Braun golarka Lady Braun style universal instrukcja obsługi

background image

Lady Braun style universal

Type 5575

Lady Braun style universal

0

1

5575054_S.1.fm Seite 1 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

Braun Infoline

Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an: (gebührenfrei)

00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE

08 44 - 88 40 10

Servicio al consumidor para
España:

9 01-11 61 84

Serviço ao Consumidor para
Portugal:

808 20 00 33

Servizio consumatori:

(02) 6 67 86 23

Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:

(070) 4 13 16 58

Vous avez des questions sur
ce produit ?
Appelez Braun Belgique

(02) 711 92 11

Har du spørgsmål om produktet?
Så ring

70 15 00 13

Spørsmål om dette produktet?
Ring

88 02 55 03

Frågor om apparaten?
Ring Kundservice

020 - 21 33 21

Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta?
Soita

0203 77877

D

A

CH

E

P

I

NL

B

DK

N

S

FIN

Deutsch

4, 37, 44

English

7, 37, 44

Français

10, 38, 44

Español

13, 38, 44

Português

16, 39, 44

Italiano

19, 40, 44

Nederlands 22, 40, 44

Dansk

25, 41, 44

Norsk

28, 41, 44

Svenska

31, 42, 44

Suomi

34, 42, 44

Internet:

www.braun.com

5-575-054/00/VII-02/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN
Printed in France

5575054_S.2.fm Seite 1 Montag, 8. Juli 2002 8:56 08

background image

d

(Format Abb. 77 x 140.5 mm)/ Papier 90 x155 mm)

Lady Braun style universal mn GA 24.06.2002 KURTZ DESIGN

a

1
0

.

.

Lady Braun style universal

.

.

b

c

5-575-055

Vaseline

5 577 120

Braun GmbH

Kronberg

Made in Germany

1

5

6

7

6

3

4

8

2

5575054_S.3.fm Seite 1 Montag, 8. Juli 2002 8:56 08

background image

4

Vorsicht

Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern
wie z. B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden.

Prüfen Sie gelegentlich das Netzkabel, ob es Schadstellen aufweist oder
ob der Stecker im Gerät locker sitzt. Sollte dies der Fall sein, ersetzen Sie
es aus Sicherheitsgründen sofort durch ein neues Netzkabel.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.

Umweltschonende Akku-Einheit

Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit, die frei von
umweltbelastenden Schwermetallen ist. Dennoch sollte das Ge-
rät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienst-
stelle oder über entsprechende Sammelstellen erfolgen. Sollten
Sie jedoch die Entsorgung der Akku-Einheit selbst vornehmen wollen,
nehmen Sie die Akku-Einheit wie auf Seite 43 dargestellt heraus.

Lady Braun style



Ladekabelanschluss



Ladekontroll-Leuchte



Ein-/Aus-Schalter



Schaltersperre



Scherfolie



Langhaarschneider



Schutzkappe

Reinigungsbürste

Die komfortable two-way Technik Ihres Lady Braun style macht Sie beim
Gebrauch unabhängig vom Stromnetz mit Hilfe der eingebauten
aufladbaren Akku-Einheit und ermöglicht auch jederzeit den Betrieb direkt
mit dem Netzkabel.

Ihr Lady Braun style passt sich jeder Wechselspannung von 100-240 Volt
automatisch an. Sie können ihn also ohne Umschaltung überall auf der
Welt benutzen. In einigen Ländern werden Sie allerdings einen
Adapterstecker benötigen, der in die ortsüblichen Steckdosen passt.

Netzbetrieb

Bei Netzbetrieb (also direktem Netzkabelanschluss an das Stromnetz) ist
Ihr Gerät sofort funktionsbereit. Sollte es jedoch wegen der leeren Akku-
Einheit beim Einschalten nicht laufen, reicht 1 Minute Ladezeit
(Schalterstellung «0») für den Gebrauch direkt am Stromnetz.

Akku-Betrieb/Aufladen

Bei vollständig aufgeladener Akku-Einheit ermöglicht Ihnen der Lady
Braun style mehrere Anwendungen, unabhängig vom Stromnetz.
Vor Erstgebrauch oder wenn das Gerät längere Zeit unbenutzt war,
sollten Sie das Gerät voll aufladen:

das Gerät ausschalten = Schalterstellung «0»,

ans Netz anschließen,

etwa 16 Stunden aufladen lassen und durch Gebrauch wieder
vollständig entleeren.

Deutsch

}

Scherkopf

5575054_Lady_uni.fm Seite 4 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

5

Um die optimale Leistung und Lebensdauer der Akku-Einheit zu
erhalten, sollte dieser Lade-/Entladevorgang alle sechs Monate
wiederholt werden.

Während des Ladens und solange das Gerät am Netz angeschlossen ist,
leuchtet die Ladekontroll-Leuchte



. Vollständig geladen können Sie sich

ca. 45 Minuten schnurlos rasieren.
Das Gerät sollte nicht längere Zeit Temperaturen unter 0 °C und über
40 °C ausgesetzt werden. Der ideale Temperaturbereich zum Wiederauf-
laden liegt zwischen 15 °C und 35 °C.

So nehmen Sie Ihren Lady Braun style in Betrieb

Ihr Lady Braun style ist mit einer Schalter-Sperre



ausgestattet. Sie

verhindert ein versehentliches Einschalten.
Schalter entriegeln: die Schalter-Sperre nach oben schieben
Schalter verriegeln: die Schalter-Sperre nach unten schieben

Der Geräteschalter



schaltet sowohl das Scherfolien-System als auch

die beiden Langhaarschneider-Systeme ein:
Ein = Schalter nach oben schieben
Aus = Schalter nach unten schieben

Nehmen Sie die Schutzkappe



vor Gebrauch ab: Einfach in der Mitte

anfassen und abziehen. Nach dem Gebrauch sollten Sie die Schutzkappe
immer wieder aufsetzen, um die Scherfolie vor Beschädigung zu
schützen.

Bevor Sie anfangen

Achten Sie bitte darauf, dass Ihre Haut vor der Haarentfernung trocken ist.

Haare entfernen

Die Haarentfernung mit dem kombinierten Scherfolien-/Langhaar-
schneider-System Ihres Lady Braun style ist schnell, gründlich, aber auch
sanft und schonend: Zuerst richtet der gewölbte Langhaarschneider



die längeren Haare auf und schneidet sie ab. Dann folgt die flexible
Scherfolie



und entfernt alle noch verbliebenen Härchen. Am besten

halten Sie den Scherkopf so gegen Ihre Haut, dass etwa die Hälfte der
Scherfolie und einer der Langhaarschneider auf der Haut aufliegen.
Führen Sie das Gerät langsam über Ihre Haut, ohne fest aufzudrücken.
Den Lady Braun style können Sie auf beiden Langhaarschneider-Seiten
verwenden. Durch die symmetrische Form des Scherkopfes können Sie
ihn also mit der einen Seite vorwärts und mit der anderen zurück führen.
Durch die abgerundeten Seiten des Scherkopfes kommen Sie auch an die
«schwierigen» Stellen bequem heran – z. B. an den Knien, Knöcheln,
Unterarmen und an die Bikini-Linie. Sie können also das Gerät in jeder
beliebigen Richtung benutzen.
Übrigens: Ihre Haare wachsen nicht schneller nach, wenn sie mit dem
Lady Braun style entfernt werden.

Nach der Haarentfernung

Nach der Haarentfernung mit dem Lady Braun style können Sie etwas
Creme auftragen. Unmittelbar nach der Benutzung sollte man jedoch mit
Parfum oder Deodorant vorsichtig sein.

5575054_Lady_uni.fm Seite 5 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

6

Nach Gebrauch und nach dem Laden sollten Sie den Lady Braun style im
praktischen Beutel aufbewahren. Darin ist er platzsparend verstaut und
gleichzeitig gegen Beschädigung geschützt (a).

So halten Sie Ihren Lady Braun style in Top-Form

Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät aus und ziehen den
Netzstecker. Der Scherkopf Ihres Lady Braun style ist ein Präzisionsteil.
Um es vor Beschädigung zu schützen, sollte es sorgsam behandelt
werden.

Nach jedem Gebrauch: Ziehen Sie den Scherkopf ab (b) und klopfen Sie
die Unterseite leicht auf einer flachen Oberfläche aus (c) (nicht auf die
Metallseite klopfen). Die Scherfolie nicht mit der Bürste reinigen, da es
die Scherfolie beschädigen könnte. Dann das Oberteil des Gerätes
ausbürsten. Zum Schluss den Scherkopf wieder aufsetzen und einrasten.

Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie oder Kabel.
Damit könnten Sie sich verletzen. Sollte die Scherfolie oder das Kabel
einmal beschädigt sein, wird das Gerät bei Ihrem Fachhändler oder beim
Braun Kundendienst (siehe Anhang) wieder instand gesetzt.

Um eine konstant hohe Leistung des Rasierers zu gewährleisten, tragen
Sie bitte etwa alle drei Monate oder nach jeder Reinigung etwas Vaseline
im Gerät auf. Nehmen Sie dazu bitte den Rasierkopf ab und tragen Sie –
wie in Abb. (d) gezeigt – eine winzige Menge Vaseline auf.

Änderungen vorbehalten.

Dieses Gerät entspricht dem EMV-Gesetz (EG-Richtlinie
(89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie
(73/23 EWG).

5575054_Lady_uni.fm Seite 6 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

7

English

Lady Braun style



Cord socket



Charging indicator



On/off switch



Switch lock



Shaving foil



Trimmers



Protective cap

Cleaning brush

The convenient two-way feature of the Lady Braun style allows you to use
it without the cord via the built in rechargeable cell unit or with the cord
connected directly to an outlet.
Lady Braun style automatically charges on any outlet with voltages
between 100-240 V ac.

When travelling abroad, there is nothing you have to re-set to recharge the
shaver. You can use it anywhere in the world. You may, however, need a
plug adapter to fit local sockets.

Shaving with the cord

When shaving with the cord (i. e. when the shaver is connected directly to
a mains outlet) the Lady Braun style is ready for unse immediately. If the
shaver should, however, not run immediately due to the discharged cell
unit, recharge the shaver for approximately 1 minute (set switch to «0») to
permit use with the cord again.

Cordless shaving/charging

A full charge will give you approximately 45 minutes of cordless shaving.

Before using the first time, charge the shaver to full capacity:

Make sure the shaver ist off = «0».

Plug into an outlet.

Charge for about 16 hours at first and completely discharge through
normal use in order to get the best performance from the rechargeable
cell unit.
This discharging/charging process should be repeated about every
six months.

The charging indicator



will light up when the shaver is being charged

and as long as the shaver is connected to the mains.

Do not expose the shaver to temperatures below 32 °F (0 °C) or above
105 °F (40 °C) for any long periods. The ideal recharging temperature
range ist between 60 °F (15 °C) and 95 °F (35 °C).

Environmentally friendly cell unit

This appliance is provided with a nickel-hydride cell unit.
This cell does not contain any harmful heavy metals.
Nevertheless, please do not dispose of this appliance in the
household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at a Braun Service Centre or appropriate

}

Shaver head

5575054_Lady_uni.fm Seite 7 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

8

collection sites. However, if you prefer to dispose of the cell unit yourself,
remove the cell unit as shown on page 43.

How to operate the shaver

Your Lady Braun style has a switch lock



. It prevents the shaver from

turning on accidentally when stored away.
To unlock: push switch lock up
To lock: push switch lock down

The switch



turns both the foil shaving system and the two curved

trimmers on and off:
On = push switch up
Off = push switch down

Before shaving remove the protective cap



. Grasp both sides in the

middle and lift gently off. After you are finished, always put it back on
again to protect the foil against damage.

Before starting off

Before shaving, make sure your skin is completely dry.

Shaving

Hair removal with the combined actions of the Lady Braun style foil and
trimmer systems is fast, thorough, yet gentle to skin: The curved trimmers



first raise all long hairs and cut them off. Then the flexible foil



follows

to smooth away any stubble. For best results, hold the shaver so that
about half of the foil and one of the trimmers are in contact with your skin,
with the trimmer leading.
Guide the shaver slowly over your skin without pressing. The Lady Braun
style gives you equal shaving action on both trimmer sides, so you can
move the shaver forwards and backwards again. The large, rounded
shaver head lets you easily shave those difficult curvers and countours –
on knees, ankles, underarms, bikini line, for instance.

When you are finished

After shaving, you may want to smooth on a little body cream or lotion.
Caution, however, is advised in applying perfume or deodorants right
away.
Store your Lady Braun style in its bag (pouch) when not in use nor
recharging. Besides offering practical storage, it also protects the foil
against possible damage (a).

Keeping your Lady Braun style in good condition

Before cleaning, turn the shaver off. The foil of your Lady Braun style is a
precision part. To avoid damaging it, be careful when handling the shaver
head.

After every use: Remove the shaver head by pulling it off (b). Tap the
bottom (not the metal parts) on a flat surface (c).
Do not brush the shaver foil surface, because that may damage it. Then
give the top of the shaver a quick cleaning with the brush. Replace the
shaver head by clicking in place.

5575054_Lady_uni.fm Seite 8 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

9

Do not shave with a damaged foil or cord. You may injure yourself if you
do. If damage to the foil or the cord does occur, a replacement can be
obtained via your authorised Braun dealer or a Braun Service Centre (see
appendix). Do not wind the cord arround the appliance.

To maintain the high performance of your shaver, please apply some
vaseline approximately every 3 months or after each cleaning of the
shaver. Take off the shaver head and apply a tiny amount of vaseline as
indicated in illustration (d).

Subject to change without notice.

This product conforms to the EMC-Requirements as laid down
by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC).

5575054_Lady_uni.fm Seite 9 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

10

Français

Lady Braun style



Fiche du cordon électrique



Indicateur de charge



Interrupteur marche-arrêt



Interrupteur de verrouillage e la mise en marche



Grille



Tondeuses



Capot de protection

Brosse de nettoyage

L’option rechargeable/secteur du Lady Braun style vous permet de
l’utiliser soit sans le cordon grâce à sa batterie rechargeable incorporée,
soit avec le cordon, en branchant l’appareil sur une prise de courant.

Votre Lady Braun sytle se recharge automatiquement, hors des moments
d’utilisation, lorsqu’il est branché à une prise de courant dont la tension
est comprise entre 100 et 240 volts.

Si vous voyagez à l’étranger, vous n’avez à effectuer aucun réglage
spécifique pour recharger le rasoir. Vous pouvez en effet l’utiliser partout
dans le monde. Toutefois, dans certains pays, vous pourrez avoir besoin
d’un adaptateur de prise pour pouvoir le brancher au circuit électrique
local.

Epilation avec le cordon électrique

Le Lady Braun style est utilisable directement lorsqu’il est branché à une
prise de courant. S’il ne se mettait pas en marche immédiatement, dans
le cas d’une batterie complètement déchargée, il serait alors nécessaire
de le laisser recharger pendant 1 minute (mettre l’interrupteur sur la
position «0») avant utilisation avec le cordon électrique.

Epilation sans cordon électrique/recharge

Une fois chargé à fond, vous pouvez utiliser le rasoir électrique, sans
cordon, pendant environ 45 minutes sans qu’il y ait besoin de le raccorder
au courant électrique.

Avant la première utilisation charger le rasoir jusqu’à charge complète:

Assurez-vous que le rasoir est sur position = «0»,

le raccorder au circuit électrique,

charger pendant environ 16 heures lors de cette première mise en
charge puis utiliser le rasoir jusqu’à décharge totale et cela afin
d’obtenir la meilleure performance de la batterie rechargeable. Le
processus de charge/décharge doit être répété tous les 6 moins
environ.

Tant que l’indicateur de charge (voyant lumineux)



s’allume lors de

chaque utilisation, votre Lady Braun style est chargé.

Ne pas exposer le rasoir à températures en dessous de 0 °C (32 °F) ou au-
dessus de 40 °C (105 °F) pendant de longues périodes. La gamme idéale
des températures pour la recharge se situe entre 15 °C (60 °F) et 35 °C
(95 °F).

}

Tête de coupe

5575054_Lady_uni.fm Seite 10 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

11

Respect de l’environnement

Cet appareil est livré avec une batterie verte nickel-hydride. Cette
batterie ne contient aucun métal lourd polluant. Néanmoins, ne
jetez pas votre rasoir dans les ordures ménagères lorsqu’il arrive
en fin de vie. Vous pouvez vous en défaire auprès d’un centre-
service agréé Braun ou d’un centre de collecte approprié.
Cependant, si vous préfèrez retierer vous-même la batterie, enlevez-la
comme indiqué à la page 43.

Mise en marche de l’appareil

Votre Lady Braun style possède un interrupteur de verrouillage



de la

commande marche-arrêt, cela permet d’éviter une mise en marche
inopinée de l’appareil.
Pour déverrouiller : pousser le bouton de verrouillage vers le haut
Pour verrouiller : pousser le bouton de verrouillage vers le bas

L’interrupteur



déclenche ou arrête le fonctionnement de la tête de

coupe compacte constituée de la grille et des deux tondeuses incurvées:
Mise en marche = pousser l’interrupteur vers le haut
Arrêt = pousser l’interrupteur vers le bas

Avant l’épilation enlever le capot de protection



. Le saisir par le milieu

de chacun des côtes et soulever légèrement. Dès l’épilation terminée,
toujours le remettre en place pour protéger la grille.

Conseil avant épilation

Avant toute utilisation, assurez-vous que votre peau est complètement
sèche.

Epilation

L’épilation grâce à la simultanéité de fonctionnement de la grille et des
tondeuses symétriques est rapide, tout en demeurant douce.
Dans un premier temps, les tondeuses incurvées



redressent les poils

longs et les coupent. Ensuite la grille



élimine les poils et duvet. Pour

une utilisation optimale, tenir le rasoir de telle sorte que la moitié de la
grille et l’une des tondeuses soient en contact avec votre peau, la
tondeuse en tête. Puis guider le rasoir doucement sur votre peau sans
appuyer. Le Lady Braun style offre une qualité de coupe identique quel
que soit le côté utilisé. Ainsi, il est possible d’utiliser le rasoir de bas en
haut puis de haut en bas sans le soulever de la peau, ce qui rend son
utilisation très rapide. La tête ronde et large du rasoir permet d’epiler les
zones délicates comme les genoux, chevilles, aisselles et bikini.

Conseil après épilation

Quand votre épilation est terminée, vous pouvez appliquer une crème ou
une lotion hydratante pour le corps. En revanche, il est déconseillé
d’utiliser un déodorant ou une eau de toilette sur les zones qui viennent
d’être épilées.

Rangez votre Lady Braun style dans sa pochette après chaque utilisation
ou recharge. En plus d’un rangement pratique, la pochette protège la
grille contre tout dommage (a).

5575054_Lady_uni.fm Seite 11 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

12

Entretien de votre Lady Braun style

Avant tout nettoyage, arrêter le rasoir – la grille de votre Lady Braun style
est une pièce de précision dont dépend la qualité de l’épilation. Manier la
tête de coupe avec précaution afin de ne pas l’endommager.

Après chaque utilisation: détacher la tête de coupe du rasoir en la tirant
vers le haut (b). Tapoter sa base (pas la partie en métal!) sur une surface
plane (c).

Attention à ne pas brosser la surface de la grille, cela pourrait
l’endommager puis nettoyer rapidement l’intérieur de la tête de coupe à
l’aide de la brosse – remettre la tête du rasoir en place (déclic perceptible).

Attention à ne pas se raser avec une grille ou un cordon électrique
endommagé, car cous pourriez vous blesser. Dans le cas d’une
détérioration de la grille ou du cordon électrique, vous trouverez les
pièces de rechange chez un revendeur agrée Braun ou un centre de
service Braun. Ne pas enrouler le cordon électrique autour de l’appareil.

Pour maintenir un niveau de performance élevé de votre rasoir, il faut
mettre de la vaseline environ tous les 3 mois, ou après chaque nettoyage
du rasoir. Enlevez la tête rasoir et mettez une petite quantité de vaseline,
comme indiqué sur le schéma (d).

Sauf modifications.

Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées
par la directive 89/336/EEC et par la directive basse tension
(73/23 EEC)

5575054_Lady_uni.fm Seite 12 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

13

Español

Lady Braun style



Conexión de cable



Lámpara de control de recarga



Interruptor de con.-des.



Interruptor de seguridad



Lámina



Trimmers



Cápsula protectora

Cepillo limpiador

La confortable técnica two-way de su Lady Braun style permite con el
acumulador recargable integrado un servicio independiente de la red de
corriente y también, en todo momento, el servicio directo con cable.
Su Lady Braun style se adapta automáticamente a cualquier tensión
alterna de 100-240 V. Puede emplearla, por tanto, en todo el mundo sin
necesidad de inversión. En algunos países necesitará, sin embargo, un
enchufe adaptador para las cajas de enchufe locales.

Servicio con la red

En el servicio con la red (o sea conexión directa del cable a le red de
corriente), su aparato está inmediatamente listo para el servicio. Si al
conectarlo no funcionase porque el acumulador estuviese descargado,
bastará 1 minuto de charga (posición del interruptor «0») para el servicio
directo con la red.

Servicio con el acumulador/recarga

Con el acumulador totalmente cargado, su Lady Braun style le posibilita
eproximadamente 45 minutos de afeitado independientemente de la red.

Antes del primer uso o cuando el aparato ha estado fuera de servicio
durante mucho tiempo, recargarlo totalmente:

desconectar el aparato = pos. del interruptor «0»,

conectarlo a la red,

recargarlo durante unas 16 horas y usarlo hasta que se descargue
totalmente. Para garantizar el redimiento y la duración óptimos del
acumulador es recomendable repetir este proceso de recarga/
descarga aproximadamente una vez cada 6 meses.

Durante le recarga y en el servicio con la red enciende la lámpara de
control



.

El aparato no debe exponerse por largo tiempo a temperaturas inferiores
a 0 °C o superiores a 40 °C. La gama de temperaturas ideal para la
recarga oscila entre 15 °C y 35 °C.

Acumuladores ecológicos

Esta afeitadora contiene acumuladores de níquel-hídrido. No
contiene metales pesados o contaminantes. De todas formas,
no arroje su afeitadora a la basura al final de su vida útil. Puede
entregarla en un Servicio de Asistencia Braun o en lugares
apropiados para su recogida. De todas formas, si usted prefiere
disponer del acumulador quitelo como se muestra en la página 43.

}

Cabezal

5575054_Lady_uni.fm Seite 13 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

14

Puesta en servicio de su Lady Braun style

Su Lady Braun style dispone de un interruptor de seguridad



.

Ese impide la puesta en marcha accidental del aparato.
Para desenclavar: interruptor hacia arriba
Para bloquear: interruptor hacia abajo

El interruptor del aparato



conecta el sistema de lámina y los dos

sistemas de Trimmers:
Conexión = interruptor hacia arriba
Desconexión = interruptor hacia abajo

Antes de depilarse saque la cápsula protectora



: Sujete ambos lados y

tire hacia arriba. Cuando haya terminado, coloque la cápsula protectora
de nuevo para proteger la lámina.

Antes de empezar

Antes de depilarse, asegúrese de que su piel está completamente seca.

Depilación

La depilación con la acción combinada de la lámina y los Trimmers de su
Lady Braun style es rápida, minuciosa, cuidadosa y suave para la piel: los
Trimmers de forma redondeada



levantan el vello largo y lo cortan. La

lámina flexible



se encarga de repasar posibles restos. Para una buena

depilación, colocar la depiladora de forma que aproximadamente la mitad
de la lámina y uno de los Trimmers estén en contacto con la piel.

Desplazar la depiladora lentamente sobre su piel sin presionar. La Lady
Braun style le da el mismo resultado en ambos Trimmers. Por la forma
simétrica del cabezal, Vd. puede desplazar la depiladora con un lado
hacia adelante y con el otro hacia atrás. El cabezal redondeado permite
una depilación fácil en todas las zonas «difíciles» – p. ej. rodillas,
periostios, antebrazos, línea del bikini.

Vd. puede, por tanto usar el aparato en cualquier dirección.
Además: depilándose con la Lady Braun style, sus vellos no crecen más
rápidamente.

Después de la depilación

Después de la depilación, Vd. puede aplicar un poco de crema sobre su
piel. Sin embargo, debe tenerse cuidado con la aplicación de perfumes
o desodorantes inmediatamente después de la depilación. Después del
uso o de la recarga, colocar la Lady Braun style en su estuche; además
de ser práctico protege el aparato contra posibles daños (a).

Así conserva Vd. su Lady Braun style en excelente forma

Antes de la limpieza, desconectar la depiladora y el cable. El cabezal de
su Lady Braun style es una pieza de precisión. Tratarlo cuidadosamente
para protegerlo contra deterioros.
Después de cada uso: Sacar el cabezal (b) y sacudir ligeramente la parte
inferior sobre una superficie lisa (c) (no sacudir sobre el lado metálico).
No cepillar la lámina porque podría deteriorarse. Luego cepillar la parte
superior de la depiladora. Colocar de nuevo el cabezal y encajarlo.

5575054_Lady_uni.fm Seite 14 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

15

No usar el aparato con una lámina o cable deteriorados, Vd. podría
lesionarse. Si la lámina o el cable estuviesen deteriorados, la depiladora
puede ser reparada por su comerciante especializado o por el Servicio de
Asistencia Braun (ver anexo).
No enrollar el cable alrededor del aparato.

Para mantener el alto rendimiento de su afeitadora femenina, por favor
aplique algo de vaselina aproximadamente cada 3 meses o después de
cada limpieza. Quítele el cabezal y aplique una pequeñísima cantidad
de vaselina como se muestra en el dibujo (d).

Modificaciones reservadas.

Este producto cumple con las normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).

5575054_Lady_uni.fm Seite 15 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

16

Português

Lady Braun style

 Ligação com fio

 Lâmpada de controlo de recarga

 Interruptor de ligação

 Interruptor de segurança

 Lâmina

 Trimmers

 Cápsula protectora

Escova de limpeza

A confortável técnica «two-way» da sua Lady Braun style permite, através
do acumulador recarregável integrado, uma autilização independente
da corrente e, também, em qualquer momento, a utilização directa à
corrente.
A sua Lady Braun style adapta-se automaticamente a qualquer corrente
alterna de 100-240 V. Pode portanto, utilizá-la em todo o mundo sem
necessidade de transformacão. Em alguns países, necessitará, no
entanto, de uma ficha de adaptação às tomadas locais.

Utilização a corrente

Na utilização a corrente (ou seja, ligação directa do fio à corrente), o
aparelho fica imediatamente pronto a ser usado. Ao ligá-lo, se não
funcionar devido a falta de carga no acumulador, será suficiente
recarregá-lo durante 1 minuto (posição do interruptor «0») para a
utilização directa à corrente.

Utilização com o acumulador/recarga

Com o acumulador totalmente carregado, a sua Lady Braun style dá-lhe
aproximadamente 45 minutos de barbear sem a ligar à corrente.

Antes da primeira utilização ou quando o aparelho estiver fora de serviço
durante muito tempo, recarregue-o totalmente:

desligar o aparelho = pos. do interruptor «0»

ligá-lo à corrente,

recarregá-lo durante cerca de 16 horsa e utilizá-lo até que fique
totalmente descarregado. Para garantir o perfeito rendimento e
duração do acumulador, recomenda-se a repetição deste processo
de recarga/descarga aproximadamente uma vez de seis em seis
meses.

Durante a recarga e na utilização a corrente, a lãmpada de controlo



acende-se.

O aparelho não deve ser exposto por longos períodos de tempo a
temperaturas inferiores a 0 °C ou superiores a 40 °C. O nível de
temperatura ideal para a recarga situa-se entre os 15 °C e os 35 °C.

}

Cabeça

5575054_Lady_uni.fm Seite 16 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

17

Acumuladores ecológicos

Esta máquina de barbear contém acumuladores de níquel-
hídrido. Não contém metais pesados ou contaminantes. De
qualquer forma, não deite a sua máquina de barbear no lixo
doméstico, no final da sua vida útil. Pode entregá-la num Serviço
de Assistência Braun ou em locais apropriados para a sua
recolha. No entanto, se preferir dispor do acumulador, retire-o como se
indica na página 43.

Ligação de sua Lady Braun style

A sua Lady Braun style dispõe de um interruptor de segurança

.

Este impede o funcionamento acidental do aparelho.
Para desbloquear: interruptor para cima
Para bloquear: interruptor para baixo

O interruptor de aparelho

 liga i sistema de lâmina e os dois sistemas

de Trimmers:
Ligar = interruptor para cima
Desligar = interruptor para baixo

Antes de depilar-se retire a cápsulo protectora

: segure ambos os lados

e puxe para cima. Quando terminar, coloque a cápsula protectora
novamente para proteger a lâmina.

Antes de começar

Antes da depilação, certifique-se de que a sua pele esteja completamente
seca.

Depilação

A depilação com a acção combinada de lâmina e dos Trimmers da sua
Lady Braun style é rápida, minuciosa, cuidadosa e suave para a pele: os
Trimmers, de forma arredondada

, levantam o pêlo comprido e cortam-

-no. A lâmina flexível

 encarrega-se de cortar outros pêlos, que possam

ainda ter restado. Para uma boa depilação, colocar a depiladora de forma
a que aproximadamente metade da lâmina e um dos Trimmers fiquem em
contacto com a pele.

Deslocar a depiladora lentamente sobre a sua pele sem pressionar.
A Lady Braun style proporciona-lhe o mesmo resultado com ambos
os Trimmers. Devido à forma simétrico de cabeça da máquina, pode
deslocar a depiladora com um lado para a frente e com o outro para trás.
A cabeça arredondada permite uma depilação fácil em todas a zonas
«difíceis» – por ex.: joelhos, articulações, antebraços, zona do bikini.
Pode, portanto, usar o aparelho em qualquer direcção. Além disso,
depilando-se com Lady Braun style os pêlos não crescem tão
rapidamente.

Após a depilação

Logo após a depilação, pode aplicar um pouco de creme na pele. No
entanto, é desaconselhável a aplicação de perfumes ou desodorizantes.
Depois da utilização ou recarga, guarde a sua Lady Braun style na
respectiva bolsa que, além de prática, protege o aparelho contra
possíveis danos (a), podendo, assim, mantê-lo em excelente forma.

5575054_Lady_uni.fm Seite 17 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

18

E assim mantém a sua Lady Braun style em forma

Antes de a limpar, desligue a depiladora e o fio.
A cabeça da sua Lady Braun style é uma peça de precisão.
Deve tratá-la cuidadosamente para protegê-la de estragos.

Depois de cada utilização: Retirar a cabeça (b) da depiladora e sacudir
ligeiramente a base sobre uma superficie plana (c) (não sacudir sobre
o lado metálico). Não escovar a lâmina porque poderia danificar-se.
De seguida, escovar a parte superior da depiladora. Colocar de novo a
cabeça e encaixá-la.

Não utilizar o aparelho com uma lâmina ou fio deteriorados, pois poderia
ferir-se. Caso a lâmina ou o fio se deteriorem, a depiladora pode ser
reparada por uma loja especializada ou pelo Serviço de Assistência
Técnica Braun (vide anexo). Não enrolar o fio à volta do aparelho.

De modo a manter a elevada performance da sua Máquina, aconselha-
mos a aplicar vaselina a cada 3 meses aproximadamente ou após cada
limpeza da sua Máquina. Retire a cabeça de corte e coloque uma
pequena porção de vaselina como indica na figura (d).

Modificações reservadas.

Este produto cumpre as normas de Compatibilidade
Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia
89/336/EEC e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC).

5575054_Lady_uni.fm Seite 18 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

19

Italiano

Lady Braun style



Presa per l’inserimento del cavo



Indicatore di carica



Interruttore di accensione/spegnimento



Bloccainterruttore



Lamina



Pettini radenti



Cappuccio protettivo

Spazzolino

Il pratico sistema a due vie di Lady Braun style Vi permette, grazie alle sue
speciali batterie ricaricabili, di utilizzarlo senza cavo o come un normale
rasoio a rete.

Il Vostro Lady Braun style si carica automaticamente con qualsiasi presa
di voltaggio compreso fra i 100 e i 240 volts.
Se viaggiate all’estero, non dovete far nulla per ricaricare il Vostro
depilatore. Potete usarlo in tutto il mondo. In alcuni paesi tuttavia, potete
avere bisogno di un adattatore.

Depilazione a rete
Quando vi depilate a rete (quando cioè il rasoio è collegato direttamente
alla presa) Lady Braun style è pronto immediatamente. Se il rasoio tuttavia
non dovesse funzionare immediatamente a causa delle batterie scariche,
ricaricatelo per circa 1 minuto (posizione «0») per permetterne nuova-
mente l’uso a rete.

Depilazione senza cavo di alimentazione/carica

Una carica completa Vi consentirà di depilarVi a batteria per circa 45
minuti.

Prima di usarlo la prima volta, caricate il depilatore completamente:

Assicuratevi che il depilatore sia spento = «0»

Inseritelo in una presa

Caricatelo per circa 16 ore se lo usate per la prima volta, e scaricatelo
completamente con il normale uso, per ottenere una migliore presta-
zione delle batterie ricaricabili. Il procedimento di carica/scarica
dovrebbe essere ripetuto circa una volta ogni 6 mesi.

L’indicatore di carica



si accende quando il Vostro Lady Braun style è

sotto carica e collegato direttamente alla presa.

Si consiglia di non esporre il depilatore a temperature inferiori a 0 °C o
superiori ai 40 °C per lunghi periodi. La temperatura ideale per la ricarica
è compresa fra i 15 °C e i 35 °C.

Batterie ricaricabili rispettose dell’ambiente

Questo apparecchio è dotato di una batteria al nichel-idrato.
Questa batteria non contiene alcun metallo pesante dannoso
per l’ambiente. Ciononostante, non buttate l’apparecchio tra i
normali rifiuti di casa al termine della sua vita utile. Portatelo ad
un Centro di Assistenza Braun oppure nei punti di raccolta

}

Testina del depilatore

5575054_Lady_uni.fm Seite 19 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

20

specifici per questi rifiuti. Se preferite eliminare soltanto la batteria,
rimuovetela come mostrato a pagina 43.

Istruzioni per l’uso

Il Vostro Lady Braun style è dotato di un dispositivo bloccainterruttore



,

per evitare che il Vostro depilatore si accenda accidentalmente e scarichi
le batterie ricaricabili.
Per sbloccare: portare in alto il pulsante bloccainterruttore
Per bloccare: portare in basso il pulsante bloccainterruttore

L’interruttore



aziona sia il sistema di lamina che i due pettini curvi:

Accensione = portare in alto l’interruttore
Spegnimento = portare in basso l’interrutore

Prima di depilarvi togliete il cappuccio protettivo



: Sfilatelo

delicatamente premendolo al centro su entrambi i lati. Dopo l’uso
rimettetelo sempre, per proteggere la lamina da possibili danni.

Prima di iniziare

Prima di depilarVi, assicurateVi che la Vostra pelle sia completamente
asciutta.

Depilazione

La depilazione con l’azione combinata della lamina e dei pettini di Lady
Braun style è veloce e a fondo ma dolce sulla pelle: dapprima il pettine
lungo



alza i peli lunghi e li taglia. Subito dopo la lamina flessibile



elimina anche i peli più corti. Per migliori risultati, impugnate il depilatore
in modo che circa metà della lamina e uno dei due pettini siano a diretto
contatto con la Vostra pelle, con il pettine davanti.

Passate delicatamente il rasoio sulla pelle senza premere. Lady Braun
style ha un’azione depilatoria efficace con entrambi i pettini, quindi sia in
avanti che indietro, come preferite. La particolare forma arrotondata della
testina radente Vi permette di depilarvi facilmente anche nei punti difficili,
per esempio ascelle, ginocchia, caviglie.

Quando avete finito

Dopo esservi depilate, potete applicare un pò di crema o una lozione per
il corpo. E’bene non adoperare profumi o deodoranti immediatamente
dopo esservi depilate.
Quando non usate il Vostro Lady Braun style riponetelo nella sua
custodia. Oltre ad essere un comodo contenitore, protegge le lamine da
possibili danni (a).

Per una perfetta manutenzione del depilatore

Spegnete sempre il depilatore prima di pulirlo. La lamina del Vostro Lady
Braun style è molto delicata. Per evitare di danneggiarla, fate attenzione
nel maneggiare la testina.

Dopo ogni uso: togliete la testina (b). Battetene delicatamente il fondo su
una superficie piana (non su parti di metallo) (c). Non spazzolate la
superficie della lamina, perchè potrebbe danneggiarsi. Poi pulite

5575054_Lady_uni.fm Seite 20 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

21

velocemente la parte superiore del depilatore con lo spazzolino.
Reinserite la testina al suo posto con una leggera pressione.
Non depilatevi con una lamina o un cordone danneggiati: potreste farvi
male. Se la lamina o il cordone si dovessero danneggiare, potrete
sostituirli presso il Vostro negoziante di fiducia oppure al piú vicino Centro
Assistenza Braun (potrete trovarne l’indirizzo presso l’elenco telefonico
della Vostra provincia).
Non arrotolate il cordone intorno all’apparecchio

Per mantenere un’alta performance di rasatura, applicare della vaselina
all‘incirca ogni tre mesi e, in ogni caso, dopo l’operazione di pulitura del
rasoio. Rimuovere la testina ed applicare un piccolo quantitativo di
vaselina come indicato in figura (d).

Salvo cambiamenti.

Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito
dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione
(CEE 73/23).

5575054_Lady_uni.fm Seite 21 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

22

Nederlands

Lady Braun style



Lichtnetaansluiting



Oplaad-controlelampje



Aan/uit schakelaar



Blokkeringsschakelaar



Scheerblad



Tondeuses



Beschermkap

Schoonmaakborsteltje

De ingebouwde techniek maakt twee manieren van scheren mogelijk:
ofwel zonder snoer, met behulp van de accu-unit, ofwel met snoer, direct
aangesloten op het lichtnet.
Het apparaat heeft een automatische voltage-aanpassing (100-240 V) en
kan dus zonder omschakelen overal van elk wissel- of gelijkstroom
stopkontakt worden opgeladen. Een aantal landen heeft een afwijkend
stopkontakt. Hiervoor kan een speciale adapter worden aangeschaft.

Scheren met snoer

Wanneer u zich via het snoer scheert (de ladyshover is dan direkt
aangesloten op het lichtnet), is de Lady Braun style direkt klaar voor
gebruik. Als de Lady Braun style echter niet meteen werkt, omdat de
accu-unit helemaal leeg ist, dient u de ladyshaver ongeveer 1 minuut op
te laden (de schakelaar op «0» zetten). Dit is voldoende om via het snoer
te kunnen scheren.

Snoerloos scheren/opladen
Volledig opgeladen heeft uw Lady Braun style voldoende energie voor
ongeveer 45 minuten snoerloos scheren.

Als u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken dient u het volledig
op te laden:

Zorg dat de shaver is uitgeschakeld (stand «0»)

Sluit het apparaat aan op het stopkontakt

Laadt de ladyshaver ongeveer 16 uur op
Daarna dient u de Lady Braun style zolang via de accu-unit te
gebruiken, totdat dit weer helemaal leeg is. Vervolgens weer volledig
opladen, teneinde de maximale accu-unit capaciteit te verkrijgen. Het
is aan te bevelen deze procedure ongeveer elke 6 maanden te
herhalen.

Tijdens het opladen en wanneer de ladyshaver is aangesloten op het
lichtnet, gaat het oplaad-controlelampje



branden.

Uw Lady Braun style funktioneert het beste bij een omgevingstempera-
tuur tussen 15 °C en 35 °C. Het apparaat niet lange tijd blootstellen aan
temperaturen beneden 0 °C of boven 40 °C.

Milieu-vriendelijke accu-unit

Dit apparaat is voorzien van een nickel-hydride accu unit.
Deze unit bevat geen giftige zware metalen. Desondanks raden wij
aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensuur niet in
het afval te deponeren, maar in te leveren bij een Braun Service

}

Scheerhoofd

5575054_Lady_uni.fm Seite 22 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

23

Cen-trum of op de daarvoor bestemde adressen. Indien u toch de accu
unit zelf wilt verwijderen, verwijder deze dan als aangegeven op blz. 43.

Het gebruik van het apparaat

Met de aan/uit schakelaar



worden zowel het scheerblad als de

2 tondeuses in werking gesteld.
Aan: schuif de schakelaar naar boven
Uit: schuif de schakelaar naar beneden

Om te vermijden dat het apparaat, tijdens het opbergen of op reis, per
ongeluk wordt ingeschakeld (en daardoor de accu leeg raakt) adviseren
wij u de blokkeringsschakelaar



te gebruiken:

Blokkeren = schuif de schakelaar naar beneden
De-blokkeren = schuif de schakelaar naar boven

Vòòr het scheren dient u de beschermkap



te verwijderen. Pak de

beschermkap aan beide zijden in het midden vast en trek hem voorzichtig
van het apparaat. Na gebruik dient u altijd de beschermkamp terug te
plaatsen op het scheerhoofd om zo beschadiging aan het scheerblad te
voorkomen.

Voor het scheren

Zorg dat uw huid voor gebruik droog en vrij van vet is.

Scheren

Verwijdering van de haartjes met het gecombineerde scheersysteem van
de Lady Braun style is snel, nauwkeurig en zacht voor de huid: U krijgt het
beste resultaat waneer de ladyshaver iets schuin op de huid wordt
geplaatst, waardoor u het scheerblad



samen met de tondeuse

,

langs uw huid leidt. De ronde tondeuse tilt de lange haartjes eerst op om
ze vervolgens af te scheren. Daarna volgt het flexibele scheerblad voor
glad uitscheren.

Beweeg de shaver langzaam over uw huid, zonder op het apparaat te
drukken. Door de 2 tondeuses scheert de Lady Braun style aan beide
zijden even goed. U kunt de shaver dus zowel vooruit als achteruit
bewegen. Door de vorm van het scheerhoofd kunt u moeilijke plaatsen
zoals bijvoorbeeld knieën, enkels, onderarmen en de bikinilijn goed
bereiken.

Na het scheren

Is de huid helemaal glad en zonder haartjes, dan kunt u een beetje vette
crème aanbrengen. Wij adviseren u parfums en deodorant niet direkt na
het scheren te gebruiken. Berg het apparaat na gebruik of na het opladen
altijd op in zijn etui. Dit voorkomt beschadiging van het scheerblad (a).

Reiniging en onderhoud

Schakel het apparaat eerst uit, voordat u het gaat schoonmaken. Het
scheerblad is erg kwetsbaar. Behandel het daroom voorzichtig om
beschadigingen te voorkomen.

5575054_Lady_uni.fm Seite 23 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

24

Na iedere scheerbeurt: Verwijder het scheerhoofd door dit van het
apparaat te trekken (b). Klop de onderkant (dus niet de metalen delen)
voorzichtig uit op een vlakke ondergrond (c). Om beschadigingen te
voorkomen wordt geadviseerd het scheerblad zelf niet met het borsteltje
schoon te maken. Reinig vervolgens de bovenkant van de shaver met het
borsteltje. Plaats het scheerhoofd terug op het apparaat door het op zijn
plaats te klikken.

Gebruik de shaver niet met een beschadigd scheerblad of snoer. Een
nieuw scheerblad en snoer zijn verkrijgbaar bij de elektro handel of bij de
klantenservice van Braun te Rijswijk. Niet het snoer om het apparaat
wikkelen.

Om uw ladyshaver in optimale conditie te houden, raden wij u aan
ongeveer iedere 3 maanden of na iedere reiniging van het scheerapparaat
wat vaseline aan te brengen. Verwijder het scheerhoofd en breng een
klein beetje vaseline aan zoals aangegeven in de illustratie (d).

Wijzigingen voorbehouden.

Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften volgens de EEG
richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23.

5575054_Lady_uni.fm Seite 24 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

25

Dansk

Lady Braun style



Kontakt



Kontrollampe



Afbryder



Låseknap



Skærblad



Langhårsklippere



Beskyttelseskappe

Rensebørste

Det indbyggede opladebatteri i Lady Braun style muliggør barbering på
2 måder: enten ved at tilslutte shaveren direkte til lysnettet eller uden
ledning efter opladning af batteriet.
Deres Lady Braun style kan oplades ved alle internationalt forekommende
spændinger mellem 100-240 volt vekselstrøm.
Der skal ikke omstilles ved opladning, heller ikke ved bruk på
udenlandsrejser. De skal muligvis benytte en adapter, som passer til de
lokale stikkontakter.

Barbering med ledning

Ved barbering med ledning (shaveren er tilsluttet direkte til lysnettet) kan
Lady Braun style benyttes straks. Hvis shaveren ikke starter straks p.g.a.
afladet batteri oplades den i ca. 1 min. (position «0»), hvorefter barbering
med ledning er mulig.

Barbering uden ledning/opladning

En fuld opladning vil give Dem ca. 45 min. barbering uden ledning.

Før brug første gang oplades shaveren til fuld kapacitet:

Vær sikker på shaveren er afbrudt = «0»

Tilslut shaveren

For at udnytte kapaciteten fuldt ud bør batteriet oplades i ca. 16 timer,
inden den tages i brug første gang og udnyttes helt ved barbering.
Derpå oplades til fuld kapacitet. Denne opladnings-/afladningsproces
bør gentages ca. hver 6. måned.

Kontrollampen



vil lyse og indikere, at Deres Lady Braun style er ved at

blive opladet og shaveren er tilsluttet til lysnettet.

Shaveren bør aldrig undsættes for temperaturer under 0 °C eller over
+ 40 °C i længere tid. Den ideelle opladetemperatur er mellem 15 °C og
35 °C.

Miljøvenlig batterienhed

Denne shaver er udstyret med en nikkel-hydrid batterienhed.
Denne enhed indeholder ingen skadelige tungmetaller. Vi skal
imidlertid anmode dig om ikke at kassere shaveren (efter endt
levetid) sammen med husholdningens øvrige affald. Maskinen bør
i stedet afleveres på din kommunes indsamlingssted eller indsendes til et
Braun Service Center. Hvis du selv ønsker at bortskaffe batterienheden,
gøres det som vist på side 43.

}

Skærehoved

5575054_Lady_uni.fm Seite 25 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

26

Brug

Deres Lady Braun style er forsynet med en låseknap



, der sikrer, at

shaveren ikke pludselig starter, når den er pakket væk.
Åbn: skub låseknappen opad
Lås: skub låseknappen nedad

Afbryderen



tilslutter både skærebladet og de to buede langhårs-

klippere:
Tilsluttet = skub knappen opad
Afbrudt = skub knappenn nedad

Tag beskyttelseskappen



af før barbering: Tryk midt på begge sider og

løft forsigtigt af. Efter brug skal beskyttelseskappen sættes på igen for at
beskytte skærebladet.

Før brug

Sørg for Deres hud er helt tør inden hårfjerningen.

Hårfjerning

Hårfjerning med Lady Braun style’s kombinerede system med skæreblad
og trimmer er hurtig, grundig og blid mod huden: Den buede langhårs-
klipper



rejser først de lange hår og skærer dem derpå af. Derefter glider

det fleksible skæreblad



blidt over huden og fjerner enhver stub.

Det bedste resultat opnås når ca. halvdelen af skærebladet og en af
langhårsklipperne er i kontakt med Deres hud, med langhårsklipperen
først.

Før shaveren langsomt hen over huden uden at presse. De to langhårs-
klippere er lige effektive, så De kan bevæge shaveren både frem og
tilbage. Det buede skærehoved klarer let de vanskelige konturer – på knæ,
ankler og under armene f. eks.

Efter brug

Efter hårfjerningen kan De benytte en fed creme. Umiddelbart efter
hårfjerning bør man derimod ikke benytte parfume eller deodorant.
Deres Lady Braun style opbevares leg og praktisk i den tilhørende pung.
Udover praktisk opbevaring, beskytter det også skærebladet, så det ikke
bliver ødelagt (a).

Vedligeholdelse

Afbryd for shaveren før rengøring. Skærebladet på Deres Lady Braun style
er fremstillet med største præcision. For at undgå at ødelægge det, bør
De være forsigtig, når De skal rengøre skærehovedet.

Efter brug: Fjern skærehovedet ved at trække det af (b). Bank shaveren
led mod en glat overflade (ikke på metaldele) (c). Bruk ikke børsten til selve
skærebladet, det kan blive ødelagt. Rengør derpå det øverste af shaveren
med børsten. Sæt skærehovedet på plads igen.

Benyt ikke shaveren med ødelagt skæreblad eller ledning. De kan skade
Dem selv. Hvis skærebladet eller ledningen får en skade, kan De købe nyt
hos el-installatører, isenkræmmere og stormagasiner. Ledningen må ikke
vikles rundt om apparatet.

5575054_Lady_uni.fm Seite 26 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

27

For at din shaver skal fungere optimalt bør påføres lidt vaseline ca. hver
3. måned eller efter hver rengøring af shaveren. Fjern shaverhovedet og
påfør en lille smule vaseline som vist på illustrationen (d).

Ændring forbeholdes.

Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i EU-direktiv
89/336/EEC og Lavspændingsregulativet (73/23 EEC).

5575054_Lady_uni.fm Seite 27 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

28

Norsk

Lady Braun style



Kontakt for nettledning



Ladeindikator



På/av bryter



Brytersperre



Skjæreblad



Trimmere



Beskyttelse-kappe

Rensebørste

Det fordelaktige to-veis systemet til Lady Braun style gjør det mulig å
bruke den uten ledning ved hjelp av det innebygde oppladbare batteriet
eller med ledning direkte tilknyttet nettet.
Lady Braun style lader automatisk på alle spenningsuttak med 100-240 V
ac.

På reiser i utlandet trenger du ikke imstille noe på maskinen ved
opplading. Den kan benyttes hvor som helst i verden. Imidlertid kan du
komme til å trenge en overgangskontakt slik at den passer til de lokale
strømuttak.

Hårfjerning med nett-tilslutning

Når hårfjerning foregår met nett-tilslutning (f. eks. hvis maskinen er
tilkoblet en stikkontakt), er Lady Braun style straks klar til bruk. Hvis
maskinen likevel ikke skulle starte umiddelbart p.g.a. at batteriet er utladet
– sett maskinen til lading i omtrent 1 minutt (sett bryteren på «0») og
maskinen vil da kunne benyttes med nett-tilslutning.

Hårfjerning uten ledning

Fullt oppladet vil maskinen gi deg ca. 45 min. ledningsfrie hårfjerninger.

Sørg for at maskinen lades helt opp før du benytter den første gang:

Forsikre deg om at maskinen er slått av = «0»

Lad opp batteriet i ca. 16 timer første gang og la maskinen lade ut ved
barbering for å oppnå optimal ytelse fra det oppladbare batteriet.
Denne ut- og oppladingprosedyren bør gjentas ca. hver 6. måned.

Ladeindikatoren



vil tennes når din Lady Braun style er under lading og

hvis maskinen er tilkoblet en stikkontakt.

Utsett ikke maskinen for temperaturer under 0 °C eller over 40 °C i lengre
perioder. Den ideelle ladetemperatur ligger mellom 15 °C og 35 °C.

Miljøvennlig batterienhet

Dette produktet leveres med en nikkel-hydrid batterienhet.
Batterienheten inneholder ingen skadelige tungmetaller.
Produktet skal allikevel ikke kastes i husholdningsavfallet etter
endt levetid. Produktet kan leveres inn ved et autorisert Braun
serviceverksted eller en godjkent miljøstasjon. Foretrekker du likevel å
kaste batterienheten selv, ta ut batterienheten som vist på side 43.

}

Barberhode

5575054_Lady_uni.fm Seite 28 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

29

Hvordan bruke maskinen

Din Lady Braun style har en brytersperre



. Dette forhindrer at maskinen

slår seg på når den ikke er i bruk.
Åpne: Skyv brytersperren opp
Låse: Skyv brytersperren ned

Bryteren



starter og stopper både skjærebladet og de to buede

trimmerne:
På = Skyv bryteren opp
Av = Skyv bryteren ned

Før hårfjerningen kan begynne må beskyttelse-kappen



fjernes: Ta om

midten på begge sider og løft forsiktig av. Sett den alltid på etter bruk for
å beskytte skjærebladet mot skade.

Før start

Før hårfjerningen begynner, pas på at huden er helt tørr.

Hårfjerning

Hårfjerning med den kombinerte funksjonene mellom Lady Braun style
skjæreblad og trimmesystem er hurtig, grundig men allikevel skånsom
mot huden. De buede trimmerne



vil først løfte opp alle lange hår og

kutte dem av. Deretter vil det fleksible skjærebladet



jevne vekk alle

stubber. For å oppnå best mulig resultat, skal maskinen holdes slik at
omtrent halvparten av skjærebladet og en av trimmerne er i kontakt med
huden din, men slik at trimmeren kommer først.

Før maskinen sakte over huden, men uten å presse hardt. Lady Braun
style gir lik barbervirkning på begge trimmesider, så du kan bevege
barbermaskinen frem og tilbake som du måtte ønske. Met det store
avrundede skjærehodet kan du lett barbere vanskelige kurver og konturer
– f.eks. på knær, ankler, under armer og bikini linje.

Etter barbering

Etter hårfjerningen vil du kanskje ha på litt fuktighetskrem eller lotion. Vær
imidlertid forsiktigt med å påføre parfyme eller deodorant med en gang.

Oppbevar din Lady Braun style i oppbevaringsposen når den ikke er i
bruk. Foruten å være praktisk til oppbevaring, beskytter det også
skjærebladet mot mulig skade (a).

Hvordan bevare Lady Braun style i topp stand

Før du renser maskinen må den slåes av. Skjærebladet på din Lady Braun
style er en finmekanisk del. For å unngå at det blir skadet må det utvises
forsiktighet når det håndteres.

Etter bruk

Etter hver gangs bruk: trekk skjærebladet av (b). Slå bunnen (ikke
metalldelene) på en flat overflate (c). Ikke børst skjærebladets overflate,
da dette kan skade skærebladet. Gi deretter toppen av maskinen en rask
rengjøring med børsten. Sett skjærebladet på plass igjen. Når det høres
et «klikk» er skjærebladet i låst stilling.

5575054_Lady_uni.fm Seite 29 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

30

Ikke foreta hårfjerning med et ødelagt skjæreblad eller ledning, da kan du
skade deg. Hvis det oppstår skade på skjærebladet eller ledningen, kan
nye deler skaffes hos en Braun forhandler eller fra et Braun autorisert
serviceverksted (se vedlegg).

Ledningen bør ikke vikles rundt apparatet.

For å opprettholde ladyshaverens høye yteevne tas litt vaseline på ca.
hver 3. måned eller etter hver rengjøring av ladyshaveren. Ta av
ladyshaverhodet og påfør litt vaseline som vist på illustrasjonen (d).

Endring forbeholdes.

5575054_Lady_uni.fm Seite 30 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

31

Svenska

Lady Braun style



Stickkontakt



Laddningsindikator



Strömbrytare



Strömbytarspärr



Skärblad



Trimsaxar



Skyddskåpa

Rengöringsborste

Det fördelaktiga två-vägssystemet till Lady Braun style gör det möjligt att
använda den utan sladd med hjälp av det inbryggda uppladdningsbara
batteriet eller med sladden ansluten till nätuttag.
Lady Braun style laddar automatiskt i alla uttag mellan 100-240 V ac.

Vid utlandsresor behöver du ej ställa om något på apparaten vid
uppladdning, den kan användas var som helst. Emellertid kan det hända
att du behöver en kontakt avpassad för utländska vägguttag.

Rakning med sladd

Vid nätansluten rakning (dvs när maskinen är ansluten via vägguttag) är
Lady Braun style klar för omedelbar användning. Om maskinen inte
startar umedelbart p. g. a. att batteriet är urladdat – ladda om apparaten i
ca 1 minut (sätt strömbrytaren på «0») och apparaten kan sedan användas
med nätslutning.

Sladdlös rakning/laddning

Fulladdad ger apparaten dig ca 45 minuters sladdlösa rakningar.

Innan du använder apparaten första gången bör du ladda upp den helt:

Försäkra dig om att apparaten är avstängd = «0»

Anslut den till vägguttag

Ladda upp batteriet i ca 16 timmar första gången och låt apparaten bli
helt urladdad genom rakning för att uppnå bästa resultat av det
uppladdningsbara batteriet.
Denna upp-/urladdningsprocess bör göras ca var 6:e månad.

Laddningsindikatorn



tänds under tiden din Lady Braun style laddas

upp och när maskinen är ansluten via vägguttag.

Utsätt inte apparaten för temperaturer under 0 °C eller över 40 °C under
längre tid. Den idealiska laddningstemperaturen ligger mellan 15 °C och
35 °C.

Miljövänliga batterier

Denna apparat är försedd med en nickel-hydrid battericell.
Denna battericell innehåller inte några skadliga tungmetaller.
Kasta däremot inte den uttjänta apparaten i hushållssopoma utan
lämna den till en Braun serviceverkstad eller till en återvinnings-
station. Om du däremot vill göra dig av med batteriet på annat sätt,
ta ur batteriet som bruksanvisningen visar på sidan 43.

}

Skärhuvud

5575054_Lady_uni.fm Seite 31 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

32

Användning av apparaten

Din Lady Braun style har en strömbrytarspärr



. Den förhindrar att

maskinen slår på av sig själv när den inte skall användas.
Öppna: Skjut spärren uppåt
Låsa: Skjut spärren nedåt

Strömbrytaren



startar och stannar både skärbladet och de två böjda

trimsaxarna:
På = Skjut strömbrytaren uppåt
Av = Skjut strömbrytaren nedåt

Ta bort skyddskåpan



före rakning. Fatta tag på mitten av kåpan och

lyft försiktigt av den. När du är klar, sätt alltid tillbaka kåpan för att skydda
skärbladet från skador.

Före användning

Huden måste vara absolut torr innan du påbörjar rakningen.

Rakning

Hårborttagning med Lady Braun styles kombinerade funktioner mellan
skärblads- och trimsaxsystemen är snabb och grundlig men ändå
skonsam mot huden. De böjda trimsaxarna



lyfter först upp alla långa

hår och skär av dem. Därefter följer det flexibla skärbladet



efter och

avlägsnar all stubb. För att uppnå bästa möjliga resultat, håll apparaten
så att halva skärbladet och en av trimsaxarna är i kontakt med huden på
så sätt att trimsaxen kommer först.

För maskinen sakta och med ett lätt tryck över huden. Lady Braun style
rakar lika bra åt båda håll, darför kan du föra apparaten fram och tillbaka
vid rakning. Med det stora, rundade skärhuvudet rakar du dig lätt på
svåråtkomliga ställen – t. ex. på knäna, anklarna, under armarna och vid
bikinilinjen.

Efter avslutad rakning

Efter rakningen vill du kanske smörja in dig med lite fuktighetskräm eller
hudlotion. Var emellertid försiktig med att sätta på parfymer och deodo-
ranter omedelbart efter rakning.
Förvara din Lady Braun style i påsen när du inte använder den för att
förhindra att skärbladet skadas (a).

Håll din Lady Braun style i toppskick

Inna du rengör apparaten måste den stängas av. Skärbladet på din Lady
Braun style är ömtåligt. För att undvika skada på skärbladet bör du vara
försiktig när du handskas med skärhuvudet.

Efter användning

Efter varje radning: Regör skärhuvudet genom att lyfta av det (b). Slå
försiktigt botten (ej metalldelarna) mot en flat yta (c). Borsta inte på
skärbladets yta, då detta kan skada skärbladet. Rengör sedan snabbt
toppen av apparaten och sätt tillbaka skärbladet på plats. När det klickar
till sitter skärbladet rätt.

5575054_Lady_uni.fm Seite 32 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

33

Raka dig inte med ett skadat skärblad eller en skadad sladd, eftersom du
då kan skada dig. Om skada uppstår på skärebladet eller på sladden, kan
nya delar skaffas via en Braun återförsäljare eller en auktoriserad Braun
serviceverkstad. Vira inte sladden runt apparaten.

För att din rakapparat skall bibehålla en hög prestanda applicera lite
vaselin med ca 3 månaders mellanrum eller efter varje gång du rengör
apparaten. Tag av rakhuvudet och applicera lite vaselin som illustrationen
visar (d).

Ändringar förbehålles.

Denna produkt är anpassad til EMC-föreskrifterna 89/336/EEC
och till lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).

5575054_Lady_uni.fm Seite 33 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

34

Suomi

Lady Braun style



Kojevastake



Latausvalo



Kytkin



Kytkinsalpa



Teräverkko



Rajaajat



Teräverkon suojus

Puhdistusharja

Kaksitoimisella Lady Braun style-ihokarvanpoistajalla voit ajaa suoraan
verkkovirralla sekä sisäänrakennettujen akkujen avulla. Lady Braun style-
ihokarvanpoistajassasi on automaattinen jännitteenvalitsin (100-240 V).

Ulkomaanmatkojen aikana voit ladata ihokarvanpoistajasi ilman erillistä
jännitteenvalintaa. Voit käyttää laitetta missä maassa tahansa, mutta voit
ehkä tarvita sovitusadapterin, jotta pistoke sopii paikalliseen pistorasiaan.

Verkkovirralla ajo

Ajettaessa verkkovirralla (ts. kun lady shaver on kytketty suoraan
verkkovirtaan) Lady Braun style on valmis käyttöön välittömästi. Jos laite
ei kuitenkaan toimi tyhjien akkujen vuoksi, lataa akkuja noin 1 minuutti
(kytkin asennossa «0»). Tässä ajassa kone aktivoituu, jonka jälkeen voit
ajaa normaalisti verkkovirralla.

Akuilla ajo/lataus

Laitteen täydellä latauksella voit ajaa noin 45 minuuttia ilman
verkkojohtoa.

Ennen ensimmäistä käyttöä lataa laite aivan täyteen:

Varmistu, että kytkin on «pois päältä»-asennossa = «0»

Liitä pistoke pistorasiaan

Lataa laitetta noin 16 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Käytä akut tyhjiksi normaalin käytön yhteydessä noin 6 kuukauden
välein. Tätä tyhjennys/uudelleenlatausprosessia noudattamalla
laitteen suorituskyky pysyy parhaana mahdollisena.

Latausvalo



syttyy, kun Lady Braun style-ihokarvanpoistaja on

latauksessa ja kytketty suoraan verkkovirtaan.

Älä säilytä laitetta pitempiä aikoja alle 0 °C tai yli +40 °C lämpötilassa.
Paras latauslämpötila on +15 °C - +35 °C välillä.

Ympäristöystävällinen akkuyksikkö

Tässä laitteessa on nikkelhydridiakkuyksikkö. Akku ei sisällä
haitallisia raskasmetalleja. Laitteen tultua käyttöikänsä loppuun
älä kuitenkaan hävitä laitetta normaalin kotitalousjätteen mukana.
Toimita vanha parranajokone valtuutettuun Braun-huoltoliik-
keeseen tai sopivaan keräyspisteeseen. Jos kuitenkin haluat itse poistaa
akkuyksikön, irrota akkuyksikkö ohjeiden mukaan sivulla 43.

}

Ajopää

5575054_Lady_uni.fm Seite 34 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

35

Käyttö

Lady Braun style-ihokarvanpoistajassasi on kytkinsalpa



, joka estää

koneen käynnistymisen vahingossa esim. matkalaukussa.
Kytkimen vapautus: työnnä kytkinsalpa ylös
Kytkimen lukitus: työnnä kytkinsalpa alas

Kytkin



käynnistää samanaikaisesti sekä teräverkkoajomenetelmän että

rajaajat:
Käynnistys: työnnä kytkin ylös
Pysäytys: työnna kytkin alas

Ennen ajoa poista teräverkon suojus



: Tartu molemmista sivuista

keskeltä kiinni ja nosta kevyesti. Ajon jälkeen aseta suojus aina takaisin
suojaamaan teräverkkoa kolhuilta.

Ennen ihokarvojen poistoa

Ennen ihokarvojen poistoa varmistu, että ihosi on täysin kuiva.

Ihokarvojen poistaminen

Ihokarvojen poistaminen yhdistämällä Lady Braun stylen teräverkko- ja
rajaaja-ajomenetelmät on nopeaa, mutta kuitenkin iholle hellävaraista:
kaareva rajaaja



nostaa ensin kaikki pitkät ihokarvat ja katkaisee ne.

Tämen jälkeen seuraa joustava, hellävarainen teräverkko



ja

viimeistelee tarkan ajotuloksen poistaen jäljelle jääneen sängen. Parhaan
lopputuloksen saat pitämällä laitetta siten, että noin puolet teräverkosta ja
toinen rajaajista kulkevat ihollasi, rajaaja edellä.

Kuljeta laitetta hitaasti painamatta ihollasi. Lady Braun stylessä on
samanlaiset ajomenetelmät molempien rajaajien puolella, joten voit
kuljettaa laitetta eteen- ja taaksepäin, miten vain haluat. Iso, pyöristetty
ajopää helpottaa vaikeiden pyöreiden ja kaarevien pintojen ajoa ja
rajausten tekoa (esim. kainalot, pohkeet, nilkat, uimapukurajaus jne.).

Ihokarvojen poiston jälkeen

Ihokarvojen poiston jälkeen voit rasvata ihon kevyesti. Noudata kuitenkin
varovaisuutta hajuvesien ja deodoranttien käytössä heti ajon jälkeen.
Säilytä Lady Braun style -ihokarvanpoistajaasi pussissaan käyttöjen ja
latauksien välit. Sen lisäksi, että pussi on kätevä säilytyspaikka, suojaa se
myös teräverkkoa mahdollisilta kolhuilta (a).

Lady Braun stylen hoitaminen

Ennen puhdistusta pysäytä kone. Lady Braun stylen teräverkko
viimeistelee ajotuloksen. Välttääksesi teräverkon turmeltumisen noudata
erityistä varovaisuutta käsitellessäsi ajopäätä.

Jokaisen käytön jälkeen: Poista ajopää vetämällä (b). Kopauta ajopään
pohjaa kevyesti tasaiseen pintaan (ei metalliin) (c). Älä harjaa teräverkkoa,
koska harjaus saattaa vahingoittaa sitä. Puhdista myös itse laitteen yläosa
kevyesti harjalla. Aseta ajopää takaisin paikoilleen. Älä aja rikkinäisellä
teräverkolla tai terällä, sillä se saattaa vahingoittaa ihoa. Uusia

5575054_Lady_uni.fm Seite 35 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

36

teräverkkoja ja teriä myyvät alan liikkeet sekä valtuutetut Braun-
huoltoliikkeet.

Lady Shaverin parhaan mahdollisen suoristuskyvyn ylläpitämiseksi, irrota
ajopää ja lisää kuvan osoittamaan kohtaan hieman vaseliinia, noin kolmen
kuukauden välein tai koneen puhdistuksen yhteydessä (d).

Muutosoikeis pidätetään.

Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset
EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset
(73/23 EEC).

5575054_Lady_uni.fm Seite 36 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

37

Deutsch

Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.

Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.

Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für Deutschland
können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.

English

Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as
we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied
by Braun or its appointed distributor.

This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear
or use as well as defects that have a negligible effect on the value or
operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not
used.

To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.

For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.

5575054_Lady_uni.fm Seite 37 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

38

Français

Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge
la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le
droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé
par Braun ou son distributeur exclusif.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque
si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par
Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.

Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.

Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun
le plus proche de chez vous.

Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient
de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants
du Code civil.

Español

Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un
aparato nuevo según nuestro criterio.

En el supuesto de que la reparación no fuera satisfactoria, el usuario tiene
derecho a solicitar la sustitución del producto por otro igual, o a la
devolución del precio pagado.

La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a
distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura,
desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el
valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de
Braun.

5575054_Lady_uni.fm Seite 38 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

39

La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.

Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.

En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más cercano.

Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano,
llame al teléfono 934 01 94 40.

Servicio al consumidor: En el caso de que tenga Ud. alguna duda
referente al funcionamiento de este producto, le rogamos que contacte
con el teléfono de éste servicio 901 11 61 84.

Português

Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de
compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos
materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou
trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer
custo.

Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem o direito de solicitar a
substituição do produto por outro igual novo ou ao reembolso do valor
que pagou.

A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente
eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem
defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações
por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios
originais Braun.

A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela
apresentação da factura ou documento de compra correspondente.

Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja
distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.

No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.

Só para Portugal
Serviço e reparação - Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo,
ligue para: 217 243 130

5575054_Lady_uni.fm Seite 39 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

40

Apoio ao consumidor - No caso de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte por favor este serviço pelo
telefone: 808 20 00 33.

Italiano

Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di
acquisto.

Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.

Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto,
la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali Braun.

Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.

Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.

Nederlands

Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum
van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door
reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt
geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van
Braun.

Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale
slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie
vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun onderdelen.

Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient
u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te
sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre.

Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de
buurt.

5575054_Lady_uni.fm Seite 40 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

41

Dansk

Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen.
Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations-
og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af
apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.

Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af
apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de
af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.

Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele
apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center.

Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.

Norsk

Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil,
enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele
produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger
produktet.

Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje
eller skader
som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte. Garantien
bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis
andre enn originale Braun reservedeler benyttes.

For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.

Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun
serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.

5575054_Lady_uni.fm Seite 41 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

42

Svenska

Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten
som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun
eller deras auktoriserade återförsäljare.

Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt
slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens
värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av
icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.

För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten
lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun
verkstad.

Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.

Suomi

Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien
Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme
mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite
uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että
laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.

Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat virheellisestä
käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on vähäinen merkitys
laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta
korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos
laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.

Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.

Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.

5575054_Lady_uni.fm Seite 42 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

43

Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer
des Gerätes

English
Battery removal at the end of the product’s
useful life

Français
Retrait des batteries à la fin de la durée de vie
du produit

Español
Extracción de la pila al finalizar la vida útil del
producto

Português
Remoção da bateria no fim da vida útil do
produto

Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo
di vita del prodotto

Nederlands
Het verwijderen van batterijen aan het eind van
de nuttige levensduur van het apparaat

Dansk
Udtagelse af batteriet efter endt levetid

Norsk
Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets
levetid

Svenska
Att avlägsna batteriet när produkten är uttjänt

Suomi
Akun irrottaminen laitteen käyttöiän loputtua

1

2

3

4

5

6

7

5575054_Lady_uni.fm Seite 43 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

44

Garantiebüros und
Kundendienstzentralen

Guarantee and Service
Centers

Bureaux de garantie et
centrales service
après-vente

Oficinas de garantia y
oficinas centrales del
servicio

Entidade de garantia e
centros de serviço

Uffici e sede centrale
del servizio clienti

Garantiebureaux en
service-centrales

Garantikontorer og
centrale
serviceafdelinger

Garanti og
servicecenter

Servicekontor och
centrala
kundtjänstplatser

Asiakaspalvelu ja
tekninen neuvonta

Deutschland
Braun GmbH,
Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,

00 800 / 27 28 64 63

Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S. A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,

0800 44 44 553

Australia
Gillette Australia
Pty. Ltd.,
Private Bag 10,
Scoresby,
Melbourne,
Victoria 3179,

1 800 641 820

Austria
Gillette Gruppe
Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2,
Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,

00800-27 28 64 63

Bahrain
Yaquby Stores,
18 Bab ALBahrain,
P. O. Box 158,
Manama,

02-28 88 7

Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,

431-8700

Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo str.
10 A,
220015 Minsk,

2 85 69 23

Belgium
Gillette Group
Belgium N.V.,
J. E. Mommaertslaan 18,
1831 Diegem,

02/71 19 211

Bermuda
Stuart’s Ltd., Reid Street,
P. O. Box HM 2705,
Hamilton OR,

2 95 54 96

Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro
de Campos, 209,
São Paulo – SP,

0800 16 26 27

Bulgaria
Stambouli Ltd.,
12, Hrist Botev Str.,
Sofia, Bulgaria

+ 359 2 528 988

Canada
Gillette Canada
Company,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5,
Ontario,

(905) 566-5000

âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,

(02) 663 105 74

Chile
Viseelec,
Braun Service Center
Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,

2 288 25 18

China
Gillette (Shanghai) Sales
Co. Ltd.
550 Sanlin Road,
Pudong,
Shanghai 200124,

800 820 13 57

Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A -
39 Piso 3.
Bogotá, D.C.,

9800-5-27286

Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,

1 - 6 60 17 77

Cyprus
Kyriakos Papavasiliou
Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,

3572 314111

5575054_Lady_uni.fm Seite 44 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

45

Danmark
Gillette Group
Danmark A /S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,

70 15 00 13

Djibouti
(Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin,
B.P. 2500,
Djibouti,

35 19 91

Egypt
United Sons
International Trading,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607, Cairo,

02-2740652

España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues
de Llobregat
(Barcelona),

901 11 61 84

Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,

627 87 39

France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne
Bassot,
92693 Levallois Perret
Cédex,

(1) 4748 70 00,

Minitel 3615 code Braun.

Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Great West Road,
Isleworth TW7 5NP;
Middlesex,

0800 783 70 10

Greece
Berson S.A.,
47, Agamemnonos,
17675 Kallithea Athens,

1-9 47 87 00

Guadeloupe
Ets. André Haan S.A.,
Zone Industrielle
B.P. 335,
97161 Pointe-à-Pitre,

26 68 48

Hong Kong
Audio Supplies
Company,
Room 506,
St. George’s Building,
2 ICE House Street,
Hong Kong,

25 24 -

93 77

Hungary
Kisgep KFT,
Pannonia u. 23,
1136 Budapest,

13 494 955

Iceland
Verzlunin Pfaff h. f.,
Grensasvegur 13,
Box 714, 121 Reykjavik,

5 33 22 22

India
Braun Division,
c/o Gillette Div. Op. Pvt.
Ltd.,
34, Okhla Industrial
Estate,
New Delhi 110 020,

11 68 30 218

Iran
Tehran Bouran Company
Irtuc Building,
No 874 Enghelab Ave.,
P. O. Box 15815-1391,
Tehran 11318,

021 67 03 50

Ireland (Republic of)
Gavins Shaver Centre,
83/84,
Lower Camden Street,
Dublin 2,

1800 509 448

Israel
S. Schestowitz Ltd.,
8 Shacham Str.,
Tel-Aviv, 49517,

1 800 335 959

Italia
Servizio Consumatori
Braun
Gillette Group Italy
S.p.A.,
Via G. B. Pirelli, 18,
20124 Milano,

02 / 6678623

Jordan
Dajani Group,
Shamaisani/Sherif Jamil
Bin Naser,
P.O. Box 926976,
Amman 11110,

962-6552 5545

Kenya
Radbone -Clark Kenya
Ltd.,
P. O. Box 40833,
Nairobi-Mombasa Road,
Nairobi,

2 82 36 60

Korea
STC Industries
Corp. Braun Division,
32, Mullae - Dong 3-KA,
Youngdeungpo -Ku,
Seoul 150-090,

080 258 25 89

Kuwait
Union Trading Co.,
Braun Service Center,
P. O. Box 28 Safat,
Safat Code 13001,
Kuwait,

04 83 32 74

Latvia
Latintertehserviss Co.,
72 Bullu Street, House 2,
Riga 1067,

2 40 39 11

Lebanon
Magnet SAL - Fattal
HLDG,
P. O. Box 110 -773,
Beirut,

1 51 20 02

Libya
Al-Muddy Joint-
Stock Co.,
Istanbul Street 6,
P.O. Box 4996, Tripoli,

21 333 3421

5575054_Lady_uni.fm Seite 45 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

46

Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
2600 Vilnius,

277 76 17

Luxembourg
Sogel S. A.,
1 Dernier Sol, BP 1941,
1019 Bonnevoie,

4 00 50 51

Malaysia
Gillette Malaysia Sdn.
Bhd.,
Braun Customer Service,
11 A Persiaran Selangor,
40200 Shah Alam,

3 55 19 23 10

Malta
Kind’s,
287, Republic Street,
Valletta VLT04,

24 71 18

Maroc
Indimar S.A.,
86, rue de Chaouia
(ex. rue Colbert),
Casablanca, 20 000,

2 26 86 31

Martinique
Decius Absalon,
23 Rue du Vieux-Chemin,
97201 Fort-de-France,

73 43 15

Mauritius
J. Kalachand & Co. Ltd.,
Bld DBM Industrial
Estate, Stage 11,
Plaine Lauzun,

2 12 84 13

Mexico
Gillette Manufactura, S.A.
de C.V./
Gillette Distribuidora,
S.A. de C.V.
Atomo No. 3
Parque Industrial
Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México, C.P.
53370

01-800-508-58-00

Nederland
Gillette Groep
Nederland BV,
Visseringlaan 20-22,
2288 ER Rijswijk,

070 - 4 13 16 58

Netherlands Antilles
Boolchand’s Ltd,
Heerenstraat 4 B,
P. O. Box 36,
Curacao, 00802,
Netherlands Antilles

9 61 22 62

New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o Gillette NZ,
59-63 Druces Rd.,
Manakau City,
Auckland,

9 - 262 58 38

Nippon
Braun Gillette Japan Inc.,
Siber Hegner Bldg.,
7th Floor,
89 -1 Yamashita-cho,
Naka-ku,
P.O. Box 247,
Yokohama 231-0023,

045-6817591

Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
P.O. Box 79 Bryn,
0667 Oslo,

022-72 88 10

Oman ( Sultanate of )
Naranjee Hirjee & Co.
LLC.,
10 Ruwi High,
P.O. Box 9, Muscat 113,

703 660

Pakistan
Gillette Pakistan Ltd.,
Dr. Ziauddin Ahmend
Road,
Karachi 74200,

21 56 88 930

Paraguay
Paraguay Trading S. A.,
Avda. Artigas y Cacique
Cara Cara,
Asunción,

21203350/48/46

Philippines
Gillette Philippines Inc.,
Braun Service Centre
Villongco Road, Sucat,
Paranaque City,

2 8 42 31 54

Poland
Gillette Poland S.A.,
Budynek Orion,
ul. Domaniewska 41,
02-672 Warszawa,

22 548 89 74

Portugal
Gillette Portuguesa, Ltd.,
Braun Service,
Rua Tomás da Fonseca,
Torre G - 9 º B,
1600-209 Lisboa,

808 2 000 33

Qatar
Al Baker Trading Co.,
P. O. Box 9, Doha,

04 15 0 57

Réunion
Dindar Confort,
58, rue Maréchal Leclerc,
P. O. Box 12,
97400 St. Denis,

40 12 02

Romania
Gillette Romania srl.
Calea Floreasca nr.
133-137
et 1, sect 1,
71401 Bucuresti

01-2319656

Russia
RTC Sovinservice,
Rusakovskaya 7,
107140 Moscow,

(095) 264 96 02

Saudi Arabia
Salem M. Bakhashwain
Sons,
P. O. Box 743,
Tabuk Street,
21421 Jeddah,

657 31 11

Schweiz /Suisse/
Svizzera
Telion AG,
Rütistrasse 26,
8952 Schlieren,

0844-88 40 10

5575054_Lady_uni.fm Seite 46 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08

background image

47

Singapore
(Republic of)
Beste (S) Pte. Ltd.,
6 Tagore Drive,
# 03- 04 Tagore Industrial
Building,
Singapore 787623,

4 552 24 22

Slovakia
Techno Servis Bratislava
spol. s.r.o.,
Bajzova 11/A,
82108 Bratislava,

(02) 555 68 161

Slovenia
Coming d. d.,
Slovenceva 024,
1000 Ljubljana,

386-01-560-40-00

South Africa
(Republic of)
Fixnet After Sales
Service,
17B Allandale Park,
P.O. Box 5716,
Cnr Le Roux and Morkels
Close,
Johannesburg 1685,
Midrand, Gauteng,

11 315 9260/1

St. Maarten
Ashoka,
P. O. Box 79,
Philipsburg,
Netherlands Antilles,

52 29 31

St. Thomas
Boolchand’s Ltd.,
31 Main Street,
P. O. Box 5667,
00803 St. Thomas,
US Virgin Islands,

340 776 0302

Suomi
Gillette Group Finland
Oy/Braun,
P.O. Box 9,
Niittykatu 8, PL 9,
02200 Espoo,

09-45 28 71

Sverige
Gillette Group Sverige
AB,
Dept. Sweden,
Stockholm Gillette
Räsundavägen 12,
Box 702,
16927 Solna,

020-21 33 21

Syria
c/o Khalil Daoud
Amro Ibn Kalthoum Str.
Unisyria, P. O. Box 35002,
Damascus,

11 622 28 81

Taiwan
Audio & Electr.
Supplies Ltd.,
Brothers Bldg.,
10th Floor,
85 Chung Shan N Rd.,
Sec. 1,
Taipei (104),

0 80 221 630

Thailand
Gillette Thailand Limited,
109 Moo 4,
Chalongkrung Rd.,
Lamplatew Ladkrabang,
Bangkok 10520,

645-0800 22 16 30

Tunesie
Generale d’Equipement
Industr.,
34 rue du Golfe Arabe,
Tunis, 2000,

00216 171 68 80

Turkey
Gillette Sanayi ve Ticaret
A.S.,
Polaris Is Merkezi, Ahi
Evran Cad., No:1,
80670 Maslak, Istanbul,

0212-473 75 85

United Arab Emirates
The New Store,
P. O. Box 3029,
Al Suog Street No-10,
Dubai,

43 53 45 06

Uruguay
Driva S. A.,
Marcelilno Sosa 2064,
11800 Montevideo,

2 924 95 76

USA
The Gillette Company -
SBMC
Braun Consumer Service,
1, Gillette Park 4k-16,
Boston, MA 02127-1096,

1- 800 -272 - 8611

Venezuela
Gillette de Venezuela
S.A.,
Av. Blandin, Centro San
Ignacio
Torre Copérnico, Piso 5
La Castellana, Caracas

0800-4455388

Yemen ( Republic of )
Saba Stores for Trading,
26th September Street,
P. O. Box 5278,
Taiz,

967 4-25 23 80

Yugoslavia
BG Elektronik,
Bulevar revolucije 34,
11000 Beograd,

11 3240 030

5575054_Lady_uni.fm Seite 47 Montag, 8. Juli 2002 8:55 08


Document Outline


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Braun golarka Lady style battery instrukcja obsługi
Braun golarka męska Pocket Shaver, CruZer Twist, PocketGo P10, 350, 355 instrukcja obsługi
Braun golarka męska Pocket Shaver, CruZer Twist, PocketGo 370, 375 instrukcja obsługi
Braun golarka męska Entry, 100, 105, 1007, 1008, 1012, 1013 instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI GOLARKA BRAUN 1508 NR D437 PL
Braun golarka męska Pocket Shaver, CruZer Twist, PocketGo P10, 350, 355 instrukcja obsługi
Piec LSL UB Instrukcja obsługi
Instrukcja obslugi Uchwyt samoc Nieznany
INSTRUKCJA OBSŁUGI DEKODER SAGEM ISD 4285 PL
Instrukcja obsługi interfejs KKL OPEL, BMW, VAG
Instrukcja obsługi Farymann 15D 18D
Instrukcja obslugi wymiennikow CB alfa laval
Instrukcja obslugi klimatyzacji Vectra B
14 Instrukcja obsługi BFZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT KODAK EASYSHARE Z1285 PL

więcej podobnych podstron