C5 (X7) E2AK0103P0 66 07 11 2014 Przepisy czystości i bezpieczeństwa W przypadku wszelkich czynności lub napraw

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

1/16

PRZEPISY CZYSTOŚCI I BEZPIECZEŃSTWA : W PRZYPADKU WSZELKICH

CZYNNOŚCI LUB NAPRAW

1. Spis treści

Procedury dotyczące czystości i bezpieczeństwa opisane w następujących rozdziałach :

Wstęp

Przed wykonaniem wszelkich czynności

Po każdej interwencji

Samochody elektryczne lub hybrydowe

Samochody stop and start wyposażone w scentralizowane urządzenie utrzymania
napięcia

System bezpośredniego wtrysku benzyny
Układ wtrysku bezpośredniego HDI

Filtr cząstek stałych

Zawieszenie hydrauliczne

Zawieszenie pneumatyczne

System pirotechniczny

Spawanie

Układ klimatyzacji

Obwód hamulcowy

Obwód mocznika

2. Przedmowa

2.1. Zasady ogólne

Wszelkie naprawy muszą być wykonywane zgodnie z następującymi zaleceniami i przepisami :

Kompetentne władze w zakresie zdrowia
Zapobieganie wypadkom
Ochrona środowiska

OBOWIAZKOWE : Naprawy muszą być wykonywane przez wyspecjalizowany personel, pioinformowany o
zasadach bezpieczeństwa i środkach ostrożności.

UWAGA : Przestrzegać momentów dokręcania, używając klucza dynamometrycznego regularnie sprawdzanego.

2.2. Zabezpieczenia indywidualne

Noszenie środków ochrony osobistej (EPI) jest obowiązkowe, aby móc pracować w warunkach pełnego bezpieczeństwa
podczas wykonywania wszelkich napraw.
Następujące środki ochrony osobistej są obowiązkowe :

Spodnie/bluza lub odpowiednie kombinezony
Obuwie ochronne

W zależności od lokalizacji i typu naprawy, obowiązkowe są dodatkowe środki ochrony osobistej :

Kaski chroniące przed uderzeniami, podczas napraw pod samochodem
Okulary ochronne, podczas napraw układów zawierających płyny, paliwo, powietrza itp. lub podczas napraw
powodujących zawieszenie cząsteczek w powietrzu lub ich wyrzucenie w powietrze
Maski, podczas napraw powodujących zawieszenie cząsteczek w powietrzu lub ich wyrzucenie w powietrze
Rękawice, w przypadku ryzyka skaleczenia się lub zabrudzenia produktami chemicznymi lub do trzymania
Środki do ochrony słuchu, w hałaśliwym środowisku

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

2/16

Te środki ochrony osobistej są dostępne w waszym magazynie.
Jeżeli jest to konieczne, skontaktować się z Szefem sprzedaży części zamiennych.

2.3. Zabezpieczenie samochodu

Rysunek : E2AM008D

Umieścić osłonę na następujących elementach :

Błotniki przednie
Fotel kierowcy
Dywanik podłogowy (strona kierowcy)
Kierownica

2.4. Stanowisko pracy

Stanowisko pracy musi być czyste i zapewniać swobodę.

2.5. Środowisko

Przestrzegać przepisów związanych z ochroną środowiska :

Segregacja i zbieranie odpadów
Zrzut wód ściekowych
Zanieczyszczenie powietrza
Emisje akustyczne

3. Przed wykonaniem wszelkich czynności

OBOWIAZKOWE : W zależności od naprawy do wykonania, przestrzegać zaleceń odnośnie ustalenia i
zabezpieczenia pojazdu (podnośnik pomostowy albo podstawki).

Uwaga :

Przed odłączeniem akumulatora uchylić szyby w drzwiach, gdyż mogłyby one popękać albo uszkodzić górną
listwę ozdobną boku kabiny podczas otwierania albo zamykania drzwi (Samochody z drzwiami bez obramowania
szyb)
Przed odłączeniem akumulatora, pozostawić pokrywę lub klapę bagażnika otwartą (Samochody z akumulatorem

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

3/16

w bagażniku)
Po wyłączeniu zapłonu : Poczekać 4 minut przed odłączeniem akumulatora, aby zapewnić zapamiętanie
wczytywań poszczególnych kalkulatorów
Używanie szmat może spowodować wprowadzenie włókien do układów hydraulicznych - Użyć specjalnego
papieru warsztatowego, nie pozostawiającego włókien, bądź też irchy

4. Po każdej interwencji

Zalecenia

Odnośne elementy Wartości zadane
Układ paliwowy

Po każdym otwarciu układu paliwowego, po zmontowaniu, sprawdzić zaryglowanie złączek
zatrzaskowych pociągając/naciskając te złączki
Po każdym otwarciu układu paliwowego, po zmontowaniu sprawdzić, czy nie ma przecieków na
całej linii zasilania paliwem, aż do wtryskiwaczy. Sprawdzić, czy nie ma przecieków na linii
powrotnej paliwa aż do zbiornika, w całym zakresie obrotów silnika

Obieg oleju

Po każdym otwarciu układu smarowania (filtr oleju, pochłaniacz par oleju, złączki
turbosprężarki…), po zmontowaniu, sprawdzić czy nie ma przecieków oleju (silnik rozgrzany), w
całym zakresie obrotów silnika

Układ hydrauliczny
sterowania sprzęgła

Po każdym otwarciu hydraulicznego układu sterowania sprzęgła, po zmontowaniu, sprawdzić
zaryglowanie złączek włączając odpowietrzanie, jak również czy nie ma przecieków przy
powtarzającym się działaniu

Układ wydechowy Po każdej interwencji przy układzie wydechowym sprawdzić, czy nie ma ucieczki spalin z układu

wydechowego, w całym zakresie obrotów silnika

Układ hydrauliczny
kierownicy
wspomaganej

Po każdym otwarciu hydraulicznego układu wspomagania kierownicy, po zmontowaniu, sprawdzić
zaryglowanie złączek, jak również czy nie ma przecieków przy powtarzającym się działaniu

Automatyczna
skrzynia biegów lub
ręczna sterowana

Po każdej interwencji przy automatycznej skrzyni biegów albo przy sterowanej skrzyni biegów, po
zmontowaniu, sprawdzić czy nie ma przecieków oleju w całym zakresie obrotów silnika

5. Samochody elektryczne lub hybrydowe

UWAGA : Dyspozycje ujęte w tym rozdziale stosuje się do trakcyjnej sieci elektrycznej i podzespołów zasilanych
bezpośrednio z akumulatora trakcyjnego.

Pojazd elektryczny lub hybrydowy posiada akumulator trakcyjny o napięciu przekraczającym 200 V i natężeniu prądu
przekraczającym 10 mA.

OBOWIAZKOWE : Wyłącznie personel, który przeszedł specjalne przeszkolenie z zakresu pojazdów
elektrycznych i hybrydowych jest upoważniony do wykonywania prac w obrębie trakcyjnej instalacji elektrycznej
pojazdu i elementów bezpośrednio zasilanych przez akumulator trakcyjny  (przestrzegać aktualnych przepisów
obowiązujących w danym kraju).

OBOWIAZKOWE : Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac w ramach przeglądu i naprawy pojazdów
elektrycznych lub hybrydowych, konieczne jest uzyskanie informacji o istniejących zagrożeniach i przestrzeganie
zalecanych środków ostrożności i w danym przypadku zasięgnoć porady uprawnionego personelu.

5.1. Zagrożenia związane z prądem elektrycznym

UWAGA : Pojazd elektryczny lub hybrydowy nie jest pojazdem często spotykanym, może być przyczyną
wypadków, jeżeli podczas niektórych napraw posprzedażnych nie będą przestrzegane środki ostrożności.

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

4/16

Wbrew powszechnemu mniemaniu, zagrożenie porażenia prądem elektrycznym nie wiąże się bezpośrednio z
wielkością napięcia (V), lecz zależy głównie od natężenia prądu (A) i czasu przepływu prądu przez ciało.

Natężenie
prądu

Występujące zjawisko

Konsekwencje

10 mA

Odpychanie

Reakcje niekontrolowane (upadki)

Pomiędzy
10 i 25 mA

Skurcze mięśni

Niekontrolowane zaciskanie dotykanych części (początek
mimowolnych skurczów, początek oparzeń)

Począwszy
od 25 mA

Skurcze mięśni klatki piersiowej (jeżeli prąd
przepływa przez górną część ciała)

Uduszenie w przypadku braku pomocy (sztuczne
oddychanie)

Powyżej 30
mA

Migotanie komór serca

Skutki śmiertelne, w przypadku nieudzielenia
natychmiastowej specjalistycznej pomocy medycznej

Różnorodne czynniki determinują ilość prądu, jaka może przepłynąć przez ciało człowieka :

Napięcie (V)
Napięcie przebicia (przebicie skóry)
Nacisk w miejscu styku
Pot
Wilgotność otoczenia

5.2. Warsztat - Stanowisko pracy

Podczas przygotowywania stanowiska roboczego dla pojazdu elektrycznego lub hybrydowego w warsztacie należy
przestrzegać określonych zasad bezpieczeństwa :

Stanowisko robocze oddzielone za pomocą linki zabezpieczającej przyczepionej do znormalizowanych słupków
Tablice informujące, że tylko wykwalifikowany personel wykonujący naprawę pojazdów elektrycznych ma prawo
wejścia do strefy roboczej
Pojazd elektryczny lub hybrydowy musi być łatwo rozpoznawalny : Przyczepić tabliczkę przewidzianą do tego
celu albo do pokrywy komory silnika, albo do lusterka wstecznego
W przypadku normalnego ładowania akumulatora trakcyjnego : Użyć gniazda bez podłączonych innych
odbiorników, typu 230 V - 10 A do 16 A ( w zależności od kraju) wyposażonego w styk uziemienia i
zabezpieczonego za pomocą samoczynnego wyłącznika magneto-termicznego od 16 do 20 A z blokadą
różnicową równą 30 mA (jedno zabezpieczenie na wtyczkę)

W pobliżu stanowiska roboczego oznakowanego za pomocą logo "pojazd elektryczny lub hybrydowy" muszą
znajdować się następujące elementy :

Specjalna gaśnica dostosowana do akumulatora lub akumulatorów zamontowanych w pojeździe lub pojazdach
Doprowadzenie wody w celu obfitego spłukiwania w przypadku zetknięcia z elektrolitem

5.3. Wyposażenie ochronne

Zalecenia

Warunek /
Zakaz

Wartości zadane

Warunek

Zakładać kask z przezroczystą osłoną oraz rękawice izolujące od ciepła i prądu elektrycznego w celu
wykonania pomiarów napięcia i/lub odłączenia napięcia
Przed wykonaniem wszelkich czynności : Sprawdzić wyposażenie do ochrony osobistej
Sprawdzić czy rękawice ochronne nie są rozdarte (nadmuchać rękawice)
Sprawdzić, czy na osłonie przezroczystej kasku ochronnego nie występują rysy lub pęknięcia

Zakaz

Podczas wszelkich operacji, zabronione jest noszenie przedmiotów metalowych przewodzących prąd
elektryczny (pierścienie, zegarki, klamry pasów…)

5.4. Zasady bezpieczeństwa

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

5/16

OBOWIAZKOWE : W samochodzie który uległ wypadkowi, konieczne jest wykonanie kontroli napięcia za pomocą
przyrządu do sprawdzania braku napięcia.

OBOWIAZKOWE : Przed wykonaniem wszelkich czynności : Wypróbować oprzyrządowanie kontrolne.

Wypróbować multimetr w zakresie następujących funkcji :

Omomierz
Woltomierz

UWAGA : Do kontroli napięcia należy stosować wyłącznie przyrząd do sprawdzania braku napięcia.

Sprawdzić prawidłowy stan przewodów i końcówek pomiarowych (izolację i mocowania) przyrządu do sprawdzania
braku napięcia.
Wykonać kontrolę napięcia za pomocą przyrządu do sprawdzania braku napięcia w źródle o znanym napięciu (Przykład
: Gniazdo zasilania elektrycznego 230 V).

OBOWIAZKOWE : Zabronione jest wykonywanie napraw lub kontroli elektrycznych w sieci elektrycznej pod
napięciem.

OBOWIAZKOWE : Wyłączyć napięcie w pojeździe (Zgodnie ze specjalnym zakresem operacji dla danego typu
pojazdu).

UWAGA : Odłączenie napięcia w pojeździe polega na "odcięciu prądu" akumulatora trakcyjnego.

OBOWIAZKOWE : Operacja odłączenia napięcia w pojeździe musi być wykonana przez operatora specjalnie
przeszkolonego do tego celu.

OBOWIAZKOWE : Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowych i naprawczych odłączyć kabel
ładowania od sieci 230 V (Jeżeli pojazd można ładować).

Podczas wszelkich operacji, odłączenie napięcia jest konieczne w następujących podzespołach :

Elementy elektrycznego zespołu napędowego
Maszyny elektryczne
Elektroniczne moduły sterujące
Akumulator napędowy
Moduł gniazda ładowania
Przewody napięciowe łańcucha trakcyjnego (Kolor pomarańczowy)
Ogrzewanie elektryczne kabiny (Kolor pomarańczowy)
Elektryczna sprężarka układu klimatyzacji (Kolor pomarańczowy)

Odłączenie napięcia jest konieczne w celu wykonania następujących prac na nadwoziu :

Spawanie elektryczne punktowe
Szlifowanie, wiercenie, wycinanie w pobliżu elementów łańcucha trakcyjnego

OBOWIAZKOWE : Temperatura w kabinie lakierniczej nie może przekraczać 70°C.

Instalowanie i odinstalowanie elektrycznego sprzętu kontrolno-pomiarowego (miernik uniwersalny).
W przypadku, gdy pojazd jest wyposażony w mechanizm izolowania (bezpiecznik lub przerywacz obwodu) akumulatora
trakcyjnego, podczas odłączania napięcia, następujące operacje są obowiązujące :

Zdemontować bezpiecznik izolujący
Lub przestawić (włączyć) przerywacz obwodu

OBOWIAZKOWE : Bezpiecznik izolujący musi być przechowywany w miejscu zamykanym na kluczyk (w

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

6/16

zależności od zakresu operacji odłączania napięcia).

OBOWIAZKOWE : Jedynie osoba, która zdemontowała bezpiecznik izolujący lub przestawiła przerywacz obwodu
ma prawo zamontować bezpiecznik izolujący lub przestawić (wyłączyć) przerywacz obwodu.

OBOWIAZKOWE : Po wykonaniu prac, podłączyć napięcie (zgodnie ze specjalnym zakresem operacji dla danego
typu pojazdu).

UWAGA : Operacja podłączenia napięcia w pojeździe polega na "przywróceniu prądu" akumulatora trakcyjnego.

OBOWIAZKOWE : Operacja podłączenia napięcia w pojeździe musi być wykonana przez operatora specjalnie
przeszkolonego do tego celu.

OBOWIAZKOWE : Po każdej operacji na elemencie łańcucha trakcyjnego lub na okablowaniu : Przeprowadzić
kontrolę izolacji.

5.5. Zasady czystości

UWAGA : Po odłączeniu, zaślepić złączki układu chłodzenia elementów łańcucha trakcyjnego za pomocą korków, w
celu uniknięcia przedostania się zanieczyszczeń.

UWAGA : Po odłączeniu, umieścić w torbie plastikowej złącza po stronie przewodu napięciowego i po stronie
podstawy.

Zdemontowane części należy przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed kurzem.

5.6. Akumulator trakcyjny uszkodzony

W następstwie wypadku istnieje możliwość wycieku elektrolitu w pojemniku akumulatorów, w wyniku wewnętrznego
zniszczenia jednego z bloków akumulatora.

OBOWIAZKOWE : Przed przystąpieniem do wykonywania czynności należy obowiązkowo zaopatrzyć się w
rękawice robocze i okulary ochronne.

W zetknięciu ze skórą elektrolit powoduje poważne oparzenia.
Jeżeli taka sytuacja zaistnieje, przemyć natychmiast skórę zalaną elektrolitem silnym strumieniem bieżącej wody.
Jeżeli nadwozie pojazdu i podłoże są zanieczyszczone elektrolitem, zmyć natychmiast zanieczyszczone powierzchnie
dużą ilością wody.

6. Samochody stop and start wyposażone w scentralizowane urządzenie
utrzymania napięcia(DMTC)

Scentralizowane urządzenie utrzymania napięcia składa się z modułu przełączającego i akumulatora energii (UCAP).
Akumulator energii (UCAP) zawiera nitryl kwasu octowego, który jest płynem trującym (przez wdychanie i przez
kontakt), drażniącym oczy i łatwopalnym.

OBOWIAZKOWE : Otwieranie akumulatora energii (UCAP) jest zabronione.

6.1. Zasady bezpieczeństwa

OBOWIAZKOWE : Przed naprawą, konieczne jest założenie odpowiednich rękawic i okularów.

OBOWIAZKOWE : Przed operacją w obrębie uszkodzonego lub nieszczelnego akumulatora energii (UCAP),

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

7/16

sprawdzić stan maski do oddychania.

OBOWIAZKOWE : Przed wszelkimi operacjami, sprawdzić wzrokowo stan akumulatora energii (brak wycieku lub
śladów soli).

OBOWIAZKOWE : W przypadku obecności wycieku, śladów soli lub uszkodzenia mechanicznego akumulatora
energii (UCAP), konieczne jest użycie nowych rękawic i maski ochronnej do oddychania i wyrzucenie wszystkich
zabezpieczeń po zakończeniu operacji.

OBOWIAZKOWE : Przed wszelkimi operacjami, sprawdzić urządzenie do rozładowania akumulatora energii
(UCAP) (zgodnie z zakresem operacji rozładowania akumulatora energii (UCAP)).

OBOWIAZKOWE : Wymienić rękawice w przypadku ich zetknięcia z nitrylem kwasu octowego dłużej niż 15 minut.

OBOWIAZKOWE : W przypadku wycieku, systematycznie wymieniać nieszczelny akumulator energii (UCAP) i
umieszczać go w hermetycznej torbie dostępnej w dziale części zamiennych.

OBOWIAZKOWE : Przed wszelkimi operacjami w obrębie jednego z elementów modułu DMTC (modułu
przełączającego lub akumulatora energii (UCAP)) należy przystąpić do rozładowania akumulatora energii (UCAP) (za
pomocą specjalnego urządzenia).

OBOWIAZKOWE : Natychmiast po demontażu, umieścić akumulator energii (UCAP) w hermetycznej torbie
przewidzianej do tego celu (dostępnej w dziale części zamiennych).

OBOWIAZKOWE : Nieszczelny akumulator energii (UCAP) należy wysłać do filii zajmującej się recyklingiem (DIS)
lub zwrócić na gwarancji w opakowaniu nowej części, w hermetycznej torbie dostępnej w dziale części zamiennych.

Zalecenia dotyczące magazynowania :

Specjalne oznakowanie zawierające informację o zagrożeniu jakie stwarza zawartość należy umieścić zarówno
w strefie magazynowania, jak i przy wejściu do strefy magazynowania (takie samo oznakowanie, jak na części)
W temperaturze otoczenia (Najlepiej między 0°C i 30°C)
Z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych
W strefie magazynowania z wentylacją (zwykle objętość większa od 200 m3)
Z dala od ściekającej wody
Z dala od źródła ognia lub iskier
Dostępność gaśnic CO2 przy wejściu do strefy magazynowania, w pobliżu tablicy informującej o zagrożeniu

UWAGA : Podczas wykonywania wszelkich poprawek lakierniczych, podczas których występuje lokalne
podgrzewanie (części) poniżej 80°C, demontaż scentralizowanego urządzenia utrzymania napięcia (DMTC) nie jest
konieczny.

6.2. Zasady czystości

Zdemontowane części należy przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed kurzem.

6.3. Akumulator energii uszkodzony

W następstwie wypadku lub upadku istnieje możliwość wycieku elektrolitu z akumulatora.
W przypadku wycieku nitrylu kwasu octowego :

Usunąć wszelkie potencjalne źródła ciepła lub iskier
Poinformować osobę odpowiedzialną za bezpieczeństwo na obiekcie o zdarzeniu
Osoba wykonująca naprawę korzysta z zestawu do obsługi uszkodzonych części
Natychmiast odzyskać płynny produkt, po wcześniejszym przykryciu go materiałem pochłaniającym chemicznie
obojętnym (Przykład: piasek, ziemia)

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

8/16

Przechowywać zabrudzony materiał pochłaniający w pojemniku przeznaczonym do tego celu
Następnie zmyć zabrudzoną powierzchnię używając dużej ilości wody
Przewietrzyć strefę przez przynajmniej 5 minut
Nie wylewać do kanalizacji lub nie zanieczyszczać środowiska naturalnego wodą zanieczyszczoną nitrylem
kwasu octowego

OBOWIAZKOWE : Przed naprawą należy koniecznie założyć okulary ochronne, nowe rękawice i odpowiednią
maskę ochronną do oddychania, a po zakończeniu naprawy wszystkie te elementy należy wyrzucić.

W razie wypadku, natychmiast przemyć zabrudzoną skórę dużą ilością wody przez 15 minut.

OBOWIAZKOWE : We wszystkich przypadkach skontaktować się z lekarzem.

7. System bezpośredniego wtrysku benzyny

7.1. Zasady bezpieczeństwa

OBOWIAZKOWE : Ze względu na wysokie ciśnienia panujące w obwodzie paliwowym wysokiego ciśnienia,
przestrzegać wymienionych niżej zaleceń.

Zakaz palenia w bezpośredniej bliskości obwodu paliwowego wysokiego ciśnienia podczas naprawy.
Unikać pracy w pobliżu płomienia lub iskier.
Gdy silnik pracuje :

Nie wykonywać napraw obwodu paliwowego wysokiego ciśnienia
Nie dokonywać napraw układu elektrycznego sterowania wtryskiwaczami benzyny
Należy zawsze pozostawać poza zasięgiem ewentualnego wytrysku paliwa, mogącego spowodować poważne
obrażenia
Nie zbliżać dłoni do miejsca nieszczelności w obwodzie paliwowym wysokiego ciśnienia

Po zatrzymaniu silnika, odczekać 5 sekund przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności, tak aby ciśnienie w
układzie paliwowym wysokiego ciśnienia spadło do wartości około 30 bar.

OBOWIAZKOWE : Doprowadzić ciśnienie do ciśnienia atmosferycznego za pomocą rurki do pomiaru ciśnienia
paliwa przed przystąpieniem do naprawy układu paliwowego wysokiego ciśnienia.

7.2. Zasady czystości

OBOWIAZKOWE : Operator musi nosić czyste ubranie robocze.

Przed przystąpieniem do manipulacji elementami systemu wtrysku paliwa, umyć starannie ręce albo użyć nowych
rękawic z tworzywa.
Użycie rękawic warsztatowych (skóra, bawełna, kevlar itp.) do manipulacji elementami systemu wtrysku paliwa jest
zabronione.
Przed przystąpieniem do naprawy układu wtryskowego, może zaistnieć konieczność oczyszczenia złączek
następujących elementów wrażliwych :

Złączka zasilania i powrotu paliwa
Pompa paliwowa wysokiego ciśnienia
Wspólny kolektor wysokiego ciśnienia zasilania wtryskiwaczy
Czujnik wysokiego ciśnienia paliwa
Regulator ciśnienia paliwa
Wtryskiwacze benzyny

Przygotować korki przed demontażem elementu układu wtrysku paliwa, tak aby zminimalizować czas styku tego
układu z powietrzem.

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

9/16

Do każdej operacji używać czystego pędzelka i świeżego preparatu odtłuszczającego.

OBOWIAZKOWE : Po demontażu zaślepić natychmiast złączki elementów delikatnych za pomocą korków, aby
uniknąć przenikania zanieczyszczeń.

Wyjąć korki z torebki dopiero po demontażu elementu do zaślepienia.
Zaślepione elementy należy włożyć do czystej torebki foliowej.

UWAGA : Po otwarciu układu wtrysku paliwa jakiekolwiek czyszczenie jest bezwzględnie zabronione.

Korki są jednorazowego użytku.
Zalecany środek czyszczący : Środek odtłuszczający SODIMAC 35.

8. Układ wtrysku bezpośredniego HDI

8.1. Zalecenia

UWAGA : Dodawanie produktów uszlachetniających, typu środek do czyszczenia układu zasilania lub do regeneracji
powierzchni metalowych, jest zabronione.

8.2. Zasady bezpieczeństwa

OBOWIAZKOWE : Ze względu na wysokie ciśnienia panujące w obwodzie paliwowym wysokiego ciśnienia,
przestrzegać wymienionych niżej zaleceń.

Zakaz palenia w bezpośredniej bliskości obwodu paliwowego wysokiego ciśnienia podczas naprawy.
Unikać pracy w pobliżu płomienia lub iskier.
Gdy silnik pracuje :

Nie wykonywać napraw obwodu paliwowego wysokiego ciśnienia
Należy zawsze pozostawać poza zasięgiem ewentualnego wytrysku paliwa, mogącego spowodować poważne
obrażenia
Nie zbliżać dłoni do miejsca nieszczelności w obwodzie paliwowym wysokiego ciśnienia
Nie odłączać przewodu powrotnego (nadmiarowego) paliwa od wtryskiwaczy silnika diesla

Po zatrzymaniu silnika odczekać 30 sekund przed przystąpieniem do dalszych czynności.

UWAGA : Czas oczekiwania jest konieczny w celu powrotu obwodu paliwowego wysokiego ciśnienia do ciśnienia
atmosferycznego.

8.3. Zasady czystości

OBOWIAZKOWE : Operator musi nosić czyste ubranie robocze.

Przed przystąpieniem do naprawy układu wtryskowego, może zaistnieć konieczność oczyszczenia złączek
następujących elementów wrażliwych (w zależności od wyposażenia) :

Filtr paliwa
Pompa paliwowa wysokiego ciśnienia
Wyłącznik trzeciego tłoczka
Elektrozawór wydatku
Regulator wysokiego ciśnienia paliwa
Czujnik wysokiego ciśnienia paliwa
Wspólny kolektor wysokiego ciśnienia zasilania wtryskiwaczy
Przewody paliwowe wysokiego ciśnienia
Przewody niskiego ciśnienia paliwa
Obsady wtryskiwaczy silnika diesla

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

10/16

OBOWIAZKOWE : Po demontażu zaślepić natychmiast złączki elementów delikatnych za pomocą korków, aby
uniknąć przenikania zanieczyszczeń.

Części w trakcie naprawy należy przechowywać w miejscu zabezpieczonym przed kurzem.

9. Filtr cząstek stałych

9.1. Zasady bezpieczeństwa

OBOWIAZKOWE : Odczekać minimum jedną godzinę przed wykonaniem jakichkolwiek czynności przy układzie
wydechowym.

Regeneracja wymuszona filtra cząstek :

Sprawdzić, czy nie ma aerozolu albo produktów łatwopalnych we wnętrzu bagażnika
Zaopatrzyć się w rękawice żaroodporne
Podłączyć pojazd do wyciągu gazów homologowanego do tego typu napraw
Zabezpieczyć strefę pracy
Upewnić się, że nikt nie będzie przechodzić z tyłu pojazdu podczas wymuszonej regeneracji

OBOWIAZKOWE : W przypadku braku zalecanej instalacji, przeprowadzić wymuszoną regenerację filtra cząstek
na zewnątrz warsztatu, na obszarze wybetonowanym i oddalonym od wszelkich materiałów łatwopalnych.

9.2. Operacje przy układzie domieszkowania paliwa

OBOWIAZKOWE : W trakcie wszelkich czynności i operacji przy układzie domieszkowania paliwa, nosić okulary
ochronne i rękawice odporne na działanie węglowodorów.

Stanowisko pracy musi mieć dobrą wentylację.
W przypadku znacznego rozproszenia dodatku do paliwa :

Zaopatrzyć się w maskę filtrującą cząstki
Odzyskać maksimum preparatu
Umieścić tak odzyskany preparat w odpowiednio oznakowanym pojemniku
Zmyć obszar zanieczyszczony dużą ilością wody
Wyeliminować substancje i pozostałości stałe w autoryzowanym ośrodku

OBOWIAZKOWE : Jeżeli samochód posiada zbiornik sztywny : Zestaw do napełniania należy poddać odzyskowi
po wykonaniu operacji. Nie należy przechowywać napoczętych pojemników z preparatem (dodatkiem do paliwa)
"Eolys".

OBOWIAZKOWE : Jeżeli samochód posiada zbiornik elastyczny : Elastyczny zbiornik dodatku do paliwa należy
poddać utylizacji po naprawie (wymiana).

10. Zawieszenie hydrauliczne

10.1. Zasady bezpieczeństwa

OBOWIAZKOWE : Nie wykonywać napraw układu hydraulicznego bez doprowadzenia do zaniku nadciśnienia.

OBOWIAZKOWE : Spuszczenie ciśnienia z układu hydraulicznego wykonuje się przy podpartych kołach.

Odczekać do całkowitego spadku ciśnienia w układzie hydraulicznym przed rozłączeniem złączek przy następujących
elementach (ryzyko gwałtownego osiadania pojazdu) :

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

11/16

Zespolony blok hydro-elektroniczny (BHI)
Cylinder zawieszenia przedniego
Cylinder zawieszenia tylnego
Regulator sztywności zawieszenia przedniego
Regulator sztywności tylnego zawieszenia
Czujniki ciśnienia zawieszenia

Gdy silnik pracuje :

Nie wykonywać napraw układu hydraulicznego zawieszenia
Pozostawać zawsze poza zasięgiem ewentualnego wytrysku płynu, mogącego spowodować poważne obrażenia

UWAGA : W przypadku zetknięcia płynu LDS z oczami, przemyć obficie wodą i zasięgnąć porady specjalisty.

UWAGA : W przypadku przedłużonego kontaktu płynu LDS ze skórą, umyć się wodą i mydłem.

UWAGA : Po zatrzymaniu silnika odczekać 30 sekund przed przystąpieniem do dalszych czynności.

OBOWIAZKOWE : Nie przebywać pod pojazdem w trakcie operacji regulacji prześwitów albo testów urządzeń
wykonawczych (zawór elektromagnetyczny).

OBOWIAZKOWE : Wszelkie deformacje wsporników czujnika ruchu pionowego kół są zakazane. W razie
stwierdzenia odkształcenia, wymienić część.

10.2. Zasady czystości

UWAGA : Nieprzestrzeganie zasad czystości może spowodować zanieczyszczenie układu i wadliwe działanie
zawieszenia.

Przed przystąpieniem do naprawy układu zawieszenia oczyścić złączki i urządzenia hydrauliczne.

OBOWIAZKOWE : Zalecany środek czyszczący : Środek odtłuszczający SODIMAC 35.

OBOWIAZKOWE : Po demontażu zaślepić natychmiast złączki i urządzenia hydrauliczne za pomocą korków.
Korki są jednorazowego użytku.

Każdy zdemontowany element należy zaślepić i włożyć do czystej torebki foliowej.

OBOWIAZKOWE : Po demontażu wszelkie czyszczenie za pomocą preparatów albo sprężonego powietrza jest
zabronione. Wszelki odzyskany płyn LDS nie może być powtórnie używany. Do wszelkich uzupełnień należy
stosować tylko nowy płyn.

11. Zawieszenie pneumatyczne

11.1. Zasady bezpieczeństwa

OBOWIAZKOWE : Przed jakąkolwiek operacją podnoszenia pojazdu należy wyłączyć zawieszenie pneumatyczne
(Podnośnik pomostowy 2 lub 4 -kolumnowy, podnośnik warsztatowy lub podnośnik pojazdu).

OBOWIAZKOWE : Nie wykonywać jakichkolwiek czynności w obrębie układu zawieszenia pneumatycznego bez
spuszczenia ciśnienia. Przestrzegać procedury spuszczania ciśnienia w układzie zawieszenia pneumatycznego.

11.2. Zasady czystości

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

12/16

UWAGA : Natychmiast zaślepić układ zawieszenia pneumatycznego za pomocą korków w celu uniknięcia
zniszczenia wkładu osuszającego sprężarki układu zawieszenia.

UWAGA : Nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących czystości może spowodować zanieczyszczenie układu
pneumatycznego i uszkodzenie zawieszenia.

UWAGA : Zalecany środek czyszczący : Środek odtłuszczający SODIMAC 35.

Przed przystąpieniem do naprawy układu zawieszenia, oczyścić złączki i podzespoły pneumatyczne.

UWAGA : Po demontażu, natychmiast zaślepić korkami złączki i podzespoły pneumatyczne.

Każdy zdemontowany element należy zaślepić i włożyć do czystej torebki foliowej.

UWAGA : Po demontażu wszelkie czyszczenie za pomocą preparatów albo sprężonego powietrza jest zabronione.

12. System pirotechniczny

OBOWIAZKOWE : Dotyczy wszelkich czynności przy systemach pirotechnicznych : Używać rękawic
antystatycznych i obuwia antystatycznego.

OBOWIAZKOWE :

Stosować zalecenia dotyczace bezpieczeństwa elementów pirotechnicznych

.

OBOWIAZKOWE :

Stosować procedurę wyłączania/włączania centralnego systemu poduszek

powietrznych i pasów bezpieczeństwa

.

13. Spawanie

Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i przeciwpożarowych.
Założyć właściwe wyposażenie ochrony osobistej (kombinezon roboczy, okulary ochronne zabezpieczające przed
rozpryskami iskier).

13.1. Zabezpieczenie urządzeń elektrycznych i elektronicznych przed prądami

indukowanymi przez urządzenia do zgrzewania i spawania (kalkulatory, akumulator,

elementy pirotechniczne, ...)

Bez względu na sposób zgrzewania wykorzystujący energię elektryczną, odłączyć akumulator lub akumulatory pojazdu
napędzanego silnikiem spalinowym albo elektrycznym.

13.2. Zabezpieczenie przed rozpryskami iskier

Chronić wrażliwe wyposażenie i lakier przed ewentualnymi rozpryskami iskier za pomocą pokrowców ognioodpornych.

13.3. Zabezpieczenie przed ciepłem

Elementy, którym grozi uszkodzenie przez ciepło albo płomień powstający podczas spawania należy chronić za
pomocą pokrowców albo ekranów ognioodpornych, bądź też należy je zdemontować.
Części albo fragmenty części mogące ulec zniszczeniu w wyniku przewodzenia ciepła należy zabezpieczyć pastą
ochronną.

13.4. Środki ostrożności, jakie należy przedsięwziąć w przypadku pojazdów

benzynowych i na ropę

Nigdy nie pozostawiać otwartego zbiornika albo przewodu paliwowego.
Nigdy nie wykonywać operacji spawalniczych w pobliżu zbiorników albo przewodów zawierających ciecze łatwopalne,

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

13/16

nawet jeżeli zostały opróżnione (paliwa, dodatki do paliw, płyny do układów kierowniczych, hamulcowe albo do
zawieszenia).
W zależności od odległości, używać ekranów ochronnych w celu zabezpieczenia tych elementów przed ciepłem i
iskrami, bądź też zdemontować te elementy.

14. Układ klimatyzacji

14.1. Zasady bezpieczeństwa

OBOWIAZKOWE : We wszystkich przypadkach przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa.

Nosić rękawice ochronne i okulary tak, aby uniknąć ewentualnych odmrożeń.
Nie manipulować czynnikiem chłodniczym w pobliżu płomienia albo bardzo gorącego przedmiotu (np. papierosa) aby
uniknąć ewentualnego wydzielania się toksycznych oparów.
Pracować w pomieszczeniu z wentylacją.
Manipulując zużytym olejem sprężarkowym należy zachować ostrożność, gdyż może on zawierać kwasy.

OBOWIAZKOWE : Smar do sprężarek jest niezwykle higroskopijny; podczas napraw stosować nowe dawki smaru.

UWAGA : Nigdy nie uruchamiać układu wytwarzania zimna, jeżeli układ obiegu czynnika chłodniczego został
opróżniony. Nie demontować korka napełniania sprężarki kiedy układ jest napełniony i pod ciśnieniem.

14.2. Środki ostrożności jakie należy zachować przy otwieraniu układu

Zaślepić szybko wszystkie przewody/kanały tak, aby zapobiec wnikaniu wilgoci ; Za pomocą zestawu zaślepek (-
)1701-HZ.
Nowe części należy przed rozpakowaniem doprowadzić do temperatury otoczenia tak, aby uniknąć skraplania pary
wodnej.
Zaślepki w złączkach części należy demontować w ostatniej chwili bezpośrednio przed montażem.

UWAGA : Nie należy montować części nie posiadających korków.

Wkład filtrujący i osuszający nie powinien pozostawać na wolnym powietrzu przez dłużej niż 5 minut, nawet podłączony
do układu wytwarzania zimna (groźba nasycenia wilgocią).
Jeżeli układ wytwarzania zimna pozostawał na wolnym powietrzu, należy wymienić następujące elementy :

Wkład filtrujący i osuszający (albo skraplacz, jeżeli wkład jest zespolony z nim)
Olej sprężarki (Spuścić olej ze sprężarki układu klimatyzacji)

14.3. Środki ostrożności (Ze sprężarką klimatyzacji )

Manipulować ostrożnie sprężarkami układu wytwarzania zimna :

Nie chwytać sprężarki układu wytwarzania zimna za złącza ani za koło pasowe
Nie stawiać sprężarki układu wytwarzania zimna na kole pasowym
Unikać uderzania koła pasowego i złączy (strefy wrażliwe)
Nie smarować sprzęgła sprężarki olejem sprężarkowym ani innym środkiem smarującym

Sprężarki układów wytwarzania zimna należy przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym, w temperaturze pomiędzy
5°C i 50°C.
Zaślepki plastykowe dostarczane z nową sprężarką układu wytwarzania zimna mogą być powtórnie wykorzystane w
okresie późniejszym.
W przypadku zwrotu sprężarki układu wytwarzania zimna do producenta/dostawcy, sprężarkę należy prawidłowo
zapakować tak, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.

UWAGA : Przy pierwszym uruchomieniu sprężarki układu klimatyzacji, nie należy przekraczać 1500 obr/min w ciągu
pierwszej minuty tak, aby rozprowadzić olej w obiegu czynnika chłodniczego.

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

14/16

14.4. Cechy szczególne : Sprężarka klimatyzacji bez sprzęgła (DENSO)

Sprężarki "DENSO" bez sprzęgła obracają się przez cały czas, gdy silnik pracuje.

UWAGA : Nie dopuszczać do obracania się sprężarki (a zatem pracy silnika) bez czynnika chłodniczego w układzie
chłodniczym, a zwłaszcza pracy bez obciążenia.

Jeżeli konieczne jest uruchomienie silnika bez czynnika chłodniczego w obwodzie klimatyzacji :

Klimatyzacja musi być wyłączona
Prędkość obrotowa sprężarki klimatyzacji powinna być niższa od 2000 obr/min w okresie czasu maksimum 15
min

UWAGA : Jeżeli zalecenia te nie mogą być spełnione, wymienić sprężarkę klimatyzacji.

14.5. Środki ostrożności jakie należy zachować przy montażu złączek

Używać tylko nowych pierścieni uszczelniających.

UWAGA : Smarować pierścienie uszczelniające używając oleju do sprężarek.

Dokręcić złączki zalecanym momentem, używając w miarę możliwości drugiego klucza do przytrzymywania.

14.6. Kontrole elektryczne

Przed podłączeniem złącza sprawdzić :

Stan poszczególnych styków (odkształcenie, utlenienie...)
Obecność uszczelki
Obecność i stan blokady mechanicznej

Podczas sprawdzania układów elektrycznych :

Akumulator musi być prawidłowo naładowany
Nigdy nie używać źródła energii o napięciu wyższym od 12 V
Nigdy nie używać żarówki jako próbnika
Nie zajarzać łuku elektrycznego

Nie odłączać :

Akmulatora podczas pracy silnika
Kalkulator układu wytwarzania zimna ; Zapłon włączony

OBOWIAZKOWE : W przypadku operacji spuszczania - wlewania czynnika chłodniczego : Skonsultować
instrukcje homologowanych stacji.

15. Obwód hamulcowy

UWAGA : Zalecenia tego rozdziału są do stosowania w układach hydraulicznych hamowania jak również układach
wspomagania przez podciśnienie.

15.1. Przepisy czystości i bezpieczeństwa

Zalecenia

Warunek /
Zakaz

Wartości zadane

Warunek

Nosić nie pylące się rękawiczki, nasycone poliuretanem na wewnętrznej stronie dłoni i na końcach
palców
Nosić okulary zabezpieczające
Żadne zanieczyszczenie nie jest tolerowane w układzie hamulcowym

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

15/16

Płyn hamulcowy jest higroskopowy : Podczas napraw używać nowych porcji
Każdy zdemontowany element należy zaślepić i włożyć do czystej torebki foliowej

UWAGA : Nieprzestrzeganie zasad czystości może spowodować zanieczyszczenie układu i wadliwe działanie
układu hamulcowego.

Otoczenie stanowiska pracy i związane z tym środki muszą gwarantować brak zanieczyszczenia układu przez :

Zanieczyszczenie szczególne (otoczenie, typ rękawiczek, szmaty, narzędzia itp...)
Zanieczyszczenie chemiczne (rozpuszczalnik, środek smarujący itp...)
Wilgoć lub wszelki inny element mogący obniżyć jakość produktu

15.2. Środki ostrożności jakie należy zachować przy otwieraniu układu

Zalecenia

Warunek
/ Zakaz

Wartości zadane

Warunek Przed przystąpieniem do naprawy układu hydraulicznego, oczyścić złączki i podzespoły hydrauliczne

Po rozłączeniu, zatkać natychmiast złączki i podzespoły hydrauliczne za pomocą plastikowych korków
zabezpieczających, aby uniknąć wprowadzenia wilgoci i zanieczyszczeń. Korki zabezpieczające są
jednorazowego użytku
Korki zabezpieczające na złączkach części powinny być demontowane w ostatnim momencie przez
podłączeniem
Płyn hamulcowy jest korozyjny, oczyścić ewentualne wycieki
Podczas napełniania,korek powinien znajdować się w pobliżu na płaskiej i czystej powierzchni
Filtr zbiornika powinien być założony natychmiast po zakończeniu operacji napełniania, w przypadku gdy
napełnienie z filtrem zmontowanym w zbiorniku jest niemożliwe
Ostrożnie i bez uderzeń manipulować zespołem siłownika, pompy hamulcowej i zbiornika

Zakaz

Napinanie i manipulacja przez tłoczysko, przez mieszek lub przez zbiornik są zakazane
Opieranie się na częściach jest zakazane
Wszelka część która została uderzona lub uszkodzona nie powinna być montowana

UWAGA : Unikać montażu części nie posiadających korków zabezpieczających.

16. Obwód mocznika

Roztwór mocznika jest bezbarwnym płynem, wodnym o pH10 i zapachu amoniaku.

OBOWIAZKOWE : Nigdy nie mieszać roztworu mocznika z produktem zawierającym chlor (ryzyko wybuchu).

16.1. Środki ochrony osobistej

OBOWIAZKOWE : W przypadku wszelkich interwencji dotyczących obwodu mocznika należy założyć ochronne
okulary i rękawice stosowane np. podczas lakierowania (uzupełniające ubranie robocze).

OBOWIAZKOWE : Na czas opróżniania zbiornika mocznika należy założyć maskę ochronną do oddychania np.
stosowaną podczas lakierowania.

OBOWIAZKOWE : Pracować w pomieszczeniu z wentylacją.

16.2. Zasady bezpieczeństwa do zastosowania w przypadku kontaktu z roztworem

background image

3/2/2015

C5 (X7) ­ E2AK0103P0 ­ 66 ­ 07/11/2014 ­ Przepisy czystości i bezpieczeństwa : W przypadku wszelkich czynności lub napraw

http://service.citroen.com/docapv/affiche.do?ref=E2AK0103P0&refaff=E2AK0103P0&parent=C5FG010VP0%20­%201%20­%2018/11/2009&typeDoc=2

16/16

mocznika

OBOWIAZKOWE : Kontakt ze skórą : Zdjąć zabrudzone ubranie, skórę dokładnie zmyć wodą z mydłem, spłukać
dużą ilością wody.

OBOWIAZKOWE : Kontakt z oczami : Przemyć dużą ilością słodkiej wody przez 15 min, przytrzymując otwarte
powieki.

OBOWIAZKOWE : Spożycie : Przemyć usta dużą ilością wody. Nie doprowadzać do wymiotów.

16.3. Środki ostrożności przed przystąpieniem do otwarcia obwodu mocznika (nie

dotyczy operacji opróżniania-napełniania zbiornika mocznika)

OBOWIAZKOWE : Sprawdzić, czy obwód mocznika nie znajduje się pod ciśnieniem, za pomocą przyrządu
diagnostycznego.

OBOWIAZKOWE : Doprowadzić do spadku ciśnienia za pomocą przyrządu diagnostycznego.

16.4. Opróżnianie zbiornika mocznika

OBOWIAZKOWE : Na czas opróżniania zbiornika mocznika należy założyć maskę ochronną do oddychania np.
stosowaną podczas lakierowania.

OBOWIAZKOWE : Nigdy nie mieszać roztworu mocznika z produktem zawierającym chlor (ryzyko wybuchu).

UWAGA : Aby możliwy był recykling roztworu mocznika, nie można go mieszać z innymi płynami.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
C5 (X7) C5JK0106P0 42 21 11 2014 Środki bezpieczeństwa Systemy pirotechniczne
C5 (X7) C5JM08P0 61 21 11 2014 Wyłączanie i włączanie układu Centralny system poduszek powietrz
C5 (X7) C5EH0108P0 1 25 07 2014 Wymiana Żarówka światła przeciwmgłowego Żarówka kierunkowskazu
C5 (X7) C5EG010VP0 3 18 07 2014 Demontaż Montaż Zespół przedniego światła przeciwmgłowego i pr
C5 (X7) B2CB011MP0 14 07 08 2013 Prezentacja Przyrządy
C5 (X7) C5EG010SP0 0 27 07 2007 Demontaż Montaż Reflektor
C5 (X7) B1BK0112P0 0 16 07 2013 Operacje niedozwolone System wtrysku bezpośredniego HDI DENSO
C5 (X7) B1BK0113P0 0 16 07 2013 Operacje niedozwolone SYSTEM WTRYSKU BEZPOŚREDNIEGO BENZYNY THP
C5 (X7) B3BF0103P0 2 23 07 2009 Regulacja Ustawienie w położeniu nominalnym
C5 (X7) B1KM0107P0 0 03 07 2013 Regeneracja wymuszona Filtr cząstek (Przewodnik techniczny)
C5 (X7) B3BB011SP0 3 18 07 2013 Przewodnik techniczny Geometria osi jezdnych
C5 (X7) C4CG010RP0 0 17 07 2007 Demontaż Montaż Zwierciadło zewnętrznego lusterka wstecznego
C5 (X7) C5GM0103P0 25 18 02 2014 Naprawa Tapicerka siedzeń
C5 (X7) D6AY01KAP0 9 23 07 2013 Pomoc w diagnostyce Manualna (mechaniczna) skrzynia biegów i sp
C5 (X7) B3FG0125P0 2 23 07 2013 Demontaż montaż Klocki przednich hamulców (Montaż TEVES)
C5 (X7) B3FG0125P0 2 23 07 2013 Demontaż montaż Klocki przednich hamulców (Montaż TEVES)
C5 (X7) C4CG010RP0 0 17 07 2007 Demontaż Montaż Zwierciadło zewnętrznego lusterka wstecznego
C5 (X7) B1BB01AAP0 3 18 07 2013 Przewodnik techniczny Informacje ogólne o silniku
C5 (X7) B1HB01HEP0 13 02 12 2014 Momenty dokręcania Układ zasilania powietrzem

więcej podobnych podstron