background image

W rozwoju języka polskiego nastąpiło na przestrzeni tysiącleci szereg procesów palatalizacyjnych. Ogólny schemat jest następujący: samogłoski 
przednie (typu i, e) zmieniają artykulację poprzedzających je (czasem także następujących po nich) spółgłosek, po jakimś czasie pojawiają się 
nowe samogłoski przednie, które mogą wpływać na spółgłoski dotąd niespalatalizowane. Najbardziej podatne na zmiany są z natury spółgłoski 
welarne. Jednak na gruncie słowiańskim, a zwłaszcza polskim, procesy palatalizacji nasiliły się i objęły wszystkie spółgłoski: najpierw zaznaczył 
się silny wpływ j, potem zaczęły oddziaływać samogłoski przednie. 

1.  *ḱ, *ḱh > *s

2

; *ǵ, *ǵh > *z

2

 (właściwie asybilacja, przez stadium afrykaty typu *ć, *ʒ́, zachowanej częściowo w Indoirańskim) – ta 

palatalizacja zaszła w okresie rozpadu wspólnoty praindoeuropejskiej w językach satəm (obok bałtosłowiańskich także Indoirańskie, 
dako-myzyjskie+, frygijsko-trackie+, ormiański, albański, może iliryjski+), języki grupy kentum zrównały zwarte palatalne z welarnymi, 
np. łac. centum, ang. hundred – słow. sъto (*ḱm̥to-), łac. co-gnō-scō, ang. know – słow. znati (*ǵnō-); jeśli morfem zawierał *s

1

, a także w 

pewnych innych odosobnionych wyrazach, proces mógł nie zachodzić i zamiast tego rozwijały się odpowiednio *k, *g, np. skr. haṁsa
gr. khēn, łac. (h)anser, ang. goose, lit. žąsis – słow. gǫsь (*ǵhans-); por. także skr. śru-, słow. slyšěti – lit. klausyti; palatalizacja ta objęła 
też grupy *tḱ, *dhǵh (por. skr. takṣan ‘cieśla’, gr. tekton, łac. texō ‘tkam, buduję’ – słow. tesati (< pie. *tetḱ-); skr. kṣam ‘ziemia’, gr. 
khthōn, łac. humus – słow. †zemja (*dhǵhem | *dhǵhom), gr. ikhthỹs ‘ryba’, lit. žuvìs, słow. zъvono | zъveno ‘płat ryby wycięty w 
poprzek’ (*dhǵhuhʷ-)); 

2.  k, g, x > č, ž, š przed i

1

, e, ě

1

, ę, ь, ŕ̥, ĺ̥ (tzw. pierwsza palatalizacja); podobne zjawisko obserwujemy w Indoirańskim, ale nie w bałtyckim; 

także kj, gj, xj > č, ž, š; skj, zgj > šč, žǯ; w pozycji pierwszej palatalizacji: kt, gt > tj (na gd brak przykładów); 

3.  sj, zj > š, ž; stj, zdj > šč, žǯ (rezultat taki sam jak dla skj, zdj); 
4.  k, g, x > c, ʒ, ś przed i

2

, ě

2

 (tzw. druga palatalizacja) oraz po i, e, ě, ę, ь, ŕ̥, ĺ̥ (tzw. trzecia palatalizacja – mniej konsekwentnie); to proces o 

wiele późniejszy, przypadający na okres rozpadu wspólnoty ogólnosłowiańskiej; ś dało w zachodniosłowiańskich š, w pozostałych s (np. 
pol. szary, ros. sʹeryj < śěrъjь); w południowosłowiańskim drugiej palatalizacji podlegały także grupy kv, gv, xv > cv, ʒv, śv; przykłady 
rosyjskie mogą być pożyczkami z języka cerkiewnego; 

5.  tj, dj > tʹ, dʹ; dalszy rozwój różny (maced. ḱ, ǵ, bułg. št, žd, ros. č, ž, pol. c, ʒ); 
6.  rj, lj, nj > ŕ, ĺ, ń; w dialektach południowych także slj, znj > šĺ, žń; 
7.  pj, bj, vj, mj > pĺ, bĺ, vĺ, mĺ – proces przeprowadzony niekonsekwentnie (w polskim tylko w nielicznych wyrazach); 
8.  p, b, f, v, m > pʹ, bʹ, fʹ, vʹ, mʹ; t, d, s, z > ć, ʒ́, ś, ź – stara palatalizacja polska – zaszła przed i, ь, e, ě, ę, ĺ̥, ŕ̥ zanim samogłoski te uległy 

dalszym zmianom; nie zachodzi przed e < ъ; w tych warunkach r, l, n mieszają się z ŕ, ĺ, ń, po czym ĺ depalatalizuje się (podczas gdy 
stare niepalatalne l staje się zwelaryzowanym ł, aż w końcu przechodzi w w), natomiast ŕ zmienia się w ř (a następnie miesza się z ž); 

9.  k, g, x > ḱ, ǵ, x́ – nowa palatalizacja polska, która zachodzi przed nowymi i, e < y, ъ; regularna tylko dla k, g, dla x tylko w nielicznych 

przypadkach; nowe zapożyczenia nie podlegają temu procesowi. 

 

 

 

background image

Przede wszystkim przyjęto tym razem, że nie istnieje w języku polskim jakiś specjalny „fonem zmiękczający”, pomimo wyraźnie 
asynchronicznej wymowy pozwalającej go wyodrębnić w pewnych pozycjach. Podobnie założono tu istnienie dwóch samogłosek nosowych 
(mimo tego, że są one faktycznie wymawiane jako dwugłoski). Nie stosuje się tu również specjalnych symboli fonetycznych poza apostrofem 
oznaczającym miękkość poprzedzającej spółgłoski. 

Znajdziemy zatem w języku polskim teoretycznie 8, a właściwie tylko 7 samogłoseka, e, ę, i/y, o, ą, u/ó. Przypomnijmy tu, że: 

 

litera ą oznacza „nosowe” o, a nie a

 

samogłoski i oraz y mają zdecydowanie inną wymowę, ale w danym kontekście może wystąpić tylko jedna z nich, to znaczy y spotykamy 
tylko po spółgłoskach twardych i stwardniałych, zaś i wszędzie poza tym, tj. po samogłoskach, na początku wyrazu, po spółgłoskach 
miękkich, 

 

fonetycznie u oraz ó są tym samym dźwiękiem, zachowują się jednak odmiennie w morfologii. 

Choć dla fonetyki jest to bez znaczenia, ważne dla morfologii jest odróżnienie samogłosek zmiękczających ('a, 'e, 'ę, 'i, 'o, 'ą, 'u, 'ó) od 
niezmiękczających (a, e, ę, y, o, ą, u, ó); są one co prawda wymawiane identycznie (pomijając i/y), ale wywołują zupełnie inne zmiany na 
granicach morfemów. Nadto zaznaczmy w tym miejscu (co znów nie ma znaczenia dla fonetyki), że samogłoski mogą w różnych formach ulegać 
pewnym zmianom. Najczęstsze takie alternacje to: 

 

'e : 'o – przegłos polski (typ I), 

 

'e : 'a – przegłos polski (typ II), 

 

e : 0 (ZERO, tj. brak dźwięku) – ruchome e niezmiękczające, 

 

'e : 0 – ruchome e zmiękczające, 

 

'ę, ę, 'o, o : 'ą, ą, 'ó, ó – „wzdłużenie” (oczywiście termin ten ma się nijak do dzisiejszej wymowy), 

 

'i : y – oboczność specjalnej natury, związana z przemianami spółgłosek. 

 

 

 

 

 

 

background image

Polskie spółgłoski podzielimy tu na szereg grup: 

1.  wargowe twarde p, b, f, w, m (5); 
2.  wargowe miękkie p', b', f', w', m' (5), zapisywane przed i jako zwykłe p, b, f, w, m (nie ma tu groźby pomyłki, gdyż ich twarde 

odpowiedniki przed i nie występują), przed innymi samogłoskami dwuznakami pi, bi, fi, wi, mi, niewystępujące przed spółgłoskami ani 
na końcu wyrazu; 

3.  zębowe twarde t, d, s, z, n (5); 
4.  zębowy twardy sonorant r (1); 
5.  zazębowe miękkie ć, dź, ś, ź, ń (5), zapisywane tak przed spółgłoską i na końcu wyrazu, przed i oznaczane przez c, dz, s, z, n, przed 

innymi samogłoskami przez ci, dzi, si, zi, ni; w wyrazach rodzimych i przyswojonych taka ortografia nie powoduje dwuznaczności; 

6.  zębowe i dziąsłowe stwardniałe c, dz, cz, dż, sz, ż/rz (6), obecnie twarde, lecz historycznie miękkie; wymowa ż i rz jest identyczna, różnią 

się natomiast pochodzeniem, co ma konsekwencje w morfologii; 

7.  zębowe i dziąsłowe miękkie t', d', c', dz', s', z', r', cz', dż', sz', ż' (11), zapisywane jako t, d, c, dz, s, z, r, cz, dż, sz, ż, występujące tylko w 

wyrazach obcych przed i, a także przed j zapisywanym jako i; nie mają znaczenia dla morfologii, gdyż nie wystepują na końcach 
morfemów i nie podlegają zmianom; 

8.  twardy sonorant ł (1), niegdyś o wymowie zębowej, obecnie wargowej; 
9.  zębowe stwardniałe l (1), niewystępujące ani przed y (pomijając kilka obcych wyrazów), ani przed i
10. zębowe miękkie l' (1), występujące przed i (w wyrazach obcych to i może oznaczać w rzeczywistości j); 
11. miękki sonorant j (1); 
12. twarde tylnojęzykowe k, g (2); w wyrazach rodzimych i przyswojonych nie dopuszczają po sobie y ani niezmiękczającego e
13. twarde tylnojęzykowe ch/h (1) o identycznej wymowie; 
14. miękkie tylnojęzykowe k', g', ch'/h' (3) będące wynikiem wtórnych zmiękczeń przed samogłoskami pierwotnie niezmiękczającymi, a 

także obecne w wyrazach obcych. 

W przedstawionej interpretacji w języku polskim występuje 7 samogłosek i 48 spółgłosek. Tak bogaty i różnorodny system (choć dający się 
uprościć na potrzeby fonetyki) znakomicie uzasadnia określanie języka polskiego mianem najtrudniejszego języka świata. Na potrzeby 
„dydaktyczne”, aby łatwiej pojąć istotę procesów wymian spółgłoskowych, postaramy się teraz zrekonstruować praformy dla istniejących 
obecnie dźwięków polskich. Powinno to uprościć system. A więc: 

 

usuńmy z systemu dźwięki obcego pochodzenia, niewchodzące w alternacje morfologiczne: t', d', c', dz', s', z', r', cz', dż', sz', ż', h'

 

usuńmy również przypadki połączeń ly, ky, gy, ke, ge z podobnych powodów; pozwoli nam to wyeliminować odrębny fonem l'

 

przywróćmy do systemu odrębność u, ż, ch od ó, rz, h

 

odtworzymy też w wielu miejscach dźwięk j tam, gdzie nie ma go w dzisiejszym języku; 

 

wprowadzimy do systemu specjalną jednostkę mogącą wystąpić tylko na końcu wyrazu lub przed spółgłoską – zmiękczenie '; jest to 
pozostałość po zredukowanej samogłosce, tzw. miękkim jerze; 

 

w naszej rekonstrukcji nie wracamy aż do epoki prasłowiańskiej, stąd mamy tu wiele samogłosek: niezmiękczające A, E, O, Ó, U, Y, Ą, Ę 
i zmiękczające 'A, 'E, 'O, 'Ó, 'I, 'Ą, 'Ę (dzisiejsze „zmiękczające” u jest tak naprawdę efektem rozwoju grupy JU). 

background image

Teraz zbierzmy polskie spółgłoski w tabeli (wymowa w nawiasach kwadratowych): 

Praforma 

Alternacje 

  

Pozycja 

+0 

+Y 

+E 

+' 

+I 

+'E 

+J 

+JI/JY 

p : p' 

py 

pe 

pi [p'i] 

pie [p'e] 

pi [p'i] 

b : b' 

by 

be 

bi [b'i] 

bie [b'e] 

bi [b'i] 

f : f' 

fy 

fe 

fi [f'i] 

fie [f'e] 

fi [f'i] 

w : w' 

w  wy 

we 

wi [w'i] 

wie [w'e] 

wi [w'i] 

m : m' 

m  my 

me 

mi [m'i] 

mie [m'e] 

mi [m'i] 

t : ć : c : cz 

ty 

te 

ć 

ci [ći] 

cie [će] 

c, cz  cy 

ST 

st : ść : szcz 

st  sty 

ste 

ść 

ści [śći] 

ście [śće] 

szcz  szczy 

d : dź : dz 

dy 

de 

dź 

dzi [dźi] 

dzie [dźe] 

dz 

dzy 

ZD 

zd : źdź : żdż 

zd  zdy 

zde 

źdź 

ździ [źdźi] 

ździe [źdźe] 

żdż 

żdży 

s : ś : sz 

sy 

se 

ś 

si [śi] 

sie [śe] 

sz 

szy, si [śi] 

z : ź : ż 

zy 

ze 

ź 

zi [źi] 

zie [źe] 

ż 

ży, zi [źi] 

n : ń 

ny 

ne 

ń 

ni [ńi] 

nie [ńe] 

ń 

ni [ńi] 

r : rz 

ry 

re 

rz 

rzy 

rze 

rz 

rzy 

ł : l 

ł 

ły 

łe 

li 

le 

li 

SL 

sł : śl 

sł  sły 

słe 

śl 

śli 

śle 

śl 

śli 

j : 0 

je 

je 

  

  

k : k' : cz : c 

ki [k'i] 

kie [k'e] 

cz 

czy, cy 

cze, ce 

cz 

czy 

SK 

sk : sk' : szcz : sc 

sk  ski [sk'i] 

skie [sk'e] 

szcz  szczy, scy 

szcze, sce 

szcz  szczy 

g : g' : ż : dz 

gi [g'i] 

gie [g'e] 

ż 

ży, dzy 

że, dze 

ż 

ży 

ZG 

zg : zg' : żdż : zdz 

zg  zgi [zg'i] 

zgie [zg'e] 

żdż 

żdży, zdzy 

żdże, zdze 

żdż 

żdży 

ch : ch' : sz : ś 

ch  chy, chi [ch'i] 

che 

sz 

szy, si [śi] 

sze 

sz 

szy, si [śi] 

 

 

background image

Uwagi: 

a.  znak X oznacza tylnojęzykowy spirant bezdźwięczny, odpowiadający polskiemu ch; wprowadzono go dla uniknięcia stosowania 

dwuznaków w zapisie praform; 

b.  dźwięk h (pierwotnie spirant krtaniowy dźwięczny, obecnie utożsamiony ze spirantem tylnojęzykowym bezdźwięcznym) jest obcego 

pochodzenia i niekiedy odpowiada g; wyrazy z h rzadko podlegają alternacjom, w słowotwórstwie obserwujemy jedynie wymianę h : ż

c.  również f jest pochodzenia obcego, jednak został w pełni włączony do polskiego systemu dźwięków; skrajnie rzadkie rodzime f pochodzi 

z grup spółgłoskowych (ufać z *upwać); 

d.  dźwięk  rozwijał się tylko w grupie żdż, inne przypadki występowania  to uproszczenia grup spółgłoskowych (np. dżdż w dżdżysty z 

DZDj-) oraz zapożyczenia z różnych języków obcych; 

e.  formy si, zi zamiast szy, ży (dla XI, XJI, SJI, ZJI) powstały w niektórych przypadkach wskutek wyrównań morfologicznych, 
f.  rozwój cz w miejsce dawniejszego c dla TJ dotyczy tylko pewnych form czasowników, 
g.  odrębność między cz, ż a c, dz dla K', G' jest osadzona głęboko w historii języka; wybór zależy od przyłączanego morfemu; jeżeli 

obserwujemy zmianę k, g w cz, ż, mamy do czynienia z pierwszą palatalizacją, a wywołujące ją dźwięki określamy jako 'E

1

, I

1

palatalizację taką wywołuje też  oraz miękki jer; odpowiednio drugą palatalizację wywołują 'E

2

, I

2

h.  normalny rozwój XY dawał chy, a tylko w pewnych przypadkach chi
i.  sąsiedztwo J wpływało na P, B, F, W, M, N, R, L, K, G, X tak samo jak zwykłe zmiękczenie ('; w stosunku do K, G jak zmiękczenie 

„pierwszego rodzaju”); grupy TJ, DJ, SJ, ZJ miały jednak rozwój odrębny; 

j.  dawne miękkie p', b', f', w', m' stwardniały przed spółgłoską i na końcu wyrazu; 
k.  dawne Y uległo zmianie w i po pierwotnym J, K, G, czasem X
l.  dawne I uległo zmianie w y po cz, dż, c, dz, sz, ż, rz różnego pochodzenia; 
m.  gdy po S, Z następowała zmiękczona spółgłoska, ulegały one również zmiękczeniu, najczęściej w ś, ź (odrębny rozwój ST, ZD, SK, ZG 

podaje tabela), np. SPJĘ dało śpię

Przedstawiona tu interpretacja pozwala zrozumieć, dlaczego polska morfologia jest tak zagmatwana. Należy jednak podkreślić, że w 
rzeczywistości językowej wszelkie reguły mają znaczenie względne i orientacyjne. Stanowią pewien model, który nie zawsze daje się 
zastosować. Dlatego właśnie np. na miejscu dawnego TJ raz znajdziemy c, a innym razem cz

 

 

 

 

 

background image

przykłady- palatalizacja i metateza prążek- prągek- *prągьkъ  
muszka- *muchьka  
rączka- *rąkьka  
rączki- * rąkьky (1 palat., zanik jeru, i4 palat.)  
rączce- rąkьkě(2) (1 palat., 2 palat., zaniki jeru)  
krawiec- * kravьkъ  
nóżki- * nogьky  
dróżce- *dorgьkě(2)  
żona- *gena  
byczek  
stożki  
kożuszek od (koza)  
koniec  
lipiec  
chłopiec  
Polacy  
czoło  
poszwa  
mosiądz  
mosiążek  
ręce  
těociti  
dětъky  
dętelъ  
drugьba  
kědъ  
kě(2)lъjь