background image

 

1

 

 

 

 
 
 

   

Przewodnik Eksportera  

po rynku Japonii 

 
 
 

 

Spis treści  
 
1. WSPÓŁPRACA GOSPODARCZA POLSKI Z JAPONIĄ .............................................. 2 
1.1. SPECYFIKA 

RYNKU................................................................................................... 2 

1.2. WYMIANA 

HANDLOWA ........................................................................................... 2 

1.3. MOŻLIWOŚCI EKSPORTOWE BRANŻ I TOWARÓW ........................................... 4 
2. KWESTIE 

PRAWNE ........................................................................................................ 6 

2.1. SYSTEM 

PODATKOWY ............................................................................................. 6 

2.2. ZAMÓWIENIA 

PUBLICZNE ...................................................................................... 8 

2.3. OCHRONA 

WŁASNOŚCI PRZEMYSŁOWEJ ........................................................... 9 

2.4. 

ROZSTRZYGANIE SPORÓW, WINDYKACJA NALEŻNOŚCI .............................. 9 

2.5. DOSTĘP DO RYNKU................................................................................................... 9 
3. PRZEDSIĘWZIĘCIA TARGOWO – WYSTAWIENNICZE ........................................ 10 
4. WAŻNE ADRESY I LINKI ............................................................................................ 11 
4.1. 

AMBASADA RP I POZOSTAŁE PLACÓWKI DYPLOMATYCZNE .................... 11 

4.2. PODMIOTY 

LOKALNE............................................................................................. 11 

 

 

 
 
 
 
 

background image

 

2

1. 

WSPÓŁPRACA GOSPODARCZA POLSKI Z JAPONIĄ 

 
1.1. 

SPECYFIKA RYNKU 

 

Japonia, a właściwie Cesarstwo Japońskie, jest państwem położonym na wąskim  łańcuchu 
wysp na zachodnim Pacyfiku rozciągającym się na długości 3,3 tys. km² u wschodnich 
wybrzeży Azji. Archipelag składa się z czterech głównych wysp: Hokkaido, Honsiu, Shikoku 
i Kiusiu oraz ponad 6 tys. mniejszych. Całość terytorium zamieszkuje 128 mln ludności,  
co daje Japonii 10. miejsce w świecie pod względem populacji. Kraj podzielony jest na  
47 prefektur. Japonia jest monarchią konstytucyjną na czele z cesarzem.   Gospodarka 
Japonii  jest uznawana za trzecią gospodarką świata (po USA i Unii Europejskiej), cechuje ją 
bardzo wysoka wydajność, zróżnicowanie i konkurencyjność oraz zaawansowanie 
technologiczne. Dziedziny, w których Japonia osiągnęła wysoki poziom rozwoju 
technologicznego obejmują m.in.: elektronikę,  światłowody, przemysł motoryzacyjny, 
półprzewodniki,  optoelektronikę, nośniki optyczne, kserokopiarki i przemysł biochemiczny. 
Japonia posiada wysoko wykwalifikowaną siłę roboczą oraz wysoki poziom oszczędności  
i inwestycji. Walutą jest jen.  
Na narodowy charakter oraz mentalność Japończyków ogromny wpływ wywarły i wywierają 
wciąż tzw. bushido (kodeks honorowy) oraz nauki Konfucjusza. To za ich sprawą cechy takie 
jak dyscyplina, stoicyzm,  powściągliwość, opanowanie, a także lojalność i bezgraniczny 
szacunek wobec starszych czy zwierzchników, są powszechnie respektowane i widoczne na 
każdym kroku – w szkole, pracy i rodzinie. Harmonia w życiu społecznym stanowi dla 
Japończyków najwyższą wartość, w związku z czym w relacjach międzyludzkich panuje 
konformizm i dążenie do ugody niemal za wszelką cenę. Interes grupowy ma pierwszeństwo 
nad indywidualnym, stąd  źle widziane jest wyróżnianie się oraz formułowanie osobistych 
opinii. Ludzie wypowiadają się najczęściej niejasno oraz wymijająco niżeli otwarcie,  
a prywatne uczucia i troski maskują nienagannym uśmiechem oraz wysoką kulturą osobistą. 
Honor oraz wszechobecne poczucie wdzięczności i obowiązku, a co za tym idzie obawa przed 
utratą twarzy, skutkuje istnieniem we wzajemnych relacjach specyficznych, nieformalnych 
układów i powiązań takich jak giri (moralne zobowiązanie), które dla skrytych i zamkniętych 
w sobie Japończyków stanowi wzór zachowania, a także sposób polubownego rozwiązywania 
sporów międzyludzkich. To właśnie konfucjańskie zasady, bushido, czyli "droga rycerza",  
a także buddyzm zen stanowiły podstawę specyficznego systemu myślenia i sposobu 
postrzegania  świata przez Japończyków. Różnice kulturowe mogą stanowić przeszkodę  
w kontaktach z Japończykami, dlatego warto zapoznać się panującymi tam zasadami 
prowadzenia biznesu. 

 

1.2. 

WYMIANA HANDLOWA 

 

W 2011 roku (według danych za pierwsze 10-m.) eksport z Polski do Japonii wyniósł 627,5 
mln USD i był to wzrost o 35,3% w ujęciu rocznym. Natomiast import kształtował się na 
poziomie 2,1 mld USD, w którego przypadku wzrost wyniósł 2,4 % w ujęciu rocznym. 
W dziesięciu pierwszych miesiącach 2011 r. największymi pozycjami w polskim eksporcie 
były maszyny i urządzenia mechaniczne (w tym części do silników, łożyska itp.), tytoń, mięso 
(zwłaszcza wieprzowina), produkty przemysłu motoryzacyjnego (elementy zawieszenia, 
skrzynie biegów i inne części), maszyny i urządzenia elektryczne, produkty 
niesklasyfikowane, meble, produkty ceramiczne oraz przyrządy optyczne. Uwagę zwracają 
produkty tytoniowe, które po raz pierwszy znalazły się w grupie głównych produktów 
eksportowych na rynek japoński.  
Strukturę towarową polskiego eksportu do Japonii przedstawia Tabela 1. 

background image

 

3

Tabela 1: Struktura towarowa polskiego eksportu do Japonii w okresie styczeń – październik 
2011 r. 

Kategoria 

Eksport 

(w mln 

USD) 

Zmiana 

(r/r) 

Udział 

w eksporcie 

Ogółem:

627,5

35,3%

100% 

W tym: 

 

 

  

1. Maszyny i urządzenia 
mechaniczne 

103

   54,4% 

   16,4% 

2. Tytoń 91

8.499,8%

14,6% 

3. Mięso 81

361%

12,9% 

4. Produkty przemysłu 
motoryzacyjnego 

61,7

-56,7%

9,8% 

5. Chemia przemysłowa 41,5

21%

6,6% 

6. Maszyny i urządzenia elektryczne

     30,9

5,2%

4,9% 

7. Produkty niesklasyfikowane 

28,3

566,6%

4,5% 

8. Meble 

27,8

30,6%

4,4% 

9. Produkty ceramiczne 

25,8

146,4%

4% 

10. Przyrządy optyczne 

15,9

 -43%

2,5% 

Źródło: JETRO 
 
Wśród głównych dziesięciu produktów eksportowych największe wzrosty odnotowano 
w przypadku tytoniu (o 8.499,8% do 91,9 mln USD), produktów niesklasyfikowanych  
(o 566,5% do 28,3 mln USD), mięsa (o 361% do 81 mln USD) oraz produktów ceramicznych 
(o 146,4% do 25,8 mln USD). Wśród dziesięciu najważniejszych produktów eksportowych do 
Japonii odnotowano spadki w dwóch kategoriach: produkty przemysłu motoryzacyjnego  
(o 56,7% do 61,7 mln USD) oraz  przyrządy optyczne (o 43% do 15,9 mln USD). 
 
W przypadku pozostałych produktów, dla których wartość eksportu przekraczała 1 mln USD, 
największe wzrosty odnotowano w takich kategoriach jak: produkty farmaceutyczne  
(o 643,3% do 4,3 mln USD), wyroby z kamienia, gipsu i cementu (o 382,3% do 1,6 mln 
USD), kosmetyki (o 134,8 do 2,8 mln USD) oraz wyroby z drewna (o 101,2% do 11,4  mln 
USD). 
 
Największe spadki odnotowano natomiast w takich kategoriach jak: zboże (o 52,7% do 3,2 
mln USD) oraz chemia organiczna (o 30,8% do 2,6 mln USD). 
 
W imporcie, w dziesięciu pierwszych miesiącach 2011 roku odnotowano spadki aż w sześciu 
z dziesięciu głównych grup towarowych.  Wzrosty odnotowano jedynie w przypadku maszyn 
i urządzeń mechanicznych (o 47,5%), gumy (o 45,9%), chemii nieorganicznej i metali 
rzadkich (o 77%) oraz produktów z żelaza i stali (o 19,8%). Ponad 80% polskiego importu  
z Japonii stanowiły przyrządy optyczne, maszyny i urządzenia mechaniczne oraz produkty 
przemysłu motoryzacyjnego. 

Struktura importu przedstawiona w tabeli nr 2 wskazuje, iż znaczną część polskiego importu  
z Japonii stanowi wciąż import związany z działalnością japońskich firm w Polsce. 
 
W przypadku pozostałych produktów importowych, dla których wartość importu 

background image

 

4

przekroczyła 1 mln USD, największe wzrosty odnotowano w przypadku mebli (4.532,78% do 
4,6 mln USD), włókien syntetycznych (o 646,8% do 8,3 mln USD), barwników i farb  
(o 473% do 6 mln USD) oraz produktów ceramicznych (o 153,9% do 10,3 mln USD). Spadki 
dotyczyły natomiast chemii organicznej (o 59,7% do 3,2 mln USD) oraz sprzętu filmowego  
i fotograficznego (o 35,5% do 1,2 mln USD). 

Tabela 2: Struktura towarowa polskiego importu z Japonii w okresie styczeń – październik 
2011 r. 

Kategoria 

Import 

(w mln 

USD) 

Zmiana 

(r/r) 

Udział 

w imporcie 

Ogółem:

2.104,4

2,4%

100% 

W tym: 

 

 

  

1. Przyrządy optyczne 

784,4

   -2,9%

37% 

2. Maszyny i urządzenia 
mechaniczne 

564,4

47,5%

26,8% 

3. Produkty przemysłu 
motoryzacyjnego 

379,8

-2,4%

18% 

4. Maszyny i urządzenia elektryczne 

79,3

-59,7%

3,7% 

5. Plastik  

47,6

-30,7%

2,3% 

6. Produkty niesklasyfikowane 

45,8

-7,9%

2,2% 

7. Produkty z żelaza i stali 

38,3

19,7%

1,8% 

8. Guma 

35,7

45,9%

1,7% 

9. Żelazo i stal 

16,9

-10,9%

0,8% 

10. Chemia nieorganiczna, rzadkie 
metale 

13,4

77%

0,6% 

Źródło: JETRO 

 
 

1.3. 

MOŻLIWOŚCI EKSPORTOWE BRANŻ I TOWARÓW  

 

Niski poziom zależności Japonii od towarów importowych mógłby wskazywać  
na istnienie znaczących restrykcji importowych w japońskiej polityce handlowej. Tymczasem 
większość barier handlowych zidentyfikowanych dotychczas przez Europejską Radę Biznesu 
(ang.  European Business Council – EBC) w Japonii wynika z regulacji wewnętrznych oraz 
z różnic w regulacjach prawnych w Unii Europejskiej (UE)  i Japonii.  
Do kluczowych problemów wskazanych przez EBC należą: 

ƒ 

różnice w standardach: w obszarach objętych umowami o wzajemnej uznawalności 
standardów (ang. mutual recognition agreements - MRA) podnoszą się  głosy 
niezadowolenia z funkcjonowania tych umów. W obszarach, które nie są objęte MRA 
(większość) procedury zatwierdzania produktów są długie, nieefektywne i kosztowne, tak 
dla producentów, jak i klientów (np. szczepionki). Często nie jest to jednak dyskryminacja 
de jure ani de facto, lecz problemy administracyjne, które zgłaszają także przedsiębiorcy 
japońscy, 

ƒ 

różnice w regulacjach rynkowych: silna segmentacja rynków w sektorze 
telekomunikacyjnym, zdominowanym przez japońskich dostawców sprzętu (Sharp, 
Panasonic, Hitachi) i usług (NTT, DoCoMo), wzmocniona jest dodatkowo odmiennymi 
standardami technicznymi stosowanymi przez poszczególnych operatorów. Bardzo 

background image

 

5

utrudnia to wejście na rynek przedsiębiorstwom europejskim. Innym przykładem są 
regulacje na rynku usług bankowych, ubezpieczeniowych i papierów wartościowych, 
które uniemożliwiają bankom japońskim i jednostkom europejskim funkcjonującym  
na lokalnym rynku oferowanie zaawansowanych produktów finansowych. Model ten 
zmienia się jednak stopniowo pod presją japońskich instytucji finansowych, 

ƒ 

polityka konkurencji: regulacje rynkowe i problemy z dostępem do rynku wynikają 
często z polityki konkurencji. Japońscy decydenci (w tym Japońska Rada Handlu 
Zagranicznego - JFTC oraz METI) często odmiennie postrzegają pojęcie konkurencji, niż 
UE. Przykładem tego może być dominująca pozycja poczty japońskiej na rynku przesyłek 
pocztowych, bankowości detalicznej oraz detalicznych instrumentów finansowych. 
Ponadto, co najmniej dwa czynniki nieformalne wpływają na niską penetrację japońskiego 
rynku przez produkty importowane, 

ƒ 

preferencje konsumentów: wysoki poziom awersji konsumentów oraz władz japońskich 
do produktów zagranicznych wiąże się z problemem bezpieczeństwa  żywności  
i produktów medycznych oraz dominującym przekonaniem, że krajowe produkty lepiej 
chronią przed zagrożeniami z niego wynikającymi. Pewne przykłady wskazują jednak,  
iż myślenie takie związane jest z ochroną rynku krajowego przez władze japońskie, 

ƒ 

brak konkurencyjności wewnątrz grupy: system konglomeratów „keiretsu“ nadal jest 
bardzo aktywny w Japonii i pomimo działań podejmowanych w latach 90. w celu jego 
dezintegracji, wciąż posiada znaczny udział w japońskim PKB. Instynktowna niechęć  
do konkurowania i preferowanie „harmonijnych relacji“ („sprawiedliwy handel“) 
osłabiają politykę konkurencji w Japonii. Choć konkurencja poza grupą może być bardzo 
silna (przykładowo na rynkach eksportowych), to ta wewnątrz grupy jest dużo bardziej 
ograniczona. Silne przenikanie się sektora prywatnego z publicznym wyjaśnia 
zaangażowanie METI w pomoc sektorową i regulacje rynkowe. Taki układ ogranicza 
dostęp do japońskiego rynku dla europejskich produktów, usług i inwestycji. 
 

Z punktu widzenia polskiego eksportu  najbardziej uciążliwe są bariery w dostępie do rynku 
japońskiego dla polskich produktów rolno-spożywczych. Ze względu na ochronę lokalnego 
rolnictwa, eksporterzy produktów rolno-spożywczych na rynek japoński napotkają na liczne 
bariery taryfowe i pozataryfowe. Poza wysokimi obciążeniami celnymi, do najczęściej 
stosowanych form ochrony rynku należą kontyngenty importowe (np. nabiał, zboża) lub 
specjalne zezwolenia eksportowe, najczęściej związane z wymogami bezpieczeństwa 
żywności (np. mięso – wieprzowina, wołowina, baranina). Poza barierami o charakterze 
administracyjno-regulacyjnym, istotne znaczenie mają również ograniczenia o charakterze 
rynkowym związane z odmiennością i specyfiką gustów japońskich konsumentów.  
Biorąc pod uwagę bariery regulacyjne, w przypadku mięsa w chwili obecnej na rynek 
japoński dopuszczona jest wyłącznie polska wieprzowina, drób oraz konina. Producenci 
wieprzowiny, chcący eksportować do Japonii, muszą zdobyć odpowiednie uprawnienia  
do eksportu swoich wyrobów na rynek japoński, wydawane przez Głównego Lekarza 
Weterynarii RP. Obecnie uprawnienia takie posiada w Polsce ponad 40 zakładów mięsnych. 
Dodatkowo, w imporcie wieprzowiny na rynek japoński funkcjonuje system cen 
minimalnych. W przypadku drobiu nie ma wymogów dotyczących posiadania specjalnych 
certyfikatów uprawniających do eksportu na rynek japoński. 
W odniesieniu do wołowiny, Polska oczekuje na zezwolenie japońskich władz 
weterynaryjnych na eksport polskiego mięsa wołowego na rynek japoński. Procedury 
aplikacyjne trwają z reguły ok. 2 lat od momentu złożenia przez kraj aplikujący odpowiednich 
dokumentów. Polska przekazała władzom japońskim komplet dokumentów dot. oceny ryzyka 
BSE w marcu 2008 r., co rozpoczęło proces decyzyjny po stronie japońskiej. 

background image

 

6

Japoński rynek mleka i produktów mlecznych chroniony jest wysokimi stawkami celnymi, 
które skutecznie blokują dostęp do rynku. Ponadto, produkty takie jak masło, serwatka  
i mleko w proszku objęte są kontyngentem importowym i dlatego też wielkość importu tych 
produktów w zasadzie nie przekracza wartości objętej kwotami importowymi. 
Z przeszkód pozataryfowych szczególnie uciążliwy jest jednak niski poziom 
internacjonalizacji standardów. Wiele towarów, mimo że są dopuszczone do obrotu  
na  świecie, wymaga specjalnych badań lub dostosowania do odmiennych standardów 
japońskich. Dlatego też proces wprowadzania nowych towarów na rynek japoński jest  
z reguły bardzo czasochłonny, kosztowny i uciążliwy. Dotyczy to przede wszystkim 
artykułów  żywnościowych – kwarantanna, przepisy fitosanitarne, dopuszczenie dodatków 
smakowych lub koloryzujących.  
 
Największym utrudnieniem w rozwoju polskiego eksportu do Japonii pozostają jednak 
uwarunkowania rynkowe: 

ƒ 

ogromna konkurencja z całego  świata i geograficzna bliskość tanich producentów 
azjatyckich, 

ƒ 

nieufność Japończyków do nowych towarów – tak konsumpcyjnych, jak przemysłowych. 
Wejście na rynek japoński wymaga długiego okresu przekonywania miejscowych 
odbiorców, promocji, reklamy, negocjacji, testów itd., co często zniechęca polskich 
eksporterów, 

ƒ 

w zakresie artykułów żywnościowych – zasadniczo inne gusta konsumenckie i różna dieta 
codzienna Japończyków, 

ƒ 

skłonność konsumentów japońskich, szczególnie kobiet, do kupowania towarów znanych, 
światowych marek. 
 

Wartym zauważenia jest fakt, iż także w sferze inwestycji (prowadzenia działalności 
gospodarczej w Japonii) istnieją bariery administracyjne. Są one przedmiotem intensywnych 
działań interwencyjnych zarówno delegatury Komisji Europejskiej, jak 

 

i Europejskiej Rady Biznesu oraz Izb Przemysłowo-Handlowych USA, Kanady, Australii  
i stopniowo, choć bardzo wolno, są dostosowywane do przepisów międzynarodowych. 
Dotychczas bariery te nie dotyczyły jednak polskich przedsiębiorców, ponieważ polskie firmy 
na razie nie podejmują prób inwestycji w Japonii. 

 

2. 

KWESTIE PRAWNE 

 

2.1. 

SYSTEM PODATKOWY 

 
Firmy prowadzące działalność gospodarczą na terenie Japonii są zobowiązane do płacenia 
podatków od dochodów pochodzących z działalności na terenie tego kraju. Należy nadmienić, 
że w lutym 1980 r. w Tokio została  podpisana Umowa między Rządem Polski a Rządem 
Japonii o unikaniu podwójnego opodatkowania w zakresie podatków i dochodów

 
Tabela 4. Stopy podatku dochodowego od osób prawnych 

Kategorie podatkowe 

Do 4 milionów 

jenów 

Od 4 milionów jenów 

do  

8 milionów jenów 

Ponad 

8 milionów 

jenów 

Podatek od osób prawnych 
Podatek lokalny 

22.00% 
1.10% 

22.00% 
1.10% 

30.00% 
1.50% 

background image

 

7

Kategorie podatkowe 

Do 4 milionów 

jenów 

Od 4 milionów jenów 

do  

8 milionów jenów 

Ponad 

8 milionów 

jenów 

(stawka ruchoma)  
  (1) Prefekturalny 
  (2) Komunalny 
Podatek od działalności 
gospodarczej 

2.70% 
5.00% 

2.70% 
7.30% 

3.69% 
9.60% 

Całkowita stopa podatkowa 

30.80% 

33.10% 

44.79% 

Efektywna stopa podatkowa 

29.33% 

30.85% 

40.87% 

 

Od czasów reformy podatkowej z 1999 roku, standardowy CIT jest na stałym poziomie 30%.  
W dodatku jest progresywny tzw. podatek prefekturalny od przedsiębiorstw (ang. enterprise 
tax
) o maksymalnej wysokości 9.6% oraz tzw. ang. inhabitant tax (5.0%-12.3%). 
Niższa stawka CIT 22% odnosi się jedynie do firm o kapitale poniżej 100 mln jenów i zysku 
poniżej 8 mln jenów. Niższa stawka pozostałych podatków może być zastosowana do małych 
i średnich przedsiębiorstw, poniżej 100 mln jenów kapitału. 

 
Tabela 5. Stopy podatku dochodowego od osób prawnych - Zmiany obowiązujące od 1 kwietnia 2009 
do 31 Marca 2011 roku. 

Kategorie podatkowe 

Do 4 milionów 

jenów 

Od 4 milionów jenów 

do  

8 milionów jenów 

Ponad 

8 milionów 

jenów 

Podatek od osób prawnych 
Podatek lokalny 
(stawka ruchoma)  
  (1) Prefekturalny 
  (2) Komunalny 
Podatek od działalności 
gospodarczej 

18.00% 
0.90% 
2.21% 
5.00% 

18.00% 
0.90% 
2.21% 
7.30% 

30.00% 
1.50% 
3.69% 
9.60% 

Całkowita stopa podatkowa 

26.11% 

28.41% 

44.79% 

Efektywna stopa podatkowa 

24.87% 

26.48% 

40.87% 

 
Tabela 6. Podatek od osób fizycznych. 

Kategorie podatku od osób fizycznych 

Stopy podatkowe

Do 1,950,000 jenów 

5% 

Ponad 1,950,000 jenów 

Do  3,300,000 jenów 

10% 

Ponad 3,300,000 jenów 

Do 6,950,000 jenów 

20% 

Ponad  6,950,000 jenów 

Do 9,000,000 jenów 

23% 

background image

 

8

Kategorie podatku od osób fizycznych 

Stopy podatkowe

Ponad  9,000,000 jenów 

Do 18,000,000 jenów 

33% 

Ponad  18,000,000 jenów 

40% 

 
Tabela 7. Stopy podatkowe dla rezydentów 

Stopa podatku prefekturalnego  Stawka stała 4% 

Stopa podatku komunalnego 

Stawka stała 6% 

Źródło tabeli: Opracowanie WPHI na podstawie Tom Kuczyński „Capital structure and the debt – equity 
dilemma in the practice of Japanese manufacturing corporations” ARM Systems Inc., Australia, 2006, s. 184-
196 oraz informacji uzyskanych od JETRO.  

 
Wersje japońską i angielską japońskiego prawa podatkowego można znaleźć na stronach: 
http://www.japaneselawtranslation.go.jp/?re=02 
http://www.nta.go.jp/foreign_language/index.htm 

 

2.2. 

ZAMÓWIENIA PUBLICZNE 

 

Jako sygnatariusz umowy w sprawie zamówień publicznych WTO (ang. World Trade 
Organisation
 – Światowa Organizacja Handlu), Japonia zobowiązana jest do stosowania 
zasad niedyskryminacji firm zagranicznych w dostępie do krajowego systemu zamówień 
publicznych. W celu poprawy dostępu do rynku dla obcokrajowców, rząd japoński podjął 
również środki wykraczające poza ramy porozumienia WTO. Działania te zmierzały głównie 
do zwiększenia dostępu do informacji o japońskim systemie zamówień publicznych oraz  
o konkretnych przetargach, jak również wprowadzały ułatwienia w procedurach 
kwalifikujących przedsiębiorców do udziału w przetargach.  
Japońskie regulacje w zakresie zamówień publicznych przewidują również niższą,  
w porównaniu ze standardami WTO, wartość przedmiotu zamówienia, przy której wymagane 
jest uruchomienie procedury zamówień publicznych (100.000 SDR – ang. Special Drawing 
Rights
). Natomiast przy zamówieniach przekraczających wartość 800.000 SDR niezbędne jest 
przeprowadzenie odpowiednich działań informacyjnych poprzedzających ogłoszenie 
przetargu (np. w formie organizacji seminariów i spotkań informacyjnych). W przypadku 
takich zamówień dostawcy mają możliwość zgłaszania uwag do propozycji specyfikacji 
przetargowej. 
System zamówień publicznych w Japonii oparty jest na procedurach przetargowych,  
w których mogą brać udział dostawcy towarów i usług posiadający odpowiednie 
zezwolenia/kwalifikacje. Dlatego też podmioty zainteresowane realizacją projektów 

 

w ramach zamówień publicznych muszą uzyskać odpowiednie zezwolenie jednostki 
ogłaszającej przetarg, jeszcze przed rozpoczęciem danej procedury przetargowej.  
Informacje o przetargach ogłaszane są w oficjalnym publikatorze „Kanpo” oraz 

 

w elektronicznej bazie danych na stronie JETRO – Japońskiej Organizacji Handlu 
Zagranicznego:  http://www.jetro.go.jp/en/matching/procurement/procurement.html
Przewodnik po japońskim systemie zamówień publicznych dostępny jest w języku angielskim 
pod adresem: www.mofa.go.jp/policy/economy/procurement/q-a.pdf 
 
 

background image

 

9

2.3. 

OCHRONA WŁASNOŚCI PRZEMYSŁOWEJ 

 

Wśród umów międzynarodowych dotyczących ochrony własności intelektualnej, których 
Japonia jest sygnatariuszem, najważniejszą jest Konwencja z Berna określająca przepisy 
ochrony własności intelektualnej oraz skutki ich łamania.  
W ramach krajowego prawa własności intelektualnej (IPR) w Japonii można wyszczególnić: 
patenty, modele użytkowe, wzory, znaki towarowe, prawa autorskie, ochronę tajemnicy 
handlowej oraz ochronę przed nieuczciwą konkurencją. 
Wnioski patentowe rozpatrywane są przez japońskie biuro patentowe, które przyjmuje przede 
wszystkim aplikacje w dziedzinach takich, jak: inżynieria mechaniczna i chemiczna, 
elektronika, biotechnologia, programy komputerowe i metody zarządcze.  
Teorie międzynarodowej ochrony prawa własności intelektualnej, a zwłaszcza problem 
wiążący się z tzw. zasadą jurysdykcji terytorialnej, są obecnie w Japonii w fazie rozwoju. Ma 
to wpływ m.in. na zwolnienie tempa transakcji pomiędzy japońskimi i zagranicznymi 
podmiotami gospodarczymi. Z tego też powodu opóźniają się również projekty mające 
prowadzić do m.in. transferów technologii, na co zwracają uwagę zarówno japoński przemysł, 
jak i administracja rządowa. Wiele kwestii, takich jak np. łamanie prawa własności 
intelektualnej za pośrednictwem internetu i transmisji satelitarnych, pozostaje wciąż 
nierozwiązanych w Japonii. 
Informacje dotyczące ochrony własności intelektualnej (w jęz. angielskim) można znaleźć na 
stronach:   
ƒ  JETRO: Trademark and Design Protection Systems 

http://www.jetro.go.jp/en/invest/setting_up/laws/section5/, 

ƒ  Japan Patent Office: www.jpo.go.jp/indexj.htm, 
ƒ  Copyright Research & Information Center:  http://www.cric.or.jp/cric_e/index.html, 
ƒ  Agency for cultural affairs (copyrights):  http://www.bunka.go.jp/, 
ƒ  Recording Industry Association of Japan:  http://www.riaj.or.jp/. 

 

2.4. 

ROZSTRZYGANIE SPORÓW, WINDYKACJA NALEŻNOŚCI 

 

Przepisy prawne dotyczące firm świadczących usługi odzyskiwania należności: 
http://law.e-gov.go.jp/htmldata/H10/H10HO126.html 
http://www.moj.go.jp/KANBOU/HOUSEI/chousa01.html#02
 
Lista firm: 
http://www.moj.go.jp/ 

 

2.5. 

DOSTĘP DO RYNKU 

 
Taryfy celne w Japonii opierają się na klasyfikacji Harmonised System (HS). Za wyjątkiem 
niektórych surowców (niezbędne elementy wyposażenia produkcji, antyki, jak również 
traktory rolnicze, obrabiarki, samochody, sprzęty gospodarstwa domowego, książki, itp.), 
import podlega opłatom celnym. Większość podlegających ocleniu artykułów posiada 
określone stawki w ramach WTO. Jednocześnie niektóre z nich mają czasowo obniżoną 
stawkę celną.  Większość towarów podlega ocleniu ad valorem na bazie wartości CIF. Więcej 
informacji można znaleźć na stronach urzędu celnego: www.customs.go.jp/index_e.htm 
Z przeszkód pozataryfowych, szczególnie uciążliwe są przepisy importowe oraz niski poziom 
ich internacjonalizacji w zakresie standardów. Proces ten jest niezwykle zbiurokratyzowany 
i  wiele  towarów,  mimo  że dopuszczonych do obrotu w krajach wysokorozwiniętych  
i spełniających rygorystyczne standardy unijne, wymaga specjalnych badań lub dostosowania 

background image

 

10

do odmiennych standardów japońskich. Dlatego też proces dopuszczenia nowych towarów na 
rynek japoński jest z reguły bardzo czasochłonny, kosztowny i uciążliwy, szczególnie  
w przypadku żywności. Więcej informacji można znaleźć na stronach: 
http://www.tokyo.trade.gov.pl/pl/przewodnik_ja/article/detail,3193,Zywnosc_dodatki_do_zyw
nosci_i_bezpieczenstwo_zywnosci.html 
Certyfikaty pochodzenia towaru nie są wymagane w stosunku do towarów, wobec których 
żądane są konwencjonalne stawki celne, np.: towary, dla których stosuje się stawki WTO.  
W tym przypadku wystarczy deklaracja o pochodzeniu towaru na fakturze.    
Towary pochodzące z kraju trzeciego muszą posiadać certyfikat pochodzenia towaru. Ponadto 
wymagane są dwie kopie faktur, które powinny zawierać oznaczenie, numer, nazwę i opis, 
ilość i wartość towaru, dodatkowo numer HS, miejsce i datę wystawienia faktury, nazwy  
i adresy konsygnata i odbiorcy oraz warunki kontraktu w odniesieniu do wartości towaru. 
Jeśli wartość towaru nie może być  łatwo odczytana z faktury, służby celne mają prawo 
zażądać szczegółowych deklaracji frachtu, ubezpieczenia i kosztów pakowania oraz kopii 
kontraktu sprzedaży i listy cen. Faktury pro-forma nie są zazwyczaj uznawane. 
Aby uzyskać stawkę WTO lub MFN (ang. Most Favoured Nation) wysyłający jest 
zobowiązany do załączenia lub umieszczenia na fakturze deklaracji pochodzenia towaru. 
Faktyczne wymagania dotyczące konosamentu są określone w akredytywie, jednak zazwyczaj 
wymagane są przez bank trzy podpisane oryginały dokumentów i co najmniej dwie 
niepodpisane kopie dla odbiorcy. 
Wysyłający powinien dołożyć wszelkich starań, aby właściwie wypełniona faktura załączona 
była do każdej wysyłki. Opóźnienie w przesłaniu faktury, jeśli nie będzie ona załączona wraz  
z wysłanym towarem, spowoduje dodatkowe olbrzymie koszta magazynowania towaru. 
Dlatego wysyłający powinien sprawdzić czy faktura zawiera cenę jednostkową, wartość 
handlową, całkowitą wielkość przesyłki, podpis eksportera i oznaczenie kraju pochodzenia. 
Na każdej paczce powinny być opisane poprawne dane jak: pełny adres, zawierające nazwę, 
nazwisko,  stanowisko osoby i wydział, firmy, do której jest to adresowane oraz telefon 
kontaktowy.  
Nadal dużym problemem 

pozostaje kwestia wzajemnego uznawania przez Japonię  

i WHO/FAO (ang. Food and Agriculture Organization of the United Nations – FAO – 
Organizacja Narodów Zjednoczonych do spraw Wyżywienia i Rolnictwa) dodatków do 
żywności i substancji spożywczych mimo, iż proces ten został rozpoczęty w 1981 roku. Z 828 
substancji spożywczych dopuszczonych do użytku przez Japonię jedynie 294 zostały uznane 
jako bezpieczne przez WHO/FAO, podczas gdy ponad 600 substancji dopuszczonych przez 
WHO/FAO nie jest akceptowanych przez Japonię. Jedynie 28 z priorytetowej listy  
46 dodatków do żywność (powstałej w 2001 r.) zostało zaakceptowanych przez rząd japoński. 
Podobne utrudnienia  dotyczą  branży: kosmetycznej, budowlanej, weterynarii, transportu 
lotniczego,  diagnostyki medycznej,  itp.  
Więcej informacji na temat dostępu do rynku można znaleźć na stronach: 
http://www.tokyo.trade.gov.pl/pl/przewodnik_ja/article/detail,1231,Rynek_kosmetykow.html 
http://www.tokyo.trade.gov.pl/pl/przewodnik_ja/article/detail,871, 
 
3. 

PRZEDSIĘWZIĘCIA TARGOWO – WYSTAWIENNICZE 

 

Link do wyszukiwarki imprez targowo-wystawienniczych w Japonii: 

http://www.jetro.go.jp/en/matching/j-messe/ 

Inne wyszukiwarki targów: 

http://www.tsnn.com/ 
http://www.expodatabase.com/  - 
wyszukuje organizatorów targów 

background image

 

11

http://www.tradeshow.globalsources.com/ 

4. 

WAŻNE ADRESY I LINKI  

 

4.1. 

AMBASADA RP I POZOSTAŁE PLACÓWKI DYPLOMATYCZNE 

Wydział Promocji Handlu i Inwestycji  
Ambasady RP w Tokio
 
Orix Meguro Building 2F 
1-24-12, Meguro, Meguro-ku,  
Tokio 153-0063 
Japan 
Tel.: (+81) 3 5437 5050              Faks: (+81) 3 5437 5040 
www.tokio.trade.gov.pl               e-mail: brhtokio@inter.net 

Ambasada Rzeczypospolitej Polskiej w Japonii        
2-13-5 Mita, Meguro-ku,  
Tokyo 153-0062 
Japan 
Tel.: (+81) 3 5794 7020         Tel. dyżurny: (+81) 3 5794 7020           Faks: (+81) 3 5794 7024 
www.tokio.polemb.net           e-mail: tokio.amb.sekretariat@msz.gov.pl  

Konsulat Generalny RP w Osace 
Honorowy Konsul Generalny, Pani Kazuko Takashima (języki: japoński, angielski) 
Aqua Dojima Nishi-kan 18F 
1-4-16 Dojimahama, Kita-ku (c/o Kyoei Steel Ltd.) 
Osaka 530-0004,  
Japan  
Tel.: +81 6 6346 5326         Faks: +81 6 6346 5324 
e-mail: ktakashima@poland.or.jp 

4.2. 

PODMIOTY LOKALNE 

 

Kancelaria Premiera (ang. Cabinet Office): www.cao.go.jp 
Ministerstwo Gospodarki, Handlu i Przemysłu (ang. Ministry of Economy, Trade and Industry 
- METI): www.meti.go.jp 
Ministerstwo Gospodarki Przestrzennej, Infrastruktury, Transportu i Turystyki (ang. Ministry 
of Land, Infrastructure, Transport and Tourism 
- MLIT): www.mlit.go.jp 
Ministerstwo Finansów (ang. Ministry of Finance - MOF): www.mof.go.jp  
Ministerstwo Spraw Zagranicznych (ang. Ministry of Foreign Affairs – MOFA): 
www.mofa.go.jp 
 
Japońska Organizacja Handlu Zagranicznego (ang. Japan External Trade Organization - 
JETRO): www.jetro.go.jp 

 

Japońska Federacja Biznesu Keidanren (ang. Japan Business Federation – Nippon 
Keidanren
): www.keidanren.or.jp 

Organizacja Promocji Importu i Inwestycji Produkcyjnych (ang. Manufactered Imports and 
Investment Promotion Organization
 - MIPRO) www.mipro.or.jp 

background image

 

12

Japońska Izba Handlu i Przemysłu (ang. The Japan Chamber of Commerce and Industry
http://www.jcci.or.jp 
Tokijska Izba Handlu i Przemysłu (ang. The Tokyo Chamber of Commerce and Industry
www.tokyo-cci.or.jp 
Chambers Information Network: http://www.cin.or.jp/trade/index.htm 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

background image

 

13