ogni giorno - codziennie

parte ogni giorno - jeździ codziennie

anello - pierścionek

fede - obrączka

orecchini - kolczyki

non ho avuto questo in mente - nie to miałam na myśli

non fa niente - nie szkodzi

penso che … - myślę, że

ritengo che … - sądzę, że

è possibile che… - możliwe, że…

sono sicuro che… - jestem pewna, że

non è possibile che… - to niemożliwe, żeby…

non ci credo - nie wierzę

non è vero - to nieprawda

quando ci vediamo? - kiedy się spotkamy?

dove ci vediamo? - gdzie się spotkamy?

a che ora devo venire? - o której mam przyjść?

dove devo venire? - gdzie mam przyjść?

va diritto - idź prosto

me ne importa poco - mało mnie to obchodzi

te lo spedirò domani - wyślę ci to jutro

sarà nervoso - pewnie jest zdenerwowany

avrai detto troppo - pewnie za dużo powiedziałeś

il cibo è molto buono - jedzenie jest bardzo dobre

telefonerò più tardi - zadzwonię później

capisco bene ma ho fatica di parlare - dobrze rozumiem, ale trudno mi mówić

mi capisci? - rozumiesz mnie?

questo non mi va - to mi nie pasuje

quando potremmo incontrarci? - kiedy moglibyśmy się spotkać?

andare a spasso - iść na spacer

avere cura di sè - dbać o siebie

mi sembra - wydaje mi się

sembrate - wydawać się

mi sembrava - wydawało mi się

alla radio - w radiu; alla televisione - w telewizji

la vita è bella - życie jest piękne

a buon livello - na dobrym poziomie

portare a spasso il cane - wziąć na spacer psa

via cavo - poprzez kabel

in questi ultimi anni - w tych ostatnich latach

è composta da - składa się z

la familia a tavola - rodzina przy stole

i pasti degli italiani - posiłki Włochów

lattina di birra - puszka piwa

scatoletta di tonno - puszka tuńczyka

ti va di andare a prendere il cappuccino al bar? - masz ochotę iść na cappuccino do baru?

campito di casa - zadanie domowe

sono all'estero - jestem za granicą

una lettera dall'estero - list z zagranicy

ti va? - masz ochotę?

anche se - nawet jeśli

ora ti lascio - teraz cię zostawiam, na tym kończę

è molto gentile con me - jest bardzo miły dla mnie

mi preoccupo di miei esami - martwię się o moje egzaminy

non ti preoccupare - nie martw się

il bambino impara a camminare - dziecko uczy się chodzić

devo prendere la metropolitano - muszę jeździć metrem

uscire di casa - wychodzić z domu

spero di sì - mam nadzieję, że tak

tempo da dedicare - czas przeznaczony

per fortuna - na szczęście

fare il turista - zwiedzać

lavare a mano - prać ręcznie

lavare i piatti - myć naczynia

sono in vacanza - jestem na urlopie

lo faccio - robię to

per cosa? - za co?

vedremo - zobaczymy

si pensarà dopo - później się o tym pomyśli

Luca non c'è a casa, è andato da qualche parte - Łukasza nie ma w domu, poszedł gdzieś

fino in fondo alla via - aż do końca ulicy

mi fai ridere - rozśmieszasz mnie

non ti lascio partie - nie pozwolę ci wyjechać

per scherzo - na żarty

per colpa tua - z twojej winy

sulla sedia - na krześle

siedo sulla sedia - siedzę na krześle

a piedi - na pieszo

anch'io penso così - ja też tak myślę

è un'ottima idea - to świetny pomysł

dimmi - powiedz mi

vattene - idź sobie

pensaci - pomyśl o tym

hai ragione - masz rację

possiamo parlarne - możemy o tym porozmawiać

parla! - mów! non parlare! - nie mów!

guarda! - patrz! non guardare - nie patrz!

tocca! - dotknij! non toccare! - nie dotykaj!

prendi! - weź! non prendere! - nie bierz!

senti! - posłuchaj!

risposta - odpowiedź

fare le pulizie - sprzątać

dimenticare - zapomnieć

lo faccio subito - zaraz to zrobię

che cos'hai? - co ci jest?

è andata proprio così - to było właśnie tak

non ho dormito tutta la notte - nie spałam całą noc

se non sbaglio - jeśli się nie mylę

da tanti anni - od wielu lat

dovresti - powinieneś

adesso non più - teraz już nie

ho fatto tardi - spóźniłam się

può darsi - możliwe, być może

non ho idea - nie mam pojęcia

non ci ho ancora pensato - jeszcze o tym nie myślałam

ci sentiamo su fb - usłyszymy się na fb

spiegare - wyjaśnić, wytłumaczyć

tempo piovoso - deszczowo, brzydka pogoda

pieno di impressioni - pełne wrażeń

affascinante - fascynujące

chicco - ziarenko

raccogliere funghi - zbierać grzyby

ai laghi - nad jeziora; al lago - nad jeziorem

camello - wielbłąd

duna - wydma

sabbia - piasek

monumenti - zabytki

rumore - hałas

piscina - basen

nello stesso - w tym samym

sotto la tenda - pod namiotem

ero triste - byłem smutny

annoiarsi - nudzić się

che noia - ale nuda; che pizza - ale nuda

prima di pranzo - przed obiadem

dopo pranzo - po obiedzie

senz'altro - bez wątpienia

si tengono - odbywają się

all'epoca - kiedyś, dawniej

in chiesa - do kościoła

alla messa - na mszę

conto su te - liczę na ciebie

hai torto - mylisz się

inoltre - poza tym

prendere il sole - opalać się

sul laspiagga - na plażę

con chi vuoi - z kim chcesz

una volta - kiedyś

ci tenevo tanto - chcieliśmy bardzo

graziamo di tutto - dziękujemy za wszystko

peccato - szkoda

volevo salutarti - chcieliśmy pożegnać się

stammi bene - trzymaj się

sorridi molto perchè hai un bel sorriso - uśmiechaj się często ponieważ masz piękny uśmiech

la colpa e tua - twoja wina

non devi dire così - nie musisz mówić tak

troppo riservata - zbyt powściągliwa

troppo timida - zbyt nieśmiała

posso venire con voi? - mogę iść z wami?

puoi venire stasera? - możesz przyjść dziś wieczorem?

dove mi inviti? - dokąd mnie zapraszasz?

che sorpresa è? - co to za niespodzianka?

un attimo - chwileczkę

di sicuro - na pewno

conosco te - znam ciebie

non so che cosa fare - nie wiem co robić

vieni qui - chodź tutaj

ti faccio vedere - pokażę ci

questi o quelli? - te czy tamte?

infatti - rzeczywiście

imparare - nauczyć się

comprami - kup mi

è difficile - jest trudno

pulito - czysty

che ne pensi - co o tym myślisz?

lo faccio subito - zaraz to zrobię

dimenticare - zapomnieć

non tanto - nie za dużo, nie za bardzo

non mi sento tanto bene - nie czuję się zbyt dobrze

aspetta - zaczekaj

non ho dormito tutta la notte - nie spałam całą noc

se non sbaglio - jeśli się nie mylę

adesso non più - teraz już nie

pure - przecież

dopo cena - po kolacji

di sera - wieczorem

ho voluto - chciałam

ho potuto - mogłam

ho fatto - zrobiłam

ho mangiato - zjadłam

sei la persona che cerco - jesteś osobą, której szukam

in più - więcej

posso parlare con…? - mogę rozmawiać z…?

buon divertimento - dobrej zabawy

prima - wcześniej

mi è indifferente - jest mi to obojętne

come vuole - jak (pan/pani) uważa

sono piena - jestem najedzona

come si pronuncia? - jak to się wymawia?

ci devo pensare ancora un po' - muszę się jeszcze zastanowić

aspetto qualcuno - czekam na kogoś

benfatto - przystojny, postawny

posso sederami accanto a te? - mogę usiąść obok ciebie?

posso sederami accanto a Lei? - mogę usiąść obok pana/pani?

mi dispiace, ma adesso devo andare - przykro mi, ale muszę już iść

molto piacere di averla conosciuta - miło było pana/panią poznać

molto piacere di averti conosciuti - miło było ciebie poznać

grazie per la bella serata - dziękuję za miły wieczór

grazie per la bella giornata - dziękuję za miły dzień

buon viaggio - szczęśliwej podróży

ha dei fratelli? - ma (pan/pani) rodzeństwo?

hai dei fratelli? - masz rodzeństwo

sei qui da sola? - jesteś tutaj sama?

sono qui con… - jestem tutaj z…

sì, volientieri - tak, chętnie

ci vediamo un'altra volta? - czy jeszcze się zobaczymy?

mi dispiace, ma non posso - przykro mi, ale nie mogę

non ho voglia - nie mam chęci

adesso basta - dość tego

sparisci! - wnoś się

soltanto un po' - tylko trochę

come si dice in italiano? - jak się to nazywa po włosku?

grazie, ma sono già sazia - dziękuję, najadłam się

che cos'è? - co to jest?

abbiamo tempo libero a disposizione? - czy będzie czas wolny?

a che ora si parte? - kiedy się zaczyna?

a che ora ritorniamo - o której wracamy?

dove posso trovare? - gdzie dostanę? gdzie mogę znaleźć?

dica, prego - słucham

mi piace, lo prendo - podoba mi się, biorę

desidera altro? - czy coś jeszcze?

no affatto - wcale nie

tu mi piaci - ty mi się podobasz

a tutti - wszystkim

perchè mi guardi così - dlaczego tak na mnie patrzysz?

fare paura - przerażać

andare via - iść sobie, odchodzić

a che ora? - o której godzinie?

avere fretta - spieszyć się

ti prendo solo un attimo - zabiorę ci tylko chwilę

che sfortuna - co za pech

sto morendo di fame! - umieram z głodu

insieme a… - razem z…

stai per uscire? - szykujesz się do wyjścia?

quasi - prawie

non mi sembra - nie wydaje mi się

non mi sembra il complimento - nie wgląda mi to na komplement (ironicznie)

non te la prendere con me - nie miej mi tego za złe

lo me la prendo con te - mam ci za złe…

ciccione - grubasek

lo conosco - znam go

ti darò - dam ci

a casa - do domu

non legge - nie czyta

presso di lei - u niej

per me - dla mnie

fra quanti minuti sarai pronto/-a? - za ile minut będziesz gotowy/-a?

fra venti minuti - za dwadzieścia minut

ci vediamo fra due ore - zobaczmy się za dwie godziny

mi alzo alle sei - wstaję o szóstej

l'altro ieri - przedwczoraj

dopodomani - pojutrze

di primo mattino - z samego rana

notte - noc; di notte - nocą

pomeriggio - popołudnie; nel pomeriggio - po południu

a tarda sera - późnym wieczorem

giorno - dzień

feriale - powszedni; festivo - świąteczny

giorno e notte - doba

il tempo vola - czas leci

tra due giorni - za dwa dni

domenica ventura - w przyszłą niedzielę

che bella cosa che domani sia domenica! - jak to dobrze, że jutro jest niedziela

una settimana fa - tydzień temu

un pensiero per te - upominek dla ciebie

per il tuo compleanno - na twoje urodziny

questo mese - w tym miesiącu

fra un mese - za miesiąc

l'anno scorso - w zeszłym roku

l'anno prossimo - w przyszłym roku

di mezza età - w średnim wieku

che giorno è oggi? - który jest dzisiaj?

quando è successo? - kiedy to było?

quando è il tuo compleanno? - kiedy są twoje urodziny?

adesso - teraz

ancora - jeszcze

sempre - zawsze

subito - zaraz

a suo tempo - w swoim czasie

dapprima - najpierw

spesso - często

di solito - zwykle

talvolta - czasami

frattanto - tymczasem

immediatamente - natychmiast

in fretta - pośpiesznie

tardi - późno

mai - nigdy

poi - później

presto - wcześnie

raramente - rzadko

non disturbare - nie przeszkadzać

non fumatori - dla niepalących

occupato - zajęte

di morte - śmiertelne

non molto - nie bardzo

mi sento male - źle się czuję

mi puoi aiutare? - możesz mi pomóc?

si può fumare? - czy można palić?

e per un fine settimana? - a na weekend?

vorrei sapere il motivo - chciałbym wiedzieć za co

non ho visto - nie widziałem/widziałam

si può? - czy można?

non ho capito niente di quello che mi hai detto - nie zrozumiałem nic z tego co mi powiedziałeś

ieri io e mia amica abbiamo pianto al ciemna perche il film era molto commovente - wczoraj ja i moja przyjaciółka płakałyśmy w kinie, ponieważ film był bardzo wzruszający

la porta della camera - drzwi do pokoju

ci tenevo tanto - chcieliśmy bardzo

stammi bene e sorridi molto perchè hai un bel sorriso - trzymaj się i uśmiechaj często ponieważ masz piękny uśmiech

la colpa e tua - twoja wina

devi sorridere - musisz uśmiechać się

devi essere felice piccola - musisz być szczęśliwa mała

ti prego - proszę cię

vado a lavoro - idę do pracy

tu sei bella sempre - jesteś piękna zawsze

stavo pensando proprio a te - właśnie myślałem o tobie

mi manchi - brakuje mi cię

vorrei vederti per abbracciare te - chciałbym widzieć cię i przytulać

vorrei baciare te - chciałbym całować cię

spero di vederci ancora - mam nadzieję zobaczyć cię jeszcze

lo conosco - znam go

ti darò - dam ci

a casa - do domu

non legge - nie czyta

presso - koło, obok, przy

per me - dla mnie

che ore sono? - która godzina?

a che ora? - o której godzinie?

fra quanta minuti sarai pronto/-a? - za ile minut będziesz gotowy/gotowa?

fra venti minuti - za 20 minut

ci vediamo fra due ore - zobaczymy się za dwie godziny

mi alzo alle sei - wstaję o szóstej

l'altro ieri - przedwczoraj

dopodomani - pojutrze

di primo mattino - z samego rana

notte - noc; di notte - nocą

pomeriggio - popołudnie; nel pomeriggio - po południu

a tarda sera - późnym wieczorem

giorno - dzień

seriale - powszedni; festivo - świąteczny

giorno e notte - doba

il tempo vola - czas leci

tra due giorni - za dwa dni

domenica ventura - w przyszłą niedzielę

che bella cosa che domani sia domenica - jak to dobrze, że jutro jest niedziela

una settimana fa - tydzień temu

questo mese - w tym miesiącu

fra un mese - za miesiąc

l'anno scorso - w zeszłym roku

l'anno prossimo - w przyszłym roku

di mezza età - w średnim wieku

che giorno è oggi? - który jest dzisiaj?

quando è successo? - kiedy to było?

quando è il tuo compleanno? - kiedy są twoje urodziny?

adesso - teraz

sempre - zawsze

ancora - jeszcze

subito - zaraz

a suo tempo - w swoim czasie

dapprima - najpierw

spesso - często

di solito - zwykle

talvolta - czasami

frattanto - tymczasem

immediatamente - natychmiast

in fretta - pośpiesznie

tardi - późno

mai - nigdy

presto - wcześnie

poi - później

raramente - rzadko

non disturbare - nie przeszkadzać

non fumatori - dla niepalących, nie palić

occupato - zajęte

di morte - śmiertelne

non molto - nie bardzo

mi sento male - źle się czuję

mi puoi aiutare? - możesz mi pomóc?

si può fumare? - czy można palić?

e per un fine settimana? - a ma weekend?

vorrei sapere il motivo - chciałbym wiedzieć za co

non ho visto - nie widziałem/widziałam

si può? - czy można?

il pieno - do pełna

quanto tempo occorre? - ile to potrwa?

è colpa mia - to moja wina

non sono colpevole - nie jestem winien/winna

mi aiuti! - proszę mi pomóc!

per fumatori - dla palących

non farò in tempo - nie zdążę

non sapevo che non si poteva - nie wiedziałem, że nie można

di chi è questa borsa? - czyja to torba?

cosa devo fare? - co mam zrobić?

vuole lasciare un messaggio? - czy mam coś przekazać?

cuscino - poduszka

piano - piętro

svegliare - budzić

a destra - na prawo

a piedi - na prawo

a sinistra - na lewo

ora di punta - godzina szczytu

dove è via…? - gdzie jest ulica…?

spiegare - wyjaśnić

io spiego

tu spieghi

lui/lei spiega

noi spieghiamo

voi spiegate

loro spiegano

9