Eastwick [1x04] Fleas and Casserole


[75][106]Zdajesz sobie sprawę, że płacę za posąg,| nie garnitur?
[107][138]A ty zdajesz sobie sprawę, że woda kolońska| służy do perfumowania, nie kąpieli?
[140][178]Myślę, że do tego potrzebujesz| dłuższej miarki.
[215][236]Mogę zasunąć zasłony?
[239][271]Jeśli potrzebujesz prywatności |to proszę bardzo.
[385][404]Dzień dobry, sąsiadko.
[419][440]Pomyślałem, że masz ochotę na świeży owoc.
[447][474]Jedno jabłko dziennie trzyma cię |z dala od lekarzy, prawda?
[492][507]Czyż tak się nie mówi?
[508][527]Nie, nie... To tak się mówi.
[528][556]Staram się tylko zdecydować, |czy powinnam je zjeść.
[558][571]Nie lubisz jabłek?
[572][610]Kocham jabłka, ale ich wygląd może zmylić.
[613][666]Z wierzchu wyglądają tak czerwono i soczyście,|zaś w środku mogą być zepsute.
[668][708]- Albo zatrute.|- Czemu miałyby być zatrute?
[709][740]Tylko jeśli ktoś chce mnie zabić, |ale czemu ktoś chciałby mnie zabić, prawda?
[741][769]- Nie mam pojęcia.|- Ja również.
[789][808]Mam zabrać to jabłko?
[809][834]Tak będzie najlepiej.
[992][1013]- Morgan! |- Tak myślałem, że to ty.
[1013][1063]Tak to ja. A to ty, co jest |dziwne odkąd ja tu mieszkam a ty nie.
[1063][1092]- Nie mieszkasz, prawda?|- Nie, ja tylko...
[1092][1137]Chciałabym zostać i porozmawiać, |ale niestety spóźniam się ...do pracy.
[1137][1180]Nic w rodzaju : "spóźnia mi się okres",| ponieważ to nie możliwe.
[1181][1218]Nie, że nie uprawiam seksu, |po prostu uprawiam bezpieczny seks.
[1218][1256]Bezpieczniejszy seks.| Wszyscy wiedzą, że bezpieczny seks to bujda.
[1257][1300]Nastolatki rzadziej zachodzą w ciążę,
[1301][1320]ale badania wskazują,| że robią TO w złych miejscach.
[1321][1349]W każdym razie, |miło było cię widzieć Morgan.
[1421][1467]Dzieci! Dzieci
[1517][1544]Ray, to ja. Ponownie.
[1545][1584]Chcę tylko wiedzieć czy wszystko w porządku.
[1590][1618]Oddzwoń do mnie, dobrze?
[1638][1665]Oddzwoń ty sukinsynu!
[1701][1723]"Ivanka Sokolav - adwokat rozwodowy"
[1824][1854]Z tej strony Kat Gardener.
[1855][1870]Chcę zgłosić porwanie.
[1952][1965]Morgan tu jest.
[1966][1989]Cholera. Chodź ze mną.
[1989][2027]Więc co twój były narzeczony| robi w Eastwick?
[2028][2078]Nie wiem, ale stał pod moim mieszkaniem| i złapał mnie za ramię.
[2079][2102]Dobrze, uspokój się i wszystko mi opowiedz.
[2104][2124]To było jak zobaczyć ducha.
[2124][2177]To znaczy, wygląda tak samo. |Ma ten sam uśmiech, te same zmarszczone oczy.
[2178][2218]Tą samą ciemną duszę,| która zostawiła cię przed ołtarzem.
[2221][2246]Nie mogę uwierzyć, że to już 2 lata.
[2246][2267]Wciąż mam koszmary, w których...
[2268][2304]stoję w pięknym kościele w Bostonie,
[2304][2349]i mam na sobie suknię od Very Chang |i ... wymiotuję do doniczki z kwiatkiem,
[2350][2379]ponieważ właśnie mi napisał,| że nie może tego zrobić.
[2379][2407]Miałaś suknię od Very Chang?
[2408][2421]Nie stać mnie na Vere Chang.
[2421][2450]Już dobrze.|Nigdy później nie miałaś wieści od niego?
[2454][2497]Tydzień później wysłał mi e-maila po pijaku,| ale to był bełkot.
[2498][2548]Napisał, że mu przykro,
[2549][2560]że nie złamał tylko mojego serca,| ale swoje również.
[2561][2589]A potem coś o odcinku "Cheers",| który oglądał w "Nick at Nite".
[2593][2612]Którym odcinku?
[2613][2629]- Serio?|- Przepraszam.
[2630][2650]- Nigdy mu nie odpisałaś?|- Nie.
[2651][2712]Wzięłam się w garść, spaliłam suknię |i rozesłałam ponad 300 podań do gazet.
[2712][2733]I tylko jedna odpowiedziała, "Eastwick".
[2733][2752]Tak, to było przeznaczenie.
[2753][2776]Skończyłaś tam gdzie powinnaś się znaleźć.
[2776][2792]Spisujesz się tu świetnie.
[2792][2808]Wreszcie pozbyłaś się swojego| bostońskiego akcentu.
[2808][2834]Pamiętasz jak zamiast "park", |mówiłaś "paak"?
[2835][2890]Penny, ten facet odebrał mi 6 lat życia.
[2890][2934]Myślałam, że jesteśmy sobie pisani, |a on nasrał na moje serce.
[2934][2965]Teraz kiedy zaczyna się coś dziać z Willem, bum!
[2966][2986]Morgan się pojawia. |Co on do cholery sobie myśli.
[2986][3020]Musisz mu to wszystko powiedzieć |w jego paskudną, głupią twarz.
[3021][3072]Jesteś szczęśliwa, masz świetne życie,
[3073][3100]świetną pracę, świetną przyjaciółkę| o imieniu Penny,
[3101][3117]a jutro masz randkę z fotografem,| który wygląda jak nordycki Bóg seksu.
[3117][3133]To twoja karma.
[3134][3181]O mój boże. Przysłał mi kwiaty.
[3236][3262]"Gratulację z okazji twojego artykułu.| Kochający, Darryl van Horne"
[3263][3277]Co za lizus.
[3277][3315]Oczywiście, że podobał mu się artykuł,| skoro trzyma jego prawdziwą historię
[3316][3330]z dala od gazet przez kolejny dzień.
[3331][3341]Właśnie, jaki jest nasz kolejny ruch?
[3342][3370]W ujawnieniu Darryla van Horneła. |Moje źródło, sekretne źródło...
[3370][3392]dało mi kolejne nazwisko - Dominic Savage.
[3393][3419]Jakiś facet z Nowego Yorku. |Powinniśmy zacząć w tym grzebać?
[3422][3447]Założę się, że Morgan dzwonił do mojej mamy.
[3455][3476]Skąd mógł wiedzieć, że się tu przeniosłam?
[3506][3537]Szeryfie, nie mam pojęcia |jak długo już ich nie ma.
[3538][3560]Mógł je zabrać w środku nocy.
[3560][3577]Mogą być w połowie drogi do Meksyku.
[3578][3595]- Jak...
[3596][3623]Chodźcie, chodźcie.
[3624][3634]- Cześć!
[3635][3655]Gdzie byliście?
[3656][3668]Mamy szczeniaczka, mamo!
[3669][3694]Mogę go nazwać Tivo?
[3694][3711]Gdzie zabrałeś dzieci?
[3712][3746]Na śniadanie, potem na plac zabaw.
[3747][3766]Tease! Co się dzieje stary? |Wszystko w porządku?
[3767][3786]Nie, nic nie jest w porządku.
[3786][3818]Czemu nie odbierałeś telefonu? |Dzwoniłam ze 20 razy!
[3818][3864]Rzeczywiście telefon jest wyłączony,| przepraszam kochanie.
[3866][3889]Nie wciskaj mi kitu! |Mogłeś mi chociaż zostawić kartkę.
[3890][3904]Ty mogłaś zostawić mi kartkę.
[3904][3941]Ostatniej nocy wstałem się odlać,| a jej nie było.
[3947][3971]Wiecie co? Będę się już zbierał.
[3974][4004]W porządku. Dziękuje szeryfie Teaser.
[4005][4020]Hej, Emily.
[4020][4075]Kochanie, może weźmiesz wszystkich| na górę i wykąpiecie Tivo?
[4078][4101]- Dobrze.|- W porządku, idźcie już.
[4103][4122]Trzymasz go? Okej.
[4162][4192]Sranie w banie a nie |"telefon był wyłączony"!
[4193][4216]Zrobiłeś to specjalnie aby mnie nastraszyć.
[4217][4232]Ale zostawiłem ci wiadomość.
[4232][4253]Na wizytówce, którą zostawiłaś dla mnie.
[4254][4280]- Tak, napisałeś "idź do diabła"|- To nie była długa wiadomość.
[4281][4299]Nawet nie wiem skąd wzięła się ta wizytówka.
[4299][4332]Oszczędź mi tego Kat.| Użeram się z tobą całe życie.
[4333][4353]Nie mogę jednak powiedzieć, |że spodziewałem się tego co stało się w nocy.
[4353][4378]- Pozwolisz mi wyjaśnić?|- Co tu wyjaśniać?
[4379][4420]Nabrałaś mnie pozwalając się zabrać ostatni| raz na miasto, aby nie mieć wyrzutów.
[4420][4439]Mów ciszej! Dzieci są na górze!
[4439][4468]- Użyłaś swojego szalonego voo doo na...| - Nie mam z tym nic wspólnego.
[4468][4495]- Nawet nie wiem... | - A potem wymykasz się w środku nocy
[4496][4515]i śmiejesz się z tego ze swoim |przyjaciółeczkami.
[4516][4535]- Wiesz co? |-Co, opowiadasz jaki ze mnie głupek?
[4535][4544]Nie, to nie...!
[4545][4571]Wszystko czego chciałaś to ostatnia noc ze mną.
[4572][4593]Wystarczyło się spytać, zrobiłbym to dla Ciebie.
[4596][4623]Nie zamierzam z tobą rozmawiać, |jak się tak zachowujesz.
[4623][4653]Po prostu przestań mówić! Przestań! Na stałe!
[4653][4673]Jesteś kłamliwą suką, Kat.
[4673][4689]Koniec z nami Raymond!
[4689][4721]- Rozumiesz? Mam dość!|- Spójrz na siebie.
[4721][4739]Taka twarda?
[4739][4769]Byłaś taka twarda jak myślałaś, |że zabrałem dzieci?
[4770][4786]I wiesz co Kat? Mogę zrobić to ponownie.
[4787][4806]Mogę to zrobić, tak po prostu.
[4806][4846]Może następnym razem już nie wrócę, co?
[4848][4868]Chcesz wojny Raymond?
[4885][4907]To ją masz.
[5007][5032]Nie rozumiem po co nagle ci te wszystkie wymiary.
[5033][5075]Zdajesz sobie sprawę, że płacę za posąg,| nie garnitur.
[5101][5138]Dobrze, wiem że to nie był mój najlepszy |tekst, ale nie ma co się o to złościć.
[5176][5193]To nie to.
[5194][5215]Co się stało?
[5266][5299]Hello!
[5300][5341]Myślałam, że widzę... |Nie, na pewno widziałam...
[5342][5383]Ale to nie było dokładnie tak,| jak widziałam to wcześniej.
[5384][5400]Ale jakie są na to szanse?
[5401][5441]Okej. Jeśli to jakiś kod na |"kochaj się ze mną ogierze", to zgadzam się.
[5443][5469]Zaczynam chyba wariować.
[5472][5500]O co chodzi Roxie?
[5501][5522]Myślę, że moje wizje się nie spełniają.
[5524][5539]Nienawidzę kiedy się to dzieje.
[5540][5569]Pierw śniłam o jego bliźnie na biodrze,| ale jej nie ma.
[5569][5604]Potem śniłam, że szpieguje mnie przez twoje |okno, ale go tam nie ma.
[5605][5648]Muszę wariować, bo w moich snach| jest przerażającym mordercą,
[5649][5655]kiedy naprawdę jest słodki.
[5657][5667]Czy rozmawiamy o twoim chłopaku?
[5667][5693]Jeśli tak to opowiadam się| za "przerażającym mordercą".
[5694][5725]Nie chodzi o Chada. |Mówię o Jamiem, który mieszka nad moim sklepem.
[5726][5742]Powinienem być zazdrosny?
[5743][5757]Śniłaś o nim nagim?
[5757][5771]- Mówię poważnie.|- Ja również.
[5772][5794]Czuję, że muszę coś zrobić, ale nie wiem co.
[5794][5830]Albo nic nie powinnam zrobić.| Może mam zignorować moje wizje i mu zaufać.
[5832][5852]Albo złożyć podanie o pozwolenie na broń.
[5853][5900]Sokrates powiedział, że najważniejsza jest wiedza.
[5901][5942]A to co jest złe to ignorancja.
[5942][5967]Super. Nie rozumiem.
[5968][5994]Nie bądź ignorantką. Nabądź trochę wiedzy.
[5995][6037]Dowiedz się wszystkiego o tym facecie i nie |czekaj, aż wizje Ci to wyjaśnią.
[6038][6060]Jak mam to zrobić?
[6060][6082]Jesteście sąsiadami, prawda?
[6083][6107]Bądź sąsiedzka.
[6265][6288]Spójrz na mnie.
[6435][6464]Problem małych miasteczek.| Ciągle wpadasz na znajomych.
[6465][6494]Mój Boże! W tym sklepie było tak gorąco.
[6495][6517]Mieli za to, te małe serowe kuleczki.
[6518][6538]Musimy je kupić. To moja kawa?
[6538][6552]Mają sojową?
[6582][6614]Przepraszam, to moja narzeczona Charlene.
[6619][6645]Pobieramy się tutaj w weekend.
[6654][6691]Więc... więc, wy...
[6728][6751]Nie dosłyszałam jak masz na imię...
[6762][6783]-Przepraszam, to jest...|- Joanna Frankel.
[6785][6803]Chodziłam do collegełu z Morganem.
[6804][6822]O jak fajnie!
[6823][6844]Nie poznałam prawie żadnych |przyjaciół mojego misiaczka.
[6845][6859]On jest taki skryty.
[6860][6885]Więc mieszkasz tutaj?
[6885][6919]Myślę, że to najsłodsze miasteczko.
[6919][6943]Byłyśmy tu z mamą jak byłam małą dziewczynką.
[6944][6974]I kiedy widziałam to rancho, koło kościółka,
[6975][7002]Wiedziałam, że w tym miejscu kiedyś wezmę ślub.
[7003][7037]Masz mak między zębami kochanie.
[7039][7071]- Charlene, proszę nie...|- Mam go.
[7072][7103]- Jak nowe.|- Świetnie.
[7104][7172]Jestem spóźniona do pracy! |Miło było cię poznać i gratuluje Charlene.
[7193][7229]I wtedy zasugerował, |że może porwać moje dzieci.
[7229][7265]Jaki sąd może przyznać takiemu wariatowi,| prawa do opieki?
[7265][7279]Nie ma takiego!
[7280][7300]Szczególnie jak zwolnisz go z pracy.
[7301][7334]Nie wiem czy zwalnianie go |jest dobrym rozwiązaniem.
[7335][7369]Może to wszystkiego nie załatwi, |ale to dobre na początek.
[7370][7389]Chcę żeby cierpiał!
[7392][7429]Musze przyznać, że to ekscytujące widzieć| cię nareszcie wściekłą, Kat.
[7430][7509]I uwielbiam planować zemstę ale są ludzie |którzy znają się na tym lepiej.
[7512][7542]- Mafia?|- Nie. Prawnicy.
[7543][7573]Dałem ci tą wizytówkę wcześniej.
[7574][7596]Zaufaj mi, ona jest najlepsza.
[7596][7632]Darryl. Nie stać mnie na kogoś z Nowego Yorku.
[7633][7647]Ona mi wisi kilka przysług.
[7648][7676]- Wciąż, ja nie mogę... |- Nalegam.
[7701][7717]Nie wiem co powiedzieć.
[7717][7740]Przestań. Przyjemność po mojej stronie.
[7771][7792]Jesteśmy gotowi?
[7965][7982]Jak on może się żenić?
[7982][7995]Ponieważ Bóg mnie nienawidzi.
[7995][8010]Nie ma innego wytłumaczenia.
[8011][8042]- Umarłabym. Umierasz? Ja bym umarła.|- Kto umarł?
[8043][8060]- Moja krowa.|- Jej ciotka.
[8061][8092]Dokładniej, krowa mojej ciotki.
[8093][8116]- Była farmerem.|- Tak.
[8133][8178]- Hej |- Cześć Will, wszystko w porządku?
[8179][8194]W najlepszym.
[8194][8225]Mam jutro randkę z niesamowitą kobietą.
[8252][8273]Aaa, ze mną!
[8274][8294]- Dokładnie.|- Będę już szedł.
[8295][8345]Jestem dziś wolontariuszem na straży| ale widzimy się jutro o 7:00.
[8347][8365]Nie mogę się doczekać Joanna.
[8366][8381]Ja też.
[8381][8434]Szczególnie, że nie wyglądasz na kogoś, |kto zostawiłby dziewczynę przed ołtarzem..
[8440][8482]Nie żebyśmy mieli wziąć ślub czy coś. Oczywiście.
[8503][8517]Do zobaczenia.
[8558][8571]Kupię ci kaganiec.
[8572][8609]Muszę przełożyć randkę. |Nie mogę spotkać się z Willem w tym stanie.
[8610][8632]Możesz, oczywiście że możesz. Nawet powinnaś.
[8632][8671]Hej. Możemy chociaż przez chwilę |porozmawiać o Darrylu?
[8672][8710]Myślę, że to ważne aby podążyć| za cynkiem z mojego sekretnego źródła.
[8711][8746]Muszę wyjść na chwilę i włożyć głowę między nogi
[8747][8770]bo czuję, że zaraz zwrócę moją babeczkę.
[8795][8817]Świetnie.
[9146][9169]Jesteś uroczy.
[9377][9398]- Cześć Roxie.|- Cześć.
[9466][9494]Wciąż nie mogę uwierzyć, |że włamałaś się do domu tego mężczyzny.
[9495][9510]Roxie, mogą cię za to aresztować!
[9511][9530]Darryl mi poradził abym go lepiej poznała.
[9531][9556]Kiedy ja chcę poznać sąsiadów,| piekę im ciasteczka.
[9557][9569]Nie rozumiesz.
[9570][9631]Tak było to nielegalne, naruszało jego |prywatność, głupie i bla bla bla.
[9633][9673]Spójrz. Widziałam ten sam symbol na jego biodrze.
[9675][9714]Znaczy się widziałam we śnie, |bo w rzeczywistości go nie ma.
[9715][9736]- Czy to nie szalone?|- Dziwne.
[9737][9755]Też widziałam ten symbol...
[9771][9800]Był koło drzwi domu Eleanor.
[9801][9824]- Kogo?|- Szalonej kobiety mieszkającej w lesie.
[9825][9835]To długa historia.
[9836][9845]Też go widziałam.
[9855][9913]Bun w szpitalu. Malowała go w kółko.
[9945][9955]Wiecie co?
[9957][10000]Żyjemy w miasteczku pełnym głupich |opowieści o wiedźmach w sam raz dla turystów.
[10001][10016]To musi mieć coś wspólnego.
[10017][10055]To kolejny głupi symbol dla nich przeznaczony.
[10056][10091]Jamie powiedział, że piszę książkę|
[10092][10102]o praktykowania czarów w Eastwick.
[10103][10107]No widzisz.
[10108][10127]To dlatego ma tę książkę.
[10127][10156]To stara zabytkowa książka a ty ją ukradłaś.
[10157][10199]Jest super. Są w niej zaklęcia,| przepisy i modlitwy.
[10200][10232]Część jest napisana łaciną albo jakimś |innym starym językiem.
[10234][10264]To wygląda jakby przez wieki |dopisywały coś do niej różne osoby.
[10265][10312]Ten opisuje jak stworzyć ospę.
[10313][10349]Nie mam nic przeciwko zarażeniu kogoś ospą teraz.
[10350][10372]Co się dzieje z Raymondem?
[10372][10393]Byłaś wkurzona jak rozmawiałyśmy przez telefon.
[10394][10424]- Brzmiała na wkurzoną.|- Zatrudniam tego adwokata.
[10426][10437]- Nie gadaj!|- Daj spokój!
[10438][10471]Tak. Przyjaciółka Darryla. Przylatuje jutro.
[10472][10486]Wymyślnie.
[10488][10506]Nie będę pobłażliwa.
[10506][10529]Zamierzam walczyć do upadłego.
[10530][10545]Skończyłam z byciem miłą.
[10546][10589]Tak, pieprz to!Zamierzasz się na nim |odegrać za wszystkie winy. Złap go za jaja!
[10593][10625]Joanno chcesz się z nami czymś podzielić?
[10626][10645]Nie bardzo.
[10646][10672]Może tylko tym, że mój były narzeczony,
[10673][10700]pojawił się dziś w mieście z nową narzeczoną.
[10701][10721]Mówiłam wam, że zostałam porzucona przed ołtarzem?
[10722][10743]Bo byłam. To było super.
[10744][10758]Skarbie, nie miałam pojęcia.
[10759][10771]To musiało być okropne.
[10772][10823]Tak było. To było super okropne| i ukryłam to wszystko
[10824][10872]bardzo głęboko i dusiłam to,| dopóki nie zobaczyłam dziś
[10873][10880]ponownie Morgana.| Wtedy to wróciło, ot tak!
[10881][10884]Witajcie uczucia.
[10885][10910]Ale co z Willem? Myślałam, że |wszystko zmierza w dobrym kierunku?
[10910][10929]Ach Will tak...
[10930][10959]Spotykam się z nim jutro na randce.
[10959][10974]Widzisz Joanna, to fantastycznie.
[10974][11008]Zapomnij o tamtym facecie. |Twoje życie układa się w dobrym kierunku.
[11009][11025]Absolutnie!
[11025][11054]Dostałaś awans w pracy, |miałaś swój artykuł na okładce,
[11055][11095]a teraz znalazłaś gorącego faceta| który na Ciebie leci.
[11095][11117]Morgan też był taki.
[11118][11160]Zostawiał mi w całym mieszkaniu małe |karteczki z napisem : kocham cię.
[11161][11177]Boże, co... co się stało?!
[11179][11212]To nie ma znaczenia.| Nie marnuj czasu na rozpamiętywaniu przeszłości.
[11214][11243]Zaufaj mi, możesz się na tym sparzyć.
[11247][11275]Skończyłam już mówić o sobie.
[11282][11315]Zaraźmy męża Kat ospą.
[11317][11335]Wchodzę w to. Czego nam trzeba?
[11336][11359]- Więcej świeczek.|- Więcej wódki.
[11360][11384]Mam to i to.
[11735][11752]Daj spokój!
[11785][11804]Daj spokój!
[11826][11859]Gdzie to jest?
[11868][11911]Halo? Nie szpiegowałam.| Słyszałam jakieś dźwięki.
[11914][11928]Oczywiście, przepraszam.
[11930][11952]Nie chciałem narobić zamieszania.
[11955][11972]Wejdź.
[11973][12002]- Muszę wracać do sklepu...|- Wiem.
[12003][12022]Tak mi przykro.
[12024][12040]Wszystko w porządku?
[12044][12059]Nie zupełnie.
[12060][12090]Wygląda na to, że zgubiłem coś bardzo |wartościowego dla mnie... książkę.
[12091][12113]Pamiątkę po matce.
[12114][12130]Wiem, że to brzmi śmiesznie.
[12131][12157]Dorosły mężczyzna nie powinien się |przywiązywać do jakichś sentymentalnych bzdur.
[12158][12176]Na pewno twoja matka nie uważała tego za bzdurę.
[12177][12194]Musi być ważna. Dała ci ją.
[12195][12222]Dokładniej to zostawiła ją mnie.
[12226][12254]Wiesz, nigdy tak naprawdę nie znałem matki.
[12254][12275]Jako dziecko zostałem oddany do adopcji.
[12276][12315]Jak miałem 4 lata, moi rodzice adopcyjni| zginęli w wypadku samochodowym.
[12315][12359]Potem krążyłem do jednego domu opieki do drugiego,
[12359][12390]aż zasłużyłem na stypendium w szkole |z internatem poza Londynem.
[12393][12434]- Nigdy nie miałem prawdziwej rodziny.|- Przykro mi.
[12435][12454]Obawiam się, że to brzmi jak opowieści| Dickensa.
[12455][12482]Strasznie dołujące, ale to| właśnie dlatego tu przybyłem.
[12483][12499]Myślałam, że po to by napisać książkę.
[12500][12538]Tak po to, ale wybrałem to miasto bo |odnalazłem tu korzenie mojej rodziny.
[12538][12554]Urodziłem się w Eastwick.
[12554][12578]- Tak jak moja matka.|- Nie miałam pojęcia.
[12579][12611]No cóż, nie chwalę się |tym jak poznaję nowych ludzi.
[12613][12653]Teraz wygląda na to,| że zgubiłem ostatnią pamiątkę po mojej rodzinie.
[12654][12674]Odrobina pocieszenia by nie zaszkodziła.
[12675][12705]Może się odnajdzie. |Wciąż masz dużo pudeł do rozpakowania,
[12706][12720]może być w jednym z nich.
[12721][12749]Przepraszam. |Obiecuje zachowywać się ciszej.
[12751][12767]Musisz myśleć,| że jestem okropnym sąsiadem.
[12768][12789]Wcale nie. Zaufaj mi,
[12790][12819]wiem jak wygląda okropny sąsiad.
[12832][12860]Spóźnisz się do pracy.
[12953][12994]Raymond twój pies ma pchły. Chodź tu.
[12996][13025]Dziękuje za przyniesienie go do domu,| przed uprzednim sprawdzeniem.
[13026][13050]Psu nic nie jest, okej?
[13051][13090]Jak już mnie wykopujesz z sypialni, |możesz chociaż kupić mi budzik.
[13091][13117]Będziesz musiał kupić wiele rzeczy| jak się stąd wyniesiesz.
[13117][13151]Budzikiem nie powinieneś się przejmować.
[13152][13169]Nigdzie się nie wybieram.
[13170][13194]Mam nadzieje, że twój prawnik jest |przygotowany na jutrzejsze spotkanie..
[13195][13210]Mną się nie martw.
[13211][13228]Mój prawnik może pokonać twojego.
[13229][13250]Widziałem taki napis na koszulce.
[13251][13302]Byłabyś na tyle użyteczna| i przyniosłabyś mi tego soku pomarańczowego.
[13436][13459]Muszę z tobą porozmawiać.
[13460][13520]Wiem, że na to nie zasługuje,| ale muszę wyjaśnić kilka spraw.
[13538][13559]Mogę?
[13669][13709]Boże, kocham to miejsce. |Tu jest tak pięknie. Zawsze chciałam tu przyjść.
[13711][13726]Serio?
[13727][13738]Raymond nigdy cię nie zabrał?
[13739][13807]Więc Raymond pracował tu w czasach liceum.
[13808][13860]Miał tu miejsce incydent gdzie on...| zaingerował w zupę rybną klienta.
[13861][13886]Zakazano mu tu wstępu.
[13914][13927]Ivanka.
[13928][13951]Promieniejesz, jak zawsze.
[13952][13967]Ty musisz być Katarina.
[13968][13992]Katherine. A dokładniej Kat.
[13993][14021]- Ta sukienka jest idealna.|- Naprawdę?
[14023][14043]Tak nieatrakcyjna.
[14044][14068]Prawie jak torturowany pielgrzym .A te włosy?
[14069][14106]Takie suche i bez wyrazu. Kocham je.
[14107][14123]Jesteś idealną ofiarą.
[14124][14145]Dziękuje.
[14145][14185]To jest jej pierwszy rozwód, |więc musisz jej to wyjaśnić.
[14186][14199]Oczywiście.
[14200][14221]Twój mąż ma na imię Raymond, tak?
[14222][14247]Tak.
[14248][14267]Czy Raymond pije?
[14268][14293]Czasami. Zdecydowanie lubi piwo.
[14294][14307]Więc jest alkoholikiem. Idealnie.
[14308][14336]- Nie nazwałabym go alkoholikiem. |- Czy bywa wybuchowy?
[14337][14364]- Można tak powiedzieć.|- Dobrze.
[14365][14386]- Więc cię bije.|- Co? Nie.
[14386][14413]- Grozi ci?|- Tak ale nie w ten sposób.
[14414][14439]Naprawdę? Nigdy nie czułaś się| przez niego zastraszona?
[14440][14454]Nie. Czułam, ale nie...
[14455][14496]Więc jego skłonności do agresji powodują,| że boisz się o siebie i dzieci.
[14519][14533]Nie wiedziałam, że to będzie tak wyglądać.
[14534][14556]W porządku. Kat, spójrz na mnie.
[14557][14596]Chcę abyś przypomniała sobie jak się |czułaś kiedy myślałaś że Raymond porwał dzieci
[14597][14629]i zasugerował, że zrobi to ponownie.
[14630][14655]On z tobą pogrywa.
[14656][14711]Więc pytanie brzmi: pozwolisz mu| na to, czy mu się odegrasz?
[14789][14814]Pali trawkę.
[14856][14896]Pamiętam jak stałaś w kuchni |w tym śmiesznym fartuchu z tą małą zapalarką
[14896][14926]krzycząc : "zasłony się palą! zasłony się palą!".
[14928][14948]Tak. Jestem głupkiem.
[14949][14968]Byłaś urocza.
[14969][14993]Chciałaś mi zrobić Creme Brulee,| moje ulubione.
[14995][15053]Może prawie spaliłaś mieszkanie, |ale Charlene nawet w mikrofalówce
[15054][15070]mi nic nie przyrządzi.
[15071][15085]Możesz nie mówić o Charlene?
[15085][15127]- Dziwnie się z tym czuję.|- Przepraszam.
[15147][15179]Byłaś najlepszą rzeczą jaka |mi się przytrafiła i to zepsułem.
[15180][15197]Tak to prawda.
[15198][15226]Teraz z Tobą siedzę a ty wyglądasz jak bogini.
[15227][15249]Na serio, promieniejesz.
[15250][15281]I nie chodzi o to jak piękna jesteś.| To coś wewnątrz.
[15282][15312]Wydajesz się być taka pewna siebie, silna.
[15313][15348]Chodzę na zajęcia z Piloxingu.
[15349][15375]To połączenie gimnastyki i boksu.
[15376][15396]Wciąż cię kocham, Joanno.
[15409][15421]Jesteś moją bratnią duszą.
[15422][15491]Byłam dopóki nie zostawiłeś mnie| zapłakanej i wymiotującej
[15492][15500]w sukni ślubnej, na oczach 50 osób.
[15501][15518]- Czemu to zrobiłeś?|- Ponieważ jestem największym idiotą na świecie.
[15519][15551]Czy wiesz, że nie było dnia w którym nie| walnąłbym się za to co Ci zrobiłem?
[15552][15580]Gdzie? Mam nadzieję,| że w jakieś miękkie miejsce.
[15581][15617]Tylko że teraz czuję,| że przeznaczone jest nam mieć kolejną szansę.
[15633][15669]Fakt, że Charlene chce brać ślub w Eastwick.
[15670][15693]Spotkanie Ciebie tutaj.
[15698][15722]Cóż to innego niż znak.
[15723][15764]Będę największą idiotką na świecie, |jeśli w to uwierzę.
[15765][15808]Masz rację. Nie słuchaj mnie.| Posłuchaj swojego serca.
[15810][15836]Co ono Ci mówi?
[15843][15872]Czemu musiałeś wrócić w momencie| kiedy się z Ciebie wyleczyłam?
[15879][15915]Więc masz szczęście, ponieważ ja |nigdy nie wyleczyłem się z Ciebie.
[16324][16355]Czy wypada ci za to podziękować?
[16408][16434]Boże jesteś taka piękna.
[16445][16465]Muszę cię o coś zapytać.
[16467][16490]Cokolwiek.
[16527][16576]Popatrz mi w oczy i powiedz prawdę.
[16589][16619]Czemu zostawiłeś mnie w dzień naszego ślubu?
[16620][16641]Wiem, że się ustatkowywałem.
[16642][16697]Zawsze wszystkiego się bałaś, nie mogłem wyobrazić| sobie życia bez odrobiny ryzyka, przygody.
[16699][16725]Na dodatek. Byłaś oczywiście urocza,| ale nie gorąca.
[16726][16763]Seks stał się nudny, nie wspominając o rozmowach.
[16764][16781]"Chcę być dziennikarką,| Czemu nikt mnie nie chce zatrudnić"?
[16782][16818]Czy mógłbym tego słuchać do końca życia?
[16819][16833]Wolałbym doić bezmleczną krowę.
[16833][16864]No i to, że jedna z Twoich piersi| jest mniejsza od drugiej?
[16865][16878]To było traumatyczne.
[16878][16915]Nie potrafiłem zrozumieć| czemu nic z tym nie robisz.
[16951][16988]O mój Boże.
[17001][17034]O... mój... Boże!
[17048][17061]Joanna, tak mi przykro.
[17061][17121]Nie mam pojęcia dlaczego to powiedziałem.| Nie miałem tego na myśli.
[17129][17159]To znaczy, ja tylko żartowałem.
[17166][17196]Znasz przecież mnie |i moje beznadziejne poczucie humoru.
[17197][17240]- Tak. |- Więc z nami wszystko w porządku?
[17269][17296]W porządalu.
[17413][17435]- Dobrze, jeśli twój prawnik się nie zjawi |- Bob przyjdzie, okej?
[17435][17462]- Bob jest Twoim prawnikiem?|- Kim jest Bob?
[17463][17480]Kumpel z którym łowi ryby.
[17481][17497]Który również jest prawnikiem.
[17497][17512]Skończył 2 semestry w szkole prawniczej!
[17512][17526]- Tylko tyle mu potrzeba.|- Wiesz co Raymond?
[17527][17564]- Jeśli nie bierzesz tego na poważnie... |- Cześć wszystkim.
[17590][17608]Straciłem poczucie czasu na kręglach.
[17609][17625]Miałem świetną passę w 10 rundzie.
[17626][17645]Trzy strike'i z rzędu.
[17646][17666]- Cześć Kat. |-Cześć Bob.
[17667][17682]Cześć stary.
[17683][17696]Co Ci się stało?
[17696][17722]Mam nadzieje, że czymkolwiek to jest,| nie jest to zaraźliwe.
[17722][17753]- Ma pchły.|- To nie pchły, dobra?
[17753][17783]To jakaś alergia, zamierzam się zbadać.
[17783][17816]- Raymond, nie znasz nazwiska naszego lekarza... |- Interesujące.
[17817][17844]- To prawda, Raymond?|- Nie. Ona plecie bzdury.
[17845][17854]Rozumiem.
[17855][17891]Więc, jeśli jedno z twoich dzieci zachoruje będąc |pod twoja opieką, do kogo zadzwonisz?
[17901][17931]Zadzwonię po Kat.
[17947][17982]I co z tego? Ona jest...,| ona jest cholerną pielęgniarka.
[18001][18027]Interesujące.
[18155][18178]Ta herbata jest przepyszna.
[18180][18215]Cieszę się, że wciąż ją lubisz. |Tak się składa, że jaśminowa jest twoją ulubioną.
[18216][18246]Tego nie wiem, ale smakuje jak niebo.
[18247][18286]I dziękuję ci bardzo za bułeczki.
[18286][18318]Nie musisz być taka oficjalna w stosunku| do mnie. Jesteśmy przyjaciółkami od lat.
[18319][18341]Skoro tak twierdzisz.
[18354][18381]Czy ja jestem bardzo chora?
[18382][18409]Nie jesteś w ogóle chora, Bun.| Przydarzyło ci się coś okropnego.
[18410][18427]Straciłaś pamięć.
[18428][18452]Będzie dobrze, OK?
[18454][18473]Wezmę tylko moje klucze i będziemy szły.
[18474][18496]Pożyczę twojej gazety.
[18496][18517]Moja nie przyszła.
[18591][18614]Co się stało. Czy wszystko w porządku?
[18616][18655]Moja książka! Ukradłaś moją książkę!
[18656][18717]Jak może należeć do Ciebie? |Należała do matki Jamiego... O mój Boże.
[18741][18770]Opowiedz mi ten plan na wypadek gdybym musiała |pojawić się i być twoim porucznikiem,
[18771][18805]tak jak Danny Zuko był dla Kenickie| w wyścigu na Thunder Road.
[18806][18824]Czy uważasz, że moje cycki są dziwne?
[18824][18840]Nie, są piękne.
[18841][18858]I jestem dobra w łóżku, prawda?
[18859][18878]Nie mam pojęcia.
[18879][18888]To on jest do bani.
[18889][18924]Za każdym razem jest tak samo.| On na górze, ja na górze, obrót i koniec.
[18925][18955]To jest jak taniec Hokey Pokey,| z naciskiem na Pokey.
[18956][18996]Wystawiłam najfajniejszego,| najbardziej przystojnego faceta pod słońcem.
[18996][19022]Tylko po to aby przespać się z kolesiem,| który nawet mnie nie lubi.
[19023][19039]Co jest ze mną nie tak?
[19039][19084]Żądza pcha nas do głupich rzeczy,| jak płacenie za Brazylijczyka.
[19151][19173]- On tu jest.|- Wkraczam do akcji.
[19173][19215]Pamiętaj o trzech zasadach kłamstwa.| Bądź szybka, prosta i zwięzła,
[19233][19276]a jeśli to nie poskutkuje | pokaż mu większego cycka.
[19309][19324]Hej.
[19325][19341]Bardzo przepraszam za wczorajszą noc.
[19341][19355]Dostałeś moją wiadomość?
[19355][19379]- Jaką wiadomość?- Dzwoniłam ze swojej komórki.
[19380][19395]Nie dostałeś jej?
[19396][19427]- Nie.|- Wiesz co?
[19428][19476]To pewnie dlatego, że dzwoniłam z ulicy Hewitt, |a tam zawsze tracę zasięg.
[19477][19495]Pewnie po prostu nie doszła.
[19496][19518]Pewnie tak.
[19556][19581]Musisz mi uwierzyć Will.
[19593][19615]Wierzę.
[19630][19658]Pozwól mi ci to wynagrodzić.
[19659][19684]- Może kolacja u mnie dzisiejszego wieczora?|- Brzmi świetnie.
[19685][19702]Będę o 8:00.
[19703][19726]Świetnie. Będę czekała.
[19807][19827]To kluski, nie tuńczyk.
[19829][19858]Wiszę ci przeprosiny, Jamie.
[19867][19888]Nie byłam najlepszą sąsiadką.
[19888][19944]Jednym z uroków dorastania |w takim małym miasteczku,
[19945][19950]jest to że stajesz się krytyczny
[19951][19955]w stosunku do mieszczuchów, takich jak ty.
[19956][19968]Za to chcę przeprosić.
[19968][20013]Zupełnie niepotrzebnie, ale przyjmuję| zarówno kluski jak i przeprosiny.
[20014][20026]Dziękuje.
[20026][20046]- Chcesz do mnie dołączyć?|- Pewnie.
[20046][20078]Ale powinieneś to wcześniej podgrzać.
[20081][20105]Rozgość się.
[20313][20323]Już jestem.
[20324][20350]W Europie jest niedopuszczalne| nie spożyć wina do posiłku.
[20350][20375]Muszę więcej podróżować.
[20375][20398]Więc to książka nad którą pracujesz?
[20398][20412]Tak to ona.
[20413][20441]Właśnie pracuję nad |rozdziałem o posiadłości Lenoxów.
[20443][20459]Fascynująca historia.
[20460][20485]Mam kilka świetnych zdjęć tego miejsca.
[20486][20507]Więc byłeś tam.
[20519][20541]Ale to dom fotografowałeś?
[20542][20572]- Słucham?|- To nic. Nieważne.
[20573][20595]Więc zająłeś się szukaniem swojej matki?
[20596][20619]Nie bardzo.
[20619][20646]Z jakiegoś powodu zawsze mnie to paraliżowało.
[20646][20665]Musisz być tym przytłoczony.
[20666][20700]Kto to wie? Spędziłeś tu wystarczająco czasu.
[20700][20720]Może się okazać, że twoja matka żyje| i ma się dobrze
[20721][20729]i stoi za tobą w kolejce w supermarkecie.
[20730][20750]Nigdy nie wiadomo.
[20798][20823]Zadzwonię popołudniu jak już się wszystkim zajmę.
[20825][20839]Świetnie się spisałaś Kat.
[20840][20858]Dziękuje Ivanka.
[20858][20882]Cześć!
[20883][20896]Jadłyście lody?
[20896][20910]Brzuszek mnie boli.
[20911][20936]Pani Neff mówi, że to przez stres.
[20937][20955]Czemu się stresujesz?
[20955][20973]Ponieważ nienawidzisz tatusia.
[20974][20991]Wcale nie.
[20991][21016]- Powiedział ci, że tak jest?|- Nid.
[21017][21045]Chodźmy już. Idziemy do babci.
[21052][21091]Raymond, powiedziałeś dzieciom, że cię nienawidzę?
[21092][21116]- Oczywiście, że nie.|- Więc czemu tak myślą?
[21118][21142]Zastanów się.
[21143][21163]Raymond, myślę że musimy o tym porozmawiać.
[21164][21178]Potrzebny mi prawnik?
[21178][21195]- Proszę nie rób tego.|- Wiesz co Kat?
[21196][21213]Ja nic nie robię.
[21213][21237]Chodźcie, idziemy.
[21327][21356]Kod czerwony. Kod czerwony.
[21401][21413]Cześć.
[21413][21436]Muszę zobaczyć jakiś dokument tożsamości.
[21437][21463]- Chodzi o bezpieczeństwo wewnętrzne |- Hej, Joanna.
[21487][21508]Co ty tu robisz?
[21509][21530]Pomyślałem, że zabiorę cię na obiad.
[21531][21572]Nie musisz przypadkiem być gdzie indziej,| na przykład na swoim weselu?
[21573][21594]O czym ty mówisz? Rano zerwałem z Charlene.
[21595][21611]Co zrobiłeś?
[21613][21643]Chyba nie sądziłaś,| że z nią zostanę po ostatniej nocy.
[21643][21674]To byłoby złe żenić się z kimś,| sypiając z kimś innym.
[21675][21708]Można mi wiele zarzucić, ale nie zdradę...
[21720][21746]Chyba, że z moją bratnią duszą.
[21747][21762]O, ma swoje granice.
[21763][21790]Morgan, ostatnia noc była pomyłką.
[21791][21822]Okej? To była wielka pomyłka dla nas obojga.
[21823][21848]Jak trzy razy mogą być pomyłką?
[21849][21871]Granice i niezwykłą wytrzymałość.
[21871][21891]Myślałeś, że co się wydarzy?
[21892][21926]Myślałeś, że wrócę do Bostonu| i zaczniemy układać życie od nowa?
[21929][21967]Wiem, że jestem dla ciebie za nudna,| słaba w łóżku i niewystarczająco gorąca.
[21968][21993]- Żartowałem.|- Nie żartowałeś.
[21994][22018]Wiesz co? To bez znaczenia |co sobie o mnie myślisz Morgan.
[22019][22057]Liczy się to co ja myślę o tobie,| a myślę że jesteś tchórzem.
[22058][22076]- Ja również.- To ty się boisz.-
[22077][22135]Boisz się przywiązać, boisz się bliskości| i dlatego zostawiłeś mnie.
[22136][22151]- I Charlene.|- Ostro!
[22151][22201]Ponieważ boisz się spędzić| resztę życia z jedną osobą.
[22209][22244]Wiesz co? Zapomnij o tym.
[22248][22267]- Jak sobie chcesz.|- Żegnaj.
[22268][22345]Przy okazji, masz pryszcze na plecach,| nieświeży oddech i malutkie jądra.
[22349][22371]Tak jest bo jestem zagorzałym rowerzystą.
[22372][22414]Maluteńkie jądra, wielkości smerfich.
[22455][22481]- Mój Boże, zrobiłaś to.|- Mój Boże, zrobiłam to.
[22482][22507]Nigdy nie zrobiłam niczego podobnego| w całym moim życiu. To wspaniałe uczucie.
[22508][22530]To było zarąbiste.
[22533][22568]Myślę, że jednak nie przyjdę dziś na kolację.
[22584][22614]- Nie, Will.|- Ani nigdy.
[22788][22814]Chodź tu.
[22998][23029]Nie powinnam cię zostawiać samego w środku nocy.
[23030][23052]Przepraszam.
[23053][23094]Nie wiem co się stało.
[23095][23117]- Tak dobrze nam było razem.|- Wiem, wiem.
[23118][23151]Było. Było... na początku.
[23152][23209]Zaczęliśmy się kłócić jak wcześniej i zdałam sobie sprawę,| że nic się nie zmieniło.
[23210][23233]To nie prawda.
[23240][23280]Coś się zmieniło... ja, Ray.
[23280][23324]Nie jestem już tą samą osobą| i nie mogę tego cofnąć.
[23345][23374]Więc już mnie nie kochasz? O to chodzi?
[23375][23408]Nie, zawsze będę cię kochała, Ray.
[23414][23448]Tylko, że nie kocham już nas.
[23457][23481]Wiesz co?
[23625][23649]Zwolniłam Ivankę.
[23653][23662]Zwolniłaś?
[23663][23700]Ten rozwód nie musi być nieprzyjemny| jeśli do tego nie dopuścimy.
[23700][23738]Nie chcę żeby dzieci cierpiały jeszcze bardziej.
[23739][23797]Tak sobie pomyślałam,| że moglibyśmy spróbować z "ptasim gniazdem".
[23797][23844]Dzieci pozostaną w domu,| a my będziemy się nimi na zmianę opiekować.
[23845][23894]W ten sposób nie zakłócimy ich życia.
[23923][23938]To brzmi jak wrzód na tyłku.
[23939][23987]Tak, ale przynajmniej na tyłku właściwych ludzi.
[24015][24038]Możesz wziąć pierwszy tydzień.
[24039][24082]Gdzie ty pójdziesz?
[24084][24109]Coś wymyślę.
[24175][24195]A to jest mój sklep
[24200][24213]I popatrz...Homer Perley.
[24214][24245]To ty przedstawiłaś mnie Homerowi| i pomagałaś mi wynająć to miejsce.
[24246][24274]- Pamiętasz Homera?|- Nie, jestem zmęczona.
[24275][24315]Jedno z nas pachnie brokułami| i jestem przekonana, że to ty.
[24323][24354]Dobrze, zabiorę cię do domu, Bun.
[24355][24385]Ale będziemy to robić aż pamięć ci wróci.
[24386][24400]Hej, Roxie.
[24401][24424]Jamie. To moja przyjaciółka Bun.
[24425][24448]Witaj Bun, miło cię poznać.
[24453][24489]Mam pracę do dokończenia, zobaczymy się później.
[24501][24531]Znam tego chłopca
[24532][24562]Trzymałam go jak był dzieckiem.
[24563][24587]Wiem, Bun.
[24588][24617]Pomogę Ci, obiecuję.
[24733][24764]Witaj w domu współlokatorko.
[24946][24957]Przepraszam za spóźnienie.
[24959][24977]I słusznie, czekam na Ciebie całą noc.
[24981][25014]Myślę, że Joanna jest gotowa zająć| się sprawą Darryla van Horne'a ponownie
[25016][25036]więc jeśli masz więcej informacji| o tym Dominicu Savage
[25038][25068]- potrzebujemy ich teraz.|- Mam ale to może poczekać.
[25069][25120]Napisy specjalnie dla mojej Kunii :)
[25140][25170].:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Eastwick S01E02 Reaping and Sewing
Eastwick [1x02] Reaping and Sewing
Eastwick S01E03 Madams and Madames
Zucchini and Rice Casserole
Cheese and Spinach Casserole
EV (Electric Vehicle) and Hybrid Drive Systems
Madonna Goodnight And Thank You
Found And Downloaded by Amigo
2002 09 Creating Virtual Worlds with Pov Ray and the Right Front End
Functional Origins of Religious Concepts Ontological and Strategic Selection in Evolved Minds
Found And Downloaded by Amigo
Beyerl P The Symbols And Magick of Tarot
find?tors and use?sesCB35F0
Found And Downloaded by Amigo

więcej podobnych podstron