background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

 
 
 
 
 

MINISTERSTWO EDUKACJI 

NARODOWEJ 

 
 
 
 

 
 
Karolina Barska 
 
 
 
 
 
 

Porozumiewanie się w języku obcym 
311[25].Z6.01 

 
 
 
 
 
 
 

Poradnik dla nauczyciela 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

Wydawca 

Instytut Technologii Eksploatacji – Państwowy Instytut Badawczy 
Radom 2007
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

1

Recenzenci: 
mgr inŜ. Barbara Swat 
mgr inŜ. Marzena DruŜdzel 

 
 
 

Opracowanie redakcyjne: 
lic. Karolina Barska 

 
 

 

Konsultacja: 
dr inŜ. Jacek Przepiórka 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
Poradnik  stanowi  obudowę  dydaktyczn

 

ą

  programu  jednostki  modułowej  311[25].Z6.01, 

„Porozumiewanie  si

 

ę

  w  języku  obcym”,  zawartego  w  modułowym  programie  nauczania  dla 

zawodu technik obuwnik. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Wydawca 

Instytut Technologii Eksploatacji – Państwowy Instytut Badawczy, Radom 2007 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

2

SPIS TREŚCI 

 

1.

 

Wprowadzenie 

2.

 

Wymagania wstępne 

3.

 

Cele kształcenia 

4.

 

Przykładowe scenariusze zajęć 

5.

 

Ćwiczenia 

11 

5.1.

 

Zasady 

porozumiewania 

się. 

Zasady 

prowadzenia 

konwersacji. 

Nawiązywanie i podtrzymywanie kontaktów 

11 

5.1.1.

 

Ć

wiczenia  

11 

5.2.

 

Zasady prowadzenia rozmów telefonicznych  

14 

5.2.1.

 

Ć

wiczenia 

14 

5.3.

 

Dokumenty związane z podejmowaniem pracy 

17 

5.3.1.

 

Ć

wiczenia 

17 

5.4.

 

Zasady  prowadzenia  korespondencji  w  języku  obcym.  Listy,  pisma 
urzędowe, oferty i umowy handlowe 

21 

5.4.1.

 

Ć

wiczenia 

21 

5.5.

 

Terminologia zawodowa dotycząca działalności produkcyjnej i usługowej. 
Informacje 

dotyczące 

zakładu 

pracy: 

struktura 

organizacyjna, 

realizowane zadania produkcyjne i usługowe 

23 

5.5.1.

 

Ć

wiczenia 

23 

5.6.

 

Obcojęzyczne źródła informacji zawodowej. Normy, katalogi i poradniki 

27 

5.6.1.

 

Ć

wiczenia 

27  

6.

 

Ewaluacja osiągnięć ucznia 

29 

7.

 

Literatura 

43 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

3

1.

 

WPROWADZENIE 

 

Przekazujemy Państwu Poradnik dla nauczyciela, który będzie pomocny w prowadzeniu 

zajęć dydaktycznych w szkole kształcącej w zawodzie technik obuwnik. 

W poradniku zamieszczono: 

−−−−

 

wymagania wstępne, wykaz umiejętności, jakie uczeń powinien mieć juŜ ukształtowane, 
aby bez problemów mógł korzystać z poradnika,  

−−−−

 

cele  kształcenia,  wykaz  umiejętności,  jakie  uczeń  ukształtuje  podczas  pracy 
z poradnikiem, 

−−−−

 

przykładowe scenariusze zajęć, 

−−−−

 

ć

wiczenia, przykładowe ćwiczenia ze wskazówkami do realizacji, zalecanymi metodami 

nauczania-uczenia oraz środkami dydaktycznymi, 

−−−−

 

ewaluację osiągnięć ucznia, przykładowe narzędzia pomiaru dydaktycznego. 
Wskazane  jest,  aby  zajęcia  dydaktyczne  były  prowadzone  róŜnymi  metodami  ze 

szczególnym  uwzględnieniem  aktywizujących  metod  nauczania,  np.  samokształcenia 
kierowanego, tekstu przewodniego. 

Formy  organizacyjne  pracy  uczniów  mogą  być  zróŜnicowane,  począwszy  od 

samodzielnej pracy uczniów do pracy zespołowej. 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Schemat układu jednostek modułowych 

311[25].Z6.02 

Zastosowanie języka obcego 

w działalności zawodowej 

311[25].Z6 

Język obcy zawodowy 

311[25].Z6.01 

Porozumiewanie się  

w języku obcym 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

4

2.

 

WYMAGANIA WSTĘPNE 

 

Przystępując do realizacji programu jednostki modułowej uczeń powinien umieć: 

 

prezentować zakres kompetencji językowej, który  umoŜliwia swobodną  komunikację na 
poziomie średnio-zaawansowanym, 

 

stosować mechanizmy antycypacyjne i domysłu językowego na gruncie języka polskiego 
i języka obcego, 

 

stosować róŜnorodne struktury gramatyczne, 

 

stosować techniki kompensacyjne na gruncie języka polskiego i języka obcego, 

 

wykorzystywać  opanowane  podstawowe  techniki  pracy  z  komunikatem  słyszanym 
i czytanym, 

 

korzystać ze słowników, 

 

przetwarzać informacje, 

 

korzystać z róŜnych źródeł informacji. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

5

3.

 

CELE KSZTAŁCENIA 

 

W wyniku realizacji jednostki modułowej uczeń powinien umieć: 

 

skomunikować się z uczestnikami procesu pracy, 

 

skorzystać z obcojęzycznych słowników specjalistycznych, 

 

przetłumaczyć obcojęzyczną korespondencję, literaturę i prasę dotyczącą obuwnictwa, 

 

odczytać i przetłumaczyć obcojęzyczną dokumentację techniczną z zakresu obuwnictwa, 

 

pozyskać  informacje  dotyczące  zakupu  materiałów,  serwisu  maszyn  i  urządzeń 
obuwniczych, 

 

zainstalować  i  zastosować  obcojęzyczne  oprogramowanie  niezbędne  do  realizacji  zadań 
zawodowych, 

 

skorzystać z obcojęzycznej dokumentacji technicznej, norm, katalogów i poradników, 

 

prowadzić  korespondencję  w  języku  obcym  z  firmami,  instytucjami  i  osobami 
fizycznymi w sprawach zawodowych, 

 

skorzystać z poczty tradycyjnej i elektronicznej, 

 

przygotować i prowadzić negocjacje handlowe, 

 

sporządzać dokumenty i umowy, 

 

posłuŜyć się terminologią związaną z prowadzeniem działalności gospodarczej, 

 

zaktualizować wiedzę i umiejętności zawodowe, 

 

skorzystać z obcojęzycznych źródeł informacji.  

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

6

4.

 

PRZYKŁADOWE SCENARIUSZE ZAJĘĆ 

 
Scenariusz zajęć 1 

 

Osoba prowadząca 

  

:........................................................................... 

Modułowy program nauczania: 

  

Technik obuwnik 311[25] 

Moduł: 

  

Język obcy zawodowy 311[25].Z6. 

Jednostka modułowa: 

  

Porozumiewanie się w języku obcym 311[25].Z6.01 

Temat: Rozmowy telefoniczne – zostawianie i przyjmowanie wiadomości.  

Cel ogólny:  kształtowanie umiejętności przyjmowania i zastosowania wiadomości podczas 

rozmowy telefonicznej. 

 
Po zakończeniu zajęć edukacyjnych uczeń powinien umieć: 

 

odebrać telefon uŜywając poprawnych zwrotów i słownictwa w języku angielskim, 

 

udzielić niezbędnych informacji przez telefon, 

 

poinformować o moŜliwości zostawienia wiadomości, 

 

przyjąć wiadomość przez telefon, 

 

zanotować wiadomość przy uŜyciu poprawnego słownictwa i konstrukcji gramatycznych, 

 

zakończyć rozmowę telefoniczną, 

 

zachować warunki bezpiecznej pracy. 

 
Metody nauczania-uczenia się: 

 

inscenizacja, 

 

metoda sytuacyjna, 

 

ć

wiczenia praktyczne. 

 

Formy organizacyjne pracy uczniów: 

 

praca indywidualna, 

 

praca w parach. 

 
Czas: 1 godzina dydaktyczna. 
 
Środki dydaktyczne: 

 

zestaw ćwiczeń opracowany przez nauczyciela dla kaŜdej pary uczniów,  

 

karty zadaniowe, 

 

magnetofon, 

 

nagrania rozmów telefonicznych, 

 

notatnik, 

 

przybory do pisania, 

 

telefon 

 
Przebieg zajęć: 
1.

 

Sprawy organizacyjne. 

2.

 

Nawiązanie do tematu, omówienie celu zajęć. 

3.

 

Zorganizowanie stanowiska pracy do wykonania ćwiczenia. 

4.

 

Realizacja zajęć: 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

7

 

uczniowie  wykonują  ćwiczenie  leksykalne,  polegające  na  uzupełnieniu  luk 
w podanych  zdaniach  odpowiednimi  wyrazami  związanymi  z  rozmowami 
telefonicznymi, 

 

uczniowie otrzymują przykładową kartę zadaniową z wiadomością telefoniczną,  

 

kaŜda  para  uczniów  analizuje  kartę  zadaniową  i  odpowiada  na  pytania  dotyczące 
zanotowanej wiadomości, 

 

nauczyciel  pyta  poszczególnych  uczniów  o  prawidłowe  odpowiedzi  na  pytania 
dotyczące wiadomości telefonicznej zanotowanej na karcie zadaniowej, 

 

kaŜdy uczeń otrzymuje trzy puste karty zadaniowe, 

 

nauczyciel wyjaśnia na czym polega kolejne zadanie, 

 

uczniowie słuchają trzech rozmów telefonicznych, 

 

notują  wiadomości  jakie  zostawiają  osoby  dzwoniące  na  kolejnych  kartach 
zadaniowych, 

 

uczniowie  ponownie  słuchają  rozmów  telefonicznych  w  celu  uzupełnienia 
ewentualnych braków na kartach zadaniowych, 

 

uczniowie porównują wypełnione karty zadaniowe w parach, 

 

uczniowie omawiają odpowiedzi z nauczycielem, 

 

uczniowie otrzymują dialogi rozmów telefonicznych z brakującymi zdaniami, 

 

w parach uzupełniają dialogi odpowiednimi zwrotami w języku angielskim, 

 

odgrywają gotowe dialogi w parach, 

 

uczniowie otrzymują instrukcje dotyczącą swoich ról w kolejnym ćwiczeniu, 

 

jeden  z  uczniów  w  parze  ma  za  zadanie  odegrać  rolę  dzwoniącego,  który  chce 
zostawić  wiadomość,  drugi  uczeń  odgrywa  rolę  osoby  odbierającej  telefon 
i przyjmującej wiadomość, 

 

na  podstawie  podanych  informacji,  uczniowie  odgrywają  swoje  role  i  notują 
zostawione wiadomości, 

 

nauczyciel nadzoruje prace uczniów i koryguje ewentualne błędy. 

5.

 

Po wykonaniu zadań wybrana para uczniów odgrywa rozmowę telefoniczną przed resztą 
klasy. 

6.

 

Pozostali uczniowie notują przekazywaną wiadomość i oceniają inscenizację. 

7.

 

Klasa wspólnie z nauczycielem dokonuje oceny wykonanego ćwiczenia. 

 
Zakończenie zajęć 
 
Praca domowa: 

Zadaniem  uczniów  jest  napisanie  własnej  rozmowy  telefonicznej,  w  której  uczestniczą 

dwie osoby. Osoba dzwoniąca zostawia wiadomość. Rozmowa ma charakter słuŜbowy. Treść 
wiadomości jest dowolny. 
 
Sposób uzyskania informacji zwrotnej od ucznia po zakończonych zajęciach: 

 

uczniowie odgrywają dialogi w parach, reszta klasy notuje zostawiane wiadomości. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

8

Scenariusz zajęć 2 

 
Osoba prowadząca 

 

 

 

 

……………………………………………………….. 

Modułowy program nauczania: 

 

Technik obuwnik 311[25] 

Moduł:   

 

 

 

 

 

 

Język obcy zawodowy 311[25].Z6. 

Jednostka modułowa:  

 

 

 

Porozumiewanie się w języku obcym 311[25].Z6.01 

         Temat:  Dokumenty związane z podejmowaniem pracy. 

Cel  ogólny:  kształtowanie  umiejętności  pisania  Ŝyciorysu  i  wypełnianie  kwestionariusza 

osobowego. 

 
Po zakończeniu zajęć edukacyjnych uczeń powinien umieć: 

 

dobrać  odpowiednie  słownictwo  niezbędne  przy  wypełnianiu  dokumentów  związanych 
z podejmowaniem pracy,  

 

zaprojektować prosty układ Ŝyciorysu, zgodnie z wytycznymi, 

 

zastosować  wybrane  zwroty  i  słownictwo  w  odpowiednich  częściach  Ŝyciorysu  lub 
kwestionariusza osobowego, 

 

wypełnić formularz osobowy w języku angielskim, 

 

napisać Ŝyciorys w języku angielskim przy uŜyciu odpowiedniego szablonu, 

 

sprawdzić poprawność wykonanych dokumentów. 

 

Metody nauczania–uczenia się: 

 

wykład informacyjny, 

 

objaśnienie, 

 

metoda programowa z uŜyciem komputera, 

 

ć

wiczenia praktyczne. 

 
Formy organizacyjne pracy uczniów: 

 

praca indywidualna, 

 

praca w parach. 

 
Czas: 3 godziny dydaktyczne. 
 
Środki dydaktyczne: 

 

komputer, 

 

program Microsoft Word, 

 

drukarka, 

 

papier A4, 

 

szablon Ŝyciorysu, 

 

przykładowy formularz osobowy, 

 

notatnik, 

 

przybory do pisania. 

 
Zadanie nr 1: 
Zaprojektuj  szablon  Ŝyciorysu  w  języku  angielskim  z  uwzględnieniem  wszystkich 
niezbędnych elementów. UŜyj podanego szablonu do napisania własnego Ŝyciorysu uŜywając 
komputera. 
 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

9

Zadanie nr 2: 
Wypełnij i wydrukuj przykładowy kwestionariusz osobowy w języku angielskim. 

 

Przebieg zajęć: 
Faza wstępna 
1.

 

Określenie tematu zajęć. 

2.

 

Wyjaśnienie uczniom tematu, szczegółowych celów kształcenia. 

3.

 

Wyjaśnienie uczniom pracy metodą programową z uŜyciem komputera. 

4.

 

Podział klasy na pary. 

 
Faza właściwa 

Uczniowie  słuchają  wykładu  informacyjnego  na  temat  dokumentów  związanych 
z podejmowaniem  pracy  –  Ŝyciorysu  i  kwestionariusza  osobowego.  Nauczyciel  wyjaśnia 
zasady  pisania  Ŝyciorysu,  omawia  poszczególne  elementy  Ŝyciorysu  podając  niezbędne 
słownictwo  w  języku  angielskim.  Następnie  wyjaśnia  budowę  kwestionariusza  osobowego 
i sposób wypełniania go w języku angielskim z zastosowaniem odpowiedniego słownictwa. 
 
Faza I. Informacje 
Nauczyciel zadaje kilka pytań sprawdzających zrozumienie wykładu: 
1.

 

Jaka jest róŜnica między ‘Curriculum vitae’ a ‘resume’? 

2.

 

Na czym polega Ŝyciorys chronologiczny? 

3.

 

Na czym polega Ŝyciorys ukierunkowany? 

4.

 

Co to jest ‘combination resume’? 

5.

 

Jakie są czynności niezbędne przy tworzeniu Ŝyciorysu? 

6.

 

Jakie są elementy Ŝyciorysu? 

7.

 

Jaka jest róŜnica między Ŝyciorysem a kwestionariuszem osobowym? 

8.

 

Z jakich części składa się kwestionariusz osobowy? 

9.

 

O czym naleŜy pamiętać przy pisaniu Ŝyciorysu? 

10.

 

O czym naleŜy pamiętać przy wypełnianiu kwestionariuszu osobowego? 

 
Faza II. Planowanie 
Nauczyciel  zadaje  kilka  pytań  szczegółowych,  koncentrując  się  na  doborze  słownictwa  
w języku angielskim przygotowuje uczniów do wykonania zadań: 
1.

 

Jakiego  słownictwa  w  języku  angielskim  naleŜy  uŜyć  przy  podawaniu  danych 
personalnych? 

2.

 

Jakie  słownictwo  w  języku  angielskim  naleŜy  zastosować  przy  podawaniu  ‘profile’ 
i ‘objective’ w Ŝyciorysie? 

3.

 

Jakie  wyraŜenia  i  słownictwo  moŜna  zastosować  przy  opisywaniu  swoich  umiejętności 
i osiągnięć zawodowych? 

4.

 

Jakiego  słownictwa  moŜna  uŜyć  przy  opisywaniu  swojego  wykształcenia  i  przebiegu 
pracy zawodowej w języku angielskim? 

5.

 

Jakiego  rodzaju  informacje  dodatkowe  w  języku  angielskim  moŜna  zamieścić 
w Ŝyciorysie lub kwestionariuszu osobowym? 

 
Faza III. Ustalenie 
1.

 

Uczniowie  pracują  w  parach  proponują  szablon  Ŝyciorysu  w  języku  angielskim, 
przygotowują szkic szablonu na papierze. 

2.

 

Uczniowie  zastanawiają  się  nad  doborem  i  układem  poszczególnych  elementów 
Ŝ

yciorysu. 

3.

 

Uczniowie przewidują kolejne elementy kwestionariusza osobowego. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

10

4.

 

Uczniowie  zastanawiają  się  nad  doborem  odpowiedniego  słownictwa  przy  pisaniu 
poszczególnych elementów Ŝyciorysu i wypełnianiu kwestionariusza osobowego. 

5.

 

Uczniowie konsultują z nauczycielem poprawność naszkicowanych szablonów oraz toku 
rozumowania podczas doboru słownictwa. 

 
Faza IV. Wykonanie (zadanie 1) 
1.

 

Uczniowie otwierają szablon Ŝyciorysu w programie Microsoft Word. 

2.

 

Na  podstawie  własnych  danych,  uŜywając  zgromadzonego  słownictwa,  uczniowie 
indywidualnie  wypełniają  szablon  Ŝyciorysu  w  języku  angielskim  a  następnie  zapisują 
gotowy dokument na dysku. 

 
Faza V. Sprawdzanie (zadanie 1) 
1.

 

Uczniowie sprawdzają w parach poprawność wykonania zadania.  

2.

 

Uczniowie  nanoszą  ewentualne  poprawki  do  swojego  Ŝyciorysu  w  programie  Microsoft 
Word uwzględniając uwagi partnera, następnie drukują ostateczna wersje dokumentu. 

3.

 

Nauczyciel ocenia wykonanie zadania. 

4.

 

Po uzyskaniu aprobaty nauczyciela wykonują zadanie 2. 

 
Faza VI. Wykonanie (zadanie 2) 
1.

 

Uczniowie  otwierają  przykładowy  kwestionariusz  osobowy  za  pomocą  programu 
Microsoft Word. 

2.

 

Na  podstawie  własnych  danych,  uŜywając  zgromadzonego  słownictwa,  uczniowie 
indywidualnie  wypełniają  kwestionariusz  osobowy  w  języku  angielskim,  a  następnie 
zapisują gotowy dokument na dysku. 

 
Faza VII. Sprawdzanie (zadanie 2) 
1.

 

Uczniowie sprawdzają w parach poprawność wykonania zadania.  

2.

 

Uczniowie  nanoszą  ewentualne  poprawki  do  swojego  kwestionariusza  w  programie 
Microsoft  Word  uwzględniając  uwagi  partnera,  następnie  drukują  ostateczną  wersje 
dokumentu. 

3.

 

Nauczyciel ocenia wykonanie zadania. 

 
Faza VIII. Analiza końcowa 
Uczniowie  wraz  z  nauczycielem  wskazują,  które  etapy  rozwiązania  zadania  sprawiły  im 
trudności.  Nauczyciel  powinien  podsumować  całe  ćwiczenie,  wskazać,  jakie  umiejętności 
były ćwiczone, jakie wystąpiły nieprawidłowości i jak ich unikać w przyszłości. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

11

5.

 

ĆWICZENIA

 

 

5.1.

 

Zasady porozumiewania się. Zasady prowadzenia 
konwersacji. Nawiązywanie i podtrzymywanie kontaktów 

 

5.1.1.

 

Ćwiczenia 

 
Ćwiczenie 1  

Przyporządkuj podane zwroty do odpowiednich  kategorii i dodaj po 3 własne przykłady 

do kaŜdej kategorii. 
 

I am quite of your opinion / It’s impossible / Nice to see you / Yes, I suppose so / 
In addition, we shouldn’t forget that / For that reason / I’m pleased to meet you too / 
By  no  means  /  I  am  persuaded  that  /  That’s  the  point  /  I  will  be  using  flip  charts  to 
illustrate 

 

Greeting 

Presentation 

Agreeing 

Disagreeing 

Convincing 

 

 

 

 

 

 

Wskazówki do realizacji 
Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 

Uczeń powinien: 

1)

 

zapoznać się ze zwrotami podanymi w materiale nauczania, 

2)

 

rozpoznać typ sytuacji, w której uŜyto poszczególnego zwrotu, 

3)

 

przyporządkować kolejne zwroty do odpowiednich kategorii, 

4)

 

dopisać własne zwroty do kaŜdej kategorii, 

5)

 

sprawdzić wykonanie ćwiczenia porównując tabelę z innym uczniem. 

 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

objaśnienie lub wyjaśnienie, 

 

ć

wiczenia praktyczne. 

 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

tekst z ćwiczeniem, 

 

przybory do pisania, 

 

słownik angielsko-polski,  

 

literatura z rozdziału 7. 

 
Ćwiczenie 2 

Zareaguj odpowiednio na poniŜsze zwroty, a następnie odegraj scenki w parach. 
 

1.

 

Hello, how are you today? 

2.

 

What do you think about it? What is your opinion? 

3.

 

Would you like something to drink? 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

12

4.

 

How did you like it here? 

5.

 

When shall we see you again? 

6.

 

Can I be of any help? 

7.

 

Would you be interested in seeing some brochures about this material? 

8.

 

Who would you like to talk to? 

9.

 

Do you have an appointment? 

10.

 

Would

  you do me a favour? 

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 

Uczeń powinien: 

1)

 

zapoznać się ze zwrotami podanymi w materiale nauczania, 

2)

 

rozpoznać typ sytuacji, w której uŜyto poszczególnego pytania, 

3)

 

zastanowić się nad poprawną formą odpowiedzi pod względem gramatycznym, 

4)

 

zastanowić się nad kilkoma moŜliwymi odpowiedziami, 

5)

 

zanotować poprawne odpowiedzi w notatniku, 

6)

 

odegrać scenkę z innym uczniem. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

ć

wiczenia praktyczne, 

 

metoda sytuacyjna, 

 

inscenizacja. 

 
 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

tekst z ćwiczeniem, 

 

przybory do pisania, 

 

notatnik,  

 

literatura z rozdziału 6. 

 
Ćwiczenie 3 
 

 Przetłumacz na język angielski. 

 
1.

 

Dzień  dobry  państwu.  Witamy  w  Warszawie.  Cieszę  się,  Ŝe  dotarliście  państwo  tu 

bezpiecznie. Chciałbym(łabym) przedstawić naszego kierownika produkcji. 

2.

 

Pan  Nowak  oczekuje  pani,  pani  Black.  Właśnie  kończy  zajmować  się  niespodziewaną 

sprawą.  Proszę  usiąść,  zaraz  przyjdzie  do  pani.  Czy  mogę  poczęstować  panią  czymś  do 
picia?  

3.

 

Dzień  dobry.  Pozwoli  pan,  Ŝe  wezmę  płaszcz  i  parasol.  Czy  napije  się  pan  kawy?  Jeśli 

chciałby pan zatelefonować proszę dać mi znać. 

4.

 

Po  pierwszej  części  prezentacji  nastąpi  dwudziestominutowa  przerwa.  Jeśli  pojawią  się 

jakieś  pytania,  proszę  mi  je  zadawać  bez  oporów.  Skorzystam  z  tablicy,  folii,  slajdów 
i wideo. 

5.

 

Chciałabym  przedstawić  państwu  panią  Lorenc,  która  jest  odpowiedzialna  za  wszelkie 

kontakty  z  państwa  firmą.  Po  prezentacji  będzie  dostatecznie  duŜo  czasu  na  pytania 
i komentarze. Przepraszam, ale muszę juŜ iść. 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

13

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)

 

zapoznać się z wyraŜeniami zawartymi w materiale nauczania, 

2)

 

przeczytać podany tekst,  

3)

 

zastanowić się nad poprawną formą gramatyczną, 

4)

 

zapisać tekst w języku angielskim w notatniku, 

5)

 

sprawdzić poprawność wykonania ćwiczenia odwołując się do materiału nauczania. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

objaśnienie lub wyjaśnienie, 

 

metoda tekstu przewodniego. 

 
 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

tekst z ćwiczeniem, 

 

przybory do pisania, 

 

notatnik, 

 

literatura z rozdziału 7. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

14

5.2.

 

Zasady prowadzenia rozmów telefonicznych

 

 
5.2.1. Ćwiczenia

 

 
Ćwiczenie 1 
 

Przeanalizuj wiadomość i odpowiedz na poniŜsze pytania. 

 

MESSAGE FOR

 

Mrs Sherla Baker 

WHILE YOU WERE OUT

 

Mr Steven Cox 
Of. British Catenug Ltd. 
Tel no. 983 754 732

 

TELEPHONED

 

 

PLEASE 

RING

 

 

CALLED TO 

SEE YOU 

 

WILL CALL 

AGAIN

 

 

WANTS TO 

SEE YOU

 

 

URGENT

 

 

MESSAGE: 

He wants to see You next week about a large 

stationery order. He said you know all about it. Can you 
ring  him  back  before  3:30  this  after-noon  ?  He  said  it 
was urgent. 
DATE: 

1 6  

Dec….

 

RECEIVED 

BY:....

Anne.                                                            

TIME: …

12.15 pm.. 

 

 

 
l.  Who rang? 
2.  Who is the message for? 
3.  Who answered the phone? 
4.  What time was the telephone call? 
5.  Where does Mr. Cox work? 

 
6.  What does Mr. Cox want to do? 
7.  What does he want Sheila to do? 
8.  Is the message important? 
9.  What is Mr. Cox's number? 

10.  Did Mr. Cox come to the office? 

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 

 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)

 

zapoznać się ze słownictwem i wyraŜeniami podanymi w materiale nauczania, 

2)

 

przeanalizować kartę z wiadomością, 

3)

 

sprawdzić znaczenie nowych słów w słowniku, 

4)

 

przeczytać uwaŜnie podane pytania, 

5)

 

znaleźć odpowiedzi na poszczególne pytania na karcie z wiadomością, 

6)

 

zanotować poprawne odpowiedzi w notatniku, 

7)

 

sprawdzić wykonanie ćwiczenia porównując notatki z innym uczniem. 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

15

 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

pogadanka, 

 

ć

wiczenia praktyczne. 

 
 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

karta z wiadomością i pytaniami, 

 

notatnik, 

 

przybory do pisania,  

 

słownik angielsko-polski,  

 

literatura rozdziału 7. 

 
Ćwiczenie 2 
 

Wysłuchaj  trzech  rozmów  telefonicznych.  UŜywając  kart  zadaniowych  zapisz  trzy 

oddzielne wiadomości, jakie zostawiają osoby dzwoniące do Anne. 
 

MESSAGE FOR 

 

WHILE YOU WERE OUT 

 

TELEPHONED 

 

PLEASE RING 

 

CALLED TO 

SEE YOU 

 

WILL CALL 

AGAIN 

 

WANTS TO 

SEE YOU 

 

URGENT 

 

MESSAGE:  

 

DATE:  
RECEIVED BY: 

TIME:  

 

 

Wskazówki do realizacji 

 
 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)

 

zapoznać się z materiałem nauczania dotyczącym rozmów telefonicznych, 

2)

 

przeanalizować kartę zadaniową, 

3)

 

wysłuchać nagrania trzech rozmów telefonicznych, 

4)

 

zanotować na kolejnych kartach zadaniowych usłyszane informacje, 

5)

 

wysłuchać nagrań ponownie w celu uzupełnienia brakujących informacji, 

6)

 

sprawdzić  wykonanie  ćwiczenia  porównując  swoje  karty  zadaniowe  z  kartami  innych 

uczniów. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

metoda sytuacyjna, 

 

ć

wiczenia praktyczne. 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

16

 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

magnetofon, 

 

trzy karty zadaniowe, 

 

płyta CD z nagraniem rozmów telefonicznych, 

 

przybory do pisania, 

 

literatura z rozdziału 7. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

17

5.3. Dokumenty związane z podejmowaniem pracy

 

 
5.3.1. Ćwiczenia

 

 
Ćwiczenie 1 

Napisz własne CV wykorzystując podany wzór. 

 

[Address], [City, zip code]

[phone]

[e-mail] 

Date of Birth:[day/month/year] 
Nationality: […] 
Marital status: [single/married/widowed/divorced] 

[Your Name] 

Work Experience 

[Dates of employment] 

[Company Name] 

[Address/phone] 

[Job Title] 

[Job responsibility/achievement] 
[Job responsibility/achievement] 

[Dates of employment] 

[Company Name] 

[Address/phone] 

Education 

[Dates of attendance] 

[School Name] 

[Address/phone] 

[Degree Obtained] 

[Special award/accomplishment or degree minor] 

[Dates of attendance] 

[School Name] 

[Address/phone] 

Other skills/Certificates 

[languages/computer skills/driving license] 

Additional interests 

References 

 
[Name] 
[Company] 
[Address/phone] 

 
[Name] 
[Company] 
[Address/phone] 

 

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 

 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)

 

zapoznać się z materiałem nauczania dotyczącym pisania CV, 

2)

 

przeanalizować podany wzór, 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

18

3)

 

zgromadzić informacje potrzebne do wypełnienia CV, 

4)

 

sprawdzić pisownię niezbędnych zwrotów w materiale nauczania lub w słowniku, 

5)

 

wypełnić CV w j. angielskim na komputerze uŜywając programu Microsoft Word, 

6)

 

wydrukować gotowe CV, 

7)

 

sprawdzić wykonanie ćwiczenia przedstawiając gotowe CV nauczycielowi. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

wykład informacyjny, 

 

wyjaśnienie lub objaśnienie, 

 

ć

wiczenia praktyczne z uŜyciem komputera. 

 
 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

komputer,  

 

program Microsoft Word, 

 

płyta CD z nagranym ćwiczeniem, 

 

drukarka, 

 

papier A4, 

 

słownik polsko-angielski, 

 

notatnik, 

 

przybory do pisania, 

 

literatura z rozdziału 7. 

 

Ćwiczenie 2 
 

Wypełnij kwestionariusz osobowy własnymi danymi. 

 

 

APPLICANT INFORMATION 

Last Name 

 

First 

 

Marital 
Status 

 

DOB   

Street 
Address 

 

Apartment/Unit  

 

Country 

 

City 

 

ZIP 

 

Phone 

 

E-mail 
Address 

 

Date 
Available 

 

Desired Salary 

 

Position Applied 
for 

 

Are you a citizen of the United 
States? 

YES  

 

NO  

 

If no, are you authorized to work in 
the U.S.? 

YES  

 

NO  

 

Have you ever worked for this 
company? 

YES  

 

NO 

 

 

If so, when? 

 

Have you ever been convicted 
of a felony? 

YES  

 

NO  

 

If yes, explain 

 

EDUCATION 

High 
School 

 

Address   

Phone 

 

From 

 

To   

Did you 
graduate? 

YES  

 

NO  

 

Degree 

 

Other 

 

Address   

Phone 

 

From 

 

To   

Did you 
graduate? 

YES  

 

NO  

 

Degree 

 

 
 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

19

REFERENCES 

Please list three professional references. 

Full Name 

 

Relationship   

Company 

 

Phone 

(           ) 

Address 

 

MILITARY SERVICE 

Branch 

 

From   

To   

Rank at Discharge 

 

Type of Discharge 

 

If other than honorable, 
explain 

 

PREVIOUS EMPLOYMENT 

Company 

 

Phone 

(           ) 

Address 

 

Supervisor   

Job Title 

 

Starting 
Salary 

Ending 
Salary 

Responsibilities   

From 

 

To 

 

Reason for 
Leaving 

 

May we contact your previous supervisor 
for a reference? 

YES  

 

NO  

 

 

OTHER SKILLS 

Please list all the skills and training which are relevant to your application. 

Languages   

Driving 
License  

YES  

 

 NO  

 

 

Courses 

 

Certificates 

 

Computer 
skills 

 

DISCLAIMER AND SIGNATURE 

I certify that my answers are true and complete to the best of my knowledge.  

If this application leads to employment, I understand that false or misleading information in my 
application or interview  
may result in my release. 

Signature 

 

Date 

 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)

 

przeczytać cały formularz, 

2)

 

zastanowić się jakiego typu informacji będziesz potrzebował, 

3)

 

upewnić się, Ŝe rozumiesz wszystkie słowa i zwroty uŜyte w formularzu, 

4)

 

wypełnić formularz własnymi danymi, 

5)

 

sprawdzić 

wykonanie 

ć

wiczenia 

przedstawiając 

wypełniony 

kwestionariusz 

nauczycielowi. 

 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

20

 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

objaśnienie lub wyjaśnienie,  

 

ć

wiczenia praktyczne. 

 

 

 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

formularz osobowy, 

 

przybory do pisania,  

 

słownik angielsko-polski, 

 

literatura z rozdziału 7. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

21

5.4. Zasady  prowadzenia  korespondencji  w  języku  obcym.  Listy, 

pisma urzędowe, umowy i oferty handlowe 

 

5.4.1. Ćwiczenia

 

 
Ćwiczenie 1 
 

Przetłumacz poniŜszą ofertę sprzedaŜy na język polski. 

 

 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)

 

zapoznać się z słownictwem i wyraŜeniami podanymi w materiale nauczania, 

2)

 

przeczytać podany tekst oferty sprzedaŜy, 

3)

 

zastanowić się nad poprawną wersją tej oferty w języku polskim, 

4)

 

sprawdzić znaczenie nowych słów w słowniku, 

5)

 

przetłumaczyć tekst na język polski, 

6)

 

zapisać tekst po polsku w notatniku, 

7)

 

sprawdzić wykonanie ćwiczenia odczytując tłumaczenie nauczycielowi. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

metoda tekstu przewodniego, 

 

ć

wiczenia praktyczne. 

 
 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

tekst z ofertą sprzedaŜy w języku angielskim,  

 

słownik angielsko-polski,  

 

notatnik,    

 

przybory do pisania, 

 

literatura z rozdziału 7. 

 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

22

Ćwiczenie 2 
 

Wysłuchaj  zamówienia  zostawionego  na  automatycznej  sekretarce,  a  następnie  na 

podstawie  nagrania  sporządź  notatkę  zawierającą  niezbędne  informacje  dotyczące 
zamawianego towaru. 
 
Zamawiający:…………………………………..Zamówienie numer:……………data:……... 
Nazwa towaru:………………………………….Waga netto:……………brutto:…………… 
Ilość:……………………………………………Opakowanie:………………………………. 
Cena za sztukę:…………………………………Termin dostawy:…………………………... 
Razem:………………………………………….Rodzaj płatności:………………………….. 
 

 

 

Wskazówki do realizacji 

 
 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)

 

zapoznać się z słownictwem i wyraŜeniami podanymi w materiale nauczania, 

2)

 

przeanalizować kartę zadaniową, 

3)

 

zastanowić się nad kluczowymi zwrotami w języku angielskim, 

4)

 

wysłuchać nagrania, 

5)

 

zanotować odpowiedzi na karcie zadaniowej, 

6)

 

wysłuchać nagrania ponownie w razie potrzeby, 

7)

 

sprawdzić wykonanie ćwiczenia odczytując sporządzone notatki nauczycielowi. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

metody eksponujące, 

 

burza mózgów, 

 

ć

wiczenia praktyczne. 

 
 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

karta z zadaniem, 

 

nagranie zamówienia, 

 

magnetofon, 

 

notatnik, 

 

przybory do pisania, 

 

literatura z rozdziału 7. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

23

5.5. Terminologia  zawodowa  dotycząca  działalności  produkcyjnej 

i  usługowej.  Informacje  dotyczące  zakładu  pracy:

 

struktura 

organizacyjna, realizowane zadania produkcyjne i usługowe 

 
5.5.1. Ćwiczenia

 

 
Ćwiczenie 1 
 

Uzupełnij tekst wyrazami z tabeli. 

 

nailed 

dowel 

methods 

solid 

toppieces 

injection moulding 

tube 

mould 

covered 

stapled 

stacked 

wood 

 
Heels 
There are four distinct types of heels: plastic, ________, built, and ________. The first two 
can be covered in a number of different ways to relate to fashion requirements. 
Plastic heels were developed in the early 1950’s as a result of breakthrough in plastic 
________. It involves precision engineering ________ of mould making from a wooden 
model. High-impact polystyrene is the most commonly used material. It is heated to a molten 
condition and injected into the ________. When the fashion demand is for high, slim heels, a 
metal ________ or ________ is often moulded into the heel for strengthening purposes. 
________ heels do not require this strengthening. Autoloc /push-on/ ________ may be used in 
conjunction with plastic heels or, alternatively, toppieces may be ________ or ________ on. 
This type of heel is ________ and sprayed. 
 
 

Wskazówki do realizacji 

 
 

Przed przystąpieniem do realizacji ćwiczenia nauczyciel powinien omówić jego zakres  

i techniki wykonania.  
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)

 

zapoznać się z terminologią zawartą w materiale nauczania, 

2)

 

zastanowić się nad znaczeniem terminów z tabeli, 

3)

 

przeczytać tekst dotyczący obcasów plastikowych, 

4)

 

wpisać brakujące słowa w odpowiednie luki, 

5)

 

odczytać cały tekst na głos. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

ć

wiczenia praktyczne. 

 
 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

tekst z ćwiczeniem, 

 

przybory do pisania, 

 

literatura z rozdziału 7. 

 
 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

24

Ćwiczenie 2 
 

Obejrzyj  film  dokumentalny  w  języku  angielskim  na  temat  sztucznych  skór  uŜywanych 

do produkcji obuwia a następnie udziel odpowiedzi na poniŜsze pytania. 
1.

 

What  has  led  to  the  emergence  of  various  forms  of  artificial  leathers  which  are  used  in 

footwear production? 

2.

 

What are the two main types of artificial leathers available to the shoe industry? 

3.

 

What are PVC and polyurethane? 

4.

 

What has absorption and permeability properties similar to leather? 

5.

 

What are the advantages of artificial leathers? 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 

 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)

 

zapoznać się z terminologią zawartą w materiale nauczania, 

2)

 

przeczytać pytania, 

3)

 

obejrzeć film dokumentalny pt. ‘Development of Artificial Leathers’, 

4)

 

zanotować odpowiedzi na podane pytania, 

5)

 

obejrzeć film ponownie, jeśli nie masz wszystkich odpowiedzi, 

6)

 

sprawdzić wykonanie ćwiczenia odczytując odpowiedzi nauczycielowi. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

metody eksponujące (film),  

 

ć

wiczenia praktyczne. 

 
 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

tekst z ćwiczeniem, 

 

notatnik, 

 

przybory do pisania, 

 

odtwarzacz DVD, 

 

film dokumentalny pt. ‘Development of Artificial Leathers’, 

 

literatura z rozdziału 7. 

 
Ćwiczenie 3 
 

Przeczytaj poniŜszy tekst i zaznacz w tabeli czy podane stwierdzenia są zgodne z tekstem 

(true), nie zgodne z tekstem (false), czy nie uwzględnione w tekście ( the text does not say). 

 

 
Statement 

T

ru

F

a

ls

 
The 

text 

does 

not 

say 

1. The definition of demand has nothing to do with the idea of price. 

 

 

 

2. The lower the price, the higher the demand. 

 

 

 

3. The income of buyers has no influence upon demand. 

 

 

 

4. Demand is also determined by changes in fashion. 

 

 

 

5. The buyer’s scale of preferences changes at the seasonal sales period. 

 

 

 

6. Advertising is aimed at making people buy things that otherwise would remain unsold. 

 

 

 

7. The scale of preferences has nothing to do with the intensity of individual wants. 

 

 

 

8. The number of buyers is one of the determinants of demand. 

 

 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

25

 

 

 

 

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 

 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)

 

zapoznać się z terminologią zawartą w materiale nauczania, 

2)

 

przeczytać uwaŜnie podany tekst, 

3)

 

przeczytać stwierdzenia podane w tabeli, 

4)

 

zanotować odpowiedzi w tabeli, 

5)

 

przeczytać tekst ponownie, jeśli nie ma wszystkich odpowiedzi, 

6)

 

sprawdzić wykonanie ćwiczenia odczytując odpowiedzi nauczycielowi. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

metoda tekstu przewodniego, 

 

ć

wiczenia praktyczne. 

 
 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

tekst z ćwiczeniem, 

 

przybory do pisania, 

 

literatura z rozdziału 7. 

 
Ćwiczenie 4 
 

UŜywając  odpowiednich  słowników  zaznacz  prawidłowe  słowo  uzupełniające  podane 

zdania. 
 
1.

 

Prices  are  rising  and  the  number  of  jobs  is  falling.  It’s  not  just  a  business  problem,  its 

general economic/economical problem. 

2.

 

The car uses less petrol than the other one so this one is the more economic/economical. 

3.

 

We will increase pay if the employees raise their production/productivity

4.

 

If we don’t get another order soon, we’ll have to cut production/productivity and maybe 

close a factory. 

5.

 

We pay a monthly salary/wage by cheque to our white-collar staff. 

6.

 

We pay a weekly salary/wage in cash to our part-time blue-collar staff. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

26

7.

 

She  studied  economic/economics  at  university  and  is  now  an  economist  with  a  big 

international bank. 

8.

 

She  analyses  the  general  economic/economics  problems  faced  by  companies  operating 

within traditional industries like shipbuilding. 

9.

 

Mexx  Communications  is  losing  money  and  wants  the  government  to  give  it  

a subsidy/subsidiary. 

10.

 

Our head office is in Boston and we own 70% of a manufacturing subsidy/subsidiary in 

Colorado. 

 

 

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 

 

 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)

 

przeczytać uwaŜnie podane stwierdzenia, 

2)

 

sprawdzić znaczenie nowych słów w słowniku, 

3)

 

zaznaczyć prawidłowe słowa w zdaniach, 

4)

 

sprawdzić wykonanie ćwiczenia odczytując odpowiedzi nauczycielowi. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

wyjaśnienie lub objaśnienie, 

 

ć

wiczenia praktyczne z uŜyciem słownika. 

 
 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

tekst z ćwiczeniem, 

 

przybory do pisania, 

 

słownik angielsko-polski, 

 

literatura z rozdziału 7. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

27

5.6. Obcojęzyczne źródła informacji zawodowej. Normy, katalogi, 

poradniki 

 
5.6.1. Ćwiczenia

 

 
Ćwiczenie 1 
 

Wyszukaj informacje dotyczące Międzynarodowych Targów Obuwia, Skóry i Wyrobów 

Skórzanych w Poznaniu.  
– 

podaj dokładny adres i termin nadchodzących targów, 

– 

zasady wstępu na targi (godziny otwarcia, ceny) dla zwiedzających, 

– 

wymień formularze zgłoszeniowe dla wystawców dostępne przez Internet, 

– 

podaj termin nadsyłania zgłoszeń uczestnictwa w targach. 
Wykonaj zadanie: 

– 

wydrukuj mapę ekspozycji. 

 
 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)

 

zapoznać się z materiałem nauczania, 

2)

 

wejść na odpowiednią stronę internetowa, 

3)

 

wyszukać potrzebne informacje, 

4)

 

zanotować wyszukane informacje w notatniku, 

5)

 

wykonać podane zadanie, 

6)

 

przedstawić dane nauczycielowi. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

wykład informacyjny, 

 

ć

wiczenia praktyczne z uŜyciem komputera. 

 
 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

komputer z dostępem do Internetu, 

 

drukarka, 

 

notatnik, 

 

przybory do pisania, 

 

słownik angielsko-polski. 

 
Ćwiczenie 2 
 

Korzystając z róŜnych stron internetowych wyszukaj informacje: 

1)

 

adresy i telefony trzech garbarni w Polsce, 

2)

 

adres internetowy producenta klamer do wyrobów skórzanych w Chinach, 

3)

 

data najbliŜszych dni obuwia w Krakowie. 

Wykonaj zadania: 
1)

 

zamów bezpłatny ‘newsletter’  ze strony www.polshoes.com, 

2)

 

wydrukuj  kartę  zgłoszeniową  uczestnictwa  w  nadchodzących  Dniach  Obuwia 
w Warszawie. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

28

 

Wskazówki do realizacji 

 

Przed  przystąpieniem  do  realizacji  ćwiczenia  nauczyciel  powinien  omówić  jego  zakres 

i techniki wykonania.  
 
 

Sposób wykonania ćwiczenia 

 
 

Uczeń powinien: 

1)

 

zapoznać się z materiałem nauczania, 

2)

 

wejść na odpowiednią stronę Internetowa, 

3)

 

wyszukać potrzebne informacje, 

4)

 

zanotować wyszukane informacje w notatniku, 

5)

 

wykonać podane zadania, 

6)

 

przedstawić dane nauczycielowi. 

 
 

Zalecane metody nauczania–uczenia się: 

 

objaśnienie i wyjaśnienie, 

 

ć

wiczenia praktyczne z uŜyciem komputera. 

 
 

Ś

rodki dydaktyczne: 

 

komputer z dostępem do Internetu, 

 

drukarka, 

 

notatnik, 

 

przybory do pisania, 

 

słownik angielsko-polski. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

29

6. EWALUACJA OSIĄGNIĘĆ UCZNIA

 

 

Przykłady narzędzi pomiaru dydaktycznego 

 
TEST 1 
Test dwustopniowy do jednostki modułowej „Porozumiewanie się w języku 
obcym” 

 

Test składa się z 23 zadań wielokrotnego wyboru z których: 

 

zadania  1,  2,  3,  4,  5,  6,  7,  8,  9,  10,  11,  12,  13,  14,  15,  16,  17,  20,  21  są  z  poziomu 

podstawowego, 

 

zadania 18, 19, 22, 23 są z poziomu ponadpodstawowego. 

 

Punktacja zadań: 0 lub 1 punkt 

 
 

Za kaŜdą prawidłową odpowiedź uczeń otrzymuje 1 punkt. Za złą odpowiedź lub jej brak 

uczeń otrzymuje 0 punktów. 
 

Proponuje  się  następujące  normy  wymagań  –  uczeń  otrzyma  następujące 
oceny szkolne: 

– 

dopuszczający – za rozwiązanie co najmniej 9 zadań z poziomu podstawowego,  

– 

dostateczny – za rozwiązanie co najmniej 13 zadań z poziomu podstawowego, 

–   dobry – za rozwiązanie 19 zadań, w tym co najmniej 2 z poziomu ponadpodstawowego, 
– 

bardzo  dobry  –  za  rozwiązanie  21  zadań,  w  tym  co  najmniej  3  z  poziomu 

ponadpodstawowego. 
 

Klucz odpowiedzi: 1. c, 2. d, 3. a, 4. a, 5. c, 6. d, 7. a, 8. a, 9. a, 10. c, 11. b, 12. 

d, 13. b, 14. b, 15. c, 16. d, 17. a, 18. d, 19. c, 20. d, 21. c
22. 
d, 23. b.

 

 

Plan testu 

 

Nr 
zad. 

 

Cel operacyjny 

(mierzone osiągnięcia ucznia) 

 

Kategoria 

celu 

 

Poziom 

wymagań 

 

Poprawna 

odpowiedź 

Wyjaśnić uŜycie zwrotu ‘Hope to see you again’ 

Wskazać zwroty potwierdzające/wyraŜające zgodę 

Podać znaczenie zwrotu ‘I’m calling on behalf of…’ 

Wskazać kolejne elementy Ŝyciorysu 

Wyjaśnić uŜycie zwrotu ‘Yours sincerely’ 

Rozpoznać poprawny zapis adresu w danym 
przypadku 

Podać znaczenie zwrotu ‘packing included in the 
price’ 

Wymienić 2 główne typy ofert handlowych 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

30

Wskazać podstawowe struktury organizacyjne 
przedsiębiorstw 

10  Zaliczyć podany schemat do odpowiedniej struktury 

organizacyjnej 

11  Nazwać umowę kupna w języku angielskim 

12  Rozpoznać przykładowe załączniki Ŝyciorysu 

13  Podać znaczenie klauzuli w języku polskim 

14  Wyjaśnić jak zmienia się liczba szczebli 

organizacyjnych w strukturze płaskiej  

15  Troskę o klienta wyraŜa zwrot 

16  Sformułować prawidłową odpowiedz na podany 

zwrot 

17  Podać znaczenie zwrotu ‘I’m putting you through 

now’ 

18  Zinterpretować wiadomość telefoniczną 

PP 

19  Rozpoznać przykładowy ‘objective’ (zamierzenia i 

cele) 

PP 

20  Podać znaczenie ‘Manufacturing Manager’ w języku 

polskim 

21  Wskazać prawidłowy zapis daty w języku angielskim 

w liście handlowym  

22  Zinterpretować znaczenie ‘subject line’ w języku 

polskim 

PP 

23  Określić jeden z elementów części zasadniczej 

zamówienia  

PP 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

31

Przebieg testowania 
 

Instrukcja dla nauczyciela 

1.

 

Ustal z uczniami termin przeprowadzenia sprawdzianu z co najmniej jednotygodniowym 
wyprzedzeniem. 

2.

 

Omów z uczniami cel stosowania pomiaru dydaktycznego. 

3.

 

Zapoznaj uczniów z rodzajem zadań podanych w zestawie oraz z zasadami punktowania. 

4.

 

Przeprowadź  z  uczniami  próbę  udzielania  odpowiedzi  na  takie  typy  zadań  testowych, 
jakie będą w teście. 

5.

 

Omów z uczniami sposób udzielania odpowiedzi (karta odpowiedzi). 

6.

 

Zapewnij uczniom moŜliwość samodzielnej pracy. 

7.

 

Rozdaj uczniom zestawy zadań testowych i karty odpowiedzi, podaj czas przeznaczony na 
udzielanie odpowiedzi. 

8.

 

Postaraj  się  stworzyć  odpowiednią  atmosferę  podczas  przeprowadzania  pomiaru 
dydaktycznego (rozładuj niepokój, zachęć do sprawdzenia swoich moŜliwości). 

9.

 

Kilka  minut  przed  zakończeniem  sprawdzianu  przypomnij  uczniom  o  zbliŜającym  się 
czasie zakończenia udzielania odpowiedzi. 

10.

 

Zbierz karty odpowiedzi oraz zestawy zadań testowych. 

11.

 

Sprawdź wyniki i wpisz do arkusza zbiorczego. 

12.

 

Przeprowadź  analizę  uzyskanych  wyników  sprawdzianu  i  wybierz  te  zadania,  które 
sprawiły uczniom największe trudności. 

13.

 

Ustal przyczyny trudności uczniów w opanowaniu wiadomości i umiejętności. 

14.

 

Opracuj  wnioski  do  dalszego  postępowania,  mającego  na  celu  uniknięcie  niepowodzeń 
dydaktycznych – niskie wyniki przeprowadzonego sprawdzianu. 

 

Instrukcja dla ucznia 

1.

 

Przeczytaj uwaŜnie instrukcję. 

2.

 

Podpisz imieniem i nazwiskiem kartę odpowiedzi. 

3.

 

Zapoznaj się z zestawem zadań testowych. 

4.

 

Test  zawiera  23  zadania  o  róŜnym  stopniu  trudności.  Są  to  zadania  wielokrotnego 

wyboru. 

5.

 

Za kaŜdą poprawną odpowiedź moŜesz uzyskać 1 punkt. 

6.

 

Udzielaj odpowiedzi tylko na załączonej karcie odpowiedzi. Dla kaŜdego zadania podane 

są cztery moŜliwe odpowiedzi: A,B,C,D. Tylko jedna odpowiedź jest poprawna; wybierz 
ją i zaznacz kratkę z odpowiadającą jej literą znakiem X. 

7.

 

Staraj  się  wyraźnie  zaznaczać  odpowiedzi.  JeŜeli  się  pomylisz  i  błędnie  zaznaczysz 

odpowiedź,  otocz  ją  kółkiem  i  zaznacz  ponownie  odpowiedź,  którą  uwaŜasz  za 
poprawną. 

8.

 

Pracuj samodzielnie, bo tylko wtedy będziesz miał satysfakcję z wykonanego zadania. 

9.

 

Kiedy  udzielenie  odpowiedzi  będzie  sprawiało  Ci  trudność,  wtedy  odłóŜ  rozwiązanie 

zadania na później i wróć do niego, gdy zostanie Ci czas wolny. 

10.

 

Po  rozwiązaniu  testu  sprawdź  czy  zaznaczyłeś  wszystkie  odpowiedzi  w  KARCIE 

ODPOWIEDZI. 

11.

 

Na rozwiązanie testu masz 45 minut.  

 

Powodzenia 

 
 
Materiały dla ucznia: 

 

instrukcja, 

 

zestaw zadań testowych, 

 

karta odpowiedzi. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

32

ZESTAW ZADAŃ TESTOWYCH 

 
1.

 

Zwrotu ‘Hope to see you again’ moŜna uŜyć przy 
a)

 

prezentacji produktu. 

b)

 

powitaniu. 

c)

 

poŜegnaniu. 

d)

 

przekonywaniu klienta. 

 

2.

 

Zwroty potwierdzające lub wyraŜające zgodę to 
a)

 

I protest, of course, all right, it’s impossible. 

b)

 

It’s true, that’s the point, by no means, I don’t agree. 

c)

 

Good, I quite agree, I didn’t say that, with great pleasure. 

d)

 

I hope so, it’s true, I agree, certainly. 

 
3.

 

Zwrot ‘I’m calling on behalf of Mr. Johnson’ oznacza 
a)

 

dzwonię w imieniu pana Johnsona. 

b)

 

łączę z panem Johnsonem. 

c)

 

chciałbym(abym) rozmawiać z panem Johnsonem. 

d)

 

dzwoni pan Johnson. 

 
4.

 

‘Profile, Skills, Education’. Kolejny element przy pisaniu Ŝyciorysu w j. angielskim to 
a)

 

employment. 

b)

 

additional information. 

c)

 

references. 

d)

 

marital status.  

 
5.

 

Zwrotu ‘Yours sincerely’ uŜywamy 
a)

 

w liście handlowym do osoby, której nie znamy. 

b)

 

w korespondencji amerykańskiej. 

c)

 

w liście handlowym do osoby, którą znamy. 

d)

 

w liście handlowym do osoby, której nie znamy ale znamy jej stanowisko słuŜbowe. 

 
6.

 

Chcąc zaadresować list handlowy w języku angielskim, z adnotacją ‘do rąk własnych do 

znanej nam osoby w danej firmie, uŜyjemy adresu 

 
a) 
Mr Winner 
The Sales Manager 
C&S International 
12 Morning Street 
Texas, 764390 
USA 

b) 
Messrs Tall and Cox 
C&S International 
12 Morning Street 
Texas, 764390 
USA 

c) 
The Sales Manager 
Mr Winner 
C&S International 
12 Morning Street 
Texas, 764390 
USA 

d) 
C&S International 
12 Morning Street 
Texas, 764390 
USA 
Attn. Mr Winner 

 
7.

 

Zwrot ‘packing included in the price’, uŜywany w ofertach sprzedaŜy, oznacza 
a)

 

opakowanie wliczone w cenę.  

b)

 

cena opakowania zaleŜy od towaru. 

c)

 

opakowanie nie wliczone w cenę. 

d)

 

cena opakowania podana niŜej. 

 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

33

8.

 

Oferty handlowe dzielimy na 
a)

 

wiąŜące i niewiąŜące 

b)

 

sprzedaŜy i kupna. 

c)

 

aktualne i nieaktualne. 

d)

 

prywatne i publiczne. 

 
9.

 

Trzy podstawowe struktury organizacyjne przedsiębiorstw to 
a)

 

liniowa, funkcjonalna, sztabowo-liniowa. 

b)

 

liniowa, techniczna, informacyjna. 

c)

 

słuŜbowa, funkcjonalna, liniowa. 

d)

 

projektowa, dywizjonalna, macierzowa. 

 
10.

 

Podany schemat jest przykładem struktury 
a)

 

funkcjonalnej. 

b)

 

macierzowej. 

c)

 

sztabowo-liniowej. 

d)

 

hierarchicznej.  

 
 
11.

 

Umowa kupna w języku angielskim to 
a)

 

supply contract. 

b)

 

purchase contract. 

c)

 

instalment contract. 

d)

 

void contract. 

 
12.

 

‘Catalogue, invoice, pattern book’ to przykłady  
a)

 

signatures. 

b)

 

complimentary closes. 

c)

 

letterheads. 

d)

 

enclosures.  

 
13.

 

Klauzula: ‘I certify that my answers are true and complete to the best of my knowledge’, 

stosowana przy kwestionariuszach osobowych oznacza 
a)

 

poświadczam, Ŝe moje odpowiedzi są prawidłowe. 

b)

 

poświadczam, Ŝe moje odpowiedzi są zgodne z prawdą i kompletne. 

c)

 

poświadczam, Ŝe wypełniłem/am kwestionariusz najlepiej jak umiem. 

d)

 

poświadczam, Ŝe kwestionariusz jest prawdziwy i kompletny. 

 
14.

 

W strukturze płaskiej liczba szczebli organizacyjnych 
a)

 

zwiększa się. 

b)

 

zmniejsza się. 

c)

 

pozostaje niezmienna. 

d)

 

jest taka sama jak liczba osób bezpośrednio podległych jednemu kierownikowi. 

 
15.

 

Troskę o klienta wyraŜa zwrot 
a)

 

I wonder, if you take into account that…  

b)

 

I will begin my presentation by giving you an overview of… 

c)

 

Is there anything else you need right now? 

d)

 

I didn’t say anything of the sort. 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

34

16.

 

‘I hope you had a nice time here’. Prawidłowa reakcja na podany zwrot to 
a)

 

me too. 

b)

 

sorry to interrupt you.  

c)

 

it was nice to have you here. 

d)

 

oh, yes. It was very nice. 

 
17.

 

Zwrot ‘I’m putting you through now’ oznacza 
a)

 

łączę pana/panią. 

b)

 

jest telefon do pana(i). 

c)

 

czekam na panią/pana. 

d)

 

proszę nie odkładać słuchawki. 

 

18.

 

Z podanej tabeli moŜna wyczytać Ŝe 
a)

 

naleŜy zadzwonić do pani Bell o godz. 5 

b)

 

dzwoniła pani Bell o godz. 5. 

c)

 

dzwoniła  pani  Bell,  chce  się  spotkać 
o godz. 5. w pilnej sprawie 

d)

 

dzwoniła pani Bell, chce się spotkać w pilnej sprawie, zadzwoni ponownie o godz.5. 

 
19.

 

‘A  management  consulting  position  where  research  and  writing  abilities  and  auditing 

skills  will  be  used  for  arranging  mergers  and  acquisitions  for  clients  in  Poland  and 
overseas’ jest przykładem 
a)

 

skills. 

b)

 

profile. 

c)

 

objective. 

d)

 

achievements. 

 

20.

 

‘Manufacturing Manager’ to w języku polskim 
a)

 

przedstawiciel zagraniczny. 

b)

 

poprzedni podwładny. 

c)

 

obecny pracodawca. 

d)

 

kierownik produkcji. 

 
21.

 

Poprawny zapis daty w języku angielskim w liście handlowym to 
a)

 

11th 01 2007 

b)

 

11th January 07 

c)

 

January 11 2007 

d)

 

11.January.2007 

 
22.

 

‘Subject line’ w angielskim liście handlowym oznacza 
a)

 

treść listu. 

b)

 

zwrot kończący list. 

c)

 

główny paragraf listu. 

d)

 

wiersz wskazujący na sprawę poruszoną w liście. 

 
23.

 

W części zasadniczej zamówienia w języku angielskim naleŜy umieścić 
a)

 

potwierdzenie otrzymania oferty.  

b)

 

wymagania jakościowe. 

c)

 

prośbę o potwierdzenie zamówienia. 

d)

 

zawiadomienie o decyzji złoŜenia zamówienia. 

TELEPHONED Mrs Bell 

PLEASE RING  

CALLED 

TO 

SEE 
YOU 

 

WILL 

CALL 

AGAIN 

 5 o’clock 

WANTS 

TO 

SEE YOU 

 

URGENT 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

35

KARTA ODPOWIEDZI 

 

Imię i nazwisko …………………………………………………….. 

 
Porozumiewanie się w języku obcym 
 

Zakreśl poprawną odpowiedź. 
 

Nr 

zadania 

Odpowiedź 

Punkty 

1. 

 

 

 

2. 

 

 

 

3. 

 

 

 

4. 

 

 

 

5. 

 

 

 

6. 

 

 

 

7. 

 

 

 

8. 

 

 

 

9. 

 

 

 

10.  

 

11.  

 

12.  

 

13.  

 

14.  

 

15.  

 

16.  

 

17.  

 

18.  

 

19.  

 

20.  

 

21.  

 

22.  

 

23.  

 

Razem:   

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

36

TEST 2 
Test dwustopniowy do jednostki modułowej „Porozumiewanie się w języku 
obcym” 

Test składa się z 23 zadań wielokrotnego wyboru z których: 

 

zadania  1,  2,  3,  4,  5,  6,  7,  8,  9,  10,  11,  12,  13,  14,  15,  16,  17,  18  są  z  poziomu 

podstawowego, 

 

zadania 19, 20, 21, 22, 23 są z poziomu ponadpodstawowego. 

 

Punktacja zadań: 0 lub 1 punkt 

 

Za kaŜdą prawidłową odpowiedź uczeń otrzymuje 1 punkt. Za złą odpowiedź lub jej brak 

uczeń otrzymuje 0 punktów. 
 

Proponuje  się  następujące  normy  wymagań  –  uczeń  otrzyma  następujące 
oceny szkolne: 

-

 

dopuszczający – za rozwiązanie co najmniej 9 zadań z poziomu podstawowego,  

-

 

dostateczny – za rozwiązanie co najmniej 13 zadań z poziomu podstawowego, 

-

 

dobry – za rozwiązanie 17 zadań, w tym co najmniej 3 z poziomu ponadpodstawowego, 

-

 

bardzo  dobry  –  za  rozwiązanie  20  zadań,  w  tym  co  najmniej  4  z  poziomu 
ponadpodstawowego, 

 

Klucz odpowiedzi: 1. d, 2. b, 3. c, 4. a, 5. c, 6. a, 7. a, 8. c, 9. d, 10. b, 11. c, 12. 

a, 13. b, 14. d, 15. a, 16. a, 17. d, 18. d, 19. c, 20. b, 21. c
22. 
d, 23. c

 

Plan testu 

 

Nr 

zad. 

Cel operacyjny 

(mierzone osiągnięcia ucznia) 

Kategoria 

celu 

Poziom 

wymagań 

Poprawna 

odpowiedź 

Podać znaczenie zwrotu ‘Do you have an 
appointment?’ 

Sformułować prawidłową odpowiedź na podany 
zwrot 

Wskazać zwrot uŜywany przy przyjmowaniu 
wiadomości telefonicznej 

Wyjaśnić na czym polega struktura projektowa 
przedsiębiorstwa 

Rozpoznać rodzaje skór w języku angielskim 

Podać znaczenie ‘Injection moulding’ w języku 
polskim 

Wskazać zwrot uŜywany przy wyraŜaniu ubolewania 

Podać znaczenie ‘instalment contract’ w języku 
polskim 

Wyjaśnić pojęcie ‘combination resume’ 

10  Podać znaczenie ‘Copy to/cc’ w języku polskim 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

37

11  Rozpoznać przykłady grzecznościowych , osobistych 

zwrotów poŜegnalnych 

12  Podać znaczenie terminów ‘dowel, quarter, sock, 

vamp’ w języku polskim 

13  Sklasyfikować podany zwrot do jednego z 

elementów pisania Ŝyciorysu w języku angielskim 

14  Wskazać prawidłowy zwrot rozpoczynający list 

handlowy do kobiety niezamęŜnej 

15  Podać znaczenie zwroty ‘terms of payment’ w języku 

polskim 

16  Rozpoznać poprawną formę podpisu w listach 

handlowych w języku angielskim 

17  Podać znaczenie czasownika ‘improve’ w języku 

polskim 

18  Podać dewizę nowoczesnego listu handlowego w 

języku angielskim 

19  Rozpoznać przykładowe stopnie naukowe 

PP 

20  Sklasyfikować podaną klauzulę do określonego 

dokumentu 

PP 

21  Scharakteryzować definicję komórki organizacyjnej 

PP 

22  Sklasyfikować podany zwrot do odpowiedniego 

dokumentu 

PP 

23  Scharakteryzować znaczenie podanego zwrotu w 

języku polskim  

PP 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

38

Przebieg testowania 
 

Instrukcja dla nauczyciela 

1.

 

Ustal z uczniami termin przeprowadzenia sprawdzianu z co najmniej jednotygodniowym 

wyprzedzeniem. 

2.

 

Omów z uczniami cel stosowania pomiaru dydaktycznego. 

3.

 

Zapoznaj uczniów z rodzajem zadań podanych w zestawie oraz z zasadami punktowania. 

4.

 

Przeprowadź  z  uczniami  próbę  udzielania  odpowiedzi  na  takie  typy  zadań  testowych, 

jakie będą w teście. 

5.

 

Omów z uczniami sposób udzielania odpowiedzi (karta odpowiedzi). 

6.

 

Zapewnij uczniom moŜliwość samodzielnej pracy. 

7.

 

Rozdaj  uczniom  zestawy  zadań  testowych  i  karty  odpowiedzi,  podaj  czas  przeznaczony 

na udzielanie odpowiedzi. 

8.

 

Postaraj  się  stworzyć  odpowiednią  atmosferę  podczas  przeprowadzania  pomiaru 

dydaktycznego (rozładuj niepokój, zachęć do sprawdzenia swoich moŜliwości). 

9.

 

Kilka  minut  przed  zakończeniem  sprawdzianu  przypomnij  uczniom  o  zbliŜającym  się 

czasie zakończenia udzielania odpowiedzi. 

10.

 

Zbierz karty odpowiedzi oraz zestawy zadań testowych. 

11.

 

Sprawdź wyniki i wpisz do arkusza zbiorczego. 

12.

 

Przeprowadź  analizę  uzyskanych  wyników  sprawdzianu  i  wybierz  te  zadania,  które  

sprawiły uczniom największe trudności. 

13.

 

Ustal przyczyny trudności uczniów w opanowaniu wiadomości i umiejętności. 

14.

 

Opracuj  wnioski  do  dalszego  postępowania,  mającego  na  celu  uniknięcie  niepowodzeń 

dydaktycznych – niskie wyniki przeprowadzonego sprawdzianu. 

 

Instrukcja dla ucznia 

1.

 

Przeczytaj uwaŜnie instrukcję. 

2.

 

Podpisz imieniem i nazwiskiem kartę odpowiedzi. 

3.

 

Zapoznaj się z zestawem zadań testowych. 

4.

 

Test  zawiera  23  zadania  o  róŜnym  stopniu  trudności.  Są  to  zadania  wielokrotnego 

wyboru. 

5.

 

Za kaŜdą poprawną odpowiedź moŜesz uzyskać 1 punkt. 

6.

 

Udzielaj odpowiedzi tylko na załączonej karcie odpowiedzi. Dla kaŜdego zadania podane 

są cztery moŜliwe odpowiedzi: A,B,C,D. Tylko jedna odpowiedź jest poprawna; wybierz 
ją i zaznacz kratkę z odpowiadającą jej literą znakiem X. 

7.

 

Staraj  się  wyraźnie  zaznaczać  odpowiedzi.  JeŜeli  się  pomylisz  i  błędnie  zaznaczysz 

odpowiedź,  otocz  ją  kółkiem  i  zaznacz  ponownie  odpowiedź,  którą  uwaŜasz  za 
poprawną. 

8.

 

Pracuj samodzielnie, bo tylko wtedy będziesz miał satysfakcję z wykonanego zadania. 

9.

 

Kiedy  udzielenie  odpowiedzi  będzie  sprawiało  Ci  trudność,  wtedy  odłóŜ  rozwiązanie 

zadania na później i wróć do niego, gdy zostanie Ci czas wolny. 

10.

 

Po  rozwiązaniu  testu  sprawdź  czy  zaznaczyłeś  wszystkie  odpowiedzi  w  KARCIE 

ODPOWIEDZI. 

11.

 

Na rozwiązanie testu masz 45 minut.  

 

Powodzenia 

 
Materiały dla ucznia:

 

 

instrukcja, 

 

zestaw zadań testowych, 

 

karta odpowiedzi. 

 

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

39

ZESTAW ZADAŃ TESTOWYCH 

 
1.

 

Zwrot ‘Do you have an appointment?’ oznacza 
a)

 

z kim jest pan(i) umówiony(a)? 

b)

 

czy ma pan(i) zebranie? 

c)

 

z kim chciałby/chciałaby pan(i) rozmawiać? 

d)

 

czy jest pan(i) umówiony(a)? 

 

2.

 

Prawidłowa  reakcja  na  ‘I  have  to  get  in  touch  with  the  manager,  do  you  know  his 

telephone number?, to 
a)

 

I’m calling on behalf of Mr. Anderson. 

b)

 

No, but I can look it up in the firm directory for you. 

c)

 

Is it possible to talk to Mr. Jackson later today? 

d)

 

Put me through to Mr. Cox, please. 

 

3.

 

Przy przyjmowaniu wiadomości telefonicznej uŜyjemy zwrotu 
a)

 

Mr. Cage is presently unavailable. 

b)

 

I am calling to ask you about… 

c)

 

would you like to leave a message? 

d)

 

would you like to hold or should he call you back? 

 

4.

 

Struktura projektowa przedsiębiorstwa polega na 
a)

 

powoływaniu zespołów do realizacji zadań o innowacyjnym charakterze. 

b)

 

sprawowaniu kierownictwa przedsiębiorstwa przez zespół, a nie przez jedną osobę. 

c)

 

wyodrębnieniu mniejszych jednostek organizacyjnych do realizacji określonych 
zadań. 

d)

 

specjalizacji pionów organizacyjnych, w których zgrupowane komórki, realizujące 
określone cele, podlegają jednemu z zastępców dyrektora.  

 

5.

 

‘Hide, skin, artificial’ to rodzaje 
a)

 

obłoŜyn. 

b)

 

podeszw. 

c)

 

skór. 

d)

 

wyściółek. 

 

6.

 

‘Injection moulding’ to w języku polskim 
a)

 

formowanie wtryskowe.  

b)

 

odporność na ścieranie. 

c)

 

formowanie próŜniowe 

d)

 

formowanie wysokociśnieniowe 

 

7.

 

Chcąc wyrazić ubolewanie uŜyjemy zwrotu 
a)

 

I really didn’t mean that. 

b)

 

well, I must leave now. 

c)

 

I would like to add… 

d)

 

Let me take your coat.  

 

8.

 

‘Instalment contract’ to w języku polskim 
a)

 

umowa najmu. 

b)

 

umowa o dostawę. 

c)

 

umowa ratalna. 

d)

 

umowa przewozu. 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

40

9.

 

‘Combination resume’ jest to 
a)

 

Ŝ

yciorys chronologiczny. 

b)

 

Ŝ

yciorys ukierunkowany. 

c)

 

kombinacja Ŝyciorysu i resume. 

d)

 

kombinacja formy chronologicznej i ukierunkowanej Ŝyciorysu. 

 
10.

 

‘Copy to / cc’ w angielskim liście handlowym oznacza 
a)

 

załączniki. 

b)

 

do wiadomości. 

c)

 

podpis. 

d)

 

nagłówek. 

 
11.

 

‘Regards, Best regards, cordially’ to przykłady 
a)

 

zwrotów kończących list handlowy. 

b)

 

zwrotów rozpoczynających list handlowy. 

c)

 

grzecznościowych, bardziej osobistych zwrotów poŜegnalnych. 

d)

 

oficjalnych, formalnych zwrotów poŜegnalnych. 

 
12.

 

‘Dowel, quarter, sock, vamp’ w języku polskim to 
a)

 

tulejka, obłoŜyna, wyściółka, przyszwa. 

b)

 

podnosek, język, obłoŜyna, wyściółka. 

c)

 

podeszwa, obłoŜyna, skarpetka, przyszwa.  

d)

 

tulejka, przyszwa, skarpetka, obłoŜyna. 

 
13.

 

Zwrotu ‘ability to work well under pressure’ moŜna uŜyć przy wymienianiu 
a)

 

achievements. 

b)

 

skills. 

c)

 

references. 

d)

 

work experiences. 

 
14.

 

List handlowy, jeśli piszesz do kobiety zamęŜnej rozpoczniemy zwrotem 
a)

 

Dear Miss Luck 

b)

 

Dear Mr Luck 

c)

 

Dear Madam/Gentlemen 

d)

 

Dear Mrs Luck 

 
15.

 

Zwrot ‘terms of payment’, stosowany w zamówieniach, oznacza 
a)

 

warunki płatności. 

b)

 

rodzaj opakowania. 

c)

 

warunki dostawy. 

d)

 

termin dostawy. 

 
16.

 

Prawidłowy podpis dla listu handlowego w języku angielskim, to 

 

 

a) 

Monica Geller 

    Monica Geller (Mrs) 
    Sales Manager 

b) 

Monica C. Geller 

    Monica C. Geller 
    Sales Manager 

c) Sales Manager 
    M. Geller (Mrs) 
    M. Geller 

d) 

(Mrs) 

    Monica Geller  
    Sales Manager 

 
 
 
 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

41

17.

 

Czasownik aktywny ‘improve’ w języku polskim oznacza 
a)

 

ukończyć. 

b)

 

upraszczać. 

c)

 

ujednolicać. 

d)

 

ulepszać. 

 
18.

 

Dewiza nowoczesnego listu handlowego w języku angielskim to 
a)

 

never make mistakes. 

b)

 

always tell the truth. 

c)

 

think positive. 

d)

 

always sound positive. 

 
19.

 

‘Master of Science, Bachelor of Arts’ to przykłady 
a)

 

references. 

b)

 

skills. 

c)

 

degrees. 

d)

 

additional interests. 

 
20.

 

Klauzula ‘Subject to prior sale and our final confirmation’ jest stosowana w 
a)

 

umowach o pracę. 

b)

 

ofertach handlowych. 

c)

 

Ŝ

yciorysach. 

d)

 

kwestionariuszach osobowych. 

 
21.

 

Grupa stanowisk pracy wyposaŜonych w odpowiednie środki, kierowana przez jednego 

zwierzchnika, wykonująca określone zadania, podobne pod względem rodzaju lub 
przedmiotu czynności to 
a)

 

stanowisko kierownicze. 

b)

 

stanowisko pracy. 

c)

 

komórka organizacyjna. 

d)

 

więź organizacyjna. 

 
22.

 

Zwrot ‘the parties agree upon the following term and conditions of employment’ jest 

stosowany w 
a)

 

application form. 

b)

 

resume. 

c)

 

curriculum vitae. 

d)

 

employment agreement.  

 
23.

 

Zwrot  ‘I’m  afraid  that  Mrs.  Black  is  abroad  this  week.  Can  I  put  you  through  to  her 

deputy?’ w języku polskim oznacza 
a)

 

Obawiam  się,  Ŝe  pani  Black  jest  za  granicą  w  tym  tygodniu.  Czy  moŜe  mnie  pani 
połączyć z jej zastępcą? 

b)

 

Obawiam  się,  Ŝe  pani  Black  jest  w  tym  tygodniu  nieobecna  w  biurze.  Czy  mogę 
panu/pani pomóc? 

c)

 

Obawiam  się,  Ŝe  pani  Black  jest  w  tym  tygodniu  za  granicą.  Czy  mogę  pana/panią 
połączyć z jej zastępcą? 

d)

 

Obawiam się, Ŝe pan Black wyszedł na obiad. Czy mogę przyjąć wiadomość? 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

42

KARTA ODPOWIEDZI 

 

Imię i nazwisko …………………………………………………….. 

 
Porozumiewanie się w języku obcym 

 
Zakreśl poprawną odpowiedź. 
 

Nr 

zadania 

Odpowiedź 

Punkty 

1. 

 

 

 

2. 

 

 

 

3. 

 

 

 

4. 

 

 

 

5. 

 

 

 

6. 

 

 

 

7. 

 

 

 

8. 

 

 

 

9. 

 

 

 

10.  

 

11.  

 

12.  

 

13.  

 

14.  

 

15.  

 

16.  

 

17.  

 

18.  

 

19.  

 

20.  

 

21.  

 

22.  

 

23.  

 

Razem:   

 

background image

„Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Społecznego” 

 

43

7. LITERATURA 
 

1.

 

Flinders S.: Business English. Penguin Books, England 1997 

2.

 

Fuchsel H.: Korespondencja w firmie, czyli jak piszesz, tak cię widzą. Poltext, Warszawa 

2001 

3.

 

Grochulski S., Nocuń A.: Jak osiągnąć sukces. Tomczak, Łódz 1994 

4.

 

Jones L., Alexander R.: International Business English. Cambridge University Press 1993 

5.

 

Kienzler I.: English Business Letters. IVAX, Gdynia 1993 

6.

 

Kienzler  I.:  Wzory  korespondencji  handlowej  i  umów  w  języku  angielskim.  Świat 

Ksiązki, Warszawa 2004 

7.

 

Sedlak  K.:  Aby  osiągnąć  cel.  Wydawnictwo  Profesjonalnej  Szkoły  Biznesu,  Kraków 

1996 

8.

 

Ś

wida D.: Office English. Poltext, Warszawa 1994 

9.

 

Wilusz  E.,  Grabkowski  M.,  Szczepańska-Kitajewska  K.:  Słownik  angielsko-polski 

z dziedziny technologii obuwia. Politechnika Radomska, Radom 1998 

10.

 

Woytowicz-Neymann  M.:  Before  You  Start  Business.  Państwowe  Wydawnictwo 

Ekonomiczne. Warszawa 1991