background image

 

 
 
 
 
 
 
 

S

AN 

J

USTINO 

 

 
 

D

IÁLOGO CON 

T

RIFÓN

 

(

SELECCIÓN

 

 

background image

 

101 

 

I

NTRODUCCIÓN

 

Además de replantear la relación entre poder espiritual y temporal, el cristianismo suscitó 

interrogantes acerca de su propia plasticidad y estructura. La interrogante central que surgió en 
el  contexto  inmediato  fue  la  de  la  posibilidad  de  conciliar  el  conocimiento  divino  con  el 
conocimiento  humano.  A  primera  vista,  parece  que  ambos  reinos  están  escindidos.  Incluso 
pensadores  inmediatos  al  cristianismo  primitivo  como  Taciano  (120  –  180  d.  C.),  o  lejanos 
como Kierkegaard (1813 – 1855 d. C.), se inclinaron por la vía del fideísmo. 

El fideísmo, grosso modo, rechaza el acceso racional al conocimiento de lo divino. Es decir, 

el único acceso a la divinidad es la fe. La antípoda racionalista del fideísmo es el gnosticismo. 
Los  pensadores  gnósticos  pensaban  que  los  contenidos  de  la  fe  no  eran  sino  alegorías 
filosóficas. La razón podía abarcar —e, incluso, ir más allá de— los contenidos de la fe. 

El  problema  central  seguía  vigente:  ¿qué  papel  debe  guardar  la  fe  frente  a  la  ciencia  y  la 

filosofía?  Frente  a  la  oposición  entre  fideísmo  y  gnosticismo,  varios  teólogos  cristianos 
argumentaron a favor de la armonía entre fe y razón. Entre ellos se encuentran Clemente de 
Alejandría,  san  Justino  Mártir  y  san  Agustín  de  Hipona.  El  mundo  medieval  heredó  este 
espíritu y dio pie al surgimiento de las grandes universidades. 

Además  de  la  función  conciliadora  entre  fe  y  razón,  los  primeros  intelectuales  cristianos 

enfrentaron un problema de igual peso. Varias posturas intentaron reducir el cristianismo a una 
vertiente  del  judaísmo  o  a  una  doctrina  filosófica  más.  Frente  a  estos  opositores,  surgió  un 
nuevo estilo de hacer filosofía: la apologética. Los grandes apologistas se enfocaron en marcar 
las diferencias y similitudes entre los contenidos de la fe. Por otro lado, retomaron la tarea de 
mostrar al cristianismo como la religión verdadera. 

El  proceso  de  evangelización  no  se  limitó  a  la  exposición  del  Evangelio  a  los  paganos, 

también implicó el diálogo con las altas esferas de la cultura antigua. Gobernantes, científicos y 
filósofos participaron en la discusión. Este proceso supuso también la refutación de las herejías 
tempranas como el arrianismo, donatismo, pelagianismo y gnosticismo. 

Los primeros intelectuales cristianos enfrentaron todas estas dificultades, dedicando obras 

extensas a su discusión filosófica. Si bien había cierta preocupación por aclarar los contenidos 
de la fe, el núcleo de las discusiones tenía que ver más con la verdadera naturaleza de la fe y el 
esfuerzo por darle forma a una iglesia cristiana. 

San Justino mártir (c. 100 – 165 d. C.) fue uno de estos intelectuales. Su extensa obra abarca 

varios escritos apologéticos, teológicos y algunos diálogos. El Diálogo con Trifón representa una 
de  las  exposiciones  más  importantes  del  cristianismo  primitivo,  pues  presenta  una  postura 
conciliadora entre fe y razón que habría de heredar el cristianismo posterior. 

El  diálogo  plantea  interrogantes  acerca  de  la  relación  entre  filosofía  y  religión.  El  gran 

mérito de san Justino consiste en mostrar la compatibilidad y marcar los límites entre ambas. 

background image

 

102 

 

No se ve en el desarrollo de la obra un rechazo tajante de las formas de conocimiento distintas 
al  cristianismo;  pero  tampoco  se  ve  una  subordinación  absoluta,  como  ocurre  con  algunos 
autores contemporáneos. 

La  actitud  conciliadora  entre  fe  y  razón  resultó  ser  determinante  para  el  cristianismo 

posterior y la cultura occidental. La Reforma protestante reaccionó, en parte, en contra de la 
laxitud cristiana con la que se incorporaban elementos ajenos a la fe para la interpretación de la 
Escritura. 

 

 

 

 

 

background image

 

103 

 

C

APÍTULO 

I.—

 

I

NTRODUCCIÓN

 

Mientras  paseaba  una  mañana  por  los  pasillos  de  Xisto,  cierto  hombre,  con  otros  en  su 
compañía, vino y me dijo: 

—Hola, filósofo.  
E inmediatamente después de decir esto, se volvió y caminó conmigo; sus amigos hicieron 

lo mismo y lo siguieron.  

—¿Qué hay? —respondí yo.  
Y él replicó:  
—Aprendí  por  Corinto  el  socrático,  en  Argos,  que  no  debo  despreciar  ni  tratar  con 

indiferencia a  los  que se cubren a  sí mismos con esta vestimenta. Más bien debo mostrarles 
toda  amabilidad  y  asociarme  con  ellos,  pues  quizás  alguna  ventaja  podría  surgir  de  tal 
compañía, ya sea para ese hombre o para mí. Es bueno, además, para ambos, si uno u otro se 
beneficia. Tomando esto en cuenta, entonces, cuando veo a uno con tal atuendo, gustoso me 
acerco  a  él,  y  ahora,  por  la  misma  razón,  me  he  emparejado  a  ti;  y  también  ellos  que  me 
acompañan, con la esperanza de oír algo provechoso de ti. 

—Pero, ¿quién eres tú, oh, el más excelente de los hombres? —le dije yo en respuesta. 
—Mi  nombre  y  mi  familia  los  digo  simplemente:  me  llamo  Trifón  y  soy  hebreo 

circuncidado.  Escapé  de  la  reciente  guerra  y  paso  la  mayor  parte  de  mi  tiempo  en  Grecia, 
especialmente en Corinto.  

—¿Y en qué —dije yo— te aprovecharía a ti la filosofía tanto como tu Legislador (Moisés) 

o los profetas?  

—¿Por qué no? —dijo él—. ¿Acaso los filósofos no hacen un discurso sobre Dios? Y ¿no 

se  cuestionan  constantemente  sobre  su  unidad  y  su  providencia?  ¿No  es  acaso  deber  de  la 
filosofía investigar sobre Dios?  

—Sí —dije yo—, así también nosotros hemos opinado. Pero la mayoría de los filósofos no 

ha pensado sobre esto, si hay uno o más dioses y si guardan de cada uno de nosotros o no, 
pues parece que este conocimiento en nada contribuye a nuestra felicidad. No, más bien nos 
tratan de convencer de que Dios cuida del universo con sus géneros y especies, pero no de ti y 
de mí y de cada uno de nosotros individualmente, pues de otro modo no necesitaríamos orar a 
Él noche y día. No es difícil entender el resultado: la irreverencia y el descuido al hablar de esto 
hacen que los que dicen estas opiniones hagan y digan lo que sea que elijan sin temer el castigo 
ni  esperar  algún  bien  de  parte  de  Dios.  Pues  ellos  afirman  que  las  mismas  cosas  pasarán 
siempre; y además, que tú y yo viviremos de nuevo de una manera semejante, no habiéndonos 
convertido  ni  en  mejores  ni  peores  hombres. Pero  hay  otros  que,  habiendo  supuesto  que  el 
alma es inmortal e inmaterial, creen que, aunque hayan cometido el mal, no sufrirán un castigo 
(pues lo inmaterial es impasible), y que el alma, en consecuencia, no necesita nada de Dios. 

Y él, sonriendo gentilmente, dijo:  
—Y tú, ¿qué piensas de todo esto? ¿Cuál es tu opinión sobre Dios y cuál es tu filosofía? 

Dínoslo. 

background image

 

104 

 

 

C

APÍTULO 

II.—J

USTINO DESCRIBE SUS ESTUDIOS FILOSÓFICOS

 

 
—Les  contaré  —dije—  lo  que  me  parece,  pues  la  filosofía  es,  de  hecho,  la  más  grande 

posesión, y la más honorable ante Dios; y a Él nos conduce y con Él nos reúne. Y santos, de 
verdad, son los que consagran su inteligencia a la filosofía. Qué sea la filosofía, sin embargo, y 
la razón por la cual ella ha sido enviada a los hombres, ha escapado de la observación de la 
mayoría,  pues  si  este  conocimiento  fuera  uno,  no  habría  platónicos,  ni  peripatéticos,  ni 
contemplativos ni pitagóricos. 

”Deseo decirles por qué le han salido muchas cabezas. Ha pasado que aquellos que primero 

manejaron  la  filosofía,  y  que,  por  tanto,  eran  estimados  como  hombres  ilustres,  fueron 
sustituidos por aquellos que no hicieron ninguna investigación concerniente a la verdad, sino 
que sólo admiraron la perseverancia y la autodisciplina de los anteriores, así como la novedad 
de  sus  doctrinas  y  cada  pensamiento  que,  de  ser  verdad,  aprendían  de  sus  maestros:  luego, 
además,  esos  primeros  hombres  pasaron  a  sus  sucesores  estas  cosas y  otras  similares;  y  este 
sistema fue llamado por el nombre del padre de esa doctrina. 

”Estando yo primero deseoso de conversar personalmente con uno de esos hombres, me 

rendí ante cierto filósofo estoico, y habiendo gastado un tiempo considerable con él, cuando 
no adquirí más conocimiento de Dios (pues el filósofo no se conocía a sí mismo y dijo que esta 
instrucción era innecesaria), lo dejé y tomé a otro, peripatético, muy definido en lo que creía. 
Luego de entretenerme los primeros pocos días, pidió que asentara un salario para que nuestra 
relación  no  fuera  inútil.  A  él,  por  esta  razón,  también  lo  abandoné,  creyendo  que  no  era 
filósofo  del  todo.  Pero  cuando  mi  alma  grandemente  deseaba  escuchar  qué  es  propia  y 
excelentemente  la  filosofía,  llegué  con  un  pitagórico  muy  famoso,  un  hombre  que  estimaba 
mucho su propia sabiduría. Y luego, cuando me entrevisté con él, queriendo convertirme en su  
oyente y discípulo, dijo:  

”—¿Qué,  entonces?  ¿Conoces  la  música,  la  astronomía  y  la  geometría?  ¿Esperas  percibir 

alguna de esas cosas que conducen a  la vida feliz si no has estado informado primero de esos 
puntos  que  alejan  al  alma  de  los  objetos  sensibles,  y  dejarla  adecuada  para  objetos  que 
competen a la mente, para que ella pueda contemplar lo que es honorable en su esencia, y lo 
que es bueno en su esencia? 

”Habiendo comentado muchas de estas ramas del conocimiento, y habiéndome dicho que 

ellas eran necesarias, me despidió cuando le confesé mi ignorancia. En consecuencia, tomé esto 
impacientemente,  como  era  de  esperarse  cuando  fallé  en  lo  que  esperaba,  y  más  porque 
pensaba que el hombre tenía algún conocimiento; pero reflexionando de nuevo sobre el lapso 
durante  el  cual  debería  perder  tiempo  en  esas  ramas  del  conocimiento.  No  fui  capaz  de 
soportar más procrastinación. En mi débil condición me ocurrió tener un encuentro con los 

background image

 

105 

 

platonistas,  pues  su  fama  era  grande.  Y,  entonces,  pasé  tanto  de  mi  tiempo  como  me  fuera 
posible  con  uno  que  se  había  instalado  en  nuestra  ciudad,  un  hombre  sagaz  que  tenía  una 
posición alta entre los platonistas, y progresé e hice los más grandes avances día tras día. Y la 
intelección de las cosas inmateriales me emocionó mucho, y la contemplación de las ideas dio 
alas  a  mi  mente,  así  que  supuse  que  en  un  momento  me  había  convertido  en  sabio;  y  fui 
suficientemente tonto como para creer que iba a ver inmediatamente a  Dios, pues  ésta es  la 
finalidad de la filosofía de Platón. 

 

C

APÍTULO 

III.—J

USTINO NARRA CÓMO FUE SU CONVERSIÓN

 

 
”Y estando así dispuesto, con deseos de estar lleno de una gran paz y de huir del camino de 

los hombres durante un tiempo, me acostumbré a ir a un campo no lejos del mar. Y cuando 
estaba  cerca  del  lugar,  un  día,  habiéndolo  alcanzado,  me  propuse  estar  conmigo  mismo,  y 
cierto  hombre  anciano,  cuyo  aspecto  no  tenía  nada  de  despreciable,  sino  dulce  y  serio,  me 
siguió de cerca. Y cuando paré y me volví y fijé mis ojos en él. 

”Y él dijo: 

”—¿Me conoces? 

”Yo dije que no. 

”—¿Por qué, entonces, me miras?” 

”—Estoy  asombrado  —dije—,  pues  has  conseguido  estar  en  mi  compañía,  ya  que  no 

esperaba ver a ningún hombre aquí. 

”Y él me dijo:  

”—Estoy preocupado por algunos en mi casa. Ellos se han apartado de mí: y por ello he 

venido a hacer una búsqueda personal por ellos, si, quizás, aparezcan en algún lugar. Pero tú, 
¿por qué estás aquí? —me dijo. 

”—Me  deleito —dije— en  tales paseos, en  los  que mi atención no  está  distraída, pues la 

conversación conmigo mismo no se interrumpe, y estos lugares son los más adecuados para el 
amor al razonamiento.  

”—¿Eres,  entonces,  un  filólogo?  —dijo—,  pero  no  un  amante  de  las  acciones  o  de  la 

verdad? Y ¿no pretendes ser un hombre práctico, siendo un sofista? 

”—¿Qué  más  grande  trabajo  —dije—  podría  yo  cumplir  que  éste:  exhibir  la  razón  que 

gobierna todas las cosas, y subiendo en ella, ver los errores de otros y sus pretensiones? Pero 
sin filosofía y sin recta razón, la prudencia no estaría presente en ningún hombre. Por lo cual es 

background image

 

106 

 

necesario que cada hombre filosofe  y estimar esto como el más grande y honorable trabajo; 
pues  otras  cosas  son  de  segundo  o  tercer  nivel  de  importancia,  aunque  claro,  si  se  las  hace 
depender  de  la filosofía, entonces son  de  un valor moderado  y  digno de aceptación. Pero si 
ellas son privadas de la filosofía, y no la acompañan, son vulgares y rudas para aquellos que las 
persiguen. 

”—¿La filosofía, entonces, da la felicidad? —dijo él, interrumpiendo. 

”—-Sin duda —dije yo—, y sólo ella. 

”—¿Qué es, entonces, la filosofía —dijo—, y qué es la felicidad? Por favor, dime, a menos 

que algo te lo dificulte.  

”—La  filosofía  —dije—  es  la  ciencia  del  ser  y  de  lo  verdadero;  y  la  felicidad  es  la 

recompensa de tal conocimiento y sabiduría. 

”—Pero, ¿a qué le llamas Dios? —dijo él.  

”—A Aquello que siempre mantiene la misma naturaleza en el mismo modo, y es la causa 

de todas las otras cosas. Eso, de hecho, es Dios. 

Así le respondí y él me escuchó con placer. A continuación me interrogó: 

”—¿No es el conocimiento un término común para diferentes asuntos? Pues en las artes de 

todo  tipo,  el  que  sabe  cualquiera  de  ellas  es  un  hombre  igualmente  hábil  en  el  arte  de  ser 
general, de gobernar o de curar. Pero en los asuntos humanos y divinos no es así. ¿Hay, acaso, 
un conocimiento que permita el entendimiento de las cosas humanas y divinas, además de su 
rectitud, y luego, un encuentro minucioso con la divinidad? 

”—Seguramente —dije. 

”—¿Entonces, qué? ¿Es el mismo el modo por el que conocemos a Dios, que aquel por el 

que conocemos la música, la aritmética, la astronomía o alguna otra rama similar? 

”—De ningún modo —dije. 

”—No  me  has  contestado  correctamente,  entonces  —dijo  él—.    Para  algunas  ramas  del 

saber,  el  conocimiento  viene  por  el  aprendizaje  o  por  algún  uso,  mientras  que  para  otras, 
tenemos el conocimiento por la vista. Ahora, si uno te dijera que existe en la India un animal 
con una naturaleza diferente a las otras, pero de tal y tal tipo, multiforme y variado, no podrías 
conocerlo  sin  antes  haberlo  visto,  pero  tampoco  serías  competente  de  dar  cuenta  de  él,  a 
menos que oyeras de alguien que lo hubiera visto. 

”—Ciertamente no —dije. 

background image

 

107 

 

”—¿Cómo,  entonces  —dijo—  deberían  los  filósofos  juzgar  correctamente  sobre  Dios  o 

decir alguna verdad, cuando no tienen ningún conocimiento de Él, de ninguna ocasión, ni lo 
han escuchado? 

”—Pero, padre —dije—, la divinidad no puede ser vista simplemente por los ojos, como 

otras cosas vivas pueden verse, sino que es discernible sólo para la mente, como dice Platón, y 
yo le creo. 

C

APÍTULO 

IV.—E

L ALMA POR SÍ MISMA NO PUEDE VER A 

D

IOS

 

 
”—¿Existe,  entonces  —dijo  él—,  un  poder  tan  grande  en  nuestra  alma?  O  ¿puede  un 

hombre no percibir el ser por los  sentidos?  ¿Podrá  el alma del hombre  ver a  Dios en  algún 
tiempo, si no es instruido por el Espíritu Santo? 

”—Platón en verdad afirma —dije yo— que el ojo del alma es de tal naturaleza y ha sido 

dado con el fin de que nosotros, cuando el alma es pura, veamos al mismísimo Ser que es la 
causa de todo lo conocido por el alma, sin tener color, forma ni magnitud, nada, en verdad, de 
lo que el ojo corporal ve. Pero es algo de tal clase, dice también Platón, que está más allá de 
toda esencia, inefable e inexplicable, honorable y bueno por sí solo, y que viene de pronto a las 
almas bien dispuestas, a causa de su afinidad con Él y del su deseo de verlo. 

”—¿Qué  afinidad  —dijo  él—  hay  entre  nosotros  y  Dios?  ¿Es  el  alma  también  divina  e 

inmortal y una parte de la mismísima mente regia? E incluso si ella ve a Dios, ¿es también así 
alcanzable para nosotros pensar en la divinidad en nuestra alma y llegar así a ser felices? 

”—Sin duda —dije yo. 

”—¿Y  todas  las almas  de  los  seres  vivos comprenden  a  Dios?  —preguntó—.  ¿O  son  las 

almas de los hombres de un tipo y las almas de los caballos y los burros de otro tipo?” 

”—No, pero las almas que están en todos son semejantes —respondí. 

”—Entonces —dijo él— ¿deberán los caballos y burros ver, o ya han visto en un punto u 

otro, a Dios?  

”—No  —dije—,  no  más  que  la  mayoría  de  los  hombres,  salvo  aquellos  que  viven 

justamente, purificados por la prudencia y todas las otras virtudes.  

”—¿No es, entonces —dijo él— a causa de su afinidad que el hombre ve a Dios, ni porque 

tenga un alma, sino porque es templado y justo? 

”—Sí —dije— y porque tiene eso, el hombre conoce a Dios. 

”—¿Acaso las cabras y ovejas hacen daño a alguien? 

background image

 

108 

 

”—A nadie en ningún modo —dije. 

”—Entonces estos animales verán a Dios, según lo que propones —dijo él. 

”—No, porque su cuerpo, siendo de tal naturaleza, es un obstáculo. 

”Y repuso:  

”—Si  estos  animales  asumieran  el  lenguaje,  ten  por  seguro  que,  con  gran  razón, 

ridiculizarían nuestro cuerpo; pero dejemos este tema, y concedámoslo como dices. Dime, de 
todos  modos,  esto:  ¿acaso  el  alma  ve  a  Dios  en  tanto  está  en  el  cuerpo,  o  después  de 
desprenderse del cuerpo? 

”—En tanto esté en la forma de un hombre, es posible para él —dije— conseguir esto por 

medio del alma; pero especialmente cuando ha sido liberada del cuerpo, y estando aparte, por 
ella misma, toma posesión de aquello que era deseado continua y completamente para amarlo. 

”—Y, ¿recuerda el alma esto (la visión de Dios) cuando está de nuevo en el hombre? 

”—No me parece así —dije. 

”—¿Cuál es, entonces, la ventaja de aquellos que han visto a Dios? O, ¿qué tiene aquél que 

ha visto más que aquél que no ha visto, a menos que recuerde este hecho que ha visto? 

”—No puedo decirlo —respondí.  
”—Y, ¿qué sufren aquellos que son juzgados como indignos de este espectáculo (la visión 

de Dios)? —dijo él. 

”—Son apresados en los cuerpos de ciertas bestias salvajes y este es su castigo. 
”—¿Saben  ellos,  entonces,  que  es  por  esta  razón  que  están  en  estas  formas  y  que  han 

cometido algún pecado?  

”—No lo creo. 
”—Entonces esto no tiene ninguna ventaja desde su castigo, como parece, además, yo diría 

que ellos no son castigados a menos de que sean conscientes de su castigo. 

”—Sin duda. 
”—Entonces,  las  almas,  ni  ven  a  Dios  ni  migran  a  otros  cuerpos;  pues  sabrían  si  están 

castigadas, y temerían cometer incluso el pecado más trivial después. Pero que puedan conocer 
que Dios existe y que la justicia y la piedad son honorables, en eso concuerdo contigo. 

”—Tienes razón —le dije. 
 

 

C

APÍTULO 

V.—E

L ALMA POR SÍ MISMA NO ES INMORTAL

 

 
”—Estos filósofos no saben nada, entonces, sobre estas cosas; pues ellos no pueden decir 

lo que es un alma. 

background image

 

109 

 

”—No parece que sea así. 
”—Ni se debe decir que se pueda llamar el alma inmortal, pues si es inmortal, entonces es 

engendrada de manera simple. 

”—El alma es ambas: no engendrada e inmortal, de acuerdo con los llamados platonistas.  
”—¿Dices que el mundo es también no engendrado? 
”—Algunos dicen eso. Pero no necesito estar de acuerdo con ellos. 
”—Tienes  razón, pues ¿qué razón tiene  uno para  suponer que un cuerpo  tan sólido, que 

posee resistencia, es compuesto, cambia, se descompone y se regenera cada día, no ha surgido 
por  alguna  causa?  Pero  si  el  mundo  es  generado,  las  almas  necesariamente  son  generadas; y 
quizás, en un tiempo, no existieron, pues fueron hechas para el hombre y los otros seres vivos, 
si  es  que  dirás  que  han  sido  generadas  totalmente  aparte  y  no  junto  con  sus  respectivos 
cuerpos. 

”—Eso parece ser correcto. 
”—Entonces, ¿no son inmortales?  
”—No, pues el mundo nos parece ser generado. 
”—Pero,  de  hecho,  no  digo  que  todas  las  almas  mueran,  pues  sería  una  parte  de  buena 

fortuna  para  el  mal.  ¿Qué  entonces?  Las almas  de  los  hombres  piadosos  permanecen  en  un 
mejor lugar, mientras que las de aquellos injustos y malvados están en un lugar peor, esperando 
su  juicio.  Así,  algunos  que  han  aparecido ser  dignos  de  Dios  nunca  mueren;  pero  otros  son 
castigados en tanto que Dios quiere que existan y que sean castigados. 

”—¿Es, entonces, como dices, de una naturaleza semejante a la que Platón se refiere en el 

Timeo sobre  el  mundo,  cuando  dice  que  es  sujeto  de  descomposición,  en  tanto  que  ha  sido 
creado,  pero  que  no  será  destruido  ni  encontrará  el  destino  de  la  muerte  en  función  de  la 
voluntad  de  Dios?  ¿Te  parece  que  lo  mismo  se  puede  decir  sobre  el  alma,  y  en  general,  de 
todas  las  cosas? Pues aquellas  cosas  que  existen  después  de  Dios  o  deberán  existir  en  algún 
tiempo tienen la naturaleza de la descomposición y son de tal modo que pueden ser borradas o 
dejar de existir; pues sólo Dios es no engendrado e  incorruptible, y  por tanto, Él es  Dios, y 
todas las cosas después de Él son creadas y corruptibles. Por esta razón las almas mueren y son 
castigadas:  pues  si  fueran  no  engendradas,  no  pecarían  ni  se  llenarían  de  tonterías,  ni  serían 
cobardes, ni de nuevo feroces, ni se transformarían voluntariamente en cerdos y serpientes y 
perros, ni sería justo obligarlas si fueran no generadas. Pues lo que es no generado es similar a, 
igual  a  y  lo  mismo  que  aquello  que  es  no  generado;  y  ni  en  poder  ni  en  honor  debería  ser 
preferido  uno  que  otro,  y  por  tanto,  no  hay  muchas  cosas  que  sean  no  generadas;  pues  si 
hubiera alguna diferencia entre ellas, no descubrirías la causa de la diferencia aunque buscaras 
por ella, sino hasta dejar la mente vagar hacia el infinito, al final, cansado, llegarías al Uno no 
generado,  y  dirías  que  es  la  Causa  de  todas  las  cosas.  ¿Escapó  esto  a  las  observaciones  de 
Platón y de Pitágoras, hombres sabios, quienes han sido como un muro y una fortaleza para 
nosotros? 

 

 

background image

 

110 

 

C

APÍTULO 

VI.—

 

E

STAS COSAS ERAN DESCONOCIDAS PARA 

P

LATÓN Y 

OTROS FILÓSOFOS

 

 

”—No  me  importa  —dijo él— si Platón o  Pitágoras, o  en suma, cualquier otro hombre, 

tuvo estas opiniones. Pues la verdad es tal, y lo sabrás de esto. El alma seguramente es o tiene 
vida. Si, entonces, es vida, causaría  que otra cosa viviera y no ella misma, pues el movimiento 
mueve a otra cosa y no a sí mismo. Ahora, que el alma vive, nadie lo niega. Pero si vive, vive 
no como siendo la vida misma, sino como algo que participa de la vida. Pero lo que participa 
de cualquier cosa, es diferente de aquello de lo que participa. Ahora bien, el alma participa de la 
vida, pues Dios desea que viva. Entonces, el alma no participará de la vida si Dios no desea 
que viva. Pues la vida no es su atributo, pues lo es de Dios, pero como un hombre no vive para 
siempre, ni el alma está para siempre unida a un cuerpo, pues, cuando esta armonía se debe 
romper,  el  alma  deja  el  cuerpo  y  el  hombre  no  existe  más;  incluso  cuando  el  alma  deja  de 
existir, el espíritu de vida es  removido de él y no hay más alma, sino que regresa al lugar de 
donde fue tomada. 

 

C

APÍTULO 

VII.—E

L CONOCIMIENTO DE LA VERDAD DEBE SER 

TOMADO SÓLO DE LOS PROFETAS

 

 

”—¿A qué maestro debemos recurrir —dije— y en quién encontrar ayuda, si incluso esos 

hombres no tienen la verdad? 

”—Existieron,  mucho  antes  de  ahora,  ciertos  hombres  más  antiguos  que  todos  los 

estimados filósofos, a la vez, justos y amados por Dios, por quienes habló el Espíritu Divino, y 
predijo  eventos  que  tomarían  lugar  y  que  ahora  tienen  lugar.  Esos  hombres  se  llamaban 
profetas.  Sólo  ellos  vieron  y  anunciaron  la  verdad  a  los  hombres,  sin  reverenciar  ni  temer  a 
hombre alguno, sin estar influidos por el deseo de gloria, sino sólo hablando de las cosas que 
vieron y escucharon, estando llenos del Espíritu Santo. Sus escrituras aún existen, y el que las 
ha leído es ayudado en su conocimiento del principio y el fin de las cosas, y de aquellos asuntos 
que el filósofo debe saber, teniendo en cuenta que las ha creído. 

”Pues ellos no usaron demostración en sus tratados, viendo que eran testigos de la verdad 

que  está  por  encima  de  toda  demostración  y  es  digna  de  ser  creída;  y  esos  eventos  han 
sucedido y aquellos que están sucediendo, te obligan a asentir las afirmaciones dichas por ellos, 
aunque,  sin  duda,  fueron  creídos  en  función  de  los  milagros  que  hacían,  pues  glorificaban 
mucho al creador, a Dios, Padre de todas las cosas, y proclamaban a su Hijo, el Cristo, enviado 
por Él. 

”Esto, los falsos profetas, que están llenos de un espíritu inmundo y mentiroso, no lo han 

hecho,  al  contrario,  han  tenido  la  audacia  de  hacer  cosas  maravillosas  para  asombrar  a  los 
hombres y glorificar a los espíritus y demonios del error. Pero, oremos, sobre todas las cosas, 

background image

 

111 

 

para  que  las  puertas  de  la  luz  te  sean  abiertas  pues  estas  cosas  no  pueden  ser  conocidas  ni 
comprendidas completamente, sino sólo por el hombre a quien Dios y su Cristo le han dado 
sabiduría. 

 

C

APÍTULO 

VIII.—

 

J

USTINO

,

 POR SU COLOQUIO

,

 ESTÁ ENCENDIDO DE 

AMOR A 

C

RISTO

 

 
”Apenas  dijo  estas  y  otras  cosas  que  ahora  no  conviene  mencionar,  el  hombre  se  alejó 

prometiéndome  profundizarlas.  No  lo  he  vuelto  a  ver.  Pero  inmediatamente  una  llama  se 
encendió en mi corazón; y un amor por los profetas y por aquellos hombres que son amigos de 
Cristo  me  poseyó;  y  mientras  repasaba  sus  palabras  en  mi  mente,  encontré  que  sólo  esta 
filosofía era segura y útil. Entonces, por esta razón, soy filósofo. Además, desearía que todos 
hicieran una resolución como la mía y no se quedaran lejos de las palabras del Salvador. 

”Pues  ellas  poseen  un  poder  inmenso  en  ellas  mismas  y  son  suficientes  para  inspirar  a 

aquellos que se alejan del camino de la rectitud con temor; mientras que el dulce resto es dado 
a aquellos que hacen una práctica diligente de ellas. Si, entonces, tú tienes alguna preocupación 
por ti mismo, y si estás buscando deseoso la salvación, y si crees en Dios, puedes —pues no 
eres indiferente al asunto— conocer al Cristo de Dios, y después de ser iniciado, vivir una vida 
feliz. 

Cuando  dije  esto,  mis  estimados  amigos,  los  que  estaban  con  Trifón,  se  rieron;  pero  él, 

sonriendo, dijo:  

—Apruebo tus otras observaciones y admiro el afán con el que estudias las cosas divinas; 

pero sería mejor para ti seguir con la filosofía de Platón, o de algún otro hombre cultivando la 
constancia, el autocontrol y la moderación, más que ser engañado por falsas palabras y seguir 
las opiniones de hombres sin reputación. Pues si continúas en ese modo de filosofía, y vives 
sin culpa, una esperanza de un mejor destino te queda. Pero si has abandonado a Dios y has 
puesto la confianza en los hombres, ¿qué seguridad te queda? Si, entonces, estás dispuesto a 
escucharme (pues ya te considero un amigo), primero hazte la circuncisión, y luego, observa 
qué mandamientos se han hecho respecto del Shabbat y las fiestas y las lunas nuevas de Dios; 
y, en una palabra, haz todas las cosas escritas en la ley: y quizás obtendrás la misericordia de 
Dios. Pero el Cristo —si en verdad nació y existe en alguna parte— es desconocido e incluso 
no se conoce a sí mismo y no tiene poder hasta que Elías venga a ungirlo y hacerlo manifiesto 
a  todos.  Y  ustedes,  habiendo  aceptado  una  historia  sin  fundamentos,  se  inventan  un  Cristo 
para ustedes, y por esta causa están muriendo desconsideradamente.