1. Nonnullis morbis contactu inficimur et propter contactus cum aegrotis morbis infectiosis saepe aegrotamus

-Niektórymi chorobami jesteśmy zarażani przez kontakt i z powodu kontaktów z chorymi na choroby zakaźne często chorujemy.

  1. Różne postaci raka np. Białaczka muszą być szybko rozpoznawane przez lekarza I muszą być leczone od początku choroby

- Formae variae cancri exempli causa leukaemia a medico cito dignosci debent et ab initio morbi curari debent.

  1. Jelito cienkie zalicza się do narządów wewnętrznych organizmu ludzkiego

- Intestinum tenue organis internis organismi humani annumeratur ( DATIV !!! )

  1. Kościec przedramienia jest utworzony przez kość promieniową i kość łokciową

- Sceleton antebrachii radio et ulna formatur ( ABL nawet jak nie ma AB )

  1. W dniach przełomowych ostrego zapalenia płuc pacjent musi spożywać leki trzy razy dziennie

- Diebus criticis pneumoniae acutae aegrotus medicamenta ter per diem sumi debet .

  1. Obserwacja w kierunku zawału mięśnia sercowego ściany dolnej prawej komory

- Observatio quoad infarctum myocardii parietis inferioris ventriculi dextri.

  1. Odra i różyczka są chorobami niebezpiecznymi dla życia małych dzieci.

Morbilli et rubeola morbi periculosi vitae liberorum parvorum sunt

  1. Medici aegrotis medicamenta varia praescribunt , remedia medicata secundum recepta
    medicorum ab aegrotis sumi debent , nam nonnulla medicamenta aegrotis nocent.

-Lekarze przepisują chorym różne lekarstwa, środki lecznicze powinny być spożywane zgodnie z receptami lekarzy przez chorych, albowiem niektóre lekarstwa szkodzą chorym

  1. Kobieta choruje na nadciśnienie drugiego stopnia , lekarz powinien przepisać chorej konieczne leki, albowiem nadciśnienie jest niebezpieczną dla życia chorobą

- Femina hypertonia secundi gradus aegrotat , medicus aegroto medicamenta neccessaria praescribere debet nam hypertonia morbo periculoso vitam est ( CZASOWNIKI + )

  1. Złamanie kręgów szyjnych, kości czaszki i kończyny górnej.

- Fractura vertebrarum cervicalium, ossium cranii et membri superioris.

  1. U chorego rozpoznajecie dur zakaźny, stan chorego jest zły.

- Apud aegrotum typhum infectiosum dignoscitis, status aegroti malus est.

  1. Podczas przewlekłej choroby dwunastnicy są stosowane różne nalewki z ziół

- Intra morbum chronicum duodeni tincturas varias ex herbis adhibentur .

  1. Obserwacja w kierunku udaru i zawału lewej półkuli mózgu.

-Observatio quoad insultum et infarctum hemispherii sinistri cerebri.

  1. Jelito grube składa się także z błony śluzowej i surowiczej

-Intestinum crassum etiam e tunica mucosa et serosa constat

15. Aegroti variis remediis medicatis ex herbis curantur; infusa, decocta, tincturae et etiam unguenta e foliis fructibusque plantarum medicatarum preparantur.

-Chorzy są leczeni różnymi środkami leczniczymi z ziół; napary, wywary, nalewki a także maści z liści i owoców są przygotowywane z roślin leczniczych.

16. Mężczyzna powinien unikać kontaktu z chorym na ospę, albowiem ospa jest chorobą zakaźną; do chorób zakaźnych zaliczamy także odrę, różyczkę i czerwonkę

-Vir contactu cum variolam aegrotis evitare debet , nam variola morbus infectiosus est; ad morbos infectiosos etiam morbillis, rubeolam et dysenteriam annumerant

17. Zbadaj tętno pacjenta palcami prawej ręki

- Examina pulsum aegroti digitis manus dextri

18. Stan po zawale mięśnia sercowego z powodu zatoru tętnicy

-Status post infarctum myocardii propter emboliam arteriae

19. Warstwa zewnętrzna gałki ocznej jest utworzona przez błonę włóknistą

- Stratum externum bulbi oculi tunica fibrosa formatur

20. obserwacja w kierunku zakrzepów w zatokach żył mózgu

- Observatio quoad thrombos in sinibus venarum cerebri

21. Jest rozpoznawana wada wrodzona prawego oskrzela po wziernikowaniu oskrzeli

- Vitium congenitum bronchi dextri post bronchoscopiam dignoscitur