Rodzaj

El género

0x01 graphic

Rzeczowniki hiszpańskie występują w rodzaju męskim oraz żeńskim, rzeczowniki nijakie nie istnieją w tym języku.

Rodzaj rzeczownika w więszkości przypadków można ustalić na podstawie zakończenia:

1. Zakończone na -o są rodzaju męskiego, np.:

el libro - książka
el tech
o - sufit

rzadko są rodzaju żeńskiego, np.:

la mano - ręka
la radi
o - radio

2. Zakończone na spółgłoskę są w przeważającej ilości męskie, np.:

el árbol - drzewo
el relo
j - zegar
el orado
r - mówca

ale:

la mujer - kobieta

4. Zakończone na -aje lub -age są męskie, np.:

el equipaje - wyposażenie
el mont
aje - montaż
el gar
age - garaż

5. Zakończone na -ma (pochodzenia greckiego) są męskie, np.:

el programa - program
el poe
ma - poemat

6. Zakończone na -d są żeńskie, np.:

una ciudad - miasto
la re
d - sieć
la liberta
d - wolność

ale są w tej grupie i męskie, np.:

el ataúdd - trumna

7. Zakończone na -a są żeńskie, np.:

la independencia - niezawisłość
una corbat
a - krawat
la punt
a - czubek

ale są i rodzaju męskiego, np.:

el día - dzień
el tranví
a - tramwaj

8. Zakończone na -ión są żeńskie, np.:

la nación - nacja
la un
ión - związek
la rebel
ión - bunt

ale i tu są i męskie:

el gorrión - wróbel
el av
ión - samolot

8. Zakończone na -ez są żeńskie, np.:

la nuez - orzech
la avid
ez - chciwość

ale:

el juez - sędzia

9. Zakończone na -ista są obojga rodzajów, np.:

el comunista - komunista
la comun
ista - chciwość

Ze względu na harmonijność brzmienia rzeczowniki żeńskie, rozpoczynające się na a- lub ha- akcentowane, mają w liczbie pojedynczej rodzajnik męski, np.:

el ave - ptak
el
haga - buk

Niektóre rzeczowniki mogą występować w obu rodzajach, zmieniając znaczenie. Aby utworzyć rodzaj żeński należy:

  1. dodać do formy męskiej a, np.:

un profesor (nauczyciel) - una profesora (nauczycielka)

  1. zmienić końcowe o na a, np.:

un chico (chłopiec) - una chica (dziewczynka)

  1. zmienić tylko rodzajnik jeśli rzeczownik kończy się na e lub a, np.:

un estudiante (student) - una estudiante (studentka)
W tej grupie istnieją jednak wyjątki
np.:
un dependiente (sprzedawca) - una dependiente (sprzedawczyni)

  1. pewna liczba rzeczowników ma nieregularną formę żeńską, np.:

un padre (ojciec) - una madre (matka)
un hombre (mężczyzna) - una mujer (kobieta)
un actor (aktor) - una actriz (aktorka)

  1. Zawody dawniej uważane za męskie mogą zachować formę męską lub zmienić końcówke na żeńską, gdy określają kobietę, np.:

Ana es médico/médica. - Anna jest lekarzem.