NA

Ograniczniki

przepięć

dla niskiego napięcia

Low voltage lightning arresters

2

Ograniczniki przepięć dla niskiego napięcia Low voltage lightning arresters

Spis treści/ Contents

Strona/ Page

Zastosowania

3

Applications

Opis produktu

4, 5

Product description

Właściwości produktu

6

Product properties

Tabela doboru / Dane techniczne

7

Selection table/ Order data

Wyroby firmy EFEN podlegają ścisłej kontroli jakości. Postęp techniczny jest dla nas procesem ciągłym. W związku z tym, wszystkie podane informacje i parametry mogą ulec zmianie bez zapowiedzi.

EFEN products are governed by a strict quality control. Engineering progress is a continuous process for us. Any information and data may therefore be changed without prior notification.

3

Ograniczniki przepięć dla niskiego napięcia Low voltage lightning arresters

Zakres zastosowań

Applications

W rozdzielniach sieci n/n

In the low-voltage system

W punktach odgałęzień

At junctions

Na końcach linii promieniowych

At the end of dead-end feeder.

Maksymalna odległość między ogranicznikami - 1000 m Maximum distance between the lightning arresters: 1000 m Przy dużej częstotliwości burz zaleca się odstęp < 500 m With increased tendency towards thunderstorms we recommended a distance of max. 500 m.

Na głowicach przyłączowych kabli

At the sealing ends of inserted cables Możliwie blisko przyłącza domowego

As near as possible to the house entry

4

Ograniczniki przepięć dla niskiego napięcia Low voltage lightning arresters

Opis produktu

Product description

Ograniczniki przepięć n/n

L.V lightning arresters

280 V / 500 V z warystorami z tlenku metalu 5 kA / 10 kA 280 V/ 500 V with metal oxide varistor 5 kA/ 10kA Cechy wyrobu

Warystor z tlenku metalu osadzony w izolatorze ceramicznym.

Product properties

Metal oxide varistor embedded in ceramic insulator.

Podłączenie na trzpieniu śrubowym.

Threaded terminal end (screw bolts).

Kątownik montażowy z obejmą w wykonaniu z metalu szlachetnego.

Mounting angle with clamp, made from stainless steel.

Akcesoria dla wszelkich typowych kabli, przewodów napowietrznych i szyn prądowych.

Current cable fittings and prevailing accessories for overhead lines and conductor bars.

Izolowany, elastyczny przewód podłączeniowy (miedziany) 6 mm2 do wyboru oprawiony lub nieoprawiony.

Insulated, the flexible connecting line (copper) of 6 mm2 can be chosen either with or without conductor bunch with sleeve.

Barwa sygnalizacyjna żółta dla łatwego rozpoznania ogranicznika po zadziałaniu.

The signal colour "yellow" helps to clearly recognize a released overvoltage arrester.

Funkcja "zabezpieczenia odrzuconej linki", poprzez przymocowaną do osłony izolacyjnej i przewodu odrzucanego linki z tworzywa, zapobiega niekontrolowa-nemu odpadnięciu przewodu przy zadziałaniu ogranicznika.

The "rope-throwing- off- function" prevents- by means of plastic rope being at-tached to the insulating cap and the connecting line- the uncontrolled line drop with released arrester.

Sposób działania

Ochrona urządzeń elektrycznych przed przepięciami.

Function mode

Protection of electrical equipment against over voltage.

Przepięcia mogą wystąpić przy czynnościach łączeniowych, doziemieniach i zwarciach lub wyładowaniach atmosferycznych.

Overvoltage may result from switching operations, earth faults and short cir-cuits or atmospheric discharges.

W razie przepięcia zmniejsza się zależna od napięcia rezystancja tak znacząco, że przepięcie zostaje ograniczone.

With overvoltage, the non-linear resistance lowers in such a way, that the overvoltage is restricted.

Płynące w następstwie prądy zostają ograniczone przez szybki ponowny wzrost rezystancji.

Secondary currents are suppressed by the rapidly increasing resistance.

Warystor z tlenku metalu o wysokiej rezystancji przy przyłożonym napięciu pracy działa szybko i nie wymaga żadnego iskiernika.

The metal oxide varistor showing very high resistance with given operating voltage, is very responsive and does any discharging gap.

5

Ograniczniki przepięć dla niskiego napięcia Low voltage lightning arresters

Opis produktu

Product description

Ograniczniki przepięć n/n

L.V. Lightning arresters

280 V/ 500 V z warystorami z tlenku metalu 5 kA/ 10 kA 280 V/ 500 V with metal oxide varistor 5 kA/ 10kA Zalety

Wysoki stopień zabezpieczenia chronionych urządzeń elektrycznych w ciągu nanosekund.

Advantages

High protection is given to the electrical equipment in the nanosecond range.

Wykonanie 10 kA charakteryzuje wyższa odporność na obciążenia, co wpływa na redukcję kosztów użytkowania i serwisowania.

The 10 kA-type has got lower activity due to higher current carrying capacity, thus reducing servicing and maintenance costs.

Budowa zwarta, wodoszczelna, odporna na warunki atmosferyczne.

Compact, waterproof, weather-resisting.

Odpowiada normie IEC 61643-1.

According to IEC 61643-1.

Dane techniczne

EFEN - Typ ONA ZnO 5 kA ONA ZnO 5 kA Technical data

280 V

500 V

PN-IEC 61643-1: 2001

Klasa II, napowietrzne/ class II, outdoor Największe napięcie trwałej pracy Uc: 280 V

500 V

Maximum continuous operating voltage: Częstotliwość/ Frequency:

40 - 60 Hz

40 - 60 Hz

Znamionowy prąd wyładowczy In:

5 kA

5 kA

Nominal discharge current:

Maksymalny prąd wyładowczy Imax:

25 kA

25 kA

Maximum discharge current:

Napięciowy poziom ochrony Up:

1,8 kV

3,0 kV

Protection level:

Napięcie obniżone Ures:

< 1,8 kV

< 2,8 kV

Residual voltage:

Dane techniczne

EFEN - Typ ONA ZnO 10 kA ONA ZnO 10 kA Technical data

280 V 500 V

PN-IEC 61643-1: 2001

Klasa II, napowietrzne/ class II, outdoor Największe napięcie trwałej pracy Uc: 280 V

500 V

Maximum continuous operating voltage: Częstotliwość/ Frequency:

40 - 60 Hz

40 - 60 Hz

Znamionowy prąd wyładowczy In:

10 kA

10 kA

Nominal discharge current:

Maksymalny prąd wyładowczy Imax:

25 kA

25 kA

Maximum discharge current:

Napięciowy poziom ochrony Up:

2,0 kV

3,0 kV

Protection level:

Napięcie obniżone Ures:

< 1,9 kV

< 2,8 kV

Residual voltage:

6

Ograniczniki przepięć dla niskiego napięcia Low voltage lightning arresters

Cechy produktu

Product properties

Kątownik montażowy z

M5 x 12

obejmą z materiału

odpornego na rdzę

Mounting angle with

clamp, made from

Śruba sześciokątna

stainless steel

Hexagon bolt

M5 x 12

Typ/ Type

L6

Wykonanie nieizolowane

przewód izolowany

Insulated line

Uninsulated type

6 mm2

Połączenie na trzpień

izolowany

Connection with screw

bolt

obudowa

izolowana

Insulating cap

przewód izolowany

przewód izolowany

Insulated line

Insulated line

6 mm2

6 mm2

Wykonanie izolowane z funkcją

"zabezpieczenia odrzucanej linki"

Wykonanie izolowane

Insulated type with "rope-throw-Wykonanie nieizolowane

Insulated type

ing-off-function"

Uninsulated type

Izolowany elastyczny przewód

Tuleja dla żyły

linkowy, miedziany, 6 mm2, do

Conductor bunch with

wyboru oprawiony lub nieopra-

sleeve

wiony

Insulated and flexible connection cable (copper), 6 mm2, available

Końcówka kablowa M10

either prepared or unprepared

Cable lug M10

Tuleja miedź/aluminium

Copper/aluminium- sleeve

Nieoprawiony

Unprepared

7

Dane zamówieniowe

Order data

Bez funkcji zabezpieczenia odrzucanej linki/ Without "rope-throwing-off-function"

5 kA

Wykonanie

Możliwości podłączenia

Długość (mm) Napięcie (V) Nr katalogowy Type

Connection possibilities

Dimension (mm)

Voltage (V)

Order-no.

Tuleja dla żyły

650

69611.0040

Conductor bunch with sleeve

770

69611.0050

1000

69611.0060

Końcówka kablowa

Kątownik montażowy z obejmą

Cable lug

770

280

69612.0050

Mounting angle with clamp

Tuleja CuAl

CuAl-sleeve

650

69613.0040

Tuleja dla żyły

Conductor bunch with sleeve

650

500

69711.0040

Trzpień gwintowany M8x25,

Tuleja dla żyły

650

69621.0040

nieizolowany

Conductor bunch with sleeve

280

Screw bolt M8x25, uninsulated

Nieoprawiony

550

69624.0070

Unprepared

1000

500

69721.0160

Trzpień gwintowany M8x25,

Tuleja dla żyły

650

69641.0040

izolowany

Conductor bunch with sleeve

770

280

69641.0050

Screw bolt M8x25, insulated

650

500

69741.0040

Nieoprawiony/ Unprepared

1000

69741.0160

10 kA

650

Tuleja dla żyły

69811.0040

770

Conductor bunch with sleeve

69811.0050

1000

69811.0060

Końcówka kablowa

280

69812.0050

770

Kątownik montażowy z obejmą

Cable lug

Mounting angle with clamp

Tuleja CuAl

650

69813.0040

CuAl-sleeve

Tuleja dla żyły

650

500

69911.0040

Conductor bunch with sleeve

Tuleja dla żyły

650

69821.0040

Trzpień gwintowany M8x25,

Conductor bunch with sleeve

nieizolowany

280

Screw bolt M8x25, uninsulated

Nieoprawiony

550

69824.0070

Unprepared

650

69841.0040

Trzpień gwintowany M8x25,

280

770

Tuleja dla żyły

69841.0050

izolowany

Conductor bunch with sleeve

Screw bolt M8x25, insulated

650

500

69941.0040

Z funkcją zabezpieczenia odrzucanej linki/ With "rope-throwing-off-function"

5 kA

650

69641.0150

Trzpień gwintowany M8x25,

Tuleja dla żyły

770

280

69641.0160

izolowany

Conductor bunch with sleeve

1000

69641.0170

Screw bolt M8x25, insulated

650

500

69741.0150

10 kA

650

69841.0150

Trzpień gwintowany M8x25,

Tuleja dla żyły

nieizolowany

Conductor bunch with sleeve

770

280

69841.0160

1000

69841.0170

Screw bolt M8x25, uninsulated

650

500

69941.0150

Istnieje możliwość dopasowania długości linki uziemiającej oraz sposobu podłączenia do indywidualnych potrzeb.

A ground cable’s lengh and a way of installation can be adapted to the individual needs.

8

Program sprzedaży

Sales programme

Wkładki bezpiecznikowe nn

NH Fuse-Links

N

Podstawy bezpiecznikowe nn

NH Fuse-Bases

NU

Rozłączniki z/ bez wkładek bezpiecznikowych/ Przełączniki LT

Load Break Switches/ Switch Fuses/ Changeover Switches LU

Rozłączniki bezpiecznikowe natablicowe nn NH Fuse-Switches

NT

Rozłączniki i podstawy bezpiecznikowe listwowe nn NSL

NH Fuse-Switches and NH-Fuse-Rails – vertical design NL

Akcesoria

Accessories

NZ

Przekładniki niskiego napięcia

Low Voltage Current Transformers

NW

Ograniczniki przepięć nn

NH Lightning-Arresters

NA

Wkładki bezpiecznikowe i podstawy śn HH Fuse-Links

HH

Produkty dla telekomunikacji i system PLC

Products for telecom and powerline communication T

luty/ 2004

Wykonanie specjalne wkładek i podstaw bezpiecznikowych typu Special systems/ D-system Fuse-Links and - Bases S/D

EFEN Polska Sp. z o.o.

41-106 Siemianowice Śl. Aleja Młodych 26-28 www.efen.com.pl Tel. (+48)(32) 201 09 42, 220 00 63 Fax 220 00 64

EFEN GMBH

EFEN GmbH

D-65332 Eltville

www.efen.com Tel. (+49)(61 29) 46-0 Fax 46-143

EFEN Uebigau

D-04938 Uebigau Tel. (+49)(3 53 65) 8 93-0 Fax 87-090