊci do pr´dkoÊci
samochodu, zwi´kszajàc jà wraz ze wzro-
stem pr´dkoÊç, aby utrzymaç na odpowied-
nim poziomie ha∏as w kabinie.

OdnieÊç si´ do sekcji MENU dla trybu ak-
tywacji i dezaktywacji tej funkcji.

W¸ÑCZENIE RADIOODTWARZACZA

Radioodtwarzacz w∏àcza si´ naciskajàc krót-
ko przycisk/ pokr´t∏o ON/OFF. 

Gdy w∏àczymy radioodtwarzacz g∏oÊnoÊç
jest ograniczana do wartoÊci 20, je˝eli wy-
regulowana by∏a wartoÊç wi´ksza od po-
przednio u˝ywanej.

Je˝eli w∏àczy si´ radioodtwarzacz gdy klu-
czyk w wy∏àczniku zap∏onu jest w po∏o˝e-
niu STOP, to wy∏àczy si´ automatycznie po
oko∏o 20 minutach. Po wy∏àczeniu automa-
tycznym mo˝liwe jest ponowne w∏àczenie
radioodtwarzacza na kolejne 20 minut, na-
ciskajàc przycisk / pokr´t∏o ON/OFF. 

WY¸ÑCZENIE RADIOODTWARZACZA

Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk / pokr´t∏o
ON/ OFF.

F

F

F

F

U

U

U

U

N

N

N

N

K

K

K

K

C

C

C

C

J

J

J

J

O

O

O

O

N

N

N

N

O

O

O

O

W

W

W

W

A

A

A

A

N

N

N

N

II

II

E

E

E

E

  

  

II

II

  

  

R

R

R

R

E

E

E

E

G

G

G

G

U

U

U

U

L

L

L

L

A

A

A

A

C

C

C

C

J

J

J

J

E

E

E

E

background image

SZYBKI 

PRZEWODNIK

12

RADIO

ODTW

ARZACZ  CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

FUNKCJE I

REGULACJE

REGULACJE AUDIO

Funkcje proponowane w menu audio sà
ró˝ne zgodne z aktywnym kontekstem:
AM/FM/CD/CDC.

Aby zmodyfikowaç funkcj´ Audio nacisnàç
krótko przycisk AUDIO. Na wyÊwietlaczu po-
jawi si´ napis „BASS”

Aby zmodyfikowaç funkcj´ w Menu u˝yç
przycisków Õ lub Ô. Aby zmieniç usta-
wienia wybranej funkcji u˝yç przycisków
È

lub Í. 

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan
wybranej funkcji.

Funkcjami zarzàdzanymi w Menu sà:

BASS (regulacja tonów niskich);

TREBLE (regulacja tonów wysokich);

BALANCE (regulacja balansu lewego/
prawego;

FADER (regulacja balansu przód / ty∏);

LOUDNESS (aktywacja/ dezaktywacja
funkcji LOUDNESS);

EQUALIZER (aktywacja i wybór equali-
zera ustawionego fabrycznie);

USER EQUALIZER (ustawienia osobiste
egualizera).

REGULACJA TONÓW 
(niskich / wysokich) 

Procedura jest nast´pujàca: 

wybraç za pomocà przycisku Õ lub Ô
ustawienie „BASS” lub „TREBLE” w me-
nu AUDIO;

nacisnàç przycisk È lub Í, aby zwi´k-
szyç / zmniejszyç tony niskie lub wy-
sokie.

Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
zmian´ progresywnà krokowà. Przy d∏u˝-
szym naciÊni´ciu nast´puje szybka zmiana.

REGULACJA BALANSU

Procedura jest nast´pujàca:

wybraç za pomocà przycisku Õ lub Ô
ustawienie „BALANCE” w menu AU-
DIO;

nacisnàç przycisk È aby zwi´kszyç
dêwi´k pochodzàcy z g∏oÊników pra-
wych lub przycisk Í aby zwi´kszyç
dêwi´k pochodzàcy z g∏oÊników le-
wych.

Krótkie naciÊni´cie przycisku spowoduje
zmian´ progresywnà krokowà. Przy d∏u˝-
szym naciÊni´ciu nast´puje szybka zmiana.

Wybierajàc wartoÊç „È 0 Í” aby ustawiç
tà samà wartoÊç na wyjÊciu audio z g∏oÊni-
ków prawych i lewych.

Funkcja MUTE / PAUSA 
(zerowanie g∏oÊnoÊci) 

Aby uaktywniç funkcj´ Mute nacisnàç krót-
ko przycisk MUTE. G∏oÊnoÊç zmniejszy si´
stopniowo i na wyÊwietlaczu uka˝e si´ na-
pis „MUTE” (w trybie radio) lub PAUSE (w
trybie CD lub CD Changer). 

Aby dezaktywowaç funkcj´ Mute ponownie
nacisnàç przycisk MUTE. G∏oÊnoÊç zwi´kszy
si´ stopniowo do wartoÊci poprzednio usta-
wionej. 

Zmieniajàc poziom g∏oÊnoÊci za pomocà
specyficznych przycisków, funkcja Mute dez-
aktywuje si´ i g∏oÊnoÊç zostanie wyregulo-
wana na nowo wybranym poziomie.

Z aktywnà funkcjà Mute: 

nadchodzàce informacje o ruchu na
drogach (je˝eli funkcja TA jest aktyw-
na) lub alarmy ostrzegawcze, funkcj´
Mute ignorujà. Po zakoƒczeniu donie-
sieƒ funkcja zostanie reaktywowana.

background image

13

SZYBKI 

PRZEWODNIK

RADIO

ODTW

ARZACZ CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

FUNKCJE I REGULACJE

Funkcje PRESET / USER* / 
CLASSIC / ROCK / JAZZ 
(aktywacja/dezaktywacja equalizera)

Zintegrowany equalizer mo˝na uaktywniç/
dezaktywowaç. Gdy funkcja equalizera nie
jest aktywna jest mo˝liwa modyfikacja usta-
wieƒ audio tylko regulacji tonów niskich
(„BASS”) i wysokich („TREBLE”), natychmiast
aktywuje si´ funkcja mo˝liwych regulacji
krzywych akustycznych.

Aby dezaktywowaç equalizer wybraç funkcj´
„PRESET” za pomocà przycisków È lub Í.

Aby uaktywniç equalizer wybraç za pomo-
cà przycisków È lub Í jednà z regulacji:

„USER” (regulacja w 7 zakresach equ-
alizera modyfikowanego przez u˝yt-
kownika);

„CLASSIC” (regulacja wst´pnie zdefi-
niowanego egualizera dla s∏uchania
optymalnego muzyki klasycznej);

„ROCK” (regulacja wst´pnie zdefinio-
wanego egualizera dla s∏uchania opty-
malnego muzyki rockowej i pop);

„JAZZ” (regulacja wst´pnie zdefiniowa-
nego egualizera dla s∏uchania optymal-
nego muzyki jazzowej);

Gdy jedna z regulacji equalizera jest aktyw-
na, na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „EQ”.

* Funkcja USER EQ SETTINGS 
(ustawienie equalizera tylko je˝eli
jest wybrane ustawienie USER)

Aby wykonaç regulacj´ osobistà equalize-
ra, ustawiç za pomocà przycisków Õ lub Ô
przy USER i nacisnàç d∏u˝ej przycisk Ô.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ grafik z 7 s∏up-
kami, z których ka˝dy przedstawia jednà z
cz´stotliwoÊci. Wybraç s∏upek do regulacji
u˝ywajàc przycisków È lub Í; wybrany s∏u-
pek zaczyna migaç i mo˝liwa jest regulacja
za pomocà przycisków Õ lub Ô.

Aby zapami´taç ustawienie, nacisnàç po-
nownie przycisk AUDIO. Na wyÊwietlaczu
uka˝e si´ napis „USER EQ SETTINGS”.

ZABEZPIECZENIE PRZED KRADZIE˚Ñ

OdnieÊç si´ do specyficznego rozdzia∏u „OD-
TWARZACZ CD”.

REGULACJA FADER

Procedura jest nast´pujàca: 

wybraç za pomocà przycisku Õ lub Ô
ustawienie „FADER” w menu AUDIO; 

nacisnàç przycisk È aby zwi´kszyç
dêwi´k pochodzàcy z g∏oÊników tyl-
nych lub przycisk Í aby zwi´kszyç
dêwi´k pochodzàcy z g∏oÊników przed-
nich.

Krótkie naciÊni´cie przycisku spowoduje
zmian´ progresywnà krokowà. Przy d∏u˝-
szym naciÊni´ciu nast´puje szybka zmiana.

Wybierajàc wartoÊç „È 0 Í” aby ustawiç
tà samà wartoÊç na wyjÊciu audio z g∏oÊni-
ków przednich i tylnych.

FUNKCJA LOUDNESS

Funkcja Loudness poprawia jakoÊç dêwi´ku
podczas s∏uchania przy niskiej g∏oÊnoÊci,
podbijajàc tony niskie i wysokie 

Aby uaktywniç/ dezaktywowaç t´ funkcj´
wybraç za pomocà przycisków Õ lub  Ô
ustawienie „LOUDNESS” w menu AUDIO.
Przypadki funkcji (w∏àczona lub wy∏àczona)
zostanà ukazane na wyÊwietlaczu przez kil-
ka sekund napisem „LOUDNESS ON” lub
„LOUDNESS OFF”. 

background image

SZYBKI 

PRZEWODNIK

14

FUNKCJE I REGULACJE

ODTW

ARZACZ  CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

RADIO

Ka˝dy zakres zostanie pokazany napisem na
wyÊwietlaczu.

Ostatnio wybrana stacja w odpowiednim
paÊmie cz´stotliwoÊci zostanie dostrojona.

Pasmo cz´stotliwoÊci FM podzielone jest na
sekcje: FM1, FM2 i FMT; pasmo cz´stotliwo-
Êci FMT zarezerwowane jest dla stacji zapa-
mi´tywanych automatycznie funkcjà Auto-
STore. 

PRZYCISKI WYBORU STACJI

Przyciski z symbolami od 1 do 6 umo˝liwia-
jà nast´pujàce ustawienia stacji: 

18 w paÊmie cz´stotliwoÊci FM 
(6 w FM1, 6 w FM 2, 6 w FMT); 

6 w paÊmie cz´stotliwoÊci MW; 

6 w paÊmie cz´stotliwoÊci LW.

Aby s∏uchaç jakiejÊ stacji wybranej, wybraç
wymagany pasmo cz´stotliwoÊci i nacisnàç
krótko odpowiedni przycisk wyboru stacji
(od 1 do 6).

Naciskajàc odpowiedni przycisk wyboru sta-
cji d∏u˝ej ni˝ 2 sekundy, dostrojona stacja
zostanie zapami´tana. Faza zapami´tywa-
nia potwierdzana jest sygna∏em akustycz-
nym. 

ZAPAMI¢TANIE OSTATNIO 
S¸UCHANEJ STACJI

Radio zapami´tuje automatycznie ostatnio
s∏uchanà stacj´ w ka˝dym paÊmie, do któ-
rej dostraja si´ po ponownym w∏àczeniu lub
po zmianie pasma odbioru. 

DOSTRAJANIE AUTOMATYCZNE

Nacisnàç krótko przycisk È lub Í, aby roz-
poczàç wyszukiwanie automatyczne dostro-
jenia dla kolejnych stacji, których wyszu-
kanie jest mo˝liwe w wybranym kierunku.

WPROWADZENIE

Gdy w∏àczy si´ radioodtwarzacz zostanie
uruchomiona ostatnio wybrana funkcja
przed jego wy∏àczeniem (Radio/ CD/CD
Changer). 

Aby wybraç funkcj´ Radio s∏uchajàc innych
êróde∏ audio, naciskaç krótko przycisk FM
lub AM, zgodnie z wymaganym zakresem.

Za ka˝dym wybraniem Radia, na wyÊwie-
tlaczu uka˝e si´ nazwa (tylko dla stacji RDS)
i cz´stotliwoÊç wybranej stacji radiowej, wy-
brane pasmo cz´stotliwoÊci (np. FM1) i nu-
mer przycisku wyboru (np. P1). 

WYBÓR PASMA CZ¢STOTLIWOÂCI

Przy aktywnym Radiu, naciskaç krótko i kil-
kakrotnie przycisk FM lub AM, aby wybraç
wymagane pasmo. 

Po ka˝dym naciÊni´ciu przycisku zostanà
wybrane cyklicznie pasma:

naciskajàc przycisk FM: „FM1”, „FM2”,
„FMT”;

naciskajàc przycisk AM: „MW” i „LW”. 

R

R

R

R

A

A

A

A

D

D

D

D

II

II

O

O

O

O

  

  

((

((

T

T

T

T

u

u

u

u

n

n

n

n

e

e

e

e

r

r

r

r

))

))

background image

15

SZYBKI 

PRZEWODNIK

FUNKCJE I REGULACJE

ODTW

ARZACZ CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

RADIO

FUNKCJA AUTOSTORE 
(automatyczne zapami´tanie stacji) 

Aby uaktywniç funkcj´ AutoSTore przytrzy-
maç naciÊni´ty przycisk FM-AS do us∏ysze-
nia potwierdzajàcego sygna∏u akustyczne-
go. Przy pomocy tej funkcji radio zapami´-
ta automatycznie 6 stacji o najmocniejszym
sygnale w kolejnoÊci malejàcej dla pasma
cz´stotliwoÊci FMT.

OSTRZE˚ENIE Aktywacja funkcji AutoSTore
powoduje skasowanie stacji zapami´tanych
poprzednio w paÊmie FMT. 

Je˝eli funkcja TA jest aktywna (informacje o
ruchu na drogach), zapami´tane zostanà tyl-
ko stacje, które nadajà informacje o ruchu
na drogach. 

Podczas procesu automatycznego zapami´-
tania na wyÊwietlaczu miga napis „FM AST”

Aby przerwaç funkcj´ AutoSTore, nacisnàç
ponownie przycisk FM-AS. Radio dostroi si´
do stacji s∏uchanej przed uaktywnieniem tej
funkcji. 

Po zakoƒczeniu funkcji AutoSTore radio do-
stroi si´ automatycznie do pierwszej stacji
wybranej w paÊmie FMT, zapami´tanej
przyciskiem 1. 

Na przyciskach od 1 do 6, zapami´tane zo-
stanà automatycznie stacje, które posiada-
jà w danym momencie najmocniejszy sy-
gna∏ w wybranym paÊmie.

Aktywacja funkcji AutoSTore w paÊmie MW
lub LW, powoduje automatyczne wybranie
pasma FMT, wewnàtrz którego ta funkcja
wyst´puje.

OSTRZE˚ENIE Mo˝e si´ zdarzyç, ˝e funkcja
AutoSTore nie wyszuka 6 stacji o wystarcza-
jàco silnym sygnale. W tym przypadku wol-
nym przyciskiem mo˝na wybraç mocniejszà
stacj´.

Je˝eli przycisk È lub Í zostanie naciÊni´ty
d∏u˝ej rozpoczyna si´ szybkie wyszukiwa-
nie. Gdy zwolnimy przycisk, dostrajanie za-
trzyma si´ na kolejnej wyszukanej stacji. 

Je˝eli aktywna jest funkcja TA (informacje o
ruchu na drogach), dostrojone zostanà tyl-
ko te stacje, które nadajà doniesienia o ru-
chu na drogach. 

DOSTRAJANIE MANUALNE

Umo˝liwia wyszukiwanie manualne stacji
w wybranym paÊmie. 

Wybraç wymagane pasmo cz´stotliwoÊci, a
nast´pnie krótkimi i powtarzajàcymi si´ na-
ciÊni´ciami przycisków Õ lub Ô uruchomiç
wyszukiwanie stacji w wybranym kierunku.
Je˝eli przycisk Õ lub Ô zostanie naciÊni´-
ty d∏u˝ej nastàpi szybkie wyszukiwanie, któ-
re zatrzyma si´ po zwolnieniu przycisku.

background image

SZYBKI 

PRZEWODNIK

16

FUNKCJE I REGULACJE

ODTW

ARZACZ  CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

RADIO

ODBIÓR ALARMÓW 
OSTRZEGAWCZYCH

Radioodtwarzacz przystosowany jest do od-
bioru w trybie RDS doniesieƒ ostrzegaw-
czych nadawanych w razie wystàpienia sy-
tuacji nadzwyczajnych lub zagro˝enia o cha-
rakterze ogólnym (trz´sienia ziemi, powo-
dzie itp.) nadawanych przez odpowiednie
stacje. 

Funkcja ta uaktywnia si´ automatycznie i nie
mo˝na jej dezaktywowaç.

Podczas nadawania doniesieƒ ostrzegaw-
czych na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis
„ALARM”. Podczas tych doniesieƒ g∏oÊnoÊç
radioodtwarzacza zmienia si´, analogicznie
jak podczas nadawania doniesieƒ o ruchu
na drogach (patrz rozdzia∏ „FUNKCJA TA”).

FUNKCJA EON 
(Enhanced Other Network) 

W niektórych krajach sà aktywne obwody,
które grupujà kilka stacji nadajàcych infor-
macje o ruchu na drogach. W tym przypad-
ku program s∏uchanej stacji zostanie okre-
sowo przerwany aby: 

wyszukaç informacje o ruchu na dro-
gach (tylko przy aktywnej funkcji TA); 

s∏uchaç transmisji regionalnych gdy b´-
dà nadawane przez jednà ze stacji znaj-
dujàcych si´ w tym obwodzie.

PROGRAMY STEREOFONICZNE

Je˝eli nadchodzàcy sygna∏ stacji nadawczej
jest s∏aby, odbieranie zostaje automatycznie
prze∏àczone ze Stereo na Mono.

MENU

Funkcje przycisku MENU 

Aby uaktywniç funkcj´ Menu, nale˝y naci-
snàç krótko przycisk MENU. Na wyÊwietla-
czu pojawi si´ napis „MENU”. 

Aby przeglàdaç funkcje w Menu nale˝y
u˝yç przycisków Õ lub  Ô. Aby zmieniç
ustawienia wybranej funkcji u˝yç przyci-
sków È lub Í. 

Na wyÊwietlaczu pojawi si´ stan aktualnie
wybranej funkcji. 

Funkcje zarzàdzane przez Menu sà: 

AF SWITCHING (ON/OFF);

TRAFFIC INFO (ON/) FF);

REGIONAL MODE programy regionalne
(ON/OFF);

MP3 DISPLAY (ustawienia wyÊwietla-
cza dla CD MP3);

SPEED VOLUME kontrola automatycz-
na g∏oÊnoÊci w zale˝noÊci od pr´dko-
Êci);

EXTERNAL AUDIO VOL (tryb zarzàdza-
nia êród∏em zewn´trznym audio);

RADIO OFF (tryb wy∏àczenia);

RESTORE DEFAULT.

Aby wyjÊç z funkcji Menu nacisnàç ponow-
nie przycisk MENU.

background image

17

SZYBKI 

PRZEWODNIK

FUNKCJE I REGULACJE

ODTW

ARZACZ CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

RADIO

Funkcja TRAFFIC INFO 
(informacje o ruchu na drogach)

Niektóre stacje w paÊmie FM (FM1, FM2 i
FMT) nadajà informacje o ruchu na drogach.
W tym przypadku na wyÊwietlaczu pokazy-
wany jest napis „TP”. 

Aby uaktywniç /dezaktywowaç funkcj´ TA
informacji o ruchu na drogach nacisnàç krót-
ko przycisk MENU, wybraç pozycj´ „TRAF-
FIC INFO” i nast´pnie ON/OFF. 

OSTRZE˚ENIE Je˝eli funkcja TA (informacji o
ruchu na drogach) zostanie uaktywniona, w
trybie CD, CD CHANGER (je˝eli jest zainsta-
lowany), Telefonu lub Mute /Pausa: urucho-
mi si´ wyszukiwanie automatyczne upraw-
nionych stacji. 

Z funkcjà TA jest mo˝liwe:

wykonanie wyszukiwania tylko stacji,
które nadajà w paÊmie FM, uprawnio-
ne do nadawania informacji o ruchu na
drogach;

wyszukiwanie informacji o ruchu na
drogach tak˝e je˝eli funkcjonuje od-
twarzacz CD lub CD Changer;

wyszukiwanie informacji o ruchu na
drogach z g∏oÊnoÊcià minimalnà nie
stabilnà tak˝e gdy g∏oÊnoÊç radia jest
wyzerowana.

OSTRZE˚ENIE W niektórych krajach sà sta-
cje radiowe, które pomimo aktywnej funk-
cji TP (na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis
„TP”) nie nadajà komunikatów o ruchu na
drogach. 

Je˝eli radio funkcjonuje w paÊmie AM, gdy
zostanie naciÊni´ty przycisk TA prze∏àczy si´
na pasmo FM1 i na ostatnio s∏uchanà stacj´.

FUNKCJA AF SWITCHING 
(wyszukiwanie cz´stotliwoÊci 
alternatywnych) 

W Êrodowisku systemu RDS radioodtwa-
rzacz mo˝e funkcjonowaç na dwa ró˝ne
sposoby: 

„AF ON”: wyszukiwanie cz´stotliwoÊci
alternatywnych aktywne (na wyÊwie-
tlaczu pojawi si´ napis „AF”);

„AF OFF”: wyszukiwanie cz´stotliwo-
Êci alternatywnych nieaktywne.

Uaktywniajàc funkcj´ (w trybie „AF ON”) ra-
dioodtwarzacz dostroi si´ automatycznie do
stacji o sygnale mocniejszym, która nadaje
ten sam program. Podczas podró˝y b´dzie
mo˝na kontynuowaç s∏uchanie wybranej
stacji, bez koniecznoÊci zmiany cz´stotliwo-
Êci, gdy zmienimy stref´ odbioru.

Naturalnie niezb´dne jest, aby s∏uchana sta-
cja znajdowa∏a si´ w strefie odbioru, przez
który przeje˝d˝amy.

Aby uaktywniç/ dezaktywowaç funkcj´ AF,
przytrzymaç naciÊni´ty przycisk MENU, wy-
braç pozycj´ „AF SWITCHING” i nast´pnie
ON/OFF. Je˝eli funkcja AF jest aktywna na
wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis „AF”. 

Je˝eli radio funkcjonuje w paÊmie AM, po
naciÊni´ciu przycisku AF prze∏àcza si´ na pa-
smo FM1 i na ostatnio s∏uchanà stacj´.

background image

SZYBKI 

PRZEWODNIK

18

FUNKCJE I REGULACJE

ODTW

ARZACZ  CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

RADIO

Funkcja REGIONAL MODE 
(odbiór programów 
regionalnych) 

Niektóre stacje o zasi´gu krajowym nada-
jà w okreÊlonych godzinach programy re-
gionalne (ró˝ne dla ka˝dego regionu). Funk-
cja ta umo˝liwia dostrojenie automatyczne
stacji lokalnych (regionalnych) (patrz roz-
dzia∏ „Funkcja EON”). 

Je˝eli chcemy, aby radioodtwarzacz dostro-
i∏ si´ automatycznie do stacji regionalnych
dost´pnych w wybranej sieci uaktywniç
funkcj´. 

Aby uaktywniç / dezaktywowaç t´ funkcj´
u˝yç przycisków È lub Í. 

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan
funkcji: 

„REGIONAL MODE: ON”: funkcja ak-
tywna; 

„REGIONAL MODE: OFF”: funkcja nie-
aktywna. 

Je˝eli, przy nieaktywnej funkcji, dostrojo-
ne zostanà stacje regionalne operujàce w
okreÊlonej strefie odbioru i je˝eli znajdzie-
my si´ w innej strefie, zostanà dostrojone
stacje regionalne z nowej strefy.

OSTRZE˚ENIE Je˝eli sà równoczeÊnie aktyw-
ne funkcje AF i REG przekraczajàc granic´
pomi´dzy dwoma regionami jest mo˝liwe
˝e radio nie prze∏àczy si´ prawid∏owo na
wa˝nà cz´stotliwoÊç alternatywnà.

Funkcja MP3 DISPLAY 
(wyÊwietlanie danych CD MP3)

Ta funkcja umo˝liwia wybraç informacje
przedstawione na wyÊwietlaczu, gdy s∏u-
chamy CD zawierajàce nagrania MP3.

Funkcj´ mo˝na wybraç tylko, je˝eli w∏o˝o-
na jest CD MP3: w tym przypadku na wy-
Êwietlaczu uka˝e si´ napis „MP3 DISPLAY”. 

Aby zmieniç funkcj´ u˝yç przycisków
È

lub Í.

Dost´pnych jest szeÊç ustawieni: 

TITLE (tytu∏ nagrania, je˝eli dost´pny
jest ID3-TAG);

AUTOR (autor nagrania, je˝eli dost´p-
ny jest ID3-TAG);

ALBUM (album nagrania, je˝eli dost´p-
ny jest ID3-TAG);

DIR (nazwa nadana katalogowi);

FILENAME (nazwa nadana plikowi
MP3);

TIME (mijajàcy czas od poczàtku na-
grania).

G∏oÊnoÊç, z jakà nadawane sà informacje
o ruchu na drogach zmienia si´ w zale˝no-
Êci od s∏uchanej g∏oÊnoÊci: 

 s∏uchana g∏oÊnoÊç mniejsza od warto-

Êci 20: g∏oÊnoÊç informacji o ruchu na
drogach równa b´dzie 20 (wartoÊç
sta∏a);

 s∏uchana g∏oÊnoÊç wi´ksza od warto-

Êci 20: g∏oÊnoÊç informacji o ruchu na
drogach równa b´dzie s∏uchanej g∏o-
ÊnoÊci +1.

Je˝eli zmieni si´ g∏oÊnoÊç podczas nadawa-
nia informacji o ruchu na drogach, wartoÊç
nie zostanie ukazana na wyÊwietlaczu; no-
wa wartoÊç zostanie utrzymana tylko pod-
czas nadawania tych informacji. 

Podczas odbioru informacji o ruch na dro-
gach na wyÊwietlaczu krótko uka˝e si´ na-
pis „TRAFIC INFORMATION”.

Funkcj´ TA mo˝na przerwaç naciskajàc ja-
kikolwiek przycisk w radioodtwarzaczu.

background image

19

SZYBKI 

PRZEWODNIK

FUNKCJE I REGULACJE

ODTW

ARZACZ CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

RADIO

Funkcja EXTERNAL AUDIO VOL

Przy pomocy tej funkcji mo˝na regulowaç
(ustawienie od 0 do 40) lub pominàç (usta-
wienie OFF) zewn´trzne êród∏o audio.

Aby uaktywniç/dezaktywowaç t´ funkcj´
u˝yç przycisków È lub Í. 

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ aktualny stan
funkcji: 

„EXTERN FUNKCTION OFF”: funkcja
dezaktywna;

„EXTERNVOLUME: 23”: funkcja aktyw-
na z ustawionà g∏oÊnoÊcià na 23.

Funkcja RADIO OFF 
(tryb w∏àczenia i wy∏àczenia)

Funkcja ta umo˝liwia ustawienie trybu wy-
∏àczenia radioodtwarzacza na dwa ró˝ne
sposoby. Aby uaktywniç t´ funkcj´ u˝yç
przycisku È lub Í. 

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ tryb wyboru: 

„00 MIN”: wy∏àczenie zale˝y od po∏o-
˝enia kluczyka w wy∏àczniku zap∏onu;
radio wy∏àcza si´ automatycznie po ob-
róceniu kluczyka w po∏o˝enie STOP; 

„20 MIN”: wy∏àczenie nie zale˝y od po-
∏o˝enia kluczyka w wy∏àczniku zap∏o-
nu; radio b´dzie funkcjonowaç przez
20 minut po obróceniu kluczyka w po-
∏o˝enie STOP.

OSTRZE˚ENIE W przypadku radia wy∏àcza-
jàcego si´ automatycznie po ustawieniu klu-
czyka w pozycji STOP (przy wy∏àczeniu na-
tychmiastowym lub opóênionym po 20 mi-
nutach), w∏àczy si´ automatycznie ustawia-
jàc kluczyk w po∏o˝enie MAR. I odwrotnie,
je˝eli radio zosta∏o wy∏àczone przy pomocy
przycisku ON/OFF, ustawiajàc kluczyk w po-
zycj´ MAR, pozostanie wy∏àczone.

Funkcja RESTORE DEFAULT

Ta funkcja umo˝liwia przywo∏anie wszyst-
kich ustawieƒ wartoÊci zdefiniowanych fa-
brycznie. Opcjami sà:

NO: nie przywraca ustawieƒ fabrycz-
nych;

YES: zostanà przywrócone parametry
fabryczne. Podczas tej operacji b´dzie
wskazanie „RESTORING”. Na zakoƒcze-
nie operacji dla nie zmienionego êró-
d∏a uka˝e si´ poprzednia sytuacja. 

Funkcja SPEED VOLUME 
(zmiana g∏oÊnoÊci w zale˝noÊci 
od pr´dkoÊci) 

Funkcja ta umo˝liwia automatyczne dosto-
sowanie poziomu g∏oÊnoÊci do pr´dkoÊci
samochodu, zwi´kszajàc jà wraz ze wzro-
stem pr´dkoÊç, aby utrzymaç na odpowied-
nim poziomie ha∏as w kabinie.

Aby uaktywniç/dezaktywowaç t´ funkcj´
u˝yç przycisków È lub Í. Na wyÊwietlaczu
uka˝e si´ aktualny stan funkcji: 

OFF: funkcja dezaktywna;

LOW: funkcja aktywna 

(czu∏oÊç niska);

HIGH: funkcja aktywna 

(czu∏oÊç wysoka).

background image

SZYBKI 

PRZEWODNIK

20

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

ODTW

ARZACZ  CD

WYBRANIE ODTWARZACZA CD 

Aby uaktywniç zintegrowany z aparatem
odtwarzacz CD, nale˝y:

❒ w∏o˝yç p∏yt´ CD, gdy radioodtwarzacz

jest wy∏àczony: rozpocznie si´ odtwarza-
nie pierwszego nagrania;

lub

gdy p∏yta jest ju˝ w∏o˝ona, w∏àczyç ra-
dioodtwarzacz, a nast´pnie naciskaç
krótko przycisk CD aby wybraç tryb
funkcjonowania „CD”; rozpocznie si´
odtwarzanie ostatnio s∏uchanego na-
grania.

Aby zagwarantowaç optymalne odtwarza-
nie, zaleca si´ u˝ywaç oryginalnych p∏yt. W
przypadku u˝ycia CD-R/RW, zaleca si´ no-
Êniki dobrej jakoÊci nagrywane z mo˝liwie
jak najmniejszà pr´dkoÊcià.

WK¸ADANIE/WYSUWANIE CD

Aby w∏o˝yç CD, nale˝y wsunàç jà lekko do
gniazda uruchomi si´ w ten sposób mecha-
nizm ∏adowania, który umieÊci p∏yt´ w w∏a-
Êciwym po∏o˝eniu. 

Nacisnàç przycisk 

ı

, gdy radioodtwarzacz

jest w∏àczony, aby uruchomiç mechanizm
wysuwania p∏yty CD. 

Po wysuni´ciu p∏yty b´dzie s∏uchane êród∏o
audio jakie by∏o przed odtwarzaniem CD. 

Je˝eli CD nie zostanie wyj´ta z radioodtwa-
rzacza, spowoduje to jej automatyczne wsu-
ni´cie po oko∏o 20 sekundach i uruchomie-
nie trybu Tuner (Radio).

CD nie mo˝na wyjàç, je˝eli radioodtwarzacz
jest wy∏àczony. 

Po wysuni´ciu p∏yty bez wyj´cia jej z podaj-
nika, radio nie zamieni êród∏a z CD.

OPIS

W tym rozdziale opisane sà jedynie warian-
ty dotyczàce funkcjonowania odtwarzacza
CD: odnoÊnie funkcjonowania radioodtwa-
rzacza patrz opisy w rozdziale „FUNKCJO-
NOWANIE I REGULACJE”.

O

O

O

O

D

D

D

D

T

T

T

T

W

W

W

W

A

A

A

A

R

R

R

R

Z

Z

Z

Z

A

A

A

A

C

C

C

C

Z

Z

Z

Z

  

  

C

C

C

C

D

D

D

D

background image

21

SZYBKI 

PRZEWODNIK

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

ODTW

ARZACZ CD

EWENTUALNE KOMUNIKATY 
O B¸¢DACH

Je˝eli w∏o˝ona CD jest nieczytelna (jak na
przyk∏ad zosta∏ w∏o˝ony CD-ROM lub CD
w∏o˝ono odwrotnie lub nastàpi∏ b∏àd w od-
czycie), na wyÊwietlaczu pojawi si´ na oko-
∏o 2 sekundy komunikat „CD ERROR”. 

Nast´pnie CD zostanie wysuni´ta i powraca
si´ do s∏uchania êród∏a audio aktywnego
przed wybraniem trybu funkcjonowania CD.

WSKAZANIA NA WYÂWIETLACZU

Gdy funkcjonuje odtwarzacz CD, na wyÊwie-
tlaczu uka˝à si´ poni˝sze wskazania: 

„T05”: wskazuje numer nagrania na p∏ycie
CD; 

„03: 42”: wskazuje mijajàcy czas od poczàt-
ku nagrania (je˝eli aktywna jest odpowied-
nia funkcja w Menu); 

WYBÓR NAGRANIA 
(do przodu / do ty∏u) 

Nacisnàç krótko przycisk È, aby odtworzyç
nagranie poprzednie na CD lub przycisk Í,
aby odtworzyç nagranie nast´pne. Wybór
nagraƒ nast´puje w sposób cykliczny: po
ostatnim nagraniu wybrane zostanie pierw-
sze i odwrotnie. 

Je˝eli odtwarzanie nagrania trwa ju˝ ponad
3 sekundy, po naciÊni´ciu przycisku È na-
granie jest powtarzane od poczàtku. W tym
przypadku, je˝eli chcemy odtwarzaç nagra-
nie poprzednie nacisnàç dwukrotnie ten
przycisk. 

SZYBKIE PRZESUWANIE NAGRA¡ 
DO PRZODU / DO TY¸U

Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk Í, aby prze-
sunàç szybko do przodu wybrane nagranie
i przytrzymaç naciÊni´ty przycisk È, aby
przesunàç nagranie szybko do ty∏u. Zwol-
nienie przycisku przerywa szybkie przesu-
wanie nagraƒ do przodu/do ty∏u. 

background image

SZYBKI 

PRZEWODNIK

22

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

ODTW

ARZACZ  CD

Wprowadzanie kodu sekretnego

Po w∏àczeniu radioodtwarzacza, w przypad-
ku ˝àdania kodu, na wyÊwietlaczu pojawi
si´ napis „CODE” na oko∏o 2 sekundy i na-
st´pnie cztery kreski „- - - -“.

Kod sekretny sk∏ada si´ z czterech cyfr od 1
do 6 odpowiadajàcych ka˝da jednej kresce.

Aby wprowadziç pierwszà cyfr´ kodu, wy-
braç jeden z przycisków wyboru stacji (od 1
do 6) i nacisnàç. Wprowadziç w taki sam
sposób pozosta∏e cyfry kodu.

Je˝eli cztery cyfry kodu nie zostanà wpro-
wadzone w ciàgu 20 sekund, na wyÊwie-
tlaczu pojawi si´ na nowo napis „CODE”
przez 2 sekundy i nast´pnie cztery kreski
„- - - -“. Nie nale˝y tego traktowaç jako
wprowadzenie niew∏aÊciwego kodu.

Po wprowadzeniu czterech cyfr kodu (w cià-
gu 20 sekund) radioodtwarzacz rozpocznie
funkcjonowanie.

Je˝eli zosta∏ wprowadzony kod b∏´dny, ra-
dioodtwarzacz wyemituje sygna∏ akustycz-
ny, na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis „CO-
DE“ przez 2 sekundy i nast´pnie cztery kre-
ski „- - - -“, informujàc u˝ytkownika o ko-
niecznoÊci wprowadzenia prawid∏owego
kodu.

Za ka˝dym razem, gdy u˝ytkownik wprowa-
dzi nieprawid∏owy kod, czas oczekiwania na
ponowne wprowadzenie kodu zwi´ksza si´
progresywnie (1 min, 2 min, 4 min, 8 min,
16 min, 30 min, 1h, 2h, 4h, 8h, 16h) do mak-
symalnie 24 godzin.

Czas oczekiwania wskazywany jest na wy-
Êwietlaczu napisem „WAIT”. Po znikni´ciu
tego napisu mo˝na ponownie rozpoczàç
procedur´ wprowadzenia kodu.

KARTA KODOWA - CODE Card 

Jest dokumentem potwierdzajàcym posia-
danie radioodtwarzacza. Na karcie kodowej
podany jest model radioodtwarzacza, nu-
mer seryjny i kod sekretny. 

OSTRZE˚ENIE Kart´ kodowà przechowywaç
w bezpiecznym miejscu, aby przekazaç od-
powiednie dane kompetentnym s∏u˝bom w
przypadku kradzie˝y radioodtwarzacza.

FUNKCJA PAUZA

Aby uzyskaç pauz´ w odtwarzaniu p∏yty CD,
nacisnàç przycisk MUTE. Na wyÊwietlaczu
pojawi si´ napis „PAUSE”. 

Aby przywróciç s∏uchanie nagrania nacisnàç
ponownie przycisk MUTE.

Wybierajàc inne êród∏o audio, funkcja pau-
za dezaktywuje si´. 

ZABEZPIECZENIE PRZED 
KRADZIE˚Ñ

Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest w system
zabezpieczenia przed kradzie˝à, bazujàcy na
wymianie informacji pomi´dzy radioodtwa-
rzaczem i centralkà elektronicznà (Body
Computer) znajdujàcà si´ w samochodzie.

System ten gwarantuje maksymalne zabez-
pieczenie i zapobiega wprowadzeniu kodu
po ka˝dym od∏àczeniu zasilania od radiood-
twarzacza. 

Je˝eli kontrola da wynik pozytywny, radio-
odtwarzacz rozpocznie funkcjonowanie, na-
tomiast je˝eli konfrontowane kody nie sà
zgodne lub centralka elektroniczna (Body
Computer) by∏a wymieniona, aparat zako-
munikuje u˝ytkownikowi o koniecznoÊci
wprowadzenia kodu sekretnego, zgodnie z
procedurà opisanà w nast´pnym rozdziale.

background image

23

SZYBKI 

PRZEWODNIK

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ CD

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

ODTW

ARZACZ

CD MP3

Pliki znajdujàce si´ na CD MP3 majà struk-
tur´ katalogów, kreujàc wykazy sekwencyj-
ne wszystkich katalogów, które zawierajà
nagrania MP3 (katalogi i pod katalogi zo-
stajà przedstawione wszystkie sà na tym sa-
mym poziomie), a katalogi, które nie zawie-
rajà nagraƒ MP3 nie sà wybieralne.

W∏aÊciwoÊci i warunki funkcjonowania, dla
odtwarzania plików MP3 sà nast´pujàce:

CD-ROM u˝ywany musi posiadaç cha-
rakterystyki zgodne ze Specyfikacjà
ISO9660;

pliki muzyczne muszà posiadaç rozsze-
rzenie „.mp3“: pliki z innymi rozszerze-
niami nie zostanà odtworzone;

cz´stotliwoÊç próbkowania odtwarza-
nia: 44,1 kHz, stereo (od 96 do
320 kbit/s) - 22,05 kHz, mono lub ste-
reo (od 32 do 80 kbit/s);

mo˝liwe jest odtwarzanie nagraƒ ze
zmiennym bit-rate.

OSTRZE˚ENIE Nazwy nagraƒ nie mogà za-
wieraç nast´pujàcych znaków: spacji, 
‘ (apostrofów), ( i ) (otwarte i zamkni´te na-
wiasy). Podczas zapisywania nazw dla CD
MP3 sprawdziç, czy nazwy plików nie za-
wierajà tych znaków. W przeciwnym razie
radioodtwarzacz nie b´dzie móg∏ odtwarzaç
tych nagraƒ.

WSKAZANIA NA WYÂWIETLACZU
Wskazania informacji ID3 - TAG

Radioodtwarzacz mo˝e zarzàdzaç, poza ró˝-
nymi informacjami odpowiadajàcymi cza-
sowi odtwarzania, nazwà katalogu i nazwà
pliku, tak˝e informacjami ID3-TAG odnoszà-
cymi si´ do Tytu∏u nagrania, Artysty, Auto-
ra (patrz rozdzia∏ „FUNKCJE MP3“).

Nazwa katalogu MP3 pokazana na wyÊwie-
tlaczu odpowiada nazwie, jaka zosta∏a za-
pami´tana w katalogu dla CD i zakoƒczona
jest gwiazdkà.

Na przyk∏ad nazwa katalogu MP3 komplet-
nego: BEST OFF *.

Gdy zostanie wybrane wskazanie informa-
cji ID3-TAG (Tytu∏, Artysta, Album) i dla od-
twarzanego nagrania nie ma zarejestrowa-
nych informacji, informacja wizualna zosta-
nie zastàpiona informacjà odpowiadajàcà
nazwie pliku.

OPIS 

W tym rozdziale opisane sà wy∏àcznie wa-
rianty dotyczàce funkcjonowania odtwarza-
cza CD MP3: odnoÊnie funkcjonowania ra-
dioodtwarzacza patrz opisy w rozdziale
„FUNKCJONOWANIE I REGULACJE”.

UWAGA MPEG Layer-3 audio to technolo-
gia dekodujàca oparta na licencji Multime-
dia Fraunhofer IIS and Thomson multime-
dia.

ODTWARZACZ MP3

Oprócz odtwarzania normalnych CD audio,
radioodtwarzacz mo˝e odtwarzaç tak˝e p∏y-
ty CD-ROM, na których zarejestrowane sà
pliki audio skompresowane w formacie
MP3. Sposób operowania radioodtwarza-
czem opisany jest w poprzednim rozdziale
(„Radio z odtwarzaczem p∏yt kompakto-
wych“), gdy w∏o˝y si´ zwyk∏y CD audio.

Aby zagwarantowaç optymalne odtwarza-
nie, zaleca si´ stosowaç noÊniki dobrej ja-
koÊci, nagrywane z mo˝liwie jak najmniej-
szà pr´dkoÊcià.

O

O

O

O

D

D

D

D

T

T

T

T

W

W

W

W

A

A

A

A

R

R

R

R

Z

Z

Z

Z

A

A

A

A

C

C

C

C

Z

Z

Z

Z

  

  

C

C

C

C

D

D

D

D

  

  

M

M

M

M

P

P

P

P

3

3

3

3

background image

SZYBKI 

PRZEWODNIK

24

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ  CD

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ZABEZPIECZENIE PRZED 
KRADZIE˚Ñ

OdnieÊç si´ do odpowiedniego rozdzia∏u
„ODTWARZACZ CD”.

WYBÓR KATALOGU 
NAST¢PNEGO / POPRZEDNIEGO

Nacisnàç przycisk Õ, aby wybraç katalog
nast´pny lub przycisk Ô, aby wybraç kata-
log poprzedni. Nazwa nowego katalogu
uka˝e si´ na wyÊwietlaczu. 

Wybór katalogów nast´puje w sposób cy-
kliczny: po ostatnim katalogu wybrany zo-
stanie pierwszy i odwrotnie. 

Je˝eli nie zostanie wybrany ˝aden inny ka-
talog/nagranie w ciàgu kolejnych 2 sekund,
rozpocznie si´ odtwarzanie pierwszego na-
grania znajdujàcego si´ w nowym katalogu.

Je˝eli odtworzone zostanie ostatnie nagra-
nie w katalogu aktualnie wybranym, odtwo-
rzony zostanie katalog nast´pny.

background image

25

SZYBKI 

PRZEWODNIK

FUNKCJE I REGULACJE

RADIO

ODTW

ARZACZ CD

ODTW

ARZACZ

CD MP3

ODTW

ARZACZ

CD CHANGER

PREZENT

ACJA

EWENTUALNE KOMUNIKATY 
O B¸¢DACH

Ewentualne komunikaty o b∏´dach uka˝à si´
w nast´pujàcych przypadkach: 

˝adna CD nie jest w∏o˝ona do CD Chan-
ger: na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis
„NO CD” do momentu zmiany s∏ucha-
nego êród∏a; 

wybrana CD jest nieczytelna (CD nie
znajduje si´ w wybranej pozycji lub jest
w∏o˝ona nieprawid∏owo): na wyÊwie-
tlaczu uka˝e si´, po numerze wybranej
CD napis „CD ERROR“. Nale˝y wi´c wy-
braç p∏yt´ nast´pujàco: je˝eli w maga-
zynku nie ma innej p∏yty lub p∏yty sà
nieczytelne, na wyÊwietlaczu uka˝e si´
napis „NO CD“ do momentu zmiany
s∏uchanego êród∏a; 

uszkodzenie odczytania CD: na wy-
Êwietlaczu pojawi si´ napis „CD ER-
ROR“. Nale˝y wi´c wybraç CD nast´pu-
jàco: je˝eli w magazynku CD Changer
nie znajdujà si´ inne p∏yty CD (po ostat-
niej CD wyszukiwanie rozpocznie si´
ponownie od pierwszej) lub p∏yty sà
nieczytelne, na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis „NO CD“ do momentu zmiany
s∏uchanego êród∏a;

O

O

O

O

D

D

D

D

T

T

T

T

W

W

W

W

A

A

A

A

R

R

R

R

Z

Z

Z

Z

A

A

A

A

C

C

C

C

Z

Z

Z

Z

  

  

C

C

C

C

D

D

D

D

  

  

C

C

C

C

H

H

H

H

A

A

A

A

N

N

N

N

G

G

G

G

E

E

E

E

R

R

R

R

  

  

((

((

C

C

C

C

D

D

D

D

C

C

C

C

))

))

  

  

OPIS

W tym rozdziale opisane sà wy∏àcznie wa-
rianty dotyczàce funkcjonowania odtwarza-
cza CD Changer (gdzie przewidziano): od-
noÊnie funkcjonowania radioodtwarzacza
patrz opisy w rozdziale „FUNKCJONOWA-
NIE I REGULACJE”.

W przypadku wymagania samochodu
z „przystosowaniem do CD Changer”
b´dà przewidziane przewody niezb´d-
ne, dla prawid∏owego funkcjonowania
CD Changer Blaupunkt. Zakoƒczenie
przewodów b´dzie si´ znajdowa∏o po
odchyleniu wyk∏adziny w baga˝niku w
strefie nadkola prawego.

WYBÓR CD CHANGER

W∏àczyç radioodtwarzacz, a nast´pnie na-
cisnàç krótko przycisk CD a˝ wybrana zosta-
nie funkcja „CHANGER“.

zostanie w∏o˝ony CD-ROM: b´dzie wy-
brane nast´pne dost´pne CD.

WYBÓR CD

Nacisnàç przycisk Õ aby wybraç nast´pnà
CD i przycisk Ô aby wybraç poprzednià CD. 

Je˝eli w magazynku nie znajduje si´ ˝adna
CD w wybranym po∏o˝eniu, na wyÊwietla-
czu pojawi si´ na krótko napis „NO CD“ i zo-
stanie automatycznie odtwarzana CD na-
st´pna.

background image

26

OPIS

G∏oÊnoÊç dêwi´ku niska

Funkcja Fader umo˝liwia regulacj´ tylko
wartoÊci „F” (przód), aby uniknàç redukcji
mocy wyjÊciowej radioodtwarzacza i zero-
wania g∏oÊnoÊci w przypadku regulacji na
poziomie dla Fader = R +9. 

èród∏o nie wybieralne

Nie w∏o˝ono ˝adnego noÊnika. W∏o˝yç CD
lub CD MP3 do s∏uchania.

N

N

N

N

II

II

E

E

E

E

P

P

P

P

R

R

R

R

A

A

A

A

W

W

W

W

II

II

D

D

D

D

¸

¸

¸

¸

O

O

O

O

W

W

W

W

O

O

O

O

Â

Â

Â

Â

C

C

C

C

II

II

  

  

W

W

W

W

  

  

F

F

F

F

U

U

U

U

N

N

N

N

K

K

K

K

C

C

C

C

J

J

J

J

O

O

O

O

N

N

N

N

O

O

O

O

W

W

W

W

A

A

A

A

N

N

N

N

II

II

U

U

U

U

ODTWARZACZ CD

CD nie odtwarza

CD zabrudzona. WyczyÊciç CD.

CD porysowana. Spróbowaç u˝yç innej CD.

Nie jest mo˝liwe w∏o˝enie CD 

Jest ju˝ w∏o˝ona CD. Nacisnàç przycisk 

ı

i

usunàç CD.

ODTWARZACZ PLIKÓW MP3

Przeskakiwanie Êcie˝ek 
podczas odtwarzania plików mp3

CD porysowane lub zabrudzone. OczyÊciç
noÊnik, odnieÊç si´ do opisu  w rozdziale
„Zalecenia” - P∏yta kompaktowa.

Podczas odtwarzania nagraƒ mp3 nie
pojawiajà si´ prawid∏owe wskazania

W ró˝nych przypadkach (z powodu sposo-
bu rejestracji) podczas odtwarzania nagraƒ
MP3 mo˝e wystàpiç wskazanie o niew∏aÊci-
wym trybie nagrania.

background image

N

N

N

N

O

O

O

O

T

T

T

T

A

A

A

A

T

T

T

T

K

K

K

K

II

II

background image

Fiat Auto Poland SA

Dyrekcja Handlowa - Obs∏uga Klienta 

ul. Komorowicka 79, 43-300 Bielsko-Bia∏a

Publikacja nr 60389060 - 1 edycja - 05/2007

Wydawca: Satiz Poland - ul. 11 Listopada 60/62, 43-300 Bielsko-Bia∏a

background image
background image

Wszystkie dane zawarte w niniejszej instrukcji są oparte o najnowsze informacje producenta. 

Tym niemniej producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do opisywanych modeli i wersji, 

nie wpływających na warunki eksploatacji, bez dodatkowego powiadamiania użytkownika. 

Ewentualne wątpliwości należy wyjaśniać w Autoryzowanej Stacji Obsługi.


Document Outline