Joshi -de

-de jest Kakujoshi określającym narzędnik (odpowiada na pytanie, z kim? z czym?) oraz miejscownik (odpowiada na pytanie o kim? o czym?).

 

きょうしつにほんごをななす。 教室で日本語を話す。

W sali wykładowej mówimy po Japońsku.

バスゆく。 バスで行く。

Jadę autobusem.

あのだいがくはふるいれきしゆうめいです。

あの大学は古い歴史で有名です。

Tamten uniwersytet jest sławny z powodu jego dawnej chistorii.

 

W powyższym zdaniu -de wyznacza środek albo narzędzie, od którego wyprowadza się działanie. Ma funkcję określającą podstawę albo przyczynę działania, sytuacji albo cechy. Bardzo często w orzeczeniu stoją przymiotnik lub Keiyōdōshi.

このほんはきのうにせんえんかいました。

この本はきのう二千円で買いました。

Książkę tą kupiłem wczoraj za 2000 jenów.

 

1. -de charakteryzuje ustaloną ilość ważnych informacji (często pieniędzy). Z jego pomocą dochodzi do skutku zachodzące działanie lub jego wynik zdaje się być wystarczający.

2. -de charakteryzuje porę, przy której (po upłynięciu określonego czasu) działanie albo zdarzenie zakończy się.

Można, więc tłumaczyć je jako „za pomocą”, „z”, „na”, „w”, „za”, „przez”.