background image

 

Księga Izajasza 

Autor: 

Izajasz 

Czas: 

ok. 745-686 r. p. Chr. 

Miejsce: 

Ziemia Izraela 

Cel: 

Obnażenie uchybień moralnych w narodzie i wezwanie do ich 
korekty. 

Temat

Pojednanie z Bogiem podstawą wszelkiego powodzenia. 

 

Dowody na istnienie Boga 

Pewność odkupienia 

Pieśń o Słudze Pana 

Pieśń Czwarta:  
Iz 52:13-53:12 

13 

Oto mądrze postąpi mój sługa.

1

 

Będzie wyniesiony

2

 i podniesiony,  

 

 

 

i bardzo wywyższony.

a

  

14 

Jak przeraziło się nad Tobą

3

 wielu — 

[bo] tak nieludzkim zniekształceniem

4

  

 

 

 

był Jego wygląd, 

i Jego postać daleka synom człowieczym —  

15 

tak wprawi w zdumienie

5

 liczne narody,  

Zamkną nad Nim królowie swoje usta,  
bo zobaczą to, czego im nie opowiadano,  
i zrozumieją to, czego nie słyszeli.

                                                      

1

   Lub: Oto szczęśliwie powiedzie się mojemu słudze

2

   Będzie wyniesiony, hbr. 

םוּרָי: wg 1QIsa

a

I będzie wyniesiony, hbr. 

םוריו.  

3

   tobą, hbr. 

ךָי ֶל ָע (‘alejcha): nim, hbr. וילע, dwa hbr. mss, Syr Tg. 

4

   zniekształcenie,  hbr. 

ת ַח ְשׁ ִמ  (miszchat),  hl:  wg  1QIsa

a

:  zamazałem,  hbr. 

יתחשמ. Zob. Word SESB. 

5

   wprawi w zdumienie, hbr. 

ה ֶזַּי (jazze), lub homonimiczne: pokropi, zob. Wj 

29:21;  Kpł 4:1-21; 14:7;  16:14-19;  Hbr  9:13-14,  19-22;  10:19-22;  12:22-
24; 1P 1:2). 

13

a

 Iz 42:1-9; 49:1-13; 50:4-

11; 52:13-53:12; J 12:38-41 

 

15

a

Rz 15:21 

 

background image

str. 2 

Pismo Święte 

 

Kto uwierzył naszej wieści?

6

  

 

I ramię JHWH — nad kim się ukazało?

a

7

  

A wyrósł przed Nim jak latorośl

8

  

 

i jak korzeń z suchej ziemi.  

Nie miał postaci ani urody,  
które by przyciągały do siebie nasz wzrok,  

 

 

 

ani wyglądu, który 

 

 

 

chciałoby się oglądać.  

Wzgardzony był i opuszczony przez ludzi

a

9

 — 

człowiek obeznany z cierpieniem,  

 

 

 

zaznajomiony

10

 z chorobą — 

był kimś, przed kim zakrywa się twarz,  
wzgardzony

11

 tak, że [nawet] nie zwracaliśmy  

 

 

 

na Niego uwagi.  

Tymczasem On nosił nasze choroby,  
dźwigał nasze cierpienia.

a

  

A nam się zdawało, że [słusznie]  

 

 

 

jest zraniony,  

uderzony przez Boga i umęczony.  

Lecz On został przebity  

 

 

 

za nasze przestępstwa,

a

  

zgnieciony za nasze winy,

12

  

spadła na Niego kara dla naszego pokoju, 
a Jego ranami

13

 zostaliśmy uleczeni.

b

  

                                                      

6

   Lub: Kto uwierzył usłyszanej przez nas wieści? 

7

   Lub: obnażyło, objawiło

8

   Latorośl, hbr. 

ק ֵנוֹי (joneq), oznacza też niemowlę. 

9

   Ciekawa forma: 

 ִשׁי ִא

םי

 zamiast: םי ִשׁ ָנ ֲא. 

10

   zaznajomiony,  hbr. 

 ַעוּדי ִו  (widu‘a),  tj.  znany  przez  chorobę,  ale  może  bo 

być  przym.  odczasow.  GKC  §50f:  wg  1QIsa

a

:  znający,  hbr. 

עדויו;  wg 

1QIsa

b

i poznał, hbr. 

עדיו;  wg G: znający, gr. εἰδώς. 

11

   wzgardzony, hbr. 

ה ֶז ְב ִנ (niwzeh): wg 1QIsa

a

i złupiliśmy Go, hbr. 

והזובנו. 

12

   Lub: zgnieciony przez nasze winy

13

   ranami, tj. ranami po razach

53 

1

a

J 1:32; 12:37-43; Rz 10:16 

 

3

a

J 1:10-11 

 

4

a

Mt 8:14-17 

 

5

a

Rz 4:25; 2Kor 5:21; 

b

Mt 

8:17; 1P 2:22-24 

 

background image

Pismo Święte 

str. 3 

Wszyscy jak owce zbłądziliśmy,  
zboczyliśmy — każdy na własną drogę,  
a JHWH sprawił, że Jego spotkała 

 

 

 

 [kara za] winę nas wszystkich.

a

  

Gnębiono Go i torturowano, 
lecz [On] nie otworzył swych ust,  
jak jagnię na rzeź prowadzone  
i jak owca przed tymi, którzy ją strzygą,  
zamilkł i nie otworzył swych ust. 

Z więzienia i sądu zabrano Go,

14

  

a Jego pokolenie?

15

 — Kto się tym przejął!

a

  

Tak, wyrwany został z ziemi żyjących,  
za przestępstwo mojego ludu

16

 

 

 

 

spadł na Niego cios.

17

  

I dano

18

 Mu grób wśród bezbożnych

a

  

i bogatego

b

19

 w [cierpieniach] Jego śmierci,

20

  

chociaż

21

 nie zadał nikomu gwałtu

c

 

ani nie było fałszu na Jego ustach.  

10 

Ale to JHWH zapragnął

a

 Go zgnieść,  

 

 

 

doprowadził do osłabienia.

22

  

                                                      

14

   Lub: po nieczciwym procesie zabrano Go, hbr. 

ח ָקּ ֻל ט ָפּ ְשׁ ִמּ ִמוּ ר ֶצֹע ֵמ. 

15

 

pokolenie

,  hbr. 

רוֹדּ  (dor):  stan,  kolej  losu,  jeśli  powiązać  z  ak.  duru  i  ar. 

dauru(n)

, zob. G. R. Driver (JTS 36 [1935] 403).

 

16

   mego ludu, hbr. 

י ִמּ ַע (‘ammi): wg 1QIsa

a

Jego ludu, hbr. 

ומע. 

17

   cios, hbr. 

ע ַג ֶנ (nega‘): wg 1QIsa

a

bicie, hbr. 

עגונ. 

18

   dano, hbr. 

ן ֵתּ ִיּ ַו (wajjitten): wg 1QIsa

a

dali, hbr. 

ונתיו. 

19

   bogatego,  hbr. 

י ִשׁ ָע

ר

  (‘aszir):  bogatych  G,  gr. 

τοὺς  πλουσίους.    Emendo-

wane na: (1) złoczyńców, hbr

. ע ָר י ֵשׂ ָע; (2) demonów, bhr. םי ִרי ִע ְשׂ BHS; (3) 

tłum

, hbr. 

רי ִשׁ ָע, lecz poprzez powiązanie z ar. HALOT.  

20

 w [cierpieniach] Jego śmierci, hbr.

וי ָתֹמ ְבּ

 

 (bemotaw), tj. w Jego śmierciach

(1)  Być  może  lm.  w  śmierciach,  należy  emendować  do:  w  Jego  śmierci
hbr.

וֹת ָמ ָבּ

 

 (bamoto). (2) wg 1QIsa

a

Jego grób, bhr. 

ותמוב, od המב, kurhan

zob. BDB GKC § 87s, 95o. 

21

   Lub: dlatego, że, hbr. 

ל ַע. 

6

a

J 1:29, 36; Dz 8:30-35; 1P 

22-23  

 

8

a

Łk 23:34; Dz 3:14-18; 

1Kor 2:8  

 

9

a

Mt 27:38; 

b

Mt 27:57-60; 

c

8:46; 2Kor 5:21; 1P 2:24; 1J 
3:5  

 

10

a

Łk 24:26; Dz 2:23; 4:27-

28; 

b

Kpł 5:15-16; 1Kor 15:3; 

c

Ps 110:3; J 12:24; Ef 1:5 

d

1Kor 15:4

 

background image

str. 4 

Pismo Święte 

Gdy Jego dusza dopełni

23

 ofiary za winę,

b

  

ujrzy potomstwo,

c

 przedłuży dni

d

24

  

i dzięki Niemu powiedzie się  

 

 

 

pragnieniu JHWH.  

11 

Z powodu męki swojej duszy przejrzy,

25

 

[i] nasyci się swym

26

 poznaniem.  

Sprawiedliwy mój sługa  

 

 

 

wielu usprawiedliwi

a

  

i sam ich winy podźwignie.

b

  

12 

Dlatego dam Mu dział wśród wielu

a

 

i podzieli łup mocnych,

27

  

za to, że ogołocił

b

 na śmierć swoją duszę  

i do przestępców był zaliczony

c

 —  

a [przecież] On poniósł grzech wielu  
i wstawił się

d

 za przestępcami.

28

 

 

 

Zastosowanie 

Niech ta niedziela i ten tydzień będą czasem wdzięczności. ____  

____________________________________________________  

Piotr Zaremba, K5N 

                                                                                                         

22

   doprowadził  do  osłabienia,  hbr. 

י ִל ֱח ֶה  (hecheli):  wg  1QIsa

a

:  zbeszcześcił 

Go

, hbr. 

והללחיו. 

23

   dopełni, hbr. 

םי ִשׂ ָתּ. 

24

   ujrzy  potomstwo,  przedłuży  dni:  być  może  idiom  oznaczający  długie  i 

szczęśliwe życie, zob. Jb 42:13-16. 

25

   przejrzy, hbr. 

ה ֶא ְר ִי: wg 1QIsa

a

 1QIsa

b

ujrzy światło, hbr. 

רוא הארי. wg G: 

pokazać Mu światło

, bhr. 

δεῖξαι αὐτῷ φῶς. 

26

   Lub: Jego 

27

   Hbr. 

ל ָל ָשׁ ק ֵלּ ַח ְי םי ִמוּצ ֲע־ת ֶא ְו םי ִבּ ַר ָב וֹל־ק ֶלּ ַח ֲא ן ֵכ ָל: lub: (1) dam Mu dział wśród 

wielkich i mocnymi

. (2) Dlatego wielu dam Mu jako zdobycz i mocni będą 

dla Niego łupem

, Luter, RT XXIV,1, Warszawa 1982. 

28

   za  przestępcami,  hbr. 

םי ִע ְשֹׁפּ ַל ְו  (welapposz‘im):  wg  1QIsa

a

  1QIsa

b

:  za  ich 

przestępstwami

, bhr. 

המהיעשפל. 

11

a

Rz 5:15; Obj 7:9; 

b

Rz 

3:23-26; 4:11-12; 25; 5:19 

 

12

a

Łk 24:26; Flp 2:5-11; 

b

Flp 2:5-11;

c

J 18:30; 

d

Hbr 

7:24-28