background image
background image

David Day

A LETTER FROM THE HIVE

LIST Z ULA   

Przekład:

 Jacek Świerk

T. M. Sobieraj

Editions Sur Ner

background image

Biblioteka „Krytyki Literackiej”

http://krytykaliteracka.blogspot.com

Copyright © by David Day 

Copyright © for Polish translation by Jacek Świerk

& Tomasz Marek Sobieraj, 2018 - 2020

All rights reserved

Projekt okładki/graphic design: Tomasz Marek Sobieraj

Wydanie pierwsze, 2020 r.

Editions Sur Ner

ul. Szkutnicza 1

93-469 Łódź

ISBN 978-83-952582-4-4

background image

A Few Words on David Day’s Latest Collection of Poems

In this latest collection from the long-time poet, David Day surveys
more than 50 years of a life lived from one extreme (“The chicken’s
body/   Detached   itself   from   the   head…And   landed   in   the   dust”)
to   another   (“…humming   the   music/   and   reciting   my   own   “Ode
to Joy.’’)

It’s a collection divided into thematic chapters that begin with birth
(“Nativity”) and early childhood (“A Bowl of Dust,” and “Rainbow
Vowels”)   and   elicits   history   lessons   (“Learning   the   Love   of
Slaughter” and “Himmler”) and wise advice (“An imperfect match”),
along with tributes (“Copernicus,” and “Tribute to Wang Wei,”) life
lessons   (“Advise,”   “Wild   Things”)   lamentations   (“Rolling   Stone
Blues,”   “Beggar’s   Lament,”   “Frozen   River,”   “Afterthoughts,”
“A  Letter   from   the   Hive”   and   “Soldier   Boy”)   one   success   story
(“Recipe for a Memorable Caffeine Experience”) before culminating
in a pitch-perfect “Recessional.”

Although   many   of   his   poems   are   10-20   lines   “Recipe   for
a   Memorable   Caffeine   Experience”   is   at   100   lines   an   exception,
as well as a standout in other ways in this collection.  

Although its putative subject is hobo-ism in the American Southwest
in  the   50’s,   it   shares   the   bravado,   large   spirit,  and   style   of Walt
Whitman and “Leaves of Grass.” And although this poet narrator in
this autobiographical treatment is down on his luck in a hobo jungle,
there is a goldmine of irony, intoxication, and dark humor.  

In a footnote the poet tells us:

“A hobo jungle is a campsite for homeless men called hobos. They are, for 
the most part, vagrants, vagabonds and migrant workers who wander from 
place-to-place and job-to-job riding the railcars of freight trains. Although 
this mode of transportation is illegal and highly dangerous, it is usually 
tolerated by the railroads and local authorities.”

background image

And then he tells us the rewards of this lifestyle are truly worthwhile
because, while fictional, their autonomy is never relinquished,

“If you’re lucky the night will stay warm and you’ll have a nice wet dream

to keep you company, perhaps one with a beautiful nymphomaniac
who owns a liquor store and falls in love with a handsome young
hobo that just happens to be you.”

Like a life well-lived, the best is left for last. And it is “Recessional,”
the last poem in this collection that is a jewel and shows the poet at
his finest. As a combination of colliteration and sonic and semantic
symmetry, it culminates in a resignation that is both self-effacing and
perhaps beatific: 

“There is a place where the sky meets the sand…/and silence fills the air…
There…/The wind will blow, the sky will darken/and everything will 
disappear.”

Jon Stout

background image

Kilka słów o najnowszym zbiorze wierszy Davida Daya 

Ostatni  zbiór   poezji   Davida   Daya   to   egzystencjalna   analiza
i   rozmyślania   poety   o   własnym   życiu,   które   płynęło   od   jednej
skrajności („Ciało kurczaka / Oderwanie od szyi/... I wylądowało
w pyle”) do drugiej („nucąc muzykę  /  i recytując własną »Odę do
radości«”.). 

Wiersze w tym zbiorze można pogrupować w rozdziały, zaczynając
od   narodzin   („Narodziny”)   i   wczesnego   dzieciństwa   („Skupisko
pyłu”, „Tęcza z samogłosek”), poprzez historię powszechną („Ucząc
się zamiłowania do rzezi”, „Himmler”), kontestację nowoczesności
(„Nieidealna para”), hołd składany wielkim postaciom („Kopernik”,
„Hołd dla Wang Wei”), lekcje z życia („Rada starego wyjadacza”,
„Runo leśne”), żal („Przygnębiony włóczęga”, „Żebraczy lament”,
„Rzeka   skuta   lodem”,   „Refleksje   na-pośmiertne”,   „List   z   ula”,
„Chłopiec wojownikiem”); jest także oryginalna recepta na swoiście
pojmowany   sukces   („Przepis   na   niezapomniane   doznanie   przy
parzeniu   kawy”),   a   pod   koniec   uniwersalny   i   doskonały   wiersz
„Wyjście”. 

Utwory   znajdujące   się   w  Liście   z   ula  są   w   większości   krótkie,
mieszczą   się   w   10   -   20   wersach;   wyjątkiem   jest   zdecydowanie
dłuższy,   o   narracyjnym   charakterze   „Przepis   na   niezapomniane
doznanie przy parzeniu kawy”; zresztą nie tylko to czyni ten wiersz
wyjątkowym.   Jego   tematem   jest   życie   włóczęgów,   bezdomnych
i   pracowników   sezonowych   na   południowym   zachodzie   USA
w   latach   pięćdziesiątych   ubiegłego   wieku.   Jest   w   tym   wierszu
brawura, duch i styl Walta Whitmana znane ze zbioru Źdźbła trawy.
I   chociaż   poeta-narrator   w   tym   autobiograficznym   utworze   to
człowiek   w   drobnomieszczańskim   (czyli,   niestety,   w   zasadzie
zasadzie   powszechnym)   pojęciu   przegrany,   utwór   ten   jest   pełen
czarnego humoru, kpiny, ironii i ogólnie odurzającej atmosfery.

W przypisie znajdującym się w wierszu poeta wyjaśnia, co to jest
hobo jungle:

„Obóz włóczęgów, bezdomnych i robotników sezonowych nazywanych

background image

hobo;   wędrują   z   miejsca   na   miejsce,   od   jednej   pracy   do   drugiej,   jadąc
w wagonach i na platformach pociagów towarowych. Mimo że ten sposób
przemieszczania się jest nielegalny i wysoce niebezpieczny, to zazwyczaj
jest tolerowany przez przewoźników kolejowych i władze lokalne”.

Poeta opowiada o jasnych stronach takiego stylu życia, niezbywalnej
niezależności hobo, a także o przyjemnych marzeniach:

„Jeśli ci się poszczęści, nie zmarzniesz w nocy, może też przyjdzie sen

z piękną nimfomanką, wtedy zrobi ci się miło i mokro w spodniach;
ta nimfomanka, właścicielka apteki, zakochuje się we włóczędze 

przystojnym i młodym;

i tak się składa, że to ty”.

Jednak najlepsze autor zostawia na koniec  –  to „Wyjście”, ostatni
wiersz w tym zbiorze, mały poetycki klejnot, ukazujący doskonałość
artystyczną   Davida   Daya.   To   znakomity   wiersz   o   zrozumieniu,
pogodzeniu, uspokojeniu i szczęściu.

„Jest takie miejsce, gdzie niebo łączy się z piaskiem pustyni/... gdzie 
otoczony górami oddychasz ciszą./... Powieje wiatr, ściemnieje niebo,           
i wszystko zniknie”.

Jon Stout

background image

Special thanks to my good friends and fellow poets
Jacek Świerk and Tomasz Marek Sobieraj for their
wonderful translations.

background image






 !




"

#

background image

$%&!%!((*
%%+
,!--+!+(
(+-%+%!(-
--+/0+
11+2

4/0%(
%%%(5%%
%-
/+0+
!+(%--
%5-%%+

6

background image

7
8

9
9
8
:;

9

:


9"

9
9

9
 

:
:
<
 
9
:
9
8
:
9

=

background image

:
9
 
8
9

>

background image

1(
8%%%
8%+%
<%!(50!
%%(
?+%+&
@+-%%%-+-
!%+-
%%+-
A%((-%/
%
@/&/0+!0%
!&++%+
?/
B%/0+0
C/%/+-
%++%%!-
?++-
%-++
$%-5%
:!0+
5+D
$+%
1%
?+-%
/+E
:%+-5%%
C(
%0+0%
F%++-+
%+

G

background image

8%F%0+-
%-+,
HA%!-&%
I(%%!-
++

J

background image

:



K



:

"

9



F
"";!

L

background image

!"

 !"## $

H+%!/-
+%+%%
%++-

A%%
0+5
!!/5

2%5//(5
+!/%&&+(5
-%%!/

C!%+0%%%
!/--%(
%!/-%

9+!!0%%
%+%-!!(
0!%--%+

M

background image

#""

K"
9
K
:
 N*
9%"&!
8
K!
,I:
8
99%
9

P

background image

#""

%+%!/
%%!%
,%+%%/-
:/&%%
C%% N*
!%"&!
H%%%!0
C!%!%+%%+
H(I%
@0%+%
C9%
%+(5

background image

$%&

:
;
KQ1
RS
K

:


:
:

#

background image

'!"

:+0%5-%%/%
%%+%-%%+5
50*U,%!
+-S
,+&&%+%%!/%/
&&%5+//(5

:+0%5-%%/%
%-+0%!
%%+0++
,0V!!%/-%-!/+
:+0%5-%%/%
%+-(5%%

6

background image

(

K
W

!

K


F


9

=

background image

)

1/+!/%-
%%!+
++-
-/+&

?+&+&%-
%+/%+%/+
+!0+
C1!

9%++-
%+%
!%+
+&+-

%%/+%5%

>

background image






G

background image

$*

A(%%+/-
!!

A&0!%%
%!

A(%-%-
%+0-!-

A(%%-0
%(

%!&%%-
%(&%50!+%

J

background image

$+

:%


9

$
FX
9
FC
8
1A

L

background image

"

A(!/V-%%
!!!
A%%%+(0
8%&/--+0&
%-%%%+5%%!%
$%!/%$
8!F
%%%
<%/!F
8%%%
(!/!/+/1-(

' %()*

M

background image

,'

8



!
8








9






#P

background image

$-

H%5+%-/0!%!/

%%

!/%%5
%%(5-%+((5-%+/-/
(-!+!!/!/
&%5!/!%-0
,%!%!
%%/&%
&!/%(!%
C+5
5(50
!/
A%%(%
%%
%%%!%+
9%%%%%!/%5
!!/
!/%%(-
:&!/
&E
!+
%%!-
I/--(

#

background image

'%,,

C

88

8

Y

I

##

background image

#,,

%%%%%
%!%-%
%%!88

$%&!%+
&
%!/0V!Y

C%!-%(%
5%!!(
&(0(

' %()*

#6

background image

9

9W

9

F

9
9
 

#=

background image

(,*"

8!(%
8%%%%!0
:%!/%%%

8!!(0%!
8%!%%+-!//
I%%%/!/-

8!%+
%/%
:%/%%%!0%

#>

background image

/"+

:
F
$
9
:
:QS


F
,!
9
9
1(+"',

K
I
8
9
9
@

9
1;Z"
:
8W
1
$"

F

8
K
8
1

#G

background image

8
K
9
:E
9

#J

background image

,%-
1!5!
1%&
&%+
<!+
F&+-

1+%
9%+%5/
/%D+!
?++%!
%+
( $-%.

C+
$%+%!!*
,(
@W/
AV%+0%+0
@+!@0

,%%
CW
0!
%/
/
%%0

9%/%-%D%+
@-0V!
@%+-
2%%+!/
H!!0+/
,%%

#L

background image

@%%-D%+
+-!/0-
+%%
A%E
%+-
$%%

#M

background image

$+"%(01

/012%3" 
"13 

23

 

!

"

 

9

"

I

RW

9

43

C!

6P

background image

[

:

R

:L>\

B

CI"

9

"

"



Q

$SQ99S

I"

I

6

background image



9W

GP\

]#PP

[ #
9!:

     ! !   
9     

53

K

;

F

6#

background image

!

9

FC1 

$BQS

F!

!!

C*

R


9

!

9


66

background image

K

W

9

%

F"

9"


9

9"

"

6=

background image

;

!

F

63

 !

IB

8

9

9"

4 52"278

6>

background image

7"

9012%3" :;
1:;3 

23

8V%!/-0

%!

8%!%(5!(

-%!%%+

%

C%!%!

!-%+

$%+-%%/0

(/

,%%!%/

%%!//5

@%%5%-%,+0&!/

+D%

H%%-%%-%%/+%+-

!%

43

H(-%[%%!

+0%-%

%%-%5-

6G

background image

8%/%/0!%%%

8%(%/&%

/%%

,+/L>0%%-

:%!%%-%!5

!(-5%/0+
CI

A(-%+&&+%

!%%
!%-%+5

<!-*%!0-0!

%-

%+-
+%%+%/

+*

U2!$^S*U99^S

A&!!%%/-%%

%!!

%-5%--%%+%

!+!I

+0&---+/%-

0!5

,-&%%0%

%+%/%%
-%%%++0%-
/!-

9!(%(+(-&%!GP

0

6J

background image

%#-0-%%+

%/0&

[10%  +0%-0  _)  *$";`  %
  0  %  % )E
-!/%!!!!
!  !/          
/0    I  &    0
%%%  -  !      
%%    %%%!  !  
%%  %V0  !    +%

_A  %  %+  %!/
!-%%    + )
)" *    U%    
!!/-   % !+
%%SE%+`

53

<%!-%5

(5!E%-%+(!!-

%&!!

%%%+(0-%

C%%%+

+%%%

%!%!/%-0

8&%/-0+%%!%

%!&//

,(0V!+5

A!&%+(+0%-0(

%%!0

6L

background image

-!&/-0

C!(%!%!%&%

E

&%+
&%%%

8C1 %0

!

0/$B%%&

US

%V%

9!+%%%!/

/!

%/

:%%&D%!

A((%5%%-!/!%/

/

a/V&*%0%

//-

&(+-5!/-

%+0%-0%
&0!

9!(!&

&%5
%%%

C(+!%,&!/!

%%

:!%!!%%/

%%(%

6M

background image

0%%!/-&5%
%

,+%/

/

!-!&%%%
%/!/+0%-0%5!%

,%-%(/+0/%%%

-

8-+

!-5+5E

%%%
!(5

9-D%&%

+

%+0!

0%%+%%+%

%+0&-%+
%(!/-%

A(-%%-(%%%&&

%!%

%-//%-+

E

+(%!-

+0%-%%!+E

-+&

9!(-%%+%-%(

!%%%-(&

&

=P

background image

+&/%%+0%0

%/&%

63

:%!-%0%+0%-0

%(%0I0+B

%+(%%0-!U,%%+(5S

&%%%!(-5%/0V!

%%%%&%!

%%

4 52 278

' %()*

=

background image

$

8$




!





=#

background image

7!%,8!

/+%($
%0%
+/%!-%(%
+
%%+
%&
!/(

C%+&%%(0V!
--+/
//
++%-%%%-
+0%-/%%5

=6

background image

9"

$8


8
Y



I

1

==

background image

:%"

1H
++(0!(
%-+(!+0&%(
$!%%5
/0!(5Y
A!%+
%%%!0+
(%/+
I!!%%%
+%-+%
1&5-/!%
+!&+&5+-

=>

background image

=$

C
 %B


F



=G

background image

$"

A!&
-H%-/B%/
%!-!+D
(!/%
!/

9%
&%!%%
0
!&-!
&(5/%

' %()*

=J

background image

<<





 

:




9*

QK
S

 

=L

background image

$*>-"

<<$0

%
-/%-&!%
0
%-
8%+05-
!/%-%
8%55-
!/%+
%&+
!%!/
<!+
5&%*

U:&!0&+!
&+%!S

8%!%0V!%
&+-!
%%+(%/

' %()*

=M

background image

="#

<






9

>P

background image

8&++%/%
0%+!0!%%0+
%!/%
%%
8%+5/%
05D%5
-/!%
%%/%
Ha
!&%+%%

>

background image

=

8
9
9


9
8
9
$

X

F
 
F
:
1%

<


9
%

9"

9
"
9

>#

background image

?"!*%

/+%
0+-(
9%%-
A-//-/
%-%(%
,+%
@+-(
8+
$+

8+!/+%!%%+(
,-!%-%
%-%%5E
,%!0+
:%
/!((
$%%%-!+%
C(
9%!%%/-!

H(
%!(&-!&
$%0+(-%
,!/-
B%((
9%((
%%
@--
%!

' %()*

>6

background image

$

:

8

:",

, 1

:

>=

background image

,*-

A!%+/%-%
+D!%+//
%%0%%/

,0!-/-%F
%!

F--(+&!,%%+
1,%%+-A(/

,!(!
%%

' %()*

>>

background image

7/,/0$?@

C

#

<"

6

9F<

=

($! !$

G

L

=> 5"

K

P

BX

#

'5 ;

 6

$

=

&!"

>

9

G

? ;*

J

BI

L

9 $

M

8:

#P

?$"."

#

9:88

##

-";-

#6

>G

background image

F

#=

,!*"

#>

9I

#G

<"!

#L

BI$7"

6P

! ""!""""
!!"$

6G

BF

=#

;"5)"@5;

=6

Fb

==

A)"

=>

 %B

=G

? $

=J

9

=L

? *"C!."

=M

9 K

>P

1 $

>

 %9

>#

D"5*)

>6

B

>=

-*.

>>

>J

background image



 !!"#$%
&(((
)#$
*+(
)(,-
)+.+-(
%((((
,)-+.
-#/*0%
,
-(,
-#

background image