Adam Mickiewicz O POEZJI ROMANTYCZNEJ

  1. Gian Giorgio Trissino - poeta włoskiego odrodzenia, autor komedii i tragedii wzorowanych na greckich → naśladowanie bez pełnej świadomości

  2. Ludovico Ariosto - autor Orlanda szalonego, najsłynniejszy poeta włoskiego odrodzenia → próbował czerpać tematy ze świata romantycznego, we fragmentach wykorzystując antyczne środki

  3. Torquato Tasso - autor Jerozolimy wyzwolonej → jego pełne dramatyzmu życie + pobyt w szpitalu dla obłąkanych = legenda kontynuowana przez romantyków → droga średnia polegająca na wykorzystaniu antycznych środków do wyrażenia romantycznych treści

Grecja: harmonia

Romantyzm: przemagają się władze niższe

Francja: świat stosunków towarzyskich, rozsądek, dowcip, formalność

tragedia francuska a antyczna: w antyku właściwie prosta akcja zasadzała się na mocnym wystawieniu charakterów, Francuzi próbowali to samo oddać poprzez mocno uwikłaną intrygę dramatyczną

Grecja: lekkość i wdzięk, widać każdy ruch ciała, nic nie jest ukryte

Wieki średnie: mniej gustowne, ale charakterystyczne i śmiałe - uderzały swoim wyglądem, poezja romantyczna nie odznaczała się giętkością, ale brak ten wypełniała swoista śmiałość

Francja: strój prosty i jednostajny z drobnymi ozdóbkami, wszystkie ruchy muszą być umiarkowane (ogranicza); poezja francuska - wszelka piękność jest ukryta pod takim strojem: sztucznym, modnym, idealnie dopracowanym, brak jej spontaniczności

ballada

romans

zmyślenie

prostota

naiwność

czułość

forma dramatyczna

Tym porównaniem Mickiewicz kończy swoją rozprawę O poezji romantycznej

1