Martin Cruz Smith
Skrzydła nocy
(PrzełoŜył Jan Grabowski)
Rozdział pierwszy
Tablica reklamowa tytoniu Czerwonoskóry, przedstawiająca Indianina ze
skorodowanym okiem, zwrócona była na zachód. Dwie półcięŜarówki rdzewiały w
kępie Ŝółtych krzaków kaktusowych. Z otworu po reflektorze wysuwał się błyskawicą
cienki język jaszczurki.
Było południe. Na Malowanej Pustyni temperatura sięgnęła trzydziestu ośmiu
stopni.
Ś
ciany szopy Abnera Tasupi składały się z tablicy reklamowej tytoniu i z
postawionych na sztorc i pospawanych masek samochodów. Kwadratowy kawał
stalowej płyty zastępował dach. Abner czasem naprawiał samochody, a czasem
sprzedawał benzynę Enco wprost z beczek. Beczki były zazwyczaj puste, więc Abner
całymi dniami słuchał radia tranzystorowego. W rozgłośni w Gallup pracowało kilku
dyskdŜokejów z plemienia Nawahów. Co prawda, Abner nie cierpiał Nawahów, ale
dyskdŜokejów z plemienia Hopi nie było. Na Czarnej Mesie Hopi było wielu, jednak
Ŝ
aden z nich nie odwaŜył się go odwiedzić.
No, moŜe z jednym wyjątkiem.
Youngman Duran siedział w szopie, pomiędzy spręŜynami sterczącymi z
fotela samochodowego. Między nogami trzymał na wpół wypitą flaszkę wina Galio.
- Przykro mi, ale muszą zginąć - Abner przeprosił swego jedynego przyjaciela.
- Ktoś, kogo znam?
Abner, rozebrany do majtek i skórzanej przepaski, siedział w kucki na
klepisku mieląc ziarna kukurydzy. Miał ponad dziewięćdziesiąt lat i jego brązowe
ciało było twarde jak pancerz owada. Siwe włosy, przycięte tuŜ na oczami, spływały
wzdłuŜ płaskiej twarzy o szerokich kościach policzkowych i grubych, spękanych
wargach.
- No, Abner, moŜesz mi powiedzieć. PrzecieŜ nie jestem zastępcą szeryfa dla
zabawy.
Youngman był mniej więcej trzy razy młodszy od Abnera. Włosy miał
krótsze, kruczoczarne i podwinięte pod brudny kapelusz. Na kapeluszu odbiło się
kółko potu, a plamy spod pach i z pleców zlały się razem, zmieniając koszulę khaki w
ciemną gąbkę. Poprawił się na siedzeniu, usiłując ominąć wystające spręŜyny.
Youngman nie znosił cięŜkiego wina, ale o prawdziwy alkohol w rezerwacie było
trudno. Poza tym lubił Abnera.
Abner wziął w ręce zmielone ziarno kukurydziane, zaczął rozsypywać je pod
progiem, a potem - cofając się - w rogach pokoju.
Youngman wyciągnął paczkę przepoconych papierosów.
- Znasz ich wszystkich.
- To dobry początek, Abner, to juŜ jest coś.
Youngmanowi szopa Abnera przypominała granicę powodzi, która wyrzuca na
brzeg róŜnorakie śmiecie. Pudło świec samochodowych i bezpieczników. Podnośniki
i łyŜki do ściągania opon. Puszki po zupie i fasolce ustawione na beczce, zamienionej
na piecyk. Koszule powtykane w dziury w ścianach, z których zwisały warkocze
błękitnej kukurydzy. Na półce, sporządzonej ze skrzynki na pomarańcze, stały lalki
Kachina, z których kaŜda mierzyła ponad trzydzieści centymetrów. Jedną zdobiły
drewniane promienie słońca, inną - orle pióra, a wszystkie były topornie wyrzeźbione
w drewnie i liczyły sobie z pięćdziesiąt albo i sto lat.
- Za takie lalki w Phoenix moŜna wziąć do tysiąca dolarów. Sprzedaj, zanim
ktoś ci je ukradnie - powiedział Youngman.
- Nie martw się, Pchło - odparł Abner, skończywszy sypać kukurydzę. - Tu
nikt nie przychodzi.
- CóŜ, pewnie się boją, Ŝe rzucisz na nich klątwę.
Na kotle stały gliniane naczynia z pejotlem, bieluniem i marihuaną.
Youngman opanował wzbierającą pokusę. Zdarzało mu się Ŝyć na haju. Trwało to
siedem lat, ale to było w wojsku, a teraz tylko podpalał trochę trawki i pił wino. Nie
wzlatywał juŜ wysoko, ale teŜ nie spadał na samo dno. Abner był inny; był kapłanem.
I miał rację: ludzie go Unikali.
- Co to, do cholery, ma znaczyć, Ŝe wszyscy zginą? Masz szczęście, Ŝe
mówisz ze mną. Inni pomyśleliby, Ŝe mówisz powaŜnie - zauwaŜył Youngman.
Na naczyniu z bieluniem nie było pokrywki. Kocioł oblepiały naklejki z
napisami „Tijuana", „Prawda lub Konsekwencje", „Nagrobek". Równie dobrze
mógłby być tam i napis „Mars". Abner znalazł kocioł w lombardzie; nigdy nie ruszył
się dalej niŜ do Tuba City.
- Dziś upał, a bracia Galio nieźle się natrudzili. Golnij sobie, Abner -
zaproponował.
Staruszek potrząsnął głową. Pewnie skosztował bielunia, pomyślał
Youngman. Szczodra dawka nasion to pewna trucizna. Mała dawka suszonych
korzeni mogła unieść mózg jak samochód na podnośniku. W rezerwacie moŜna było
umrzeć na wiele sposobów. Alkohol, bieluń lub wilczomlecz. Odpoczynek w nocy na
ś
rodku drogi. Po prostu pozwolić na to, aby czas sobie płynął i sekundy gromadziły
się jak piasek w otwartym grobie.
Abner otworzył kufer.
- Do diabła. Obiecałeś, Ŝe nie będziesz przyrządzał leków w mojej obecności -
przypomniał Youngman.
- PrzecieŜ nie wierzysz w to wszystko. - Abner uśmiechnął się w odpowiedzi.
- Nie wierzę, ale nie lubię. Chcę po prostu sobie usiąść i pogadać. Tak jak
zwykle.
- Wiem, na co masz ochotę. - Starzec nadal się uśmiechał. - Ale na to jest juŜ
za późno.
- Chodź, pojedziemy na przejaŜdŜkę. MoŜe ustrzelimy królika... -
zaproponował Youngman.
Abner wyciągnął koc ze skrzyni po pomarańczach. Pod kocem stała klatka z
królikiem, którego nos wciśnięty był między kratki. Youngman nie wiedział, Ŝe Abner
pozwalał sobie na takie zbytki jak świeŜe mięso. Z reguły starzec odŜywiał się
podpłomykami, chili, kukurydzą, niekiedy suszonymi brzoskwiniami.
W kufrze znajdowały się rzeczy, które Abner z reguły określał jako swoje
„tajemne dobra". Korzenie paho, pióra, słoiki z suszoną kukurydzą: Ŝółtą, czerwoną i
niebieską. Abner usypał małe kopczyki ziaren kukurydzy przed kaŜdą z lalek.
- Nie chcę, Ŝeby cię dopadli - powiedział Youngman - bo przyślą mnie, Ŝebym
zrobił z tobą porządek. To są durnie, którzy wierzą w twoje czary.
Z innego miejsca w kufrze Abner wyciągnął torebkę, z której dobył czarno-
białe pióra z ogona dzierzby. Potem wetknął po piórku w kaŜdy z kukurydzianych
kopczyków, aŜ powstał ołtarz. Cofnął się o krok, Ŝeby podziwiać swoje dzieło, i
powiedział:
- Chcę zostawić miejsce w środku na tabliczkę Pahana. Ładne, prawda?
- Co to jest tabliczka Pahana?
- Nie wiesz?
- Nie.
- To nie wiesz zbyt wiele. - Abner zatarł ręce.
- Wiem, Ŝe się naćpałeś magicznego proszku i jesteś na haju. Ile wziąłeś tego
bielunia? No, powiedz.
- Niewiele. - Odwrócony tyłem Abner wzruszył szczupłymi ramionami. -
Tobie, Pchło, będzie potrzeba o wiele więcej.
Youngman poczuł zawód. „Robienie leków" było najlepszym przykładem
bezsensownej pracy. śadna ilość leków nie potrafiła zmienić biednego, ciemnego
Indianina w bogatego, zadbanego białego. Przynajmniej nie w Arizonie. JeŜeli chodzi
o lalki Kachina, to wszyscy doskonale wiedzieli, Ŝe były to po prostu zabawki.
Rząd lalek ze złośliwymi minami spoglądał nań drewnianym wzrokiem.
- Tak - powiedział Youngman. - Ja bym potrzebował z garść środków
pobudzających, trochę amfy, wąchnięcie koki, trochę kwasu i puszkę coors, Ŝeby
poczuć bliskość Wielkiego Ducha.
- Pomimo to - upierał się Abner - dobry z ciebie chłopak.
Youngman podrapał się po czole. Bywały chwile, kiedy zdawało mu się, Ŝe
porozumiewa się z Abnerem za pośrednictwem nieudolnego tłumacza, choć obaj
mówili w języku hopi, z tymi samymi zapoŜyczeniami od białych. Rozzłościł się na
samego siebie. Nie powinien był zatrzymać się w obskórnej szopie Abnera, tylko
jechać dalej, na ranczo Momoa, tak jak to miał w planie.
Abner przyniósł butelkę po wodzie mineralnej, zatkaną folią aluminiową.
Zdjął folię i wysypał na dłoń jakiś czarny piasek, którego Youngman nigdy wcześniej
nie widział. Piasek był drobny, lśniący i błyszczący. Kiedy napełnił juŜ dłoń,
przykucnął i - sypiąc piasek cienką struŜką między palcami i kciukiem - wyrysował
nim na podłodze swastykę. Linie były proste, niczym przy linijce, a kąty mogły być
wyrysowane przy ekierce. Na pustej dłoni pozostały oleiste plamy.
Do diabła, pomyślał Youngman. Nie miał najmniejszej ochoty aresztować
starca.
- Abner - powiedział - włóczyłeś się wokół kopalni Peabody? To nie jest
piasek.
- Naprawdę dobry z ciebie chłopak i niegłupi. - Abner ponownie napełnił dłoń
i zaczął rysować kolejną swastykę. - Nie, to nie z Peabody.
Miesiąc wcześniej Abnera schwytano, kiedy wrzucał pudła z grzechotnikami
do kopalni odkrywkowej na Czarnej Mesie. Gdyby nie to, Ŝe Youngman przybył na
czas i zdąŜył go sam aresztować, straŜnicy byliby go zastrzelili. Zaraz potem go
zwolnił.
-Wujku, chciałbym móc się o ciebie nie martwić.
- Nie martw się. - Abner skupił się na rysunku. - Tak będzie dobrze. To nie
pochodzi z Ŝadnej kopalni białych, ale od martwych ludzi.
Czarny piasek prawie przelewał się w rękach, jak ciecz. Youngman popił
wina. Abner wyrysował dalsze dwie swastyki, układając je w idealny kwadrat. Co do
tego Youngman nie miał wątpliwości.
- Co znów knujesz, Abner? - zapytał.
Abner podszedł znów do kufra i wziął naręcze butelek z czarnym proszkiem,
po czym skierował się do środka kwadratu swastyk. Przykucnął, otworzył jedną z
butelek, nasypał sobie na rękę i zaczął dalej rysować. Zabawne, kapłani -nawet ci
najstarsi i najsłabsi - kiedy wzięli się za robienie leków, to wrastali w ziemię, jakby
ich przytrzymywał jakiś magnes. Dwóch ludzi z trudnością potrafiło ich podnieść do
góry. Ale to, oczywiście, było związane z wywaŜeniem ciała. Nowy wzór narysowany
przez Abnera przypominał zwój, a potem rozrósł się w spiralę.
- Nie złość się na mnie, Pchło. - Abner dosypał sobie na rękę. - Ale długo się
nad tym zastanawiałem i postanowiłem, Ŝe coś z tym światem trzeba zrobić. Przede
wszystkim ci pieprzeni Nawahowie. Mam juŜ dość tych skurwysynów. W dalszej
kolejności wszystkie sądy federalne i biuro indiańskie. - Proszek posypał się
spomiędzy palców Abnera, rozszerzając się w spiralę. -Pchło, oni nas wykańczają.
Tak jest teraz i tak było zawsze. Teraz kolej na nich i na firmy. Zakłady Węglowe
Peabody, ropa El Paso. Pchło, ja ich załatwię. Wszystko zaleŜy ode mnie, a ja juŜ ich
urządzę. - Abner otworzył kolejną butelkę. Youngman uśmiechnął się, słysząc tak
często wymawiane swoje imię w języku hopi. Nikt, poza Abnerem, tak się do niego
nie zwracał.
- Powstrzymasz El Paso Oil?
- Jej mi nie Ŝal, szkoda mi ludzi.
- Jasne.
To dopiero wstrząsnęłoby dyrekcją El Paso, pomyślał Youngman. Gdyby tylko
wiedzieli, Ŝe gdzieś na środku pustyni rzuca im wyzwanie szalony
dziewięćdziesięcioletni szaman z plemienia Hopi. Za to wypiję, pomyślał sobie.
- Widziałem, jak kopali na Czarnej Mesie. -Abner splunął na drzwi. - Słyszę,
Ŝ
e chcą zabrać nam wodę.
- To woda dla Los Angeles. Słuchaj, Abner, daj spokój z tymi lekami i łyknij
sobie trunku. - Youngman podsunął Abnerowi wino, ale ten potrząsnął głową.
- Wobec tego z Los Angeles teŜ trzeba skończyć. No i z Tucson, Phoenix,
Albuąuerąue. Z wszystkimi miastami.
- Kupa luda. Czy mówiłeś juŜ komuś o tym?
Abner okręcił się na kolanach, wyciągnąwszy ręce jak ramiona busoli; czarna
spirala zawirowała wokół niego raz, a potem drugi, skręciła delikatnie w prawo i
przeszła w większy krąg, rozwijając się w przeciwnym kierunku.
Ze swego siedzenia Youngman widział wraki stojące na dworze. Pordzewiałe
kadłuby, przypominające szczątki prehistorycznych zwierząt. Mnóstwo skamielin jest
w tej okolicy, pomyślał. Wliczając w to Indian. Nakręcił kapsel na butelkę wina i
zapytał:
- Jak się do tego zabierzesz, Abner? Weźmiesz strzelbę i zaczniesz kosić
samochody na drodze? Dynamit? W jaki sposób wszystkich powstrzymasz?
- Nie powstrzymam, tylko skończę z nimi. - Abner podniósł wzrok. Miał małe,
przenikliwe oczy, których czarny środek otoczony był mętnym białkiem. - Skończę z
tym światem.
Ukończył dwie czarne Unie. Mniejsza wiła się trzy, a większa - cztery razy
wokół wspólnego środka. Razem wyglądały jak dwie serpentyny o średnicy półtora
metra. Pomimo to, Ŝe między jedną a drugą garstką proszku Abner musiał
wielokrotnie przerywać i znów zaczynać pracę, linie były ciągłe, bez załamań. Ani
jednaj skazy w płynnych, koncentrycznych liniach. W mroku szopy dzieło Abnera
było tak czyste i błyszczące, jak zwinięty wąŜ.
Youngman nerwowo wyjrzał za drzwi, na stojącego za wrakami jeepa. Niebo
było błękitne jak woda i głębokie niczym turkus osadzony w srebrze. Powietrze
przepływało jak tancerz ciągnący nogę ponad piaszczystym gruntem, poruszając
uschniętymi trawami. Na północy wyrastała ściana Czarnej Mesy. Dwieście mil na
południe leŜało Phoenix, a sto pięćdziesiąt mil na wschód - Albuquerque. Równie
dobrze mogłyby leŜeć na innej planecie. Ale przecieŜ tego właśnie szukał: innej
planety, pomyślał Youngman. Z paczki wyciągnął ostatniego papierosa.
Abner podszedł do kufra po butelki jaskrawoczerwonego piasku.
- W jaki sposób spowodujesz koniec świata? - zapytał Youngman.
- Inaczej. - Abner skinął do Youngmana, aby dał mu się sztachnąć papierosem.
- Pierwszy Świat skończył się w ogniu. Kobieta i wąŜ powiedli ludzi na pokuszenie, a
Stwórca zesłał płomienie i otworzył wulkany. Wszystko spłonęło do cna, a ocalało
tylko kilku dobrych Hopi.
Abner zaczął rysować krąg z czerwonego piasku: wewnątrz kwadratu swastyk,
wokół podwójnej serpentyny.
- Drugi Świat był dobry, ale później ludzie stali się zbyt zamoŜni, obrośli
tłuszczem. Nic ich nie interesowało poza bogactwem. Stwórca dostrzegł, co się działo
i zatrzymał Świat w miejscu. Ziemia opuściła swą orbitę i wszystko zamarzło, pokryło
się lodem. Ocalało jedynie kilku dobrych Hopi.
Youngman wypuścił dym przez nos. Tę historię znał od dzieciństwa,
powtarzano mu ją bezustannie.
- Trzeci Świat był doskonały. - Abner odmierzył porcję czerwonego piasku. -
W miastach było mnóstwo cennych kamieni i ozdób z piór. Ale ludzie zapomnieli o
słusznej drodze: kobiety zamieniły się w dziwki, a męŜczyźni zaczęli walczyć, niosąc
Ŝ
agiew wojny z miasta do miasta. Stwórca miał tego dość. Kilku dobrych Hopi
wsadził na tratwy, a cały świat zalał deszczem i wodą.
Lalki na ołtarzu słuchały w martwej ciszy. Pochmurny bóg-gwiazda, rogaty
bóg kukurydzy, okrągłogłowy klown, tancerka trzymająca opierzonego węŜa. Durni
ś
wiadkowie ustawieni na skrzyni.
Czerwony krąg był na ukończeniu. Abner sięgnął po butelki białego i
pomarańczowego piasku.
- Wreszcie pojawiły się lądy i Stwórca pozwolił, by Hopi wyszli na pustynię. -
Najpierw otworzył butelkę z pomarańczowym piaskiem. - Powiedział: to jest teraz
wasz Czwarty Świat. Nazywa się Tuwaqachi, Świat Spełniony. Jest on koloru
sikyangpu, białoŜółty. Zwrócony jest na północ, w stronę Czarnej Mesy. Będzie we
władzy Masawa, boga śmierci. Od tej chwili będziecie musieli postępować słuszną
drogą.
Między serpentyną i kręgiem Abner narysował biegnącego psa.
- Klan Kojota - powiedział Youngmanowi. - To ty.
- Bomba - odparł z wahaniem Youngman.
Abner otworzył butelkę z białym piaskiem i ostroŜnie przeszedł na drugą
stronę serpentyny.
- Tak więc mamy światy za sobą i światy przed nami. Po Czwartym Świecie
nastąpi Świat Piąty.
- Być moŜe - zauwaŜył Youngman. - Być moŜe przyspieszasz tempo zmian.
- Chodzi ci o przepowiednie? No cóŜ, ten świat ma się skończyć w eksplozji
bomb atomowych, tak przynajmniej twierdzą liczni kapłani. Czekałem na tę chwilę,
ale wydaje mi się, Ŝe to tak szybko nie nastąpi. Nie mogę na to liczyć. Wobec tego
sam z tym skończę juŜ teraz.
- Kiedy?
- Dzisiaj.
Na brzegu czerwonego kręgu Abner zakończył rysować biały kontur ptaka.
Potem przeprosił i wyszedł z szopy, Ŝeby oddać za krzakami mocz. Youngman
czekał, pragnąc zapalić jeszcze jednego papierosa. Abner wrócił i pociągnął nosem.
- Niezły dzień, co? Jak tam pojazd?
- Jeep? W porządku. Posłuchaj, muszę teraz wstąpić do Momoa, ale potem
jadę w góry. Chcesz ze mną pojechać?
Abner potrząsnął głową i przełknął ślinę. Oczy mu błyszczały.
- Wcale nie poszedłeś się odlać - powiedział Youngman. - Najadłeś się znów
tego świństwa.
- Chcesz trochę?
- Nie.
- Jeszcze, poprosisz. - Abner uśmiechał się.
Bywało, Ŝe i wcześniej stary zachowywał się dziwnie, ale nie tak jak teraz.
Nawet gdyby siłą wziął Abnera na mesę, to kto by się odwaŜył mu pomóc? Wszyscy
daliby nogę.
- Czy inni kapłani wiedzą o twoich planach? - zapytał.
- Zaprosiłem ich - odparł Abner. - Niektórzy są zajęci wyrobem śmieci dla
turystów. Inni oglądają telewizję. Obejdę się bez nich.
Abner odkorkował butelkę z czarnym piaskiem. Zakołysał się lekko,
przestępując ponad malowidłem, ale zachował równowagę pochylając się nad
ostatnim rysunkiem, w środku czerwonego kręgu. Z uwagą rozsypał oleisty piasek,
tworząc kształt człowieka bez głowy. Z ramion zwisał mu podarty kaptur, z kaptura
wystawały wyciągnięte palce. Ze skórzanej torby dobył małe kostki, które ułoŜył jak
naszyjnik. W miejscach, w których powinny znajdować się oczy i usta, połoŜył
szczątki kaczana kukurydzy. Pod oczami - kawałki potłuczonego lusterka, tak Ŝe
bezgłowy kształt zdawał się równocześnie patrzeć i płakać.
- Prawie gotowe. - Abner wyprostował się, zadowolony.
Wytarł ręce w szmatę, poszperał w kufrze i dobył z niego nóŜ myśliwski i
skórzany pas. Nadepnął na koniec pasa, napiął go na nodze i zaczął ostrzyć na nim
nóŜ.
- JeŜeli chcesz spowodować koniec świata, to róŜnica jednego dnia nie
powinna grać Ŝadnej roli - powiedział Youngman. - Poczekaj do jutra.
- W radiu mówili, Ŝe jutro wieczorem ma padać.
- No to co? - Youngman omal się nie roześmiał.
- Pchło, nadciągają nowe chmury - z powagą odparł Abner. - Sprowadziłem je
we śnie. Moje chmury nie lubią deszczu.
Abner dotknął ostrza noŜa. Potem podszedł do klatki z królikiem, wyciągnął z
niej zwierzątko i zawiesił je za tylne nogi na skórzanym pasie przyczepionym do
drzwi chaty. Królik szamotał się z boku na bok, tocząc oczami.
- A co lubią twoje chmury? - zapytał Youngman.
Abner schwycił królika za uszy i przekręcił mu głowę, naciągając szyję. Oparł
nóŜ na białym futerku podgardla, a potem opuścił ramię.
Starzec patrzył niepewnie, stojąc niezgrabnie w plamie słońca, w dalszym
ciągu jedną ręką trzymając wijącego się królika. Ostrze lśniło odbitym blaskiem
słońca. Youngman poczuł to spojrzenie niczym rękę ślepca przesuwającą się po
twarzy i odniósł wraŜenie, Ŝe nagle utracił kontakt.
- A co lubią? - powtórzył.
Królik bił łapkami powietrze. NóŜ zalśnił w ręce Abnera.
Stary zwariował, pomyślał Youngman. Demencja. Wreszcie go dopadło, po
całym Ŝyciu pełnym pejotlu, trawki, bielunia i podłej wódki. Odleciał na baśniach,
przepowiedniach, kłamstwach i frustracji. PrzecieŜ wcale go specjalnie nie lubiłem,
powtarzał sobie Youngman, nie więcej niŜ moŜna lubić drzewo lub piec. Ilekroć
padło drzewo bądź pękł piec, pojawiało się poczucie straty, jak gdyby zniknęła jakaś
pamiątka. Ale czarownik planujący w swojej zaśmieconej szopie wojnę przeciw
biurom Urzędu do spraw Indiańskich, przeciw sile szpadli i wielomilionowym
kapitałom konsorcjów górniczych? To nie było niemądre, to było wręcz śmieszne.
Abner wierzył nadal, Ŝe Hopi byli Ludem Wybranym. Nie byli ludem wybranym,
tylko przeznaczonym na zagładę.
Oczy Abnera mówiły, Ŝe chciał odpowiedzieć, ale nie mógł.
Na koniec rzekł:
- I tak mi nie uwierzysz, Pchło.
- No to po co zacząłeś to całe majaczenie?
- Bo jesteś moim przyjacielem. Jesteś częścią tego i musisz mi pomóc. Nic się
nie martw - Abner pospieszył z zapewnieniem. - Wszystkich ich wyrŜniemy.
- Tylko mi powiedz, co mam zrobić.
- Później, jak juŜ umrę.
Wiatr, hulający po szopie, jakby się wzmógł. Youngman pomyślał, Ŝe chętnie
otworzyłby kolejną butelkę wina.
- JeŜeli chcesz tak długo czekać, Abner, to i ja mogę.
Kiedy Youngman się podniósł, błyszczące zwoje serpentyny zdawały się
przesuwać. Złudzenie cieni. W oczach Abnera, szybującego na bieluniu, spirale
musiały się kręcić coraz szybciej, pomyślał Youngman. Nadal dręczyła go myśl, Ŝe
Abner schwyci za broń i zacznie strzelać do samochodów na drodze.
- Ale jeŜeli masz zamiar skończyć ze światem w inny sposób - dodał
Youngman - to chciałbym wiedzieć, w jaki.
- W inny.
- Bez powodzi, ognia, lodu, bomb. Więc broń? Ale jaka?
- Tym razem Masaw sam to skończy - powiedział Abner. - Dziś będę się z nim
widział.
- Dziś się z nim zobaczysz? Z bogiem śmierci?
Abner skupił się na rysunku i nie dokończonej bezgłowej postaci o płaczących
oczach i okrągłych ustach wewnątrz pierścienia z czerwonego piasku. Czarne ciało
lśniło miękkie jak futro.
- JeŜeli wszystko zrobię poprawnie - powiedział.
Youngman podniósł kapelusz i przeciągnął ręką po włosach. Poczuł się
bezsilny. Był zupełnie zagubiony.
- Dobrze - poddał się.
Wychodząc z szopy, zatrzymał się w półcieniu koło drzwi, obok Abnera i
wiszącego królika.
- JeŜeli komukolwiek się to uda, to tobie -powiedział.
Wracając do jeepa, usłyszał urywany pisk królika.
Urodził się w Klanie Kojota, jako jedyny syn bezrobotnego budowlańca i
wiecznie wściekłej kobiety. Joe Duran, wielki jak niedźwiedź, z ramionami na kształt
słupów, nigdy nie przejmował się brakiem pracy. Niegdyś przez rok, na zlecenie
lotnictwa, dźwigał cegły w White Sands i uznał, Ŝe to doświadczenie w zupełności
mu wystarczy. Joe Duran był natomiast dobry w polowaniu i w piciu. Potrafił pójść
do Dinneboro Wash z pięcioma nabojami i przynieść do domu cztery trofea. „Ostatni
nabój trzymam dla siebie" - mówił Youngmanowi. Trzecią rzeczą, w której się
wyróŜniał, było błaznowanie. Ilekroć szukano klownów na ceremonie, to najpierw
zwracano się do Durana. Obsypany białym proszkiem, przetaczał się pijacko przez
rząd kapłanów, gonił kobiety wymachując drewnianym penisem lub samobójczo
kroczył tyłem nad brzegiem mesy. Wszystkim bardzo się to podobało, choć Joe Duran
zachowywał się dokładnie w ten sam sposób na co dzień, co doprowadzało jego Ŝonę
do szału. Youngman pamiętał, jak ojciec załoŜył ubranie tył na przód, stanął na swych
olbrzymich rękach i śmiał się, podczas gdy matka ciskała w niego noŜami i
kamieniami. Na koniec, uciekając przed szaleństwem, związała się z Nawahem z
Window Rock. Joe Duran ich wyśledził i zabił oboje ze strzelby na jelenie. Następnie
wykopał martwego Nawaha z łóŜka, połoŜył się obok Ŝony i strzelił sobie w łeb. Ot,
typowy melodramat w Ŝyciu rezerwatu. Youngmana wyprawiono do szkoły misyjnej,
gdzie Ŝycie było w miarę znośne. Miał tam jedzenie, łóŜko i przyjaciół. W klasie
prawie się nie odzywał, tylko patrzył. Nauczyciele określili go jako „powolnego,
przypuszczalnie ocięŜałego umysłowo". Doceniono go dopiero wtedy, gdy skończył
czternaście lat, a szkoła otrzymała w prezencie zestaw farb olejnych.
Malowanie przychodziło mu łatwo, gdyŜ posiadał wyjątkowe wyczucie
koloru. Nadal był równie milczący, ale teraz przesiadywał przed sztalugami, malując
krajobrazy, same krajobrazy. Zostały wystawione i - ku jego zaskoczeniu - znalazły
nabywców. Youngman eksperymentował z akrylami, plakatówkami i pastelami,
zafascynowany nie tyle sztuką, ile odkryciem, Ŝe mógł w ten sposób zarobić
pieniądze. Tym sposobem prześcignął wszystkich znanych sobie Indian, a zwłaszcza
własnego ojca. W ciągu dwóch lat opanował technikę malowania akrylami i
werniksowania, która nadała jego pustynnym krajobrazom twardy i wypolerowany
wygląd, całkowicie sztuczny i cyniczny. Tylko sam Youngman wiedział, co czyni.
Nie chodziło mu o malowanie pustyni, lecz o jej unicestwienie. Ptaki na jego
obrazach były tak jaskrawe i martwe jak cekiny dla turystów, a deszcz przywodził na
myśl kamienną lawinę. Styl ten mógł się podobać jedynie białym, ale to w końcu oni
płacili. W galeriach Santa Fe i Phoenix płacili wcale nieźle.
Doceniony przez białych, odpłacił im tym samym. Obciął krótko włosy i ubrał
się w sportową kurtkę. Wyrósł na przystojnego męŜczyznę, choć twarz miał zbyt
kanciastą, aby uznać ją za ładną. Czasami tylko zdradzały go niebezpieczne błyski w
oczach: dar po matce.
Uniwersytet w Nowym Meksyku zaproponował Youngmanowi stypendium
artystyczne. To był drugi krok w górę, powiedział sobie Youngman. Mógł zostać
kimś.
W lecie, przed pierwszym rokiem studiów, Youngman powrócił do rezerwatu.
W Shongopovi wyprawiano Taniec WęŜa. Youngman dołączył się, dla zgrywy, do
biegaczy, którzy ścigali się przez pustynię na początku ceremonii. Po raz pierwszy od
siedmiu lat załoŜył skórzaną przepaskę i mokasyny. Zawsze był wytrwały. W połowie
drogi mokasyny przesiąkły mu krwią, ale ból tylko podniecał go do dalszego wysiłku.
Przegonił miejscowych chłopców u podnóŜa kanionu i pobiegł wąskim szlakiem po
zwycięstwo. Ci z Klanu WęŜa mieli właśnie wręczyć Youngmanowi nagrodę, gdy
wstrzymał ich kapłan Klanu Ognia.
- To nie jest Hopi - powiedział. - JeŜeli nie dacie nagrody któremuś z Hopi, to
cały mój klan odejdzie.
Tym kapłanem był Abner.
- Jestem Hopi i wygrałem - zaprotestował Youngman.
- Jesteś pusty. Patrzę w ciebie i nic nie widzę. Ta nagroda jest dla
prawdziwych ludzi.
Youngman wrócił upokorzony na uczelnię w Albuquerque. Ale uczelnia go
rozczarowała. Z większości przedmiotów wypadał fatalnie, nawet jak na Indianina. O
historii, literaturze czy o naukach społecznych nie miał zielonego pojęcia. Co gorsza,
na dalsze malowanie nie starczyło mu talentu. Dopóki malował pustynię (choćby w
sposób oszukańczy), widoki napływały doń same. Kiedy miał namalować cokolwiek
innego, choćby najprostszą martwą naturę, zdradzał absolutny brak umiejętności.
Trochę tak, jakby znał jedną jedyną piosenkę, a poza tym był kompletnym niemową.
Ale frustrację moŜna było wyładować na wiele sposobów. Na uniwersytecie
studiowało sporo innych Indian, przewaŜnie Nawahów, którzy patrzyli na Hopi z
góry. Youngman prowokował bójki z gangami Nawahów, z białymi piłkarzami albo z
kimkolwiek, kto się nawinął pod rękę. Zawalił rok i wzięto go do wojska. Po roku w
wojsku stanął przed sądem wojskowym, został skazany i zamknięty w więzieniu
Leavenworth, gdzie odsiedział następne sześć lat.
W wieku dwudziestu siedmiu lat Youngman wyszedł na wolność i pojechał do
Los Angeles. Przyłączył się do Meksykanów grających Indian na planach filmowych,
mieszał kolory dla sklepów z farbami i odstawiał samochody dla Hertza. Pewnego
ranka, odprowadzając wynajętego con-tinentala do Burbank, przejeŜdŜał przez
kaniony, które dzielą Los Angeles na archipelag betonowych wysp. Skręcił z
autostrady, wysiadł z samochodu i zagłębił się w kanion, kolorem przypominający
zmięty, brązowy papier. Siedząc spokojnie, obserwował cienie mknące jak koty ponad
wzgórzami. Dzienne koty, które leniwie się przeciągały i zwijały na ciepłej ziemi. I
nadal siedział. Przed zachodem słońca tysiące spryskiwaczy spłukało spękane ściany
kanionu wodą pobraną z rzek Arizony. Krople wody, okrągłe jak kulki, toczyły się
przez powietrze i rozbijały o ostatnie promienie słońca. Kropla po kropli, milion za
milionem, wybuchając bezgłośnie na tle jęczenia autostrady. Woda, która spadała na
Góry Skaliste, która płynęła jako rzeka Kolorado przez Wielki Kanion w drodze na
pustynię, kończyła w systemie spryskiwaczy. Śmiał się do utraty tchu.
Dostarczył samochód z dziesięciogodzinnym opóźnieniem, wyleciał z pracy i
następnego ranka powrócił do rezerwatu, równie biedny jak w chwili odjazdu.
Przez pierwszy rok uczył się od nowa, jak Ŝyć. Nauczył się raz jeszcze
ojczystego języka, przypomniał sobie, w których wyschniętych studzienkach dokopać
się jeszcze moŜna do wody, jak cerować ubrania kościanym szydłem i jak odróŜnić
trop spłoszonych jeleni od śladów pasącego się stada.
Pod koniec roku w jego obozowisku zatrzymał się samochód terenowy pełen
starców.
- WciąŜ tu jesteś? - zdziwili się. - Sądziliśmy, Ŝe juŜ dawno się spakowałeś.
- WciąŜ tu jestem.
- Chcesz zostać?
- Tak.
- No, to trzeba będzie coś z tobą zrobić. Jesteś pełen niepokoju, zawsze w
ruchu. Nie moŜemy cię zmusić do odejścia; wiemy, co jest naszym obowiązkiem.
Wobec tego zaczniesz pracować. Od tej chwili będziesz zastępcą szeryfa. Jutro
pójdziesz do Hotevilla i podpiszesz, co trzeba. Być moŜe jeszcze kiedyś będzie z
ciebie jakiś poŜytek. - Starzy wodzowie wsiedli do półcięŜarówki i odjechali.
To miało miejsce dwa lata temu. Praca zastępcy szeryfa polegała przewaŜnie
na rozbrajaniu pijaków i na zabieraniu turystom aparatów fotograficznych w dniach,
w których odbywały się tańce w pueblach. Youngman miał tyle czasu, ile dusza
zapragnie, na wędrówki w dziczy. Nie napytał sobie biedy, bo w końcu to on miał
teraz stać na straŜy prawa. Starzy wodzowie nie byli tacy głupi.
Youngman zredukował bieg i wjechał jeepem na boczną drogę. Ranczo
Momoa było połoŜone na wzgórzach ponad Dinnebito Wash. W miarę jak droga wiła
się ostro pod górę, temperatura spadała. Zarośla ustąpiły miejsca jałowcom, dębom i
drzewom pinon. Na wzgórzach była woda, a woda oznaczała bogactwo.
- No, wreszcie jesteś. - Joseph Momoa przywitał zastępcę szeryfa. - Gdzie się,
do diabla, podziewałeś?
Joe Momoa wraz z rodziną posiadał pięć tysięcy akrów lasu i łąk, dwa źródła i
dość pastwisk dla pięciuset sztuk bydła i siedmiuset owiec. Jego dom był obity
sekwojowymi deskami, a na dachu królowała antena satelitarna większa od radaru.
Stodołę zamienił na salę do bilardu i garaŜ na sześć samochodów. Sam Joe
przeistoczył się w zamoŜnego mormona, a w ślad za nim Ŝona i synowie: Joe Jr. i
Ben. Panowie Momoa byli do siebie podobni: ta sama agresywna siła, flanelowe
koszule i błyszczące buty Acme. Joe jeździł klimatyzowaną furgonetką. Synowie
uganiali się na kolorowych motorach. Wśród Hopi uchodzili za Rockefellerów.
- Co chcesz mi pokazać? - zapytał Youngman.
- Zobaczysz.
Joe poszedł przodem ścieŜką wijącą się pod gałęziami drzew pinon.
Sukinsyn nawet nie porusza się juŜ jak Indianin, pomyślał Youngman z ironią.
Ale w końcu on sam przez wiele lat teŜ nie chodził po indiańsku.
- Na orzechach pinon powinniśmy w tym roku zgarnąć jakieś dziesięć tysięcy
dolarów - powiedział Joe.
- A ile za sosny?
Joe skrzywił się. Sosny rosły ponad posiadłością Momoa i rokrocznie setki
tych drzew wycinano po cichu i nielegalnie.
- To juŜ twoje zmartwienie - odparł idący z tyłu Joe Jr.
Zeszli na łąkę. W zagrodach dla zwierząt bydło stało rzędami przy paśnikach.
Psy skuliły się na widok gospodarzy.
- Przyjrzyj się temu. - Joe wskazał na środek ogrodzonej przestrzeni.
Zrazu Youngman sądził, Ŝe zagroda jest pusta, ale potem dojrzał trzy konie
leŜące na boku. Toczyły szeroko otwartymi oczyma. Jeden z nich starał się podnieść
na kolana i Youngman zauwaŜył, Ŝe to, co z początku wyglądało na ciemny koc
narzucony na grzbiet zwierzęcia, było w rzeczywistości skorupą skrzepłej krwi
pokrytej muchami.
- Przynieście derkę - rozkazał Benowi Momoa.
- Tato? - Ben cofnął się o krok.
- Zrób, co ci kaŜe. - Joe zdjął koc z płotu i rzucił go synowi.
Klęczący koń zakołysał głową, tak jak robi zwierzę pod wpływem
wilczomleczu. Opite krwią muchy wzbiły się w powietrze, uciekając przed kocem w
rękach Bena. Youngman odpędził muchy z twarzy.
- Co się tu, do cholery, stało? - zapytał.
- TeŜ chciałbym wiedzieć - odparł Joe.
Boki i nogi konia wyglądały, jakby pociął je Ŝyletką jakiś szaleniec.
Youngman poklepał konia po głowie, przesunął ręką po grzywie i pochylił się. Od
szyi aŜ po ogon grzbiet zwierzęcia świecił róŜowym mięsem, a ze zwisających
strzępów skóry skapywała krew. Nacięcia nie były głębokie.
- Wachluj dalej - polecił Youngman Benowi.
- Robi mi się niedobrze.
Rany nie były głębokie, przypominały nacięcia na kształt litery „V", jakie
widuje się w skórzanych pokrowcach. Ale było ich mnóstwo. Trochę krwi ściekło
strumyczkami po nogach i po brzuchu konia, ale stracił on jej z pewnością duŜo
więcej. Zwierzę było otumanione, jednak wydawało się, Ŝe nie odczuwa bólu.
Youngman obejrzał koński ogon pokryty zeschłą krwią.
- No i co? - zapytał Joe.
Youngman popatrzył na kopyta zwierzęcia. Były gładkie, bez śladów walki.
Podszedł do pozostałych koni. Te wyglądały znacznie gorzej. Chmury much nad nimi
przypominały wędrujące garby. Spojrzał jeszcze raz na kopyta. TeŜ były gładkie, ale
konie umierały z utraty krwi. Trzy konie, które bez walki dały się do połowy obedrzeć
ze skóry.
- Nie mam pojęcia - powiedział odstępując od pokaleczonych koni, które
nawet nie miały sił oganiać się od much, wziął głęboki oddech i zaczął oglądać
ziemię.
- Czy wpuszczasz tu psy? - zapytał.
- Razem z końmi? Nigdy.
Na ziemi Youngman widział jedynie ślady kopyt końskich. Nie było Ŝadnych
głębokich śladów, które wskazywałyby na podniecenie, nic, tylko zwykłe odciski
kopyt.
- Znalazłeś je w tym stanie rano?
- Tak.
Youngman spojrzał na czyste, niebieskie niebo. Orły? Bzdura. Kiedy opuścił
wzrok, zobaczył coś, na co powinien był wcześniej zwrócić uwagę. Obok śladów krwi
na ziemi widniały większe, czarne plamy. Dotknął ich ręką. Ziemia kleiła się i
pachniała amoniakiem.
- BoŜe! - Wytarł palce o czysty piasek. - No cóŜ, nic z tego nie rozumiem.
- Kojoty - powiedział zdecydowanie Joe.
- Kojoty? Napadają na owce, zdarza się. Lub na cielę. Ale na konie? Mowy nie
ma. Usłyszałbyś ujadanie psów. Wszędzie byłyby ślady. To nie są ślady zębów kojota.
- No to ryś.
- Nie.
- Więc co?
- JuŜ ci mówiłem, Ŝe nie wiem.
- Cholera! - denerwował się Joe. - Nic z nich nie będzie. Straciłem trzy konie,
będę musiał je dobić. To jest strata sześciuset dolarów i domagam się odpowiedzi!
Masz zacząć nagonkę, a nie jakieś gówniarskie podchody. Zróbmy prawdziwe
polowanie. Nawahowie mają helikopter. Wystaraj się o niego, polecimy nad wzgórza
i wystrzelamy wszystkie kojoty i rysie, które wejdą nam w drogę.
- W ten sposób nie znajdziesz zwierzęcia, które zaatakowało te konie.
- Znajdę, a nawet jeŜeli nie, to wreszcie oczyścimy wzgórza, tak jak to
powinno się było zrobić juŜ dawno temu - złościł się Joe.
- Rozumiem, Ŝe jesteś zły po stracie koni.
- Nic nie rozumiesz. Ty się nie dorobiłeś nawet jednego konia. Do roboty,
załatw ten helikopter dla mnie i dla moich chłopców. Broni mamy dość! AŜ za wiele!
Youngman widział to oczyma wyobraźni. Helikopter nad Dinnebito Wash, a
chłopcy Momoa prują jak z karabinu maszynowego do wszystkiego, co się rusza. Ale
by mieli ubaw. Klęczący koń osunął się na bok. Muchy obsiadły go gęstymi spiralami.
- Zapomnij o Nawahach i o helikopterze -powiedział Youngman.
- Rada szczepu zbiera się za dwa tygodnie. -Joe poczerwieniał na twarzy. -
Powiem im o twoich pijaństwach. Czuć od ciebie na odległość.
- Niech weterynarz opisze rany. - Youngman odszedł parę kroków. - JeŜeli
stwierdzi, Ŝe to kojot lub ryś, to pogadamy.
- Junior! - ryknął Joe.
Joe Junior podszedł do Youngmana. Był o dwadzieścia kilo cięŜszy, ale
spojrzawszy spode łba na szeryfa, odsunął się na bok.
- Trzeba nam prawdziwego szeryfa - Joe Momoa zawołał w ślad za
odchodzącym Youngmanem - a nie łajzy. Takiego, jakiego mają Nawahowie. A ja
ciebie znam, Duran. Nie jesteś nawet prawdziwym Hopi.
Doszedłszy do domu, Youngman wsiadł do jeepa. Zamiast wrócić tą samą
drogą, pojechał w górę, na wzgórza. Bez trudu zapomniał o rodzinie Momoa, ale
nadal męczył go widok koni. Na wzgórzach mieszkały lwy górskie. Tam były ich
mateczniki. Ale z reguły uciekały od człowieka, nie wchodziły mu w drogę.
Drzewa pinon i jałowce ustąpiły miejsca sosnom chihuahua, a potem
ponderosa, prostym jak zęby grzebienia. Powietrze stało się rześkie i chłodne.
Momoa na swój sposób mieli rację. Tak naprawdę Youngman nie był Hopi,
ale Tewą z Puebla. Tewowie byli szczepem, który wygnał Hiszpanów z Nowego
Meksyku. Dwieście lat temu, kiedy Nawahowie i Apacze najechali spokojnych Hopi,
ci wezwali na pomoc Tewów. Tewowie przybyli, stoczyli walkę i osiedlili się na stałe.
Bohater Tewów nazywał się Popay. Pchła. Tak samo jak Youngman.
Zanim Youngman dotarł na szczyty wzgórz, zrobiło się ciemno. Pustynia
barwiła się łagodnym fioletem. Słońce nadal oświetlało wierzchołki - jeszcze
przynajmniej przez godzinę. Youngman zmienił buty na mokasyny, które kiedyś
zrobił dla niego Abner. Sięgnął po strzelbę i matę i wyruszył w dwudziestominutowy
marsz do strumienia. Udał się wzdłuŜ niego, aŜ do źródła, i tam połoŜył się na
pokrytej mchem skale i zanurzył twarz w wodzie.
Kiedy podniósł głowę, ujrzał królika, który spoglądał na niego spod gałęzi
sosny. Ręka Youngmana zsunęła się w stronę strzelby. Mógłby zjeść królika, a łapki
zanieść Abnerowi. Królik przetarł sobie wąsy. Opierając ramię o kolbę, Youngman
wsunął nabój do komory i wysunął strzelbę do przodu. Królik wyskoczył z cienia,
stając się doskonałym celem na zielonym tle. Woda skapywała po brodzie
Youngmana. Przypomniało mu się naraz, Ŝe Abner juŜ miał królika, a on sam wcale
nie był głodny.
- Spływaj! - krzyknął.
Zjadł na kolację placki kukurydziane, połoŜył się i owinął w derkę. W górze
ostrym i twardym blaskiem świeciły gwiazdy. W pewnej chwili omiótł okolicę
promieniem latarki i zobaczył jarzące się oczy. Oczy pająków lśniły srebrem, a ropuch
- czerwienią. Poruszając się, tworzyły maleńkie błyszczące szlaki.
Youngman wcale nie musiał zostać w wojsku; Hopi mogli Ŝądać zwolnienia.
Ale został i testy wykazały, Ŝe ma niezwykle rozwiniętą wyobraźnię przestrzenną.
Dostał awans na sierŜanta, nauczono go odczytywać trójwymiarowe zdjęcia lotnicze i
posłano do bazy lotniczej Andersen na wyspie Guam. Codziennie i co noc eskadry
ośmiosilnikowych B-52 startowały z Guam lecąc nad Wietnam Północny, a kaŜdy
samolot dźwigał dwadzieścia ton bomb. Cele wybierano z fotografii dostarczonych
przez samoloty rozpoznawcze U-2, które latały między Tajlandią i Guam. Fotografie
dzienne moŜna zmienić w mapy, opatrzone kodami i współrzędnymi. Nocne zdjęcia
w podczerwieni stanowiły zagadkę, którą najlepiej umiał rozszyfrować Youngman.
Skłębiona czerwień, zieleń i błękit oznaczały obecność ludzi, chłód korony lasu bądź
zimno wody po zmierzchu. Wróg mógł palić odpadki lub polewać wodą agregaty
prądotwórcze, ale nie był w stanie zmylić Youngmana i deszcz bomb, który wysyłał z
daleka, zawsze trafiał w cel. Była to dla niego fascynująca gra. Po roku słuŜby
otrzymał pierwsze odznaczenie i urlop w Bangkoku, gdzie mu ofiarowano naszyjniki
z palców Wietnamczyków, jak równieŜ skalpy po dogodnej cenie. Nie zabrakło i
portmonetki sporządzonej ze zszytych genitaliów.
Tej nocy w Bangkoku, kiedy Youngman spał między dwiema dziwkami,
usłyszał śmiech ojca. To na tym polegał ten dowcip, pomyślał. To wszystko był jeden
wielki kawał: Joe tańczący z drewnianym członkiem z jedną nogą wysuniętą poza
brzeg mesy, naszyjnik z palców, stanie na rękach, bombowce wzbijające się cięŜko z
pasa startowego, pomarszczona portmonetka, piękne mapy ognia, strzelba wsunięta w
usta, ludzie polujący na siebie nawzajem... To było zabawne.
- Nie. - Youngman uniósł się, odsuwając dziwki.
Wrócił na Guam i - po miesiącu - został postawiony przed sądem wojskowym
za umyślne zniekształcenie danych i wysłanie bombowców nad Morze Chińskie.
Youngman wyjaśnił, Ŝe zaczął traktować wojnę powaŜnie i zrozumiał, Ŝe nie ma na
nią najmniejszej ochoty. Mógł nawet dostać dwadzieścia lat, ale bombowce często
zrzucały ładunki do morza, czy to na skutek odwołania nalotu, czy - równie często -
wtedy, gdy pilot zbliŜał się do końca swej sześciomiesięcznej tury. Pomógł teŜ fakt,
Ŝ
e na skutek przeniesienia Youngmana z armii do lotnictwa na Guam sąd nie był
pewny swych uprawnień. Dostał dwa lata.
Z początku nie było tak źle. W więzieniu Leavenworth siedzieli równieŜ
Indianie; dokształcał się w bibliotece i zdobył niezłą fuchę pracując w studiu
fotograficznym. Jednak na samym końcu, na miesiąc przed końcem wyroku, straŜnik
oblał Youngmana uryną wystrzeloną z pistoletu wodnego. Miał to być zwykły Ŝart
znudzonego klawisza, ale Youngman wyrwał ostrze z gilotyny do papieru i rozciął
nim aŜ do kości ramię straŜnika. DołoŜono mu za to kolejne dwa lata, z tego pół roku
w karcerze: małej, pozbawionej światła i pomalowanej na czarno celi. Kiedy zbliŜał
się koniec drugiego wyroku, Youngman pracował przy reperacji drogi. Jeden z Indian
rzucił się do ucieczki, dość idiotycznie zresztą, bo wokół rozciągały się mile płaskiej,
ś
wieŜo zaoranej prerii Kansas. Gdy jeden ze straŜników podniósł broń do strzału,
Youngman przewrócił go na ziemię i powiedział, Ŝe sam sprowadzi zbiega z
powrotem. JuŜ doganiał uciekającego przyjaciela, gdy padł, trafiony śrutem. Dwa
miesiące przeleŜał w szpitalu i dostał kolejne dwa lata. Od tego czasu straŜnicy
zostawili go w spokoju i więcej się z nikim nie przyjaźnił.
Podczas pierwszej zimy w rezerwacie natknął się na Abnera. Kapłan Klanu
Ognia - od dawna juŜ wypędzony z mesy jako czarodziej -rozpoznał go od razu.
- Samochód ci gdzieś nawalił? - powiedział owinięty w derkę Abner,
wychodząc z garaŜu.
- Nie mam samochodu. - Youngman zrzucił plecak na ziemię. Obok beczek po
ropie stała beczka z deszczówką. Youngman rozkruszył z wierzchu lód i zaczerpnął
garścią wody.
- Do mesy daleko - zauwaŜył Abner.
- Nie idę na mesę - odparł Youngman.
- Tu nie ma się gdzie zaczepić - rzekł napastliwie Abner.
-Wszędzie się moŜna zaczepić - odparł Youngman.
Starzec odwrócił się tyłem do słońca, aby lepiej przyjrzeć się gościowi.
- Pracujesz teraz dla biura czy dla firm?
- Dla nikogo.
- No to co robisz?
- Chodzę sobie. - Youngman obrócił się, zarzucając na plecy ładunek. - Po
prostu chodzę.
- Poczekaj. - Abner zatrzymał go. - Siądź na chwilę.
Youngman przysiadł, trzymając nadal plecak na ramieniu. Abner przykucnął
naprzeciw. Po kilku minutach Youngman oderwał wzrok od oczu Abnera i przyjrzał
się okolicy, która wpierw wydawała się płaska jak bęben i dopiero potem dostrzegł
cienie bezlistnych krzewów i załamania gruntu. Kiedy w końcu spojrzał na Abnera,
stary człowiek uśmiechał się.
- Kiedyś powiedziałem, Ŝe jesteś pusty w środku - odezwał się Abner. - Teraz
widzę, Ŝe jesteś prawdziwym człowiekiem.
- No i?
- No i w domu mam trochę wina.
Od tej chwili zostali przyjaciółmi.
Youngman leŜał spokojnie na wzgórzu, nad Dinnebito Wash, a głowę
wypełniały mu dźwięki nocy. Zasnął patrząc na zdąŜającą na zachód gwiazdę
Hotomkam.
Dziecko urodziło się o zachodzie słońca. Nagie i nieowłosione, wpadło w
kołyskę, którą tworzyła błona między nogami matki. Wiedzione odruchem
zapiszczało, a matka rozprostowała mu maleńkie skrzydła i powąchała gruczoły
zapachowe, które miały odróŜniać je w mroku od wszystkich innych niemowląt.
Dopiero wtedy pozwoliła mu wspiąć się w stronę przygotowanego sutka, a kiedy ssał,
zwróciła na niego jasne oczy i ogromne uszy. Reszta stada zaczęła budzić się do
Ŝ
ycia. Zaczął się ruch. W zagłębieniu obok samiec owinął się skrzydłami wokół
samicy, przylgnął brzuchem do jej pleców, wbił zęby w kark partnerki i zaczął
kopulować. Samica uczepiła się pazurami nierówności skały z taką siłą, Ŝe nawet
ś
mierć nie byłaby w stanie jej oderwać. Niedaleko walczyło dwóch samców,
wrzeszcząc i bijąc skrzydłami o sklepienie. Kręcili się w kółko, ze zjeŜonym włosem;
na koniec runęli na siebie, bijąc się skrzydłami niczym maczugami. Jedna walka dała
początek innym, a napięcie rosło, w miarę jak słońce chowało się za horyzontem.
Samice, najwięksi członkowie stada, przyglądały się temu z umiarkowanym
zainteresowaniem. Kopulująca para się rozłączyła; samiec powrócił do swych
towarzyszy, a samica zaczęła się lizać. Tygodniowe dziecko rozprostowało skrzydełka
i zapiszczało. Kopulacja, walki i porody wielkiego stada trwały jeszcze trochę, aŜ
zgasł ostatni promień światła wpadający do jaskini. W tym momencie doszła do głosu
inna, waŜniejsza potrzeba. Niektórzy przedstawiciele ich gatunku mogli zaczynać w
półmroku, jednak te zwierzęta czekały na ciemność. Wisząc głową w dół, niczym
pająki, z podwiniętymi skrzydłami, setki dorosłych osobników przesuwały się powoli
w kierunku niknącego światła przy wejściu. Płaskie, otoczone wąsami pyski, zwróciły
się w jedną stronę. Kiedy zgasł ostatni promień światła, dziesięcioletnia samica
rozwinęła skrzydła i wzbiła się w powietrze. Jeden po drugim, całe stado poszło w
ś
lad za nią. Po paru sekundach ponad tysiąc nietoperzy przeleciało przez dziurę
wyjścia, ustawiając się we właściwym miejscu w szyku. Z punktu widzenia biologii
były cudem ewolucji. Skrzydła o ponadtrzydziestopięciocentymetrowej rozpiętości i
błony pięciokrotnie mocniejsze od rękawiczek chirurgicznych pozwalały im lecieć
szybko jak jaskółkom. Szare futerko na grzbiecie i brązowe z przodu zmniejszało
opór wiatru. Nieczułe na kolor oczy odbijały światło wschodzących gwiazd, tak Ŝe
kanion nabierał blasku, a pustynia lśniła srebrem. Przepłynęły, niczym chmura, nad
brzegiem kanionu, ale nad pustynią obniŜyły lot, tak jak fala przypływu unosząca się
niespełna metr nad ziemią. Wokół nich rozlegały się ciche okrzyki i zwielokrotnione
echa, które wracały do wielkich, czułych uszu. Nietoperze trzymały się tak blisko
siebie, Ŝe zdawały się tworzyć jedną zwartą masę, ale masa ta mijała bez kolizji krzaki
i kaktusy. Ten teren był dla nich nowy, ale nie tak znów odmienny od rodzimego
Meksyku. Pędzone głodem, skierowały do przodu płaskie, przypominające łopaty
nosy, węsząc obecność zwierząt. Strumień ciem zbliŜył się do nietoperzy, a potem
nagle rozpierzchł się na wszystkie strony. Nietoperze skręciły pod wiatr, który z
daleka niósł intensywne zapachy. Nocny jastrząb, lecący w ślad za ćmami, nagle
oddalił się, wystrzeliwując w górę. W odróŜnieniu od ptaków, nietoperze nie umiały
wzbijać się szybko w górę. Umiały tylko latać, a latały tylko po PoŜywienie. Skrzydła
uderzały czternaście razy na sekundę szybkim, zdecydowanym rytmem, aŜ na koniec
stworzenia poczuły wyczekiwany, słodki zapach. Nieskończenie drobne cząstki potu
przeniknęły z powietrza do fałd w nozdrzach. Fala zakręciła raz jeszcze i prawie
niesłyszalne krzyki wypełniły przestrzeń. Otwarło się tysiąc paszcz, odsłaniając
charakterystyczne zęby. RóŜniły się one od zębów jakiegokolwiek innego nietoperza
lub zwierzęcia na ziemi: siekacze zakrzywiały się do tyłu i były ostre jak Ŝyletki.
Naukowcy nadali im nazwę Desmondontidae, co przywodziło na myśl przeraŜenie i te
zęby. Wampiry.
Rozdział drugi
Poranne słońce rozgrzewało szopę Abnera, przybrudzony samochód Wydziału
Zdrowia i pięciu turystów, którzy niecierpliwie spoglądali na zbliŜającego się jeepa.
Dla Youngmana turyści dzielili się na dwie grupy: uduchowioną i niedomytą
młodzieŜ, która za wszelką cenę chciała „odkryć" indiańską religię, oraz ludzi
starszych, schludnych, którzy dźwigali aparaty fotograficzne i marzyli o jak
najszybszym powrocie do klimatyzowanych pomieszczeń. Trzy kobiety i dwaj
męŜczyźni, stojący koło samochodu, zdecydowanie naleŜeli do drugiej kategorii. Na
pastelowej koszuli jednego z męŜczyzn widać było ślady wymiotów.
Youngman wysiadł z jeepa. Po Abnerze nie było ani śladu.
Kiedy zapytał, w czym mógłby im pomóc, jedna z kobiet przykryła usta ręką.
- Abner coś wam zrobił? - Youngman próbował się uśmiechnąć. - Niech się
pani nie przejmuje, on jest taki w stosunku do wszystkich.
- Nie, on.... - MęŜczyzna w zabrudzonej koszuli wskazał ręką na szopę. -
Niech Bóg ma go w swej opiece.
Youngman juŜ więcej nie słuchał. Obiegł dookoła samochód, przeskoczył
krzaki, minął rdzewiejące cięŜarówki i wszedł do szopy.
Tam, gdzie zabito królika, futryna i klepisko były uwalane krwią. Ślady krwi
wiodły wokół piaskowego malowidła, poprzez pierścień z czerwonego piasku, aŜ do
rysunku człowieka, na którym krwią domalowano głowę wokół ust i płaczących oczu.
Przy prawej ręce rysunku czerwona linia łamała się, a w przerwie leŜał patyk
modlitewny, ozdobiony piórami dzierzby. Kolejny patyk modlitewny przyszpilał do
ziemi pustą paczkę po papierosach, odrzuconą wczoraj przez Youngmana. A w
samym środku okręgu, rozciągnięty na podwójnej serpentynie, leŜał martwy Abner,
nadal w przepasce, z twarzą zasłoniętą maską z nie wyprawionej skóry króliczej.
Natomiast jego skóra, od stóp aŜ do czubka głowy, została tak dokładnie poszarpana,
Ŝ
e na kolanach i na palcach prześwitywały kości.
Youngman nie był jedynym patrzącym na to ze wstrętem i z grozą. Zaraz przy
drzwiach stał jeszcze jeden turysta w wiatrówce. Był to niewysoki męŜczyzna, o
regularnych rysach, czystej cerze i z pewnym siebie wyrazem twarzy. Po drugiej
stronie malowidła stała pielęgniarka ze SłuŜby Zdrowia, blondynka w spranych
dŜinsach.
- Kiedy przyjechaliście? - zapytał ją Youngman.
- Dziesięć minut temu.
Turysta przyklęknął przy Abnerze. Odchrząknął i wyjął Biblię z kieszeni
wiatrówki, ale zanim zdąŜył się odezwać, Youngman podniósł go za kołnierz.
- śadnych prac misyjnych.
- Czerwony czy biały - męŜczyzna uniósł Biblię - kaŜdy potrzebuje
błogosławieństwa.
- To jest kapłan Klanu Ognia - powiedział Youngman.
- MoŜe był równieŜ chrześcijaninem.
- W Ŝadnym wypadku. - Youngman odwrócił się do pielęgniarki. - Czy czegoś
dotykali?
- Nie - odparła ze złością. - I wcale nie są misjonarzami.
- Jesteśmy z fundacji. - Turysta poprawił wiatrówkę. - Chcieliśmy tylko
pomóc...
- Na jedno wychodzi - przerwał mu Youngman. - Po co tu przyszliście?
- Panna Dillon zgodziła się oprowadzić nas po rezerwacie i zabrać na wasz
słynny Taniec WęŜów. Ale poniewaŜ przyjechaliśmy o parę dni za wcześnie, to
postanowiliśmy trochę pojeździć po okolicy. Nazywam się John Franklin. - Franklin
mówił mocnym barytonem, który musiał doskonale słuŜyć mu na zebraniach. W
szopie Abnera był zbyt głośny.
- Czy zbadałaś juŜ ciało? - zapytał Youngman dziewczynę.
- Dla Abnera juŜ nic nie mogłam zrobić, więc poszukałam śladów. Myślałam,
Ŝ
e moŜe w okolicy włóczy się wściekły kojot. Nie miałam pojęcia, Ŝe się tu zjawisz.
Właśnie dlatego tu wstąpiłam, Ŝeby o ciebie rozpytać.
- Czy znalazłaś jakieś ślady?
- śadnych. - Anne Dillon miała opaloną, okrągłą twarz o głęboko osadzonych
oczach. Była prawie tak dobrym myśliwym jak on i zdawał sobie z tego sprawę.
- Przyjrzałem się ciału - wtrącił się Franklin. - Ta krew jest całkiem świeŜa.
Atak dzikich psów, albo czegokolwiek innego, musiał nastąpić bezpośrednio przed
naszym przyjazdem.
Youngman potrącił butem nogę Abnera.
- Jest juŜ sztywny. Śmierć nastąpiła jakieś dziesięć godzin temu - powiedział i
poszedł pierwszy w kierunku samochodu, gdzie pozostali misjonarze zbili się w
gromadkę, jakby poranne słońce nie było dość upalne.
- Wszystko w porządku - uspokoił ich Franklin. - Wydaje mi się, Ŝe to jest
Duran, zastępca szeryfa, o którym wspominała panna Dillon.
- Jakie macie aparaty? - zapytał Youngman.
Franklin miał nikona, a reszta podobne aparaty trzydziestopięciomilimetrowe.
Wyjątkiem była pani Franklin, wystraszona kobieta z ufarbowanymi na niebiesko
włosami, która podniosła w górę aparat SX-70.
- Taki mi jest właśnie potrzebny. I jeszcze lampa błyskowa, jeŜeli pani ma.
Youngman odszedł z aparatem do szopy. Zrobił dwa zdjęcia Abnera i cztery
wnętrza. Potem wrócił do samochodu.
- Dziękuję. - Oddał aparat i osiem dolarów. -To za zdjęcia i za Ŝarówki.
- AleŜ nie trzeba...
- No, czas na was - powiedział.
Skręcał papierosa, podczas gdy oni wsiadali do pojazdu; Anna usiadła za
kierownicą. Patrzył za nimi, aŜ znikli mu z oczu, po czym zdusił papierosa i wrócił do
szopy.
- Do diabła, Abner.
Youngman stał przez dziesięć minut, rozglądając się dokoła. Odciął się od
szumu wiatru i smug słońca, przechodzących przez szczeliny w ścianach i - przede
wszystkim - od wspomnienia białych turystów. W swoim zagraconym garaŜu Abner
zbudował świętą kivę i to właśnie o niej chciał myśleć Youngman.
Przed ołtarzem, na drewnianej tacce, leŜał chleb, surowe mięso, tytoń i ziarna
kukurydzy. Trochę ziaren walało się po podłodze. Obok ołtarza palono ognisko. W
popiele Youngman odszukał zwęglone igły sosnowe i korę jałowca. Upuścił zwęgloną
korę na widok królika w kącie szopy. Abner zdarł z niego skórę i poderŜnął gardło,
aby go wykrwawić Ŝywcem na cześć swego boga.
Bogiem a prawdą, to zastępca szeryfa o króliku i o rysunku wiedział niewiele
więcej od Franklina. Youngman przebywał zbyt długo poza rezerwatem i, choćby nie
wiadomo jak bardzo się starał, po części był białym. Gdzieś zatracił tajemną nić. W
nic nie wierzył, a juŜ na pewno nie w bogów czarownika, który dorabiał sobie pracą
na stacji benzynowej. Pamiętał jedynie, Ŝe Abner twierdził, iŜ wywoła koniec świata.
Przykucnął przy Abnerze i podniósł mu maskę. Usta Abnera były pełne
zlepionego bielunia. Nawet jeŜeli śmierć była straszna, to Abner niewiele poczuł, a
jeśli wiedział, co mu grozi, to odpowiednio się przygotował. Tak czy inaczej, nie
mógł czuć bólu.
- Wujku - zapytał Youngman - powiedz, co przeskrobałeś? Co, do diabła,
miałeś zamiar zrobić?
W twarzy Abnera tylko zęby i oczy były nienaruszone. W miejscach, gdzie
skóra nie była pocięta, widać było dziurki po małych ugryzieniach. Pomimo stęŜenia
pośmiertnego, niektóre rany były nadal wilgotne.
I ten zapach. Youngman aŜ się cofnął. Ten sam zapach, co na ranczu Momoa.
Serpentyna wokół ciała Abnera była poplamiona zaciekami amoniaku.
Oczy Abnera były suche. Źrenice ściągnęły się w szparki. Jak oczy kozy.
- Abner, nic nie rozumiem. Nie mam pojęcia, co i jak... dlaczego nie chcesz mi
pomóc?
Zęby Abnera, podobnie jak zęby większości Indian z rezerwatu, przypominały
zepsute pieńki. Wokół ust błąkał się sztywny uśmiech.
- Jak chcesz, wuju. - Youngman zamknął oczy zmarłego.
Owinął ciało w derkę i zaniósł je do jeepa. Wrócił do szopy po zdjęcia.
Regulamin policji nakazywał zachowanie w nietkniętym stanie miejsca kaŜdej
podejrzanej śmierci. Dla kogo i po co? śadnej policji poza nim tu nie było, chyba
Ŝ
eby komuś przyszło do głowy wezwać gliniarzy stanowych. Ale do martwego
Indianina przyjechaliby po tygodniu albo dwóch. To nie było morderstwo, na pustyni
grasowały zwierzęta, róŜne rzeczy się zdarzały.
Rysunek z piasku był piękny; piękny i zupełnie niezrozmiały. W miejscu, z
którego Youngman podniósł Abnera, pozostała odciśnięta ludzka sylwetka.
- Sukinsyn! - Youngman kopnął rysunek. Czerwone, niebieskie, Ŝółte i białe
ziarenka posypały się na ściany. Kiedy ziemia wyglądała juŜ jak zbezczeszczone
dzieło sztuki, zaczął deptać po wyrysowanej na czarno sylwetce. Cuchnące
amoniakiem plamy przylgnęły mu do butów. Przysypał resztki sylwetki. Linie się
zatarły, ale nadal przebijały spod piasku. Uniósł wzrok. Z półki nad skrzynią po
pomarańczach patrzyła na niego pustynna jaszczurka. Skoczyła w bok w chwili, gdy
Youngman wyrwał półkę ze ściany. Przełamał ją na pół na kolanie i obie połówki
rzucił na zabrudzoną podłogę, po czym zapalił zapałkę. Jednak zdusił płomień między
palcami. Spalenie szopy nic by nie dało. - Nie Ŝyje. Po prostu nie Ŝyje.
Kiedy Youngman wyszedł z szopy, z północy, znad mesy, doszły go grzmoty.
W niebo wspinała się drabina ciemnych chmur. W chmurach, niczym bomby,
wybuchały błyskawice. Nadchodzącą burzę zwiastował wiatr.
Zastępca szeryfa wrzucił bieg i skierował samochód w stronę burzy. W
przeciwnym kierunku potoczyła się kula krzewu bylicy.
Te wszystkie twarze, które moŜna dostrzec w chmurach, pomyślał Youngman.
Smutne twarze z szarymi i niebieskimi policzkami. Wzdęte. Oczy przymknięte i
gotowe do płaczu. Zwykła woda, a nie Ŝaden radioaktywny deszcz. śaden koniec
ś
wiata.
- Zawaliłeś sprawę - zwrócił się do człowieka owiniętego derką. - Nie
skończyłeś ze światem, tylko z sobą samym. Człowiek w twoim wieku powinien
zdawać sobie sprawę, Ŝe to nie to samo.
Czarne chmury wzbijały się coraz wyŜej. Gorące powietrze pustyni stanowiło
przegrodę, po której chmury musiały się wspiąć, aŜ powstały dwie ściany: jedna
ciepła i niewidzialna, a druga zimna, kłębiąca się niebieskość. Niewidzialna ściana
cofała się, a ciemna parła naprzód, rzucając cień o długości trzydziestu kilometrów.
U stóp chmur biegła bita droga; przy niej stał sklepik zbudowany z dykty, duŜa
zamraŜarka i dom z bali uszczelnionych gliną. Miejsce zwane Gilboa, Nie było to
nawet osiedle. Poczta państwowa nie dostarczała tu juŜ przesyłek, a dwunastu
mieszkańców musiało odbierać listy w Shongopovi, na mesie. Gilboa nie znalazłbyś
na mapach; nie było tu ani bieŜącej wody, ani telefonów. Bita droga rozciągała się
zaledwie szesnaście kilometrów w kaŜdą stronę, a potem ginęła w piasku.
Wiatr gnał wielkie krople wody. Prawdziwa burza jeszcze się nie zaczęła.
Youngman zatrzymał się przed domem, wziął w ramiona Abnera i wszedł do środka.
Kiedy juŜ połoŜył trupa wewnątrz, na podłodze, wyciągnął rękę i przekręcił wiszącą
na drucie Ŝarówkę.
Biuro szeryfa składało się ze stolika i krzesła, krótkofalówki, Ŝelaznej
zamykanej szafki na naboje, dwóch butelek Jim Beam, plastikowej torebki z
marihuaną i bielizny. I kurzu, mnóstwa kurzu, gdyŜ Youngman tygodniami przebywał
w terenie. Na ścianie wisiały dwie mapy - rezerwatu i drogowa stanu Arizona. Gdy
Youngman wietrzył dom, głośno szeleściły.
Oczyścił blat i z jednej przegródki wyciągnął formularz. Formularze kupiono
hurtem z przeceny i nagłówek z napisem „Komenda Policji Phoenix" ktoś przekreślił
długopisem. W innej przegródce znalazł cieknący długopis.
NAZWISKO - Abner Tasupi. ZAWÓD - właściciel garaŜu. DATA
URODZENIA - nieznana. RASA - PŁEĆ - Indianin, męŜczyzna. PRZESTĘPSTWO -
ś
mierć. Pod MODUS OPERANDI Youngman wpisał: „atak nie zidentyfikowanego
zwierzęcia, być moŜe przypadek wścieklizny". Potem poszedł do jeepa.
Tumany kurzu przewalały się nad drogą. W odległości stu metrów, po drugiej
stronie drogi, błyskawice oświetlały faktorię Selwyna. Sklep stanowił nagrobek
dawnych ambicji właściciela. Łuszczący się napis obiecywał: „Pokoje gościnne-
benzyna-słodycze-towary mieszane-wyroby indiańskie". Na blaszanej tablicy
reklamowej coca-coli dyndał stłuczony termometr. Rozchylane siatkowe drzwi
połatano taśmą izolacyjną.
W sklepie moŜna było dostać mąkę, fasolę, ser, ocet, tkaniny, siekiery,
podkowy, noŜe myśliwskie i naboje. Nad kontuarem zamocowano wypchaną głowę
łosia bez oczu. Pod ladą znajdowała się tania biŜuteria i litrowe butelki whisky.
Selwyn siedział na zapleczu z Johnem Franklinem i grupą białych. Na podłodze,
wśród garnków i gliny, siedziała stara kobieta Hopi i cztery dziewczyny mieszanej
krwi. Anne pojechała samochodem, aby znaleźć przed burzą drewno na opał.
Dawno temu Selwyn był misjonarzem kwakrów. Miał długie, siwe włosy,
które spływały na koszulę, opinającą pokaźny brzuch. Turkusowy naszyjnik chował
się w bujnym owłosieniu na piersi.
- Nie musisz mi mówić, Ŝe tym ludziom potrzebna jest pomoc. Jeszcze chwila,
a dodasz, Ŝe na pustyni jest sucho. Wiem o tym. Przepraszam. - Selwyn beknął
osłaniając usta kantem dłoni. - Całe Ŝycie poświęciłem tym Indianom. Będę z wami
całkiem szczery: osobiście obdarzałem ich miłością i krwią serdeczną.
- To niezwykle budujące. - Pani Franklin uśmiechnęła się do tonącego w
alkoholu Selwyna.
- No i co ja z tego mam? Plują mi w twarz. Wy, moi drodzy, moŜecie śpiewać
alleluja jaszczurkom i spotka was z ich strony więcej wdzięczności. Kiedy ze
dwanaście lat temu przyjechali tu ludzie z Urzędu do spraw Indiańskich, to
powiedziałem im: wyrzucajcie sobie te wasze pieniądze na wyprawy na KsięŜyc.
Chciałem nawet zeznawać jako ekspert. Przepraszam. - Zmarszczył brwi na widok
kawałka tytoniu, który zdjął sobie z języka, gdyŜ nie mógł sobie przypomnieć, kiedy
ostatnio palił. - Gdyby nie ja, to Gilboa w ogóle by nie istniało. Czy wiecie o tym? To
mój generator dostarcza prądu, nie tylko dla mnie, ale i do zamraŜarki, do której
Indianie wrzucają te swoje pieprzone jelenie. Znajdzie się teŜ prąd dla tego łajzy,
którego nazywają zastępcą szeryfa. Widzicie? Nienawidzą mnie, bo im pomagam.
Sprzedaję im Ŝywność na kredyt. Za to nienawidzą mnie jeszcze bardziej. A teraz
najlepszy przykład. Te głupie baby lepią garnki. Garnki! PrzecieŜ w kaŜdym sklepie w
kraju Nawahów, na zapleczu, siedzą kobiety i szyją ozdobne derki. Derki moŜna
sprzedać po dwa tysiące dolarów, a dywany po trzy tysiące. Ale takie juŜ mam
szczęście, Ŝe te dzikuski umieją jedynie lepić garnki. Na litość boską - przetarł oczy -
czy nikt nie ma jakiegoś szluga?
Nie usłyszawszy odpowiedzi, otworzył oczy i idąc za wzrokiem gości, dojrzał
stojącego w drzwiach zastępcę szeryfa.
- W porządku. - Właściciel faktorii opuścił misjonarzy i podszedł do
Youngmana. - Ty zawsze masz szlugi.
Youngman juŜ wiele razy słyszał wszystkie Ŝale Selwyna. „Głupimi babami"
lepiącymi garnki była jego Ŝona i córki.
- Jasne. - Youngman wysunął papierosa. ZauwaŜył, Ŝe grupa Franklina gotuje
się do sprzeczki. Coś niewiarygodnego. Selwyn, podobnie jak i sklep, przypominał
wrak na pustyni, zakotwiczony płyciutko w piasku i z wysiłkiem opierający się
zepchnięciu do jakiejś rozpadliny czy ścieku. Tylko Indianie mogli tolerować białego
na takim szczeblu upodlenia.
- Proszę. - Youngman zbliŜył zapałkę do trzęsącego się papierosa.
- Dzięki - wydusił z siebie Selwyn. - Ci nowocześni bibliści mogą ci
przysporzyć hemoroidów na uszach.
- Naprawdę?
- Opowiadają mi o Indianach, taka ich mać. Ale nie odchodź. Kiedy się
wreszcie stąd wyniosą, to sobie łykniemy.
ś
ona Selwyna zaśmiała się, a Franklin odchrząknął, gdyŜ Selwyn zaczął
mówić normalnym głosem.
- Chcieliśmy tu kupić trochę rzeczy na drogę - powiedział Franklin. - Na
skutek zmiany planów nie mogliśmy pojechać do Flagstaff.
- Muszę juŜ iść - Youngman zwrócił się do Selwyna. - Potrzebuję trochę mąki
kukurydzianej, sznur i biały worek.
- Kto umarł?
- Abner.
- O, w mordę.
- Czy to właśnie ten indiański dŜentelmen, którego widzieliśmy dziś rano? -
zapytał Franklin, ale nikt mu nie odpowiedział.
- Nie pochowasz go w zwykły sposób? - zapytał Selwyn Youngmana.
- Dlaczego nie? - Franklin był oburzony.
- Dlatego, Ŝe to był czarownik, ty durniu! -Selwyn odwrócił się do Franklina.
- Na pewno pan w to nie wierzy.
- Nie wierzę? - Selwyn osłupiał. - Bracie Franklin, ty chyba nie masz pojęcia,
gdzie się, u diabła, znalazłeś! Kochanie! - krzyknął do Ŝony. - Czy są tu jakieś
wiedźmy?
Kobieta przestała chichotać. ZłoŜyła ręce na udach i wpatrzyła się w garnki.
- Wiedźmy? - Selwyn zaśmiał się. - No cóŜ, święci i apostołowie nie mają
wstępu na teren rezerwatu. Jak myślisz, dla kogo nadaje się to miejsce? Dla Indian,
pijaków i róŜnych łajz. Mój BoŜe, sam byłem pełen łaski pańskiej, kiedy
przyjechałem tu czterdzieści lat temu. Była ze mnie równie wielka dupa jak ty, bracie
Franklin. AŜ trudno w to uwierzyć. Byłem przepełniony Słowem Pańskim. A potem,
pewnego dnia, zobaczyłem, jak moi parafianie zatłukli siekierą pewną kobietę. To
było dopiero coś! „Dlaczego zabijacie tę kobietę?" - zapytałem. NiemalŜe dałem się
sam porąbać, próbując ją uratować. No cóŜ, zatłukli ją, gdyŜ poprzedniej nocy
zmieniła się w wilka i zabiła jakiegoś męŜczyznę.
- Ale przecieŜ pan w to nie uwierzył.
- Oczywiście Ŝe nie. Nie jestem jednym z tych dzikusów. Ale z drugiej strony
trzymam się z dala od nawiedzonych puebli, a kiedy Indianie zabijają siekierą jakąś
czarownicę - co zdarza się mniej więcej raz do roku - to trzymam język za zębami. -
Selwyn milczał przez chwilę. - Patrzycie na mnie z politowaniem. Nie patrzcie na
mnie, tylko dokoła. Oczy wam wyjdą na wierzch z wysiłku, gdy będziecie
wypatrywać końca pustyni i zgubicie się w kanionach. A jak juŜ tam będziecie, to
starajcie się pojąć, jacy bogowie mieszkają w tej okolicy.
- Nie jesteśmy zupełnie ciemni - łagodnie wtrącił inny z gości. - KaŜda
społeczność wierzy w innego Stworzyciela. Bez względu jednak na Jego imię,
Stwórca jest taki sam wśród wszystkich ludzi.
- Tak? Czy to się odnosi do Człowieka-Szkieleru?
- Kogo?
- Człowieka-Szkieletu. Masawa. Nazywajcie go, jak chcecie: Pluto, Szatan. -
Oczy Selwyna błyszczały jak porcelana. - To tu właśnie jest piekło na ziemi. MoŜe i
wy to kiedyś pojmiecie.
- Panie władzo, jeŜeli ten człowiek, którego znaleźliśmy dziś rano, był tak
zwanym czarodziejem - powiedział Franklin - to moŜe ktoś go zabił?
- Abnera? SkądŜe. - Selwyn uprzedził Youngmana. - Był zbyt potęŜny. Jasne,
mogli go wygnać z mesy, ale pierwej by sobie obcięli dłonie, niŜ waŜyliby się go
tknąć. Wstałby z grobu, aby ich załatwić. Jak wilk albo...
- Człowiek, którego znaleźliście - przerwał Youngman - był starym
pustelnikiem. To wszystko. Nikt go nie zabił, a jeŜeli usłyszę jakieś plotki na ten
temat, to będę wiedział, kto jest ich autorem. Prawda, Selwyn? - Złapał sklepikarza za
łokieć. - Przepraszam państwa. - Wyciągnął Selwyna z zaplecza i zawlókł do sklepu. -
Idź i napij się czegoś, staruszku.
- Jak jestem trzeźwy, to gadam zbyt wiele.
- Nie jesteś trzeźwy. Po prostu nie jesteś wystarczająco pijany. Po co ta
gadanina o wiedźmach? Wyjdzie z grobu... Mój BoŜe... - Pod ladą znalazł butelkę,
odkręcił kapsel i wlał Selwynowi whisky do ust. Podmuch wiatru otworzył drzwi.
Selwyn odwrócił w tym kierunku głowę; płyn ściekał mu po brodzie.
- To tylko wiatr - powiedział Youngman
- MoŜe to on...
- No to zmów dziś wieczorem pacierz.
- On niejedno potrafi.
- Potrafił.
Nad Gilboa błysnęło. Gdy piorun strzelił w stojącą na dworze zamraŜarkę,
wnętrze sklepu rozjarzyło się srebrem, a potem znów powróciła czerń. Ponownie
włączył się agregat. Światła sklepu rzucały woskowe cienie. Youngman pospiesznie
zapakował towary, po które przyszedł.
- Dolicz mi do rachunku.
- Jasne. - Selwyn czuł się wyraźnie lepiej. -MoŜe uda mi się jednej z tych
siostrzyczek wcisnąć jakiś garnek.
Chmury pękły na dwoje, niczym Ŝagle. W ciągu pół godziny mogło spaść z
osiem centymetrów wody, czyli jedna czwarta rocznego opadu deszczu. W sam raz,
Ŝ
eby zmienić kotlinki w wodospady, otworzyć opancerzone nasiona perukowców i
Ŝ
elaznego drzewa. Droga zmieniła się w trzęsawisko i spod kół jeepa tryskały brudne
fale błota.
Przed biurem Youngmana stał samochód terenowy. Zanim szeryf wszedł do
domu, musiał przebrnąć przez kałuŜe. Abner nadal leŜał w rogu, ale koc był
ś
ciągnięty, a nad odkrytym ciałem pochylał się jakiś biały.
- Wy, misjonarze, nie dajecie łatwo za wygraną. - Youngman zamknął drzwi.
Biały uniósł wzrok. Był w wieku Youngmana, bardzo opalony, z krótkimi,
rudymi włosami, duŜymi niebieskimi oczami i z szerokim uśmiechem na twarzy.
Nosił ubranie w kolorze khaki i był tak wysoki, Ŝe ciało leŜące u jego stóp wyglądało
jak lalka. Na rękach miał gumowe rękawiczki i - zamiast Biblii - trzymał skalpel i
plastikową torebeczkę.
- To potrwa tylko minutkę - powiedział oficjalnym tonem.
- Nie masz nawet sekundy. Wstawaj.
Gość zastosował się do polecenia z ociąganiem, pochylając głowę, aby nie
uderzyć nią o sufit. Zsunął prawą rękawiczkę i wyciągnął rękę do Youngmana.
- Bardzo przepraszam za najście. Nazywam się Hayden Paine. - Trzymał
wyciągniętą rękę w powietrzu przez dziesięć sekund, a potem ją opuścił. - No cóŜ,
proszę mi pozwolić posprzątać. Zaraz wszystko wyjaśnię.
- Na twoim miejscu zacząłbym mówić od razu.
Paine uśmiechnął się, zupełnie na luzie, pomimo zakrwawionych rękawiczek,
nieznanego pomieszczenia i dudniącego deszczu.
- Odwiedzam wszystkie punkty szpitalne i posterunki policji na terenie
rezerwatu. Mam nadzieję, Ŝe to wystarczy? - Podał Youngmanowi złoŜoną kartkę
papieru. Gdy Youngman czytał, pochylił się nad aluminiową walizką. Zdjął drugą
rękawiczkę i obie schował do plastikowej torebki. Potem przemył dłonie w alkoholu i
zakleił poprzednio przygotowaną paczuszkę.
Yungman czytał:
„Do Wiadomości Zainteresowanych Władz. Pan Hayden Paine przeprowadza
badania lekarskie, które mogą mieć wielką wagę dla naszego ludu. Otrzymał on zgodę
na poruszanie się po całym rezerwacie i wszyscy funkcjonariusze plemienni mają mu
okazać naleŜytą pomoc w jego przedsięwzięciu". W nagłówku widać było pieczęć ze
słońcem, górami i skrzyŜowanymi łodygami kukurydzy. Pod pismem podpisał się
„Walter Chee, Przewodniczący Rady Szczepowej Nawahów".
- Mam teŜ i inne dokumenty, jeŜeli to konieczne. - Paine zamknął walizkę.
- Nie chcę. Jesteś w niewłaściwym rezerwacie.
- To jest teren Hopi, wiem o tym, ale...
- Jeszcze mi nic nie wyjaśniłeś. Kiedy tu wszedłem, bezcześciłeś ciało i nadal
nie wiem, dlaczego.
- Badania lekarskie. Tak jak wyjaśniono to w...
- W liście nic nie wyjaśniono. Jakie badania?
Paine zdawał się być tylko nieznacznie zaŜenowany sytuacją. Wziął z
powrotem list.
- To jest dość trudne do wyjaśnienia, szeryfie.
- Zastępco.
- Zastępco. Prowadzę badania serologiczne. Rozpoznawszy przeciwciała we
krwi miejscowej ludności, będę w stanie zidentyfikować choroby występujące
endemicznie. Niektóre choroby moŜna rozpoznać tylko w ten sposób. Jest to trudny
proces i gdybym panu dalej tłumaczył, to wątpię, czyby pan zrozumiał. To jest coś dla
specjalistów - dodał szybko Paine. - Mogę tylko powiedzieć, Ŝe moje badania
poprawią stan zdrowia tutejszej ludności. Najtrudniej mi przychodzi uzyskać próbki
krwi od ludzi starszych i kiedy zobaczyłem ciało, to nie mogłem się oprzeć pokusie.
Niech pan mi wierzy, nie chciałem niczego bezcześcić. Naprawdę potrzebuję pańskiej
pomocy.
Paine mówił bardzo głośno, starając się przekrzyczeć odgłosy grzmotów i
łomot deszczu bijącego o dach. Youngman, tak jak kaŜdy mieszkaniec pustyni, lubił
deszcz. Ponadto ulewa zmusiła w końcu Paine'a do milczenia. Zmusiła go do
przełknięcia powodzi własnych słów. W przekonaniu Indian, słowa stanowiły broń
białych. Indianie lubili przyglądać się białym, którzy na próŜno starali się opanować
własne gadulstwo. Youngman skrzyŜował ramiona i czekał. Cisza mogła być
pouczająca.
Paine nadal się uśmiechał. Miał koło trzydziestki. Na tle opalenizny odcinały
się jedynie blade worki pod oczami. Minęła kolejna minuta wypełniona łomotem
deszczu.
Paine westchnął. Miał potęŜną klatkę piersiową i mocne ramiona, porośnięte
rudymi włoskami, a na nadgarstkach jaśniały nierówne blizny. Na zewnątrz strzelił
piorun, przypuszczalnie w land-rovera, pomyślał Youngman. Paine jedynie rzucił
okiem w tym kierunku, pewny siebie i opanowany. Burza osiągnęła apogeum. To nie
tyle deszcz otwierał pustynne nasiona, ile jego gwałtowność. Uśmiech Paine'a zmienił
się w rozbawienie.
Niebieskie oczy były czyste jak sadzawki, bez skazy i niewzruszone. Zupełnie
obojętne. W niebieskich oczach brak jest pigmentu, przypomniał sobie Youngman. To
tyko załamanie światła. Abner nazywa je „martwymi oczami". Nazywał. Paine, z
lekka rozbawiony, spokojnie znosił wzrok Youngmana. Woda płynęła pod podłogą
domku. Przez następne pięć minut błyskawice skupiły się nad niewielką wyniosłością,
na której stał sklepik Selwyna.
Agregat Selwyna zakrztusił się. śarówka w biurze przygasła, niczym papieros,
a potem lekko pulsowała w powolnym rytmie benzynowej prądnicy. Youngman
patrzył, jak Paine opuścił oczy. Dłonie Paine'a zacisnęły się w pięści, a potem znów
się rozprostowały. Oczy się zwęziły. Podniósł strzelbę. śarówka jarzyła się
pomarańczowo.
Youngman sięgnął do kieszeni koszuli Paine'a i wyciągnął stamtąd małą
paczuszkę, lecz Paine zdąŜył złapać go za nadgarstek.
- To jest mi potrzebne! - krzyknął.
Gdy broń Youngmana oparła się o szczękę Paine'a, ten cofnął się, przyciskając
głowę do ściany i puścił rękę zastępcy, który mocniej naparł na strzelbę.
- ŁŜesz - powiedział spokojnie Youngman. Był pewien, Ŝe tamten wiedział, o
co chodzi. - Nie wiem, o czym łŜesz, ale łŜesz.
Cofnął się o dwa kroki i skierował wylot strzelby na wysokość paska lekarza.
Paine wykonał ruch ręką, lecz zamarł na widok odwodzonego kurka.
- Myli się pan! Szeryfie, potrzebna mi jest próbka! Nie wiesz, co robisz!
Proszę!
Youngman trącił stopą aluminiową walizeczkę.
- Idź, baw się z Nawahami. Oni we wszystko uwierzą.
Z wyrazu twarzy Paine'a widać było, Ŝe nie dosłyszał ostatnich słów przez
grzmot burzy. Gdy Youngman uchylił drzwi, do środka wpadł wicher. Droga
przekształciła się w płytką rzeczkę.
- Pamiętaj, sam tego chciałeś - ostrzegł go Paine.
Tyle przynajmniej dosłyszał Youngman, gdyŜ przy otwartych drzwiach nawet
krzyk niewiele pomagał. Paine wziął swą walizkę i wyszedł na deszcz, po czym
kluczykiem otworzył drzwiczki land-rovera. Youngman patrzył na to spod drzwi i
zobaczył, jak za jego samochodem parkuje samochód SłuŜby Zdrowia. Po co,
zastanawiał się Youngman, ktoś zamyka na kluczyk samochód w takim miejscu jak
Gilboa? Poczekał, aŜ land-rover - z włączonymi światłami i szalejącymi
wycieraczkami - zniknął w deszczu. Z odległości piętnastu metrów przez smugi wody
widać było tylko tylne światła.
W tej chwili Anne Dillon otworzyła drzwiczki furgonetki. Youngman wspiął
się do środka, przemoczony, jakby wyszedł spod prysznica. Kapelusz i strzelbę rzucił
na bierwiona leŜące na tylnym siedzeniu.
Furgonetka była lepiej wyciszona niŜ biuro Youngmana. MoŜna było
rozmawiać.
- Widzę, Ŝe nadal dbasz o rozwój turystyki - Anne zwróciła się do
Youngmana. - Przykro mi z powodu Abnera.
- Mnie teŜ.
- Ale przyjechałam tu po przeprosiny.
- Przepraszam.
- To nie wystarczy. W końcu udało mi się ściągnąć tych ludzi z fundacji, z
głębi kraju, i od razu, na samym początku, musiałeś ich obrazić, a mnie wprawić w
zakłopotanie. Od kiedy to jesteś straŜnikiem wszystkich tutejszych świętości?
Wyszłam przez ciebie na idiotkę. Teraz przepraszasz i ja ci mam wybaczyć?
- Będziesz się starać. Będziesz się bardzo starać.
Oczy Anne były niebieskie, ale nakrapiane brązowymi plamkami. Niekiedy
były to oczy patrzące bardzo badawczo.
-Youngman, to okrutne, co powiedziałeś. Wcale nie muszę cię kochać. Mogę
się o to bardzo postarać.
- Co to ma za znaczenie? - zapytał.
- Jak to?
-PrzecieŜ juŜ za tydzień wyjeŜdŜasz na dobre z rezerwatu i wracasz do
rodzinnych pieniędzy, gry w polo czy teŜ w co innego, czym tam zajmują się bogacze
w Phoenix. Miałem nadzieję, Ŝe będziemy mieli ten tydzień dla siebie, ale coś mi się
zdaje, Ŝe będziesz zajęta ornitologami, misjonarzami, czy kim tam oni są. Zresztą,
czym oni się zajmują? Wspierają potrzebujących? Czy tylko zakochanych? Skąd mają
pieniądze?
- Od grup wyznaniowych i korporacji.
- To ci dopiero. Romantyczny odpis podatkowy. Niezłe. Mówię to jako jeden
z potrzebujących, sama rozumiesz. No więc pracuj z nimi, ciesz się. Biała bogini
Hopi, patronka jaskry.
- Gdybyśmy mieli cały tydzień dla siebie, to właśnie tak byś do mnie mówił?
- A jak?
Wpatrywał się w deszcz bijący o przednią szybę, gdyŜ czuł na sobie jej wzrok.
Dopiero po chwili dostrzegł, Ŝe jej oczy wzbierają łzami.
- Nie - powiedział Youngman. - Nic takiego bym nie powiedział. Jestem
durniem i do tego potwornie zazdrosnym.
Przyciągnęła go do siebie. Wbiła mu palce w plecy i poczuł na szyi gorące łzy.
- Zazdrosny, zgoda - szepnęła Anne. - Ale wypchaj się z tą resztą.
- Będę miał cały tydzień, Ŝeby się wypchać.
- Tak bym chciała, Ŝeby ich tu nie było. Ale czekają na mnie.
Kiedy się całowali, wsunął jej rękę za koszulę i przesunął lekko wzdłuŜ piersi,
aŜ poczuł twardy sutek.
- Oni tu będą krócej niŜ tydzień. MoŜe ze cztery dni - powiedziała, wyciągając
się na siedzeniu.
- MoŜe powinienem z tobą pojechać. - Youngman przykrył ją własnym ciałem.
- Nie, na tyle romantyczni to oni nie są. Czy nie widać nas ze sklepu?
- Nic nie widać.
Anne pojawiła się w rezerwacie przed dwoma laty jako ochotniczka SłuŜby
Zdrowia. Uciekła z Phoenix od bogatej rodziny, która wzbogaciła się, kupując za
bezcen kawały pustyni, a potem odsprzedając je drogo jako poligon dla lotnictwa.
ś
ycie Dillonów przypominało bajkę: pokazy arabskich koni, golf w Scottsdale, loŜa w
teatrze Sombrerro i piłki tenisowe robione na zamówienie przez Neimana-Marcusa.
Według Anne był to rodzaj śpiączki, która ogarniała całe jej otoczenie. Ci lunatycy
przez całe Ŝycie zdawali się nie dostrzegać meksykańskich i murzyńskich slumsów i
indiańskiej nędzy. JuŜ w szkole doszła do wniosku, Ŝe jednym z przejawów tej
ś
piączki ludzi uprzywilejowanych jest przeświadczenie, Ŝe tylko oni są prawdziwymi
dziećmi tej ziemi, a wszyscy inni - zwłaszcza kolorowa biedota - to zawalidrogi.
Wobec tego Latynosów nazywano Meksykanami. Murzyni to czarnuchy. Martwy
Indianin był ciekawym wspomnieniem dawnego Zachodu, ale Ŝywy Indianin stanowił
ź
ródło społecznych bolączek. Tego rodzaju przeświadczenia pomagały prowadzić
wygodny Ŝywot, gdyŜ w przeciwnym wypadku człowiekowi groziło poczucie winy.
W Phoenix nie lubiano poczucia winy; nie naleŜało ono do dobrego tonu.
Wina. Anne pracowała na mesie, w Pueblo Hotevilla. JeŜdŜąc setki mil po
całej mesie z antybiotykami do odległych puebli, miała mnóstwo czasu, Ŝeby się
zastanowić nad poczuciem winy jako bodźcem do działania. Dość wcześnie pojęła, Ŝe
takie podejście cuchnie na odległość. Indianie cuchnęli, cuchnęły puebla, wiecznie
ropiejące wrzody, które codziennie leczyła, teŜ przewaŜnie cuchnęły. Po pół roku
miała dość i chciała zmienić dŜinsy na białe ubranie do tenisa. Tylko przez upór
została na kolejne sześć miesięcy i wtedy wydarzyło się coś dziwnego. Albo Indianie
przestali cuchnąć, albo przestała na to zwracać uwagę. Coraz częściej reagowała
zdziwieniem, kiedy biali turyści traktowali ją jak białą. A potem spotkała
Youngmana.
Ich ścieŜki skrzyŜowały się wcześniej juŜ kilkakrotnie, dość często, aby
zdąŜyli poczuć do siebie niechęć. Tego razu wybrała się na wzgórza koło Moencopi,
tereny, o które kłócili się Hopi i Nawahowie, aby leczyć chłopca pogryzionego przez
wściekłego kojota. Policja Nawahów i Youngman przybyli na miejsce, aby zabić
zwierzę, które schroniło się w szopie. Podczas gdy Nawahowie czekali z bronią na
zewnątrz, zastępca szeryfa Hopi wszedł do środka z kocem i z pistoletem. Ceną
zabicia kojota było jedno ukąszenie przez koc. W ciągu następnych czterech dni Anne
zaaplikowała chłopcu i zastępcy szeryfa serię bolesnych zastrzyków w brzuch.
Pierwszego dnia oświadczyła Youngmanowi, Ŝe sam sobie jest winien, gdyŜ wszedł
do środka, zamiast czekać na zewnątrz. Odparł na to, Ŝe w szopie stały klatki z
kurczakami i z królikami i kojot pozbawiłby rodzinę chłopca całorocznego zapasu
jedzenia. A skoro ona miała lekarstwa na podorędziu, to co miał do stracenia? Nic
oprócz bólu.
JuŜ po miesiącu często spotykała się z Youngmanem w róŜnych miejscach na
mesie i na pustyni. Ich związek zaczął się nietypowo: najpierw wyzwolenie poprzez
seks, a dopiero potem rozmowy i koniec samotności. Miłość - co do tego się zgadzali
- przyszła niejako wbrew nim. Teraz, w chwili zakończenia pracy w SłuŜbie Zdrowia,
miłość stała się tylko cięŜarem, kłopotliwą pamiątką.
Przywarła do niego, trzymając go w swym wnętrzu. Ale burza słabła,
ustępując gwałtownym szkwałom, a zimne, płynne cienie przesuwały się po jej
ramionach.
- Muszę juŜ jechać. Poczekasz te cztery dni?
- Dziewczęta Selwyna jeszcze mnie nie uwiodły - odparł.
- Na pewno próbowały. Gdyby miały okazję, to by mnie zatłukły.
- UwaŜaj wobec tego na spadające garnki.
- Naprawdę muszę juŜ lecieć - powiedziała Anne, pocałowała go i odepchnęła
od siebie.
Usiedli i odszukali ubrania. Deszcz wyraźnie słabł, prawie ustawał.
- Co to za jeden, ten, którego wyrzuciłeś z biura?
- Nikt. Wymyślił jakąś historyjkę o badaniach nad przeciwciałami we krwi.
Anne w ciszy dopięła koszulę.
- Skąd wiesz, Ŝe wymyślił? - Przeczesała palcami włosy.
- Wiem.
- Youngman, to właśnie o takich badaniach od dawna myśli SłuŜba Zdrowia. I
wyrzuciłeś go za drzwi? Czy nie wiesz, ilu Hopi cierpi na anemię i ma pasoŜyty we
krwi?
Czuła, jak wzbiera w niej gniew; nie była w stanie go opanować.
- Kłamał.
- A ilu co rok ślepnie z powodu chorób wenerycznych albo głuchnie od atrezji
uszu? Dlaczego nie pozwoliłeś mi z nim pomówić? Czy nie miał Ŝadnego
zezwolenia?
- List z Window Rock - przyznał Youngman. Nie wspomniał o tym, co Paine
robił z ciałem Abnera. Nie chciał szukać usprawiedliwienia.
- Aha, to o to poszło. Miał list od Nawahów, a to było dla ciebie za mało.
Bardzo dziękuję. Być moŜe ja miałabym na ten temat odmienne zdanie.
Czuła, jak z kaŜdym słowem odgradza się od niej i oddala. Czy to ma jakiś
sens, pomyślała. We dwójkę stanowili świetny przykład sił odśrodkowych. Dlaczego
walczyła przeciw tej sile?
Youngman sięgnął do przedniego schowka po papierosy.
- Pal swoje - powiedziała Anne.
- Ale twoje są stęchłe.
- To co?
- Równie dobrze mogę je wypalić.
Pomijając upór, draŜniły ją równieŜ jego przyzwyczajenia biedaka. Tak
naprawdę to palenie stęchłych papierosów zaczęło się jednak w więzieniu.
- Nie ufasz Nawahom, nie ufasz białym. Czy jesteś paranoikiem? JeŜeli tak
nienawidzisz pomocy z zewnątrz, to dlaczego znosisz mnie? - zapytała.
- Kocham cię.
- Tak po prostu?
- A cóŜ mogłoby być bardziej proste?
- Youngman, wyjeŜdŜam stąd za tydzień. Jedziesz ze mną?
- Do Phoenix?
- Niekoniecznie do Phoenix. Gdziekolwiek. Do Meksyku, jeŜeli masz ochotę.
- Co mam tam robić?
- Jesteś jednym z niewielu Hopi, który moŜe sobie dać radę poza rezerwatem.
Znasz się na fotografii, malarstwie. A ja mam dość pieniędzy, Ŝeby starczyło nam na
rozruch.
- Wiesz, Ŝe mogłabyś tutaj zostać.
- Ja juŜ zostałam. Przyglądałam się, jak toczysz bitwy z tymi wszystkimi
urojonymi obelgami, których rzekomo doświadczałeś od ludzi, w rzeczywistości
pragnących przyjść ci z pomocą. Podobnie postąpiłeś z Franklinem.
- On teŜ chce mi pomóc? - Youngman zaśmiał się.
- Jego fundacja występuje, między innymi, w imieniu wielu firm
farmaceutycznych. Hopi potrzebne są lekarstwa i pieniądze na własny szpital. Miałam
nadzieję, Ŝe przed wyjazdem uda mi się załatwić tę darowiznę, ale dotąd byłam
głównie zajęta przepraszaniem za ciebie.
- Nie! - Twarz Youngmana pociemniała z gniewu. - Nigdy tych ludzi nie
przepraszaj w moim imieniu.
Anne popatrzyła przez szybę na szybko znikającą tęczę. Była raczej
przygnębiona niŜ zła. „Ci ludzie" to obcy, Angole, biali. Jakimś zrządzeniem losu
Youngman dla niej zrobił wyjątek. Ale pewnego dnia i to by się skończyło... a ona
błaga go, Ŝeby wyjechał z nią z rezerwatu. Czy zwariowała do reszty?
- MoŜe to tylko seks - szepnęła do siebie.
- MoŜe. - Youngman miał dobry słuch.
Nie miała ochoty powtórnie wybuchnąć płaczem w jego obecności, wyjęła
więc kluczyk i zapuściła silnik.
- Przez parę dni będziemy obozować na pustyni, a potem pojedziemy na ryby
do Joe Momoa. Razem z nim przyjedziemy na Taniec WęŜy. Tam się spotkamy.
- Nie jedź.
- Dlaczego nie? - Anne oparła ręce o kierownicę.
Youngman nie wiedział. Wyrwało mu się to w pośpiechu, nie wskutek jakichś
przemyśleń, tylko w wyniku natłoku wraŜeń i obrazów. Konie Joe Momoa, rysunek z
piasku, oczy Abnera, czarne, śmierdzące plamy. Ich zapach.
- Posłuchaj. - Anne dotknęła ręki Youngmana. - Kiedy wrócę, wypuścimy się
sami na kilka dni.
- To nie o to chodzi.
- A o co?
Głównie o zapach. Raz wchłonięty, zdawał się przenikać do krwi.
- Coś, co mi wczoraj powiedział Abner.
- Ach... - Mogła ich sobie wyobrazić. Dwóch pijanych Indian w słonecznej
spiekocie. - I to wszystko?
- Pojedź po prostu na mesę i tam czekaj na tańce. JeŜeli chcą sobie popatrzeć
na Indian, to trudno o lepsze miejsce.
- Oni chcą pojechać pod namiot. - Anne potrząsnęła głową i wrzuciła bieg.
Nie słysząc nic więcej, Youngman wysiadł i zamknął drzwiczki.
Zajrzał przez szybę. Mokre, czarne włosy spadały mu na czoło. Z wysokości
siedzenia kierowcy wydawał się niewysoki jak chłopiec.
Anne uwaŜała, Ŝe Youngman nie ma racji. Był zbyt przepełniony goryczą, zbyt
małomówny, zbyt szczupły i zbyt ciemny. Zbyt indiański.
Youngman patrzył, jak odjeŜdŜała w kierunku Selwyna, a potem wrócił do
biura.
Zmarłych naleŜało pochować przed zmrokiem. Youngman nie wierzył w to
wszystko, ale Abner wierzył, a w końcu to Abner był tym martwym.
Oderwał deskę z podłogi, pod którą nadal stała woda, i obmył ręce i twarz
Abnera. Białą farbą od Selwyna ozdobił mu nogi i ramiona. Nad lewym okiem
wyrysował półksięŜyc -symbol kapłański. Przeczesał zmarłemu włosy i wplótł w nie
orle pióra. Inne pióra zamocował przy nadgarstkach i kostkach. W ręce Abnera
wsypał mąkę kukurydzianą. Na szczęście stęŜenie pośmiertne juŜ ustąpiło, gdyŜ
musiał mocno zacisnąć palce zmarłego. Resztę mąki wysypał Abnerowi na twarz, co
nie było łatwe ze względu na rany. W białym worku, w miejscu twarzy, wyciął noŜem
dziury, tak aby powstała „maska z chmur" na głowę. Na pustyni nic nie mogło się
zmarnować, nawet martwi; mieli przecieŜ wrócić pod postacią deszczu. Owinąwszy
Abnera w płótno, pochylił się i zgiął mu nogi w kolanach. Ciało zmarłego było
drobne. Youngman wziął je pod pachę, a drugą ręką schwycił kij do spulchniania
gleby i udał się do samochodu.
Oddalił się z piętnaście mil od Gilboa, aŜ dojechał na przełęcz ozdobioną na
Ŝ
ółto przez rząd drzew paloverde. Wykopał parę centymetrów wilgotnej ziemi, a
potem metr suchego piasku, ułoŜył Abnera w pozycji siedzącej, z twarzą zwróconą na
wschód, i zapalił papierosa.
- CóŜ, wuju, powinien tu przyjść ktoś z rodziny, powiedzieć parę słów. Ale
poza mną nie masz na kogo liczyć. Mówiąc między nami, to wolałbym zamiast
przemowy zadać ci kilka pytań. Nie mam pojęcia, czy byłeś dobrym człowiekiem, czy
nie. Tak naprawdę, to nawet nie wiem, czy to jest istotne. I... oszukaj ich. Nie wracaj
pod postacią chmury. Pojaw się jako kaktus.
Przez wycięte otwory widać było zamknięte powieki Abnera. Na masce, na
wysokości policzka, pojawiła się róŜowa plama. Plama zaczęła się powiększać, a
obok wystąpiły inne plamy. Abner nadal krwawił.
- Staruszku, przecieŜ nie Ŝyjesz - powiedział Youngman.
Nie tylko maska, ale i cała płachta pokrywały się czerwienią. Rozlewające się
czerwo-noróŜowe plamy. Youngmanowi zabrakło odwagi, aby zdjąć maskę, wszedł
więc do grobu i uniósł płótno. Rany na ciele zmarłego krwawiły. MoŜe to w wyniku
jazdy samochodem, pomyślał. Ale martwi nie krwawią. Złapał Abnera za wilgotny i
zimny nadgarstek; nie wyczuł pulsu. Wtedy dostrzegł dłoń Abnera. Sznurek, którym
była związana w pięść, był przerwany, a wokół leŜały grudki nasiąkniętej krwią mąki.
Przed zachodem nadciągnął wiatr, kołysząc gałęziami drzew paloverde.
Youngman zasypał grób i przykrył go kamieniami, aby zabezpieczyć przed
drapieŜnikami. Na szczycie umocował kijek do spulchniania, symboliczną drabinę
prowadzącą z grobu do nieba. Wiatr tłukł patykiem o kamienie.
- Uspokój się, Abner, puść ten kij - poprosił. Patyk przestał drŜeć. - Spróbuj
choć na chwilę być martwy. MoŜe tak ci będzie lepiej.
Youngman powrócił tą samą drogą do Gilboa. Raz zatrzymał się i obejrzał do
tyłu. Ostatnie promienie słońca padały na przełęcz oświetlając drzewa głęboką
czerwienią.
Według Koranu pierwszego nietoperza stworzył Jezus. W czasie ramadanu,
kiedy Ŝaden z wiernych nie ma prawa jeść od świtu aŜ do zachodu słońca, Chrystus
przebywał na wzgórzach za Jerozolimą i nie widział horyzontu na zachodzie. Ulepił
więc z gliny skrzydlate stworzenie i tchnął w nie Ŝycie. Stworzenie to - nietoperz -
wleciało do jaskini, z której wyłaniało się co wieczór i latało wokół Jezusa, aby mu
donieść o zachodzącym słońcu.
Dla staroŜytnych Egipcjan nietoperze, ze względu na ich sutki, były symbolem
macierzyńskiej miłości. Chiński znak, oznaczający nietoperza, symbolizował równieŜ
szczęście, a niektóre ludy Pacyfiku Południowego widziały w nich bóstwa płodności.
Ale w Nowym Świecie nietoperz był bogiem. Majowie nazywali go Zotzilaha.
Miasta i ludy nazywano jego imieniem, a jego podobizny widać było we wszystkich
ś
wiątyniach Meksyku: uskrzydlony człowiek z pyskiem, zębami i językiem
nietoperza, trzymający w jednej ręce odciętą ludzką głowę, a w drugiej - serce.
Zotzilaha, Bóg Nietoperz, który władał ogniem, z czasem przemienił się w
Huitzilopochtli, Boga Słońce, któremu kapłani, odziani w czapki z nietoperzej skóry,
składali w ofierze stosy wyciętych ludzkich serc. W 1519 r., w miejsce
zapowiedzianego Białego Brata, w Meksyku pojawił się Cortez. Z pomocą proroctwa
i zbuntowanych szczepów uwięził Montezumę. Hiszpanie odnotowali, co prawda,
ataki „krwioŜerczych" nietoperzy, ale imperium Azteków legło z gruzach.
Bogowie umierają, ludy się zmieniają, a przyroda pozostaje. W ciągu
następnych stuleci nietoperze wampiry królowały w meksykańskiej dŜungli, a na
przestrzeni ostatnich dwudziestu lat - z niewiadomych człowiekowi przyczyn -
zaczęły się systematycznie przemieszczać na północ. Była to nocna wędrówka,
potwierdzona jedynie przypadkowymi i nienaukowymi doniesieniami o zabitych
kozach, bydle, a nawet ludziach w górach Sonora.
Teraz, w nowym otoczeniu pustyni i na mesach, wampiry polowały tak jak
dawniej: mądrze i cierpliwie. Przeleciały ponad dwoma stadkami owiec i zabitym
królikiem, zatrutym i wystawionym dla kojotów. Wyschnięte łoŜyska potoków w
blasku księŜyca przypominały ciemne wstąŜki. Na wilgotnym dnie wąwozów
poruszały się salamandry tygrysie, polujące na owady i padające łupem węŜy.
Nietoperze przepłynęły ponad piętnastometrowymi karnegiami olbrzymimi. Mleczną
bielą jaśniały rozwijające się nocą kaktusy.
Do pisku nietoperzy przyłączył się inny dźwięk. Tęskny i zawodzący dźwięk
piosenki country dochodził z wiatrem z daleka. Tysiąc nietoperzy skręciło jak jeden
mąŜ. Ich pisk wzmógł się, a błony potęŜnych skrzydeł zaczęły szybciej uderzać o
powietrze. Ten inny dźwięk, wiedziały dobrze, oznaczał bliskość człowieka. A takŜe
jego uczynnię zgromadzonych zwierząt. Jezioro Ŝycia. Dwie mile stamtąd
czternastoletni Isa Loloma, obolały po całodziennej pracy przy owcach, siedział w
szoferce furgonetki dodge'a, popijając napój pomarańczowy i słuchając radia
tranzystorowego. Furgonetka nie miała silnika. Osie kół wspierały się na cegłach.
Furgonetka miała po prostu odstraszać kojoty i do tego celu nadawała się znakomicie.
Noce Isy były długie i samotne.
Noc płatała figle. Niekiedy rozgłośnia Nawahów znikała z eteru, a na jej
miejsce pojawiały się stacje z Houston czy Kansas City. Wtedy słuchał o
restauracjach i o miejscowych astronautach. Wystarczyło tylko zamknąć oczy,
połoŜyć ręce na kierownicy i zdawało się, Ŝe jedzie własnym cadillakiem obwodnicą
jakiegoś miasta Angoli, ma na sobie koszulę z perłowymi guzikami, a w tylnej
kieszeni uwiera go portfel wypchany dwudziestodolarowymi banknotami.
Tej nocy słuchał monotonnego programu z Gallup. KaŜdy sklep Piggly-
Wiggly - powiedział głos z eteru - z przyjemnością przyjmie kupony Ŝywnościowe. W
Tuba City odbędzie się konkurs tańca towarzyskiego. Wyniki sportowe podano dzięki
sponsorowaniu przez traktory Masseya-Fergusona.
Isa pił powoli. Kiedy powieki zaczęły mu opadać, wysiadł z szoferki, roztarł
nogi i chwilę biegał w miejscu, Ŝeby się rozgrzać. Nadal ziewając, sięgnął po leŜącą
na siedzeniu starą strzelbę swojego ojca. Owce były cicho. Postanowił zrobić jedno
okrąŜenie, a potem pójść się przespać.
Coś przeleciało obok. Nocny jastrząb, pomyślał. Jedyny kłopot z owcami
pojawiał się wiosną, kiedy kojoty podkradały się po jagnięta, i w czasie strzyŜenia.
Podrapane zwierzęta krwawiły i zapach krwi ściągał kojoty. Ale Isa strzygł uwaŜnie.
Golił owce do róŜowej skóry, nie zostawiając nawet draśnięcia.
Gdy przeszedł pięćdziesiąt metrów, sen odszedł go zupełnie. Owce były
prawie niewidoczne, pomimo Ŝe słyszał ciągły hałas. Owce musiały tu być, nie
odeszłyby przecieŜ od trawy. Ale ten dziwny, szeleszczący dźwięk dochodził go
zewsząd. Przełamał w sobie pierwszy, dziecinny odruch, Ŝeby wziąć nogi za pas. I
wtedy, w odległości zaledwie metra, dwóch, zobaczył blady zarys głowy owcy. Na
pewno rodzi, powiedział sobie.
Dziwne, był w stanie dojrzeć nogi, ale nie resztę ciała zwierzęcia. Obok
widział głowę innej owcy, ale nic więcej. Skrzydło uderzyło długie włosy chłopca,
muskając jego policzek. Coś dotknęło jego stopy. W kieszeni miał zardzewiałą latarkę
o słabych bateriach. Wymierzył latarkę w najbliŜszą owcę. Blady, Ŝółty promień
wydobył z mroku spokojnie poruszające się nozdrza. Światło przesunęło się w tył,
poza kędzierzawą głowę. Na pierwszy rzut oka wydawało się, Ŝe boki owcy przykryte
są szarym kocem. Wtedy dwa nietoperze podniosły wzrok w kierunku światła i
zrozumiał, Ŝe kocem było ze dwanaście nietoperzy leŜących we krwi. Następna owca
równieŜ przykryta była warstwą nietoperzy. Isa zatoczył latarką wokół siebie i
zobaczył, Ŝe wszystkie owce były przykryte w podobny sposób i zdawały się spać,
podczas gdy nietoperze poŜerały je Ŝywcem. Były to największe nietoperze, jakie
kiedykolwiek widział, a te, które spłoszył, patrzyły nań z otwartymi pyskami.
Poświecił w dół i strząsnął nietoperza, który wspinał mu się po nogawce. Nagłym
podrzutem Isa skierował strzelbę w stronę owiec.
Wystrzał od razu zwrócił uwagę stada nietoperzy. Dwa padły martwe. Te
będące w pobliŜu poderwały się do lotu, ale usiadły niedaleko. Całe stado zaczęło się
gromadzić w miejscu, skąd padł strzał. Brak było przywódców, ale instynkt stada
odezwał się najszybciej w najbardziej agresywnych osobnikach, którymi były samice.
Instynkt nakazywał chronić PoŜywienie i odstraszyć napastnika, którym był jeden
człowiek. Po prostu jeszcze więcej PoŜywienia. Krąg się zacisnął.
Jedzenie było wspaniałą rzeczą. Niewiele było zwierząt na świecie (a
wszystkie ustępowały nietoperzom inteligencją), których kaŜdy organ i zmysł byłby
tak doskonale przystosowany do zdobywania PoŜywienia. W kaŜdym ciepłokrwistym
zwierzęciu wyczuwały pulsowanie PoŜywienia, a powietrze było przesycone bogatym
zapachem potu. Wobec tego nietoperze nie miały naturalnych wrogów, nawet
człowieka. CóŜ to za wróg, skoro równieŜ był PoŜywieniem?
Nietoperz wystrzelił w kierunku chłopca, z łatwością omijając kolbę strzelby.
Inny osobnik przeleciał, rozcinając mu nos. Chłopiec okręcił się, bijąc wokół rękami.
Jego strach, urywany oddech i szybkie bicie serca podnieciło nietoperze jeszcze
bardziej. Poza zasięgiem wirującej strzelby wytworzył się wokół niego inny wir.
Jeden z wampirów spadł góry, szarpiąc mu ucho. Chłopiec przewrócił się i nietoperze
od razu pokryły mu plecy. Kolejny nietoperz usiadł mu na dłoni i chłopiec upuścił
broń, zerwał się i zaczął biec.
Leciały za nim, aŜ dopadł furgonetki, wskoczył przez drzwiczki i zakręcił
okienko. Przez chwilę nietoperze kłębiły się na masce i za szybą. Potem, jeden po
drugim, powróciły do owiec. Do PoŜywienia.
Rozdział trzeci
- Kiedy juŜ umrę i pójdę do piekła - Selwyn mruŜył oczy na słońcu - to na
pewno będę się czuł jak w domu.
Ręką wymacał piersiówkę w kieszeni, a Youngman ominął dziurę w drodze.
Esther, Ŝona Selwyna, i jedna z jego córek siedziały z tyłu jeepa zastępcy szeryfa.
Nastolatka wystroiła się na imprezę w czarną suknię z czerwoną lamówką. Przed nimi
wznosiła się Czarna Mesa - centrum świata dla Hopi. Z ogromnej mesy cztery palce
wbijały się na południe, w pustynię. Po kolei, od zachodu na wschód, nazywano je:
Trzecia Mesa (z pueblami Hotevilla i Oraibi), Druga Mesa (puebla Shongopovi i
Shipaulovi), Pierwsza Mesa (Hano i Walpi) i Mesa Antylopy (na której sterczały
ruiny Awatovi). Widziane od strony biegnącej dołem drogi, wszystkie mesy
przypominały płaską, jednolitą ścianę skalną, rozciągającą się aŜ po horyzont. Na
niebie widać było tylko dwie małe chmurki.
- Czy Anne powiedziała ci, gdzie chciała rozbić obóz? - zapytał Youngman.
- Nie pytałem - odparł Selwyn. - Tak czy inaczej, ona ze mną nie rozmawia,
drogi Romeo. Wiesz przecieŜ, Ŝe myśli wyłącznie o tobie. Najgorsze są te bogate
dziewczyny. Białe. Słuchaj, ona nie jest dla ciebie. Przyjrzyj się mojej Mae. Mógłbyś
gorzej trafić.
Youngman w widoczny sposób nie był zainteresowany.
- Jak zwykle. Oni chcą derki, a ja sprzedaję garnki. Czekają na białe, a ja...
- Selwyn, nie powiedziałeś mi nigdy, dlaczego skończyłeś z pracą
misjonarską.
- Ja nie skończyłem. To ona skończyła ze mną. Sam widzisz - połknąłem
innego bakcyla.
- Nie rozumiem.
Korzystając ze stosunkowo równego odcinka drogi, Selwyn pociągnął z
piersiówki.
- Według mojej teorii z religią jest jak z chorobą, a potęŜna religia przypomina
epidemię. Weź na przykład chrześcijaństwo, islam czy buddyzm. Istne epidemie.
Zaczyna się w jakimś miejscu, rozprzestrzenia się wzdłuŜ szlaków handlowych,
kwitnie przez kilkaset lat, a potem obumiera albo pada ofiarą kolejnej epidemii.
Przysłano mnie tu jak zarazek, Ŝebym was pozaraŜał. Zamiast tego -tu wzruszył
ramionami - wy zaraziliście mnie.
— Czym?
- Spragnionymi ustami. - Selwyn znów pociągnął z butelki.
ZbliŜali się do Trzeciej Mesy, wysokiego masywu skalnego, ściętego gładko
na szczycie, gdzie tkwiły rozpadające się, przypominające pudełka resztki osady. W
starym Oraibi nadal mieszkało trochę ludzi, niczym rozbitkowie po jakimś
kataklizmie.
Esther szturchnęła Youngmana w plecy.
- Muszę się zająć nogami Mae. Zatrzymaj się przy Hiszpańskim Miejscu.
Youngman zjechał z drogi obok drzewa jadłoszynu i zniszczonego blaszanego
szyldu, na którym było napisane: „Uwaga. Obcym wstęp wzbroniony. Ze względu na
gwałcenie przez was tak praw szczepowych, jak i waszych własnych, wioska Oraibi
jest terenem zamkniętym".
Selwyn poszedł oddać mocz za znakiem. Spod białych wełnianych onuc na
nogach Mae wystawały kolorowe skarpetki sportowe za pięćdziesiąt dziewięć centów.
Podczas gdy Esther ponownie mocowała tradycyjne owijacze, Youngman oparł nogi o
deskę rozdzielczą i zapalił.
Ten odcinek drogi niczym nie róŜnił się od innych, mimo iŜ niektórzy Hopi
twierdzili, Ŝe to właśnie tutaj w 1540 r. doszło do spotkania z konkwistadorem Pedro
de Tovarem i jego Ŝołnierzami.
UwaŜano, Ŝe to był właśnie Pahana, Biały Brat, którego opuścili Hopi, kiedy
tysiąc lat wcześniej wywędrowali z Meksyku. Oraibi załoŜono w roku 1100. Potem, w
miarę jak na Czarną Mesę przybywała reszta klanów, powstawały inne puebla.
Wszyscy razem czekali na przyjazd Białego Brata, którego pojawienie się miało
oznaczać zamknięcie się ziemskiego cyklu. W oznaczonym roku Pahana nie pojawił
się jednak. Był wtedy (pod postacią Corteza) zajęty niszczeniem państwa Azteków.
KaŜdy rok spóźnienia Białego Brata Hopi zaznaczali nacinając patyk.
Kiedy na widnokręgu pojawił się de Tovar, tych nacięć było juŜ dwadzieścia.
Hopi w pośpiechu zaczęli przygotowywać się na wielkie wydarzenie. Kapłani Klanów
Ognia i Niedźwiedzia wybiegli na pustynię, aby przed końmi i ludźmi w zbrojach
rozsypać na powitanie barwioną na niebiesko mąkę kukurydzianą. De Tovar
przyglądał się temu zakłopotany, tak Ŝe podjęcie decyzji spadło na katolickiego
księdza.
- Po co tu przyjechaliśmy? - krzyknął.
- Santiago! - odpowiedzieli Ŝołnierze, wzięli na lance stojących na drodze
Hopi i szybko opanowali puebla.
Dla większej chwały Pana, z Hopi zrobiono chrześcijan i niewolników.
Posłano ich do kopalń w poszukiwaniu srebra, złota, rtęci i czarnej mazi płonącej jak
węgiel. Indian, oddających się nadal pogańskim praktykom, karano chłostą bądź
przypalano płonącą terpentyną. Przez sto czterdzieści lat Hopi płacili za pomyłkę co
do de Tovara, aŜ pewien Tewa zwany Popay przysłał im sznurek z supełkami, które
wyznaczały datę powstania we wszystkich pueblach południowego zachodu. Na
Czarnej Mesie sygnałem do walki było pohukiwanie sowy. śołnierzy kastylijskich
zabito przy drzwiach kościołów, księŜy zakłuto przy ołtarzach, zakopano stalowe
halabardy, a kościoły zrównano z ziemią. Podczas odwrotu do Meksyku zginęło
pięciuset białych i choć w późniejszych czasach Hopi znów podbili Hiszpanie,
Meksykanie i Amerykanie, to plemię stało się znane ze swojej niechęci do
chrześcijaństwa. Zaczęli więc znów wyczekiwać na prawdziwego Pahanę.
Selwyn wynurzył się zza znaku, dopinając rozporek.
- W Biblii jest napisane, Ŝe Jezus poszedł na odludzie i Ŝe tam pościł przez
czterdzieści dni. - Poprawił sobie spodnie. - Ciekawe, jak długo Syn BoŜy potrafiłby
Ŝ
yć tak jak Hopi.
- Selwyn, z ciebie jest kawał cynicznej świni.
- Ale nie takiej jak ty. Ja tylko mówię w ten sposób. Wóda pomaga mi
zachować niewinność.
- Z wyjątkiem chorych nerek.
Nagle pojawiły się dwa samochody. Pierwszy jechał buick le sabre, świecący
nowością spod warstwy kurzu. Youngman zdołał dojrzeć profil rozmawiającego przez
telefon kierowcy, Indianina o kwadratowej twarzy, odzianego w elegancki garnitur.
Na tylnym zderzaku widniał napis: „Dine Bizeel" - „Potęga Nawahów".
- Walker Chee! - Mae spojrzała z podziwem na samochód przewodniczącego
rady plemiennej Nawahów.
„Głowotłuk". Youngman uŜył epitetu, którym Hopi określali Nawahów ze
względu na stary zwyczaj miaŜdŜenia głów schwytanym jeńcom.
Drugim samochodem był cadillac. Za kierownicą siedział nieznany
Youngmanowi człowiek w koszuli z krótkimi rękawami i w krawacie. Zza
przyciemnionych okularów obrzucił stojących przy drodze Indian obojętnym
spojrzeniem.
Paine, zmęczony całonocnym tropieniem sygnałów, zapadł w sen w kabinie
land-rovera. Pocił się i drzemał w słońcu poranka.
Był znów w Meksyku.
Wraz z ojcem byli immunologami pracującymi na kontrakcie w Instituto
Nacional de Investigaciones Pecuarias, w Stacji Badawczej Nietoperzy Wampirów w
Mexico City. Celem badań stacji było opanowanie derriengue, wścieklizny
przenoszonej przez ukąszenia nietoperzy. Paine'owie szukali odpowiedzi na pytanie,
dlaczego wampiry są odporne na przenoszony przez siebie wirus.
Zamknięte oczy Paine'a zwilgotniały. Znów był w jaskini, na Sierra Mądre del
Sur, w pobliŜu granicy z Gwatemalą. On, ojciec i Ochay postępowali za snopami
ś
wiatła rzucanymi przez mocowane na hełmach lampy, sunąc ostroŜnie po półce,
sześćdziesiąt metrów nad dnem jaskini. Miała kształt owalny, ściany łagodnie opadały
do dołu, a ku górze pięły się jeszcze ze trzydzieści metrów, w kierunku wielkich
stalaktytów i gniazd nietoperzy. Paine był kierownikiem grupy i szedł na czele.
Trzymał się nylonowego sznura, przechodzącego przez oczka ząbkowanych kotew,
które wbijał co parę metrów w głąb wapiennej skały. Joe Paine i Ochay szli tuŜ za
nim, trzymając się sznura, dźwigając na plecach czerwone butle z trucizną. Tym
razem, z powodu wspinaczki, nie wzięli skafandrów, jedynie gogle i maski gazowe
chroniące przed amoniakiem parującym z odchodów nietoperzy. Bez maski człowiek
mógł wytrzymać najwyŜej sto jednostek na milion w ciągu godziny, a u wejścia do
jaskini aparat wykazał stęŜenie czterech tysięcy jednostek.
- Wchodzimy głębiej, to jeszcze nie koniec drogi - powiedział Hayden Paine.
Dr Joseph Paine był juŜ za stary na tego rodzaju pracę. Spod czapki wystawały
mu kłaki siwych włosów, niczym pióra sowy. Kolana uginały mu się pod cięŜarem
butli. Powodowany dumą, odmówił jednak zajęcia się wyłącznie pracą laboratoryjną
w stolicy. Dzięki temu mógł równieŜ lepiej kontrolować syna.
Bez obecności tego starego człowieka Ochay prawdopodobnie w ogóle nie
zgodziłby się iść na wyprawę.
Wszyscy Meksykanie w stacji wiedzieli, Ŝe syn jest dąŜącym do sławy
maniakiem, który wyszukiwał największe legowiska nietoperzy w najbardziej
niedostępnych miejscach. Spośród członków druŜyny badawczej jedynie Ochay i
Hayden Paine uniknęli ukąszeń, upadków i zatrucia amoniakiem. Bez starego cała
wyprawa nie doszłaby do skutku.
Paine oparł się na czubach butów. Wapienna półka miała szerokość pół metra,
a odstający od ściany stalaktyt całkowicie tarasował dalszą drogę.
Idący za Paine'em ojciec zdjął maskę, chcąc coś powiedzieć.
- Na dziś starczy. MoŜemy tu zostawić kanistry i wrócimy jutro.
Paine puścił tę uwagę mimo uszu. Zamachnął się trzymaną w lewym ręku
siekierką, aŜ wbiła się w ścianę po drugiej stronie przegrody. Szarpnął mocno za
stylisko. Wydawała się tkwić pewnie. Wbijając kolejną kotwę słyszał, jak echo odbija
się od ścian jaskini. Kilka nietoperzy zapiszczało gniewnie.
W jaskini mieszkały dwa miliony nietoperzy. Nietoperze „białe duchy".
MięsoŜerne nietoperze o nosach jak lance. Nietoperze Ŝywiące się nektarem.
Dwanaście rodzajów malutkich nietoperzy polujących na owady. MięsoŜerne
Vampyrum spectrum o metrowej średnicy skrzydeł. Nietoperze polujące na ryby. A
takŜe trzymająca się na osobności kolonia prawdziwych wampirów, Desmodus.
- Podajcie kanistry - rozkazał Paine.
Joe Paine i Ochay przyczepili kanistry do sznura. Paine patrzył z niepokojem,
jak butle pobrzękując przesuwają się wokół stalaktytu i ostroŜnie wciągnął truciznę na
półkę.
- Chodźcie.
- Nie dam rady - odparł Ochay.
- Wampiry są dalej.
- Nie mogę...
Przerwał im pisk. Spod sklepienia jaskini, gdzie mieszkały Yampymm
spectrum, doszedł ich hałas. Lampa Ochaya wydobyła z mroku lecące na dno róŜowe
niemowlę wampira.
Dno jaskini stanowiło odrębny świat - kotłującą się brązową zupę
przetrawionego soku, mięsa, owadów i krwi. Zupa zawierała dwadzieścia procent
protein i Ŝywiła kolonie bakterii. Na kaŜdym metrze kwadratowym kłębiły się
Ŝ
ywiące się padliną pszczoły, ropuchy i kraby górskie. Olbrzymie karaluchy i jadowite
węŜe. Dla nich wszystkich odchody stanowiły ciągły strumień jedzenia lub strawy dla
ich strawy. Upadek pechowego nietoperza oznaczał dla nich istną bonanzę, a dla
niego - kilka sekund strasznej agonii.
- Idziemy. - Paine szarpnął sznur.
Joe Paine, a w ślad za nim Ochay, obeszli dookoła stalaktyt. Ochay trząsł się.
- Za bardzo ryzykujesz. - Joe Paine przywarł do skały. - Ochay...
- JeŜeli ja dałem sobie radę, to i on potrafi -odparł.
- Ale kończy się nam powietrze. Proponuję... - ojciec nie ustępował.
- PrzecieŜ to ja, a nie ty, jestem kierownikiem wyprawy.
Paine ruszył dalej. Skalna półka zwęŜała się coraz bardziej. Najpierw
trzydzieści centymetrów, potem dwadzieścia, a na koniec piętnaście. Paine musiał co
krok wbijać kotwy, a z tyłu ojciec i Ochay mordowali się z kanistrami z trucizną.
- Boi się - ojciec szepnął do Paine'a. - Powinieneś go zrozumieć. Boi się
ciebie. Ja teŜ się chyba teraz ciebie boję.
- Dam sobie bez was radę.
- Naprawdę?
W grotach nad głową poruszyły się ciała, a uszy wsłuchały się w ludzkie
głosy. Nawet przez maskę Paine wyczuwał wzmagający się odór amoniaku.
- To jest ostatnia jaskinia, do której wchodzisz. JuŜ moja w tym głowa -
powiedział Joe Paine.
- Jesteśmy juŜ prawie na miejscu.
Tym, co zmusiło Paine'a do postoju, nie był brak powietrza, tylko koniec
sznura.
- Madre de Dios - popłakiwał Ochay.
Paine zabrał z cięŜarówki suche i płynne trucizny. Na tak wielką jaskinię
wybrał cyjanowodór. Na dnie kanistrów znajdowało się spręŜone powietrze, a na
górze pojemnik z trującą substancją. Związał oba kanistry razem i opuścił je na
sznurze z ostatniej kotwy, aŜ zawory znalazły się na poziomie ścieŜki. Potem
wyregulował szyjki na rozrzut w promieniu dziewięćdziesięciu stopni i ustawił stoper
startowy na odpalenie za trzydzieści minut. Po upływie tego czasu ze zbiorników
wydobyłby się trzydziestometrowej długości strumień gazu, który - wchodząc w
reakcję z wilgocią jaskini - przekształciłby się w kwas cyjanowodorowy, śmiertelny
dla wszystkich istot Ŝywych, wliczając w to ludzi, którzy go przynieśli.
Paine powoli i dokładnie sprawdził stopery i umocowania butli.
-Por favor... - błagał Ochay.
- Wracamy - zwrócił się do syna Joe Paine. - MoŜe po powrocie do Mexico
City pojedziemy jeszcze razem do Stanów.
Paine nie słuchał. Został sam i dwukrotnie sprawdził, czy wszystko jest w
porządku. Kiedy juŜ się upewnił, skierował światło latarki na sklepienie, które
zdawało się być pokryte brązowymi kamykami. Wtem jeden z kamyków rozpostarł
skrzydła i przekręcił się, obnaŜając zęby w kierunku światła. Paine odwrócił latarkę,
Ŝ
eby nie niepokoić pozostałych wampirów. Puścił sznur, po czym przymocował go do
ostatniej kotwy. Ojciec i Ochay oddalili się juŜ z dziesięć metrów. Droga powrotna
szła im szybciej i juŜ zbliŜali się do stalaktytu, którego - jak twierdzili wcześniej - nie
byli w stanie obejść. Sprawdził wskaźnik na butli z powietrzem. Zostało dwadzieścia
minut. W sam raz.
Nagle sznur zwiotczał mu w rękach i Paine domyślił się, Ŝe ktoś odpadł. W
ś
wietle lampy zobaczył lecące w dół nogi, czerń, a potem głuchy odgłos ciała
uderzającego o dno jaskini. Potem ujrzał Ochaya, który popłakiwał przez całą drogę, a
spadł w kompletnej ciszy. Zatapiał się w brei.
- Pająk! - krzyknął Joe Paine. - Pająk na linie!
Sznur napiął się i znów zwiotczał.
- Hayden! Szybko!
Joe Paine zwisał z metr poniŜej wąskiej ścieŜki. Paine przesunął się wzdłuŜ
sznura.
- Zsuwam się.
Paine widział, jak rozczapierzone palce ojca ześlizgują się po kamieniu.
Dwudziestokilkucentymetrowej średnicy tarantula ruszyła szybko w kierunku Paine'a.
Rozdeptał ją butem.
- Podaj rękę! - powiedział i schylił się.
- Nie dosięgnę.
Paine owinął sobie dwukrotnie sznur wokół nadgarstka i wychylił się, jak
mógł najdalej. Ojciec uniósł się i wyciągnął rękę, jak tylko mógł najwyŜej, był jednak
zbyt daleko i rękę miał za wilgotną, aby Paine mógł ją schwycić. Obaj męŜczyźni
patrzyli na siebie przez chwilę, po czym Joe Paine zaczął zsuwać się w dół. Zsuwał
się po pochyłej ścianie, zatrzymując się co parę metrów, malejąc w świetle latarki
Paine'a, aŜ na koniec wylądował na dnie.
- Hayden! Rzuć mi coś!
Paine schwycił za sznur, wyrywając z miękkiej skały kotwy, omal nie tracąc
przy tym równowagi. Koniec liny obwiązał wokół styliska siekiery i zrzucił ją na dół.
Zatrzymała się z pięć metrów nad głową ojca.
- Wszędzie po mnie łaŜą! Jezu! PoŜrą mnie Ŝywcem!
Siekiera Ochaya leŜała nadal na półce. Paine wbił ją głęboko w skałę i uwiesił
się na niej. Jego siekiera zwisała teraz zaledwie o półtora metra nad ojcem. Zsunął
maskę.
- Podejdź do ściany! Wspinaj się!
- Nic nie widzę! Hayden, one... Och! BoŜe!!!... Nie!!!
- Wspinaj się!
- BoŜe!!!
Potem cisza, aŜ do ostatniego krzyku.
- Hayden!!!
Obudził się, wstrząsany konwulsjami, zdrętwiała dłoń podwinięta była pod
siedzenie. Na rękach i kolanach, nadal drŜąc, poczołgał się do schowka na Ŝywność i
wylał sobie na głowę litr wody. Wbił pięści w oczy, starając się zapomnieć ojca,
Ochaya i innych. Przez chwilę szarpał się z buteleczką, aŜ sobie wysypał na dłoń
pastylki uspokajające.
Musiał spać. Musiał spać. Ale, dobry BoŜe, bez snów. śeby tylko dotrwać do
nocy.
- Nie zapomnij mnie odebrać, jak będziesz wracał - powiedział Selwyn
wysiadając z jeepa z Esther i z Mae.
Byli u stóp mesy, gdzie w aluminiowej przyczepie mieszkała ośmioosobowa
rodzina siostry Esther. Wnętrze przypominało mały wybieg rozciągający się między
chłodziarką na piwo i telewizorem. Dzieci, ubrane w stroje ze sklepu dla turystów,
otoczyły Selwyna i zaczęły okładać go gumowymi tomahawkami.
- I nigdy nie Ŝeń się z kimś innej rasy - Selwyn jęknął.
Youngman pojechał sam dalej na pustynię, gdzie członkowie Klanu WęŜa
zbierali węŜe.
Cecił Somiviki, wraz z młodszym bratem Powellem, siedział na tylnym
zderzaku swojego samochodu. Między nimi leŜał woreczek, drgający w rytm ruchów
węŜy schowanych w środku -grzechotników diamentowych, Ŝmij, grzechotników
preriowych, mokasynów miedzianogłowych, ale głównie małych grzechotników
Hopi. Bracia rozebrali się do majtek i przepasek; Cecil miał na głowie kapelusz, a
Powell - okulary przeciwsłoneczne. Od czas do czasu młodszy brat polewał worek
wodą, Ŝeby ochłodzić węŜe.
- Co tam? - Cecil powitał Youngmana. Był szeryfem plemienia, a na boku
sprzedawał w pueblach butle z propanem.
- Umarł Abner Tasupi.
- O, kurwa! Jak to się stało?
- Jakieś zwierzęta. Cały był pogryziony.
- To skurwysyny!
Powell milczał. Miał dziewiętnaście lat i pochylał się w skupieniu nad
plemienną gazetą ,,Qua' Toqti", „Krzyk Orła", tak jakby rozmowa była poniŜej jego
godności.
- To był kawał zwariowanego sukinsyna. Dzikus. No cóŜ, to najlepsza
wiadomość, jaką dziś usłyszałem.
- Był po prostu starym, człowiekiem.
- Mordercą. Wszyscy o tym wiedzą. Czarodziejem.
- Nie wierzysz w te bzdety.
- Nie wierzę, ale to prawda. Jak myślisz, dlaczego go wypędziliśmy? Zawsze
siedział w Kanionie Maski, w pueblach duchów. Potem wracał i warzył róŜne
trucizny. ZałoŜę się, Ŝe zabił z piętnastu, dwudziestu ludzi. MoŜe więcej. JeŜeli kogoś
nienawidził, to zmieniał się w wielkiego czarnego psa i zrzucał biedaka w przepaść z
mesy. Nawet Głowotłuki się go bały. Skoro o nich mowa: był tu Walker Chee i chce
cię wziąć za dupę.
- Nie pierwszy raz.
- Teraz mówi, Ŝe pobiłeś jakiegoś pahana. Nie chcę wiedzieć, o co poszło, ale
nie rób tego więcej. A co z Joe Momoa? Dlaczego wszystkim zachodzisz za skórę?
Zawsze wybierasz niewłaściwych przeciwników. Na litość, bądź ostroŜny.
Kapłan Klanu Ognia podszedł do samochodu. W wyciągniętych rękach
trzymał po trzy lub cztery grzechotniki, blade i cięŜkie diamentówce, rogate węŜe o
cięŜkich łuskach; wszystkie wiły się bezsilnie. Cecil otworzył worek, a Powell
podniósł w górę orle pióro. Z otworu wyłoniła się głowa grzechotnika Hopi, ale ruch
piórem zapędził go z powrotem do środka. Kapłan wrzucił węŜe do worka, poŜyczył
papierosa i oddalił się na pustynię.
- Czy Momoa wezwał weterynarza? - zapytał Youngman.
- Mówiłem z Joe wczoraj. Powiedział tylko, Ŝe chce zapolować na jakieś
nocne szkodniki. MoŜe miał ciebie na myśli. - Cecil palił; popiół spadał mu na
brzuch. - Nie mieszkałeś u nas, nic nie wiesz o Abnerze. Czy wiesz, Ŝe kiedyś
Arizona Public Gaś wysłało kilku robotników do Jed-dito Wash? Abner skądś się o
tym dowiedział. Przebrał się za Masawa. Zwariowany sukinsyn rozkopał grób, włoŜył
na siebie ubranie nieboszczyka, oblał się krwią królika i poszedł do Jeddito robić leki.
- Poskutkowało?
- A jak sądzisz? Jak pahani zobaczyli wariata ubranego w szmaty i wyjącego
jak potępieniec, to z miejsca dali dyla.
Powell odchrząknął.
- Posłuchajcie, co tu piszą: „Pomimo Ŝe pahani opróŜnili do cna rzekę Gila,
pomimo Ŝe pahani ukradli z rzeki Colorado czterokrotnie więcej wody, niŜ im się
naleŜało, pomimo Ŝe zatruli Lake Powell i Małą Rzekę Colorado, pomimo Ŝe ukradli
całą rzekę San Juan, to poziom wód gruntowych pod Phoenix w dalszym ciągu opada
tak, Ŝe miasto opustoszeje za dwadzieścia lat".
- Durniu - ziewnął Cecil. - Wpierw tu przyjadą i ci zabiorą ostatnią kroplę
wody, zanim wypuszczą wodę z jakiegokolwiek basenu w Phoenix.
- Tylko takiego komentarza mogę się po tobie spodziewać. - Powell był
najlepszym uczniem w szkole misyjnej. Mówił jak maszyna do pisania. - Brakuje nam
przywódców, jedyne, co mamy, to starcy i takie apolityczne osobniki jak wy. Dlatego
właśnie musimy połączyć się z Chee, to jest przynajmniej ktoś, kto jest w stanie
przeczytać kontrakt. To dlatego Nawahowie mają elektrownie i umowy o wydobyciu
węgla. Chee mógłby i ten rezerwat ruszyć z miejsca.
- Jasne, ruszyłby nas wprost do klozetu, zatrzasnął klapę i spuścił wodę. -
Cecil sięgnął ręką i zza worka wydobył dwa piwa. Jedną z puszek podał
Youngmanowi.
- Czy znalazłeś jakiegoś durnia, który zgodziłby się pochować Abnera?
- To ja.
- Aha. Wobec tego przejmiesz po nim szopę. Ale co z lekami? PrzecieŜ on
tam miał potęŜne leki, których nikt inny nie potrafi stosować.
- Nie wierzę w te historie.
- Nikt nie wierzy. Ale lepiej coś z nimi zrób albo przekaŜ wszystko Klanowi
Ognia. Mają dziś być w Shongopovi.
Youngman pojechał dalej drogą w głąb mesy, mijając parking cięŜarówek Cal
Gas, które nie mogły dojechać dalej wąską drogą, potem przejechał koło sadów, w
których rosły małe, pomarszczone brzoskwinie. Później widział pola niskiej,
sięgającej najwyŜej do piersi, kukurydzy i nowe, tandetne domki w pueblo
Shipaulovi, gdzie mieszkał Cecil. Dwie mile dalej zaczynało się Shongopoyi. Ilekroć
Youngman wjeŜdŜał do tego puebla, zawsze ogarniała go depresja. Shongopori było
domem dla większości starych „tradycjonalistów", którzy uciekali przed białymi,
przed Nawahami i gotowali się do ostatecznego starcia na samym skraju mesy.
Wysypisko śmieci. Setka zrujnowanych domów z kamienia i gliny, otoczona gruzami
i śmieciami. Wokół betonowe wychodki. Ani źdźbła trawy, ani jednej ulicy, tylko
muchy drzemiące w alejkach, starcza twarz za potłuczoną szybą i ostre cienie pod
ś
cianami. Zamieszkane ruiny wokół zakurzonego placyku zawieszonego nad pustynią.
Nikt, rzecz jasna, nie skakał w dół. W Shongopovi ludzie po prostu usuwali się w
nicość.
Słońce świeciło oślepiająco. Youngman zaparkował na placu przed domem
Harolda Masito, kapłana Klanu Niedźwiedzia, i przez siatkowe drzwi wszedł do
ciemnego, zimnego wnętrza. Harold siedział na rozkładanym łóŜku i reperował
patyczki modlitewne. Na ścianach wisiały kolorowe zdjęcia wnuków i haftowany
portret Johna Kennedy'ego.
Swego czasu Harold był jednym z najsilniejszych męŜczyzn w rezerwacie. Po
muskułach nie zostało ani śladu, a nad pochylonym ciałem górowała pomarszczona
twarz z wydatnym nosem i mocno zarysowaną szczęką. Był on jednym z ludzi, którzy
mianowali Youngmana zastępcą szeryfa.
- Abner nie Ŝyje. - Youngman przysiadł z szacunkiem na rozkładanym krześle.
- Aha - skinął Harold. OstroŜnie przywiązał piórko do uchwytu kijka.
- Dwie noce temu. Przyjaźniłeś się z nim, więc sądziłem, Ŝe chciałbyś o tym
wiedzieć.
- Naprawdę?
Harold sięgnął po następny patyk, starając się opanować drgania
pokrzywionych artretyzmem palców.
- Naprawdę. Musiałem go sam pochować. Przed śmiercią poprosił ciebie i
innych kapłanów, Ŝebyście do niego przybyli.
- Nie jestem z Klanu Ognia.
- Ale byłeś jego przyjacielem. Mogłeś przynajmniej go odwiedzić. Przez dwa
lata ani razu nawet go nie odwiedziłeś, a teraz nie Ŝyje.
- Jesteś zły.
- Cholernie zły. PrzecieŜ ja jestem zwykłym włóczęgą. śeby włóczęga grzebał
Abnera! Wuju, to bez sensu. Abner był kimś waŜnym, zasłuŜył sobie na coś więcej.
Na pewno nie na to, Ŝeby wszyscy się od niego odwrócili i pozostawili go samego na
pustyni. Nawet kiedy byłem jeszcze chłopcem, wszyscy uwaŜali Abnera za wielkiego
człowieka.
- Abner był wielkim człowiekiem - odezwał się Harold po pięciominutowym
milczeniu. - Ale potem zwariował, stał się niebezpieczny. Przedtem, jak mówisz, był
wielkim człowiekiem. MoŜe nawet największym na świecie. Głodny?
Harold wyszedł tylnymi drzwiami do Ŝony, która pracowała przy kamiennym
piecu. Wrócił z płaskim, gorącym kawałkiem chleba.
- Nie mam masła. Chcesz z margaryną?
- Nie, dziękuję, wuju.
Starzec usiadł zamyślony na łóŜku. Chleb stygł mu w rękach.
Wreszcie Youngman stracił cierpliwość.
- Traktowaliście go jak śmiecia, gorzej niŜ pahana. Ty, Klan Ognia i cała
starszyzna. Teraz biedak nie Ŝyje i nadal zachowujesz się tak samo. Dlaczego, do
diabła?
- Abner był bardzo, bardzo stary. - Harold westchnął. - Starszy niŜ ja. AŜ
trudno uwierzyć, Ŝe nie Ŝyje, ale cóŜ, jest teraz wśród przyjaciół. Tak jak mówisz,
byłem jego przyjacielem. Przykro mi, ale postąpiliśmy tak, jak musieliśmy. A skoro,
jak mówisz, nie Ŝyje, to ma teraz przyjaciół.
- Wuju, nie o to mi chodzi. Po prostu mi powiedz, jak mogliście tak z nim
postąpić?
- W tobie jest więcej z Tewów niŜ z Hopi. Jesteś wojownikiem...
- Daj spokój, wuju. - Youngman pochylił się do przodu. - Nie byłem
wojownikiem. Byłem zwykłym skazańcem w Leavenworth. Abnerowi naleŜało się
coś więcej niŜ moje towarzystwo na ostatnią drogę i chcę wiedzieć, dlaczego tak się
stało. Chcę wyjaśnienia.
Harold podniósł patyk, potem znów go opuścił i spojrzał na Youngmana.
- Widzisz, on cały czas rozmawiał z Masawem i Masaw wspinał się na ściany
mesy. Ludzie się bali. Abner chodził do martwych puebli i wracał pachnąc śmiercią, i
to teŜ było nam niemiłe.
- Chcesz powiedzieć, Ŝe Abner był czarnoksięŜnikiem? To wszystko? To cała
historia? I ty, i wszyscy kapłani daliście temu wiarę?!
- Wiesz jak to bywa - powiedział Harold. -Wszystko jest dobrze, dopóki
odprawiamy obrzędy. JeŜeli odprawiamy je dobrze, to przyjdzie deszcz i Masaw
ochroni nas przed nieprzyjaciółmi. A Abner posunął się za daleko.
- Za daleko?
- Z jego powodu Masaw chodził tu co noc. Sam go widziałem.
- Masawa?
- Tak. Oczywiście tylko z daleka, bo jak się do ciebie zbliŜy, to giniesz. Sam
teraz rozumiesz. Nawet śmierć głodnieje. Musi czymś napełnić Ŝołądek.
- Posłuchaj, co ja zobaczyłem. Widziałem ciało starca. Nie czarnoksięŜnika.
Starego człowieka, który był moim przyjacielem i przyjacielem wszystkich ludzi na
mesie. Być moŜe ostatnio zachowywał się dziwnie, ale to moŜe wasza wina, jego
przyjaciół.
- To dobrze, Ŝe mu od roku dotrzymywałeś towarzystwa. - Harold Masito
odwrócił oczy. - To dobrze, Ŝe się co do ciebie nie pomyliliśmy. Czy chcesz czegoś
jeszcze?
Youngman westchnął.
- Tak, wuju. Jego dobytek. Co mam z nim zrobić, komu przekazać?
- Boję się, Ŝe przychodzisz za późno. Kapłani Klanu Ognia juŜ zeszli do kivy i
pokaŜą się dopiero za kilka dni. Tak czy inaczej, juŜ rok temu zabrali Abnerowi
tabliczkę klanową.
- Jaką tabliczkę?
- Tabliczkę Klanu Ognia. Bez niej Abner nie był w stanie narobić wiele
kłopotów.
Youngman nie był zainteresowany opowieściami o tabliczce i nie miał juŜ nic
do roboty w domu Harolda, więc wstał i podziękował za rozmowę.
W progu zatrzymał się.
- Jeszcze jedno. Czy słyszałeś coś o tym, Ŝe Abner miał ochotę spowodować
koniec świata?
- Nie - krótko odparł Harold. Podniósł piórko i patyk modlitewny. Piórko
wysunęło mu się spomiędzy palców i wolno poszybowało w dół. -Jesteś pewien, Ŝe
on nie Ŝyje? - zapytał.
Youngman wyszedł na plac. Słońce stało nad głową, jakby chciało roztopić
mesę. Youngman przymruŜył skryte za okularami oczy i spojrzał na srebrny zbiornik
na wodę, a potem na chłopców bawiących się na dachu, wreszcie na sam plac. W
pobliŜu trzech dziur leŜały drabiny. Drabiny prowadziły do kiv, podziemnych sal.
Znaki łuku i grzywy konia oznajmiały, Ŝe w kivach przebywali kapłani Klanów
Antylopy i WęŜa, przygotowując się do Tańca WęŜy.
Z pobliskiego domu wynurzyli się dwaj męŜczyźni. Jednym był Walker Chee,
a drugim biały, który jechał cadillakiem. Chee wypełnił sobą otwór drzwi.
Nawahowie róŜnili się od Hopi: byli więksi, bardziej masywni, a ich głowy wydawały
się bardziej kanciaste. Chee podkreślał te cechy krótko ostrzyŜonymi włosami,
trzyrzędowym garniturem, jedwabnym krawatem i grubymi palcami, upstrzonymi
turkusowymi pierścieniami. Biały zdjął okulary przeciwsłoneczne. Miał szeroką,
róŜową twarz, pozbawioną wyraźnych rysów. śaden z nich nie zauwaŜył stojącego w
cieniu Youngmana.
Biały zmarszczył brwi.
- Mówiłeś, Ŝe wszystko jest gotowe.
- Jeszcze tylko parę dni, Piggot.
- Jeszcze parę dni i znów parę dni. WciąŜ słyszę to samo. Robotnicy czekają.
Coś pan, kurwa, bawisz się ze mną? Miałeś przecieŜ przynieść mapy kanionu. Gdzie
one są?
- Mapy są niewaŜne - powiedział Chee.
- Wiesz, ile taka mapa kosztuje?
- Tutaj mapy nam nie pomogą. Nie tutaj. Daj spokój i zostaw to mnie.
- Panie Chee, pan gra na zwłokę. Chcę wiedzieć dlaczego.
ZbliŜył się do nich ktoś ze starszyzny i Youngman skorzystał z okazji, Ŝeby się
po cichu oddalić. Dotarł do środka placu.
- Zastępco, chcę z tobą pogadać! - krzyknął Chee.
Youngman zatrzymał się.
- Przepraszam. - Chee zostawił Piggota i członka starszyzny i sam podszedł do
Youngmana. Szef plemienia poruszał się ze swobodą właściciela, wypychając
Youngmana poza zasięg słuchu. Youngman był świadom tego, Ŝe jest mniejszy i
niechlujnie ubrany. Nad placem latały tysiące much. śadna z nich nie waŜyłaby się
usiąść na Chee, który obdarzył Youngmana uśmiechem.
- To ty jesteś zastępca Duran? - zapytał Chee.
- Tak.
- I to ty wczoraj napastowałeś niejakiego Paine'a? - Chee zniŜył głos.
- Wykazałem mu tylko, Ŝe znalazł się w niewłaściwym rezerwacie.
Za oknami zaczęły pokazywać się twarze. Biały czyścił podeszwę buta.
- Czy wobec tego mnie teŜ powiesz, Ŝe jestem w niewłaściwym rezerwacie? -
zapytał Chee.
- Sam straciłeś orientację?
- Nie. Na tym polega róŜnica między mną a tobą. Widzisz, mam u siebie
mnóstwo takich Indian jak ty. Głupich i biednych. JeŜeli ci z tym dobrze, to w
porządku. Słyszałem o tobie juŜ wcześniej, Duran. Wiesz, Ŝe stanowisz najlepszy
przykład ciemnoty w całej Arizonie? Nie jesteś w stanie pomóc ani sobie, ani innym.
Ja zapieprzam starając się ściągnąć na mesę choć trochę pieniędzy. JeŜdŜę do
Waszyngtonu, do Nowego Jorku, do Houston i staram się pokazać, Ŝe Indianin
niekoniecznie musi być pijakiem i durniem. Jak tylko uda mi się kogoś tu sprowadzić,
Ŝ
eby nam pomógł, to pojawia się taki głąb jak ty i cała sprawa bierze w łeb. MoŜe
sądzisz, Ŝe wszystko robię po to, Ŝeby zobaczyć swoją twarz na okładce pism
ilustrowanych? Dobrze, myśl tak dalej. Ale w moim rezerwacie znajdują się trzy
elektrownie i planuje się budowę dalszych trzynastu, i wszyscy wiedzą, Ŝe Indianie
mogą zarobić więcej niŜ parę groszy za pozowanie do zdjęć. WdroŜyłem programy
zdrowotne, dzięki którym przestaniemy być najbardziej schorowaną grupą ludności w
kraju. A projekty nawadniające, które wywalczyłem w sądach, przyniosą Hopi tyle
samo korzyści, ile Nawahom. Zastępco, bądź tak miły i dopóki nie zmądrzejesz,
schodź mi z drogi. Jasne? I nigdy więcej nie próbuj podsłuchiwać.
Podczas gdy Youngman stał i szukał celnej odpowiedzi, Chee skinął na
białego i obaj opuścili plac. Zastępca dosłyszał tylko słowo „krzykacz", rzucone
obojętnie, tak jak odrzuca się wybrakowany towar. Parę sekund później buick i
cadillac przesunęły się między domami w kierunku drogi na mesę.
Youngman słyszał miękki szum grubych opon na Ŝwirze. Dlaczego
nienawidził Chee? Dlatego, Ŝe Chee miał rację?
- Śmiejesz się - powiedział Stone Man. - Co jest takiego śmiesznego?
Stone Man był tym starcem, z którym rozmawiał Chee. Na głowie miał zawój,
a jego ciało było Ŝylaste i suche. Patrząc na niego, Youngman miał nieprzyjemne
uczucie, Ŝe patrzy na siebie samego w dalekiej przyszłości.
- Nic takiego, wuju. Czy wszyscy kapłani Klanu Ognia zeszli juŜ do kivy?
- Tak. Wydaje mi się, Ŝe na końcu schodził Abner.
- Abner? To niemoŜliwe.
Youngman przeszedł przez cały plac, aŜ doszedł do skraju mesy. Pióra
klanowe na drabinie poruszały się na wietrze, wiejącym od gór San Francisco,
widocznych w dali, w odległości ponad stu kilometrów. Kiva stanowiła przejście do
podziemnego świata, z którego wyczołgali się pierwsi Hopi, innymi słowy, był to
ciemny, cuchnący tytoniem loch, w którym wynędzniali ludzie przygotowywali się do
uroczystości, nadających sens ich biednemu Ŝyciu. Krzaki jałowca przymocowane do
drabiny poniŜej wejścia zasłaniały dalszy widok.
Gdy Stone Man podszedł bliŜej, Youngman powiedział:
- Abner nie Ŝyje.
- Ach. - Stone Man zastanowił się. - No cóŜ, widziałem go tylko od tyłu.
Schodziło ośmiu ludzi i po prostu wydawało mi się, Ŝe ostatnim był Abner. -
Przyglądał się, jak Youngman nerwowo grzebał butem w ziemi, a potem dodał: -
JeŜeli mówisz, Ŝe nie Ŝyje, to musiałem się pomylić.
Po śmierci ojca Paine pozostał w Meksyku. śaden z Meksykanów nie chciał
juŜ z nim więcej pracować, ale poniewaŜ Amerykańska Agencja Rozwoju
Międzynarodowego przeznaczyła powaŜne kwoty na rozwój badań, pozwolono mu
przez rok pracować na własną rękę. Kiedy zajeŜdŜał na wzgórza swoim land-roverem
wypełnionym ekwipunkiem i truciznami, Indianie uciekali z wiosek. Dla Paine'a było
to szczytem absurdu, bo przyjeŜdŜał przecieŜ walczyć ze śmiercią, a nie po to, Ŝeby ją
szerzyć. Z ukrycia patrzyli, jak Paine, z twarzą przykrytą maską, niósł do jaskiń
kanistry trójtlenku arszeniku lub siarczanu talu. Po jego odjeździe Indianie odprawiali
ceremonie dziękczynne przekonani, Ŝe wypędził diabła.
Nie przejął się nawet wtedy, gdy Meksykanie obcięli mu dalsze fundusze.
Badacze serca chcieli poznać układ krąŜenia wampirów, badacze ultradźwięków
chcieli poznać budowę ich ucha, a psychologowie byli zafascynowani inteligencją
tych zwierząt. śaden inny nietoperz nie był w stanie równie szybko uporać się z
labiryntem.
Przez cały czas Paine posuwał się na północ, tropiąc kolonię wampirów z
jaskini, w której zginął jego ojciec. KaŜda grupa wampirów, bez względu na
liczebność, stanowiła część większego stada. Zakładając maleńkie nadajniki na
schwytanych okazach, mógł śledzić wędrówkę ocalałych osobników do nowych
jaskiń. Kiedy juŜ zatruł kolejne jaskinie, uchodźcy przenosili się dalej.
Dopasował się do ich migracji i trybu Ŝycia. Charakterystyczne ślady ich
ataków były dla niego swoistym kompasem. KaŜda zatruta jaskinia była osobistą
poraŜką, bo system pomiarowy nieodmiennie wykazywał nowe groty, tak Ŝe cały
Meksyk wydawał się być jednym wielkim pasmem ciemnych czeluści.
Postępując w ten sposób, Paine wyśledził nietoperze od Zachodniej Sierra
Mądre, wzdłuŜ Sierra de San Francisco i na północy, na przedgórzu Sonora.
Polowanie zajęło mu dwa lata i nie wiedział, czy wśród tropionych nietoperzy nadal
znajdowali się uchodźcy z pierwszej jaskini, ale było to moŜliwe, gdyŜ wampiry były
długowieczne, inteligentne i łatwo się przystosowywały do odmiennych warunków.
Na koniec, podąŜając za migrującymi wampirami, dotarł do szeregu jaskiń, z których
ostatnia znajdowała się tuŜ nad granicą amerykańską. Owej nocy widział, Ŝe duŜa
grupa nietoperzy przekroczyła ją w drodze na północ.
Fakt, Ŝe Ŝadna większa kolonia wampirów nigdy nie osiedliła się na północ od
granicy, był zagadką dla zoologów. Wampiry Ŝyły wszędzie, od wyŜyn północnego
Meksyku po Argentynę, od Andów po bagna Gujany. Ale zawsze zatrzymywały się na
granicy Stanów Zjednoczonych. Nikt nie wiedział, dlaczego. Ale nietoperze Paine'a
nie wróciły z powrotem.
Pojął, jak wielka okazja mu się nadarzyła. Skoro w Arizonie nie mieszkała
Ŝ
adna inna wielka kolonia wampirów, do której mogłyby się dołączyć, to mógł je
wszystkie zniszczyć raz na zawsze. Paine nie wziął jednak pod uwagę innego
problemu. Nikt nie chciał mu uwierzyć. Kiedy pytał lekarzy o ataki wampirów, ci
ś
miali mu się w twarz. Przestał więc pytać o wampiry i nadal - bezskutecznie -
dopytywał się o nocne ataki i dziwne rany. Zdawało się, Ŝe wampiry rozpłynęły się w
powietrzu.
Później Paine skierował się do rezerwatów indiańskich, do Gila River,
Maricopa, Apache, Colorado i Hualapai, aŜ dotarł do największego z nich wszystkich
- rezerwatu Nawahów.
Na Czarnej Mesie spotkał się z Walkerem Chee. Przewodniczący rady
szczepowej Nawahów oprowadzał grupę białych wokół części mesy, na której teraz
znajdowała się kopalnia węgla Pea-body. Kopalnia przypominała gigantyczną,
postawioną do góry nogami piramidę. Otwór kopalni był tak olbrzymi, Ŝe
ośmiopiętrowej wysokości koparki wyglądały przy nim jak zabawki. Paine trzymał się
z tyłu, podczas gdy Chee chodził z miejsca na miejsce, pokazując gościom co
ciekawsze miejsca.
- O, tutaj moŜecie zobaczyć - Chee pokazał w kierunku komina na drugim
końcu kopalni - zakład proszkujący. Ludzie z tej firmy uŜywają wód gruntowych po
to, Ŝeby mieszankę węglowo-wodną przesłać rurami, omijając Wielki Kanion, aŜ do
elektrowni w Newadzie, czterysta kilometrów stąd.
Jeden z białych kopnął kamień w głąb kopalni. Jedyne, co rzucało się w oczy
na róŜowej twarzy białego, to czarne okulary. Nagle zwrócił się do Chee:
- JeŜeli juŜ mowa o firmie Peabody, to podobno mają z wami jakieś kłopoty.
- śadnych, panie Piggot. Renegocjujemy. Płacą nam od piętnastu do
dwudziestu pięciu centów za wydobytą tonę. Stan Montana pobiera co najmniej
czterdzieści centów. Po prostu chcemy dostawać tyle, co inni. Wydobywacie ropę...
- O to nam właśnie chodzi - odparł męŜczyzna o nazwisku Piggot.
- Płacą nam piętnaście procent. Arabowie Ŝądają przynajmniej pięćdziesięciu
procent...
Paine przyglądał się, jak czterysta metrów niŜej pracowały koparki. Stalowe
liny ciągnęły ładowarki po rozbitej skale. Pełne ładowarki unosiły się w górę,
wspinały ponad burty olbrzymich cięŜarówek i wyrzucały ze swego wnętrza niskiej
jakości węgiel. Przypominały stado brontozaurów, leniwie pasące się w wyschniętej
zatoce.
- Chciał się pan ze mną widzieć. - Chee podszedł do Paine'a.
- Tak. Jak rozumiem, wszystkie sprawy medyczne trzeba uzgodnić z panem.
- Zgadza się. - Nawah podrapał się przez kamizelkę. W pobliŜu kopalni
odkrywkowej panował upał. Wbił wzrok w Piggota.
- Przeprowadzam swego rodzaju badania biologiczne...
- MoŜe kiedy indziej - zasugerował niecierpliwie Chee. - Wie pan, ja mam
biuro. Proszę się umówić.
- Mam teŜ dla pana jedno zdjęcie. - Paine wyciągnął duŜą kopertę.
- Przepraszam.
- Niech pan tylko zerknie.
- MoŜe kiedy...
Paine wysunął fotografię z koperty. Kolorowe zdjęcie przedstawiało
powiększenie ukąszenia wampira, czysty lej o głębokości dwóch milimetrów
wygryziony w bogato ukrwionej ludzkiej tkance.
- Skąd pan to, do diabła, wziął? - Chee się wściekł.
- Ja...
Chee złapał Paine'a za ramię i zaciągnął go na bok. Zaczął ze złością szeptać:
- O co ci chodzi? Kto ci dał to zdjęcie? Staram się ubić interes, a tu przyłazi
mi jakaś biała łajza i chce zepsuć wielomilionowy kontrakt bredząc o dŜumie. Czy
wiesz, co oni zrobią, kiedy usłyszą słowo „dŜuma"? Czy widziałeś kiedyś, jak szybko
potrafi zniknąć limuzyna?
- Nie wspomniałem nawet o dŜumie - powiedział Paine.
Przez długą chwilę Paine mógł się rozkoszować rozwojem sytuacji. W
rzeczywistości zdjęcie, zrobione parę miesięcy wcześniej, przedstawiało
meksykańskiego Indianina, ale wyczucie go tym razem nie zawiodło.
- TeŜ masz podobne zdjęcia - zwrócił się do Chee. - Widziałeś kogoś z
podobnymi ranami i ten ktoś jest chory na dŜumę. Czy wiesz, kto zadał te rany?
Chee nie odpowiedział.
- No to masz szczęście - stwierdził Paine -poniewaŜ ja wiem i dlatego mnie
zaangaŜujesz.
To spotkanie z Chee nad brzegiem kopalni było pierwsze z wielu. Potem
spotykali się wielokrotnie na Window Rock i na mesie, przekazując sobie tajne
wyniki sekcji w zamian za spisy sprzętu potrzebnego Paine'owi.
Teraz, w skwarze dnia, Paine szukał pcheł.
Kotliny były nadal dość ciemne, tak jakby przeorane wczorajszym deszczem.
Łodygi juki drŜały w strumieniach gorącego powietrza.
Paine lubił Malowaną Pustynię. Doceniał fałszywą martwotę, za którą kryły
się tak rozpaczliwe mutacje jak jaszczury bez kończyn lub olbrzymie kaktusy. Upajał
się teŜ samotnością, poczuciem, Ŝe mógł spędzić tu dni albo miesiące, nie widząc
Ŝ
ywego ducha. Inni ludzie, bez względu na to, jak od nas róŜni, stanowią zwierciadło,
w którym moŜemy się sami przejrzeć. A Paine nie miał ochoty w nikim się
przeglądać.
Zjechał z wydmy na twardy grunt, zatrzymał samochód i wspiął się na dach
land-rovera. Wcześniej, z daleka, dostrzegł sępa. Teraz widział przez lornetkę dwa
sępy krąŜące w odległości niecałego kilometra. Niebawem dołączył do nich trzeci.
Paine wrócił do kabiny, odrzucił lornetkę na siedzenie i wrzucił bieg.
Nawet kilka minut spóźnienia mogło mu bardzo skomplikować pracę. Paine
rozpędził rovera do pięćdziesiątki, miaŜdŜąc krzewy i pędząc przez nierówności i
wykroty. JuŜ gołym okiem widział następne kołujące sępy. Przed nim ciągnęła się
głęboka koleina o szerokości dwóch metrów. Skręcił w prawo i docisnął gaz do
dechy. Jadący siedemdziesiątką rover odbił się w górę i przeleciał na drugą stronę.
Paine nacisnął na klakson. W pewnej odległości, na zadziwiająco zielonym
pagórku, stała furgonetka, a wokół niej kłębiło się kilkadziesiąt sępów. Całe pole było
usłane martwymi owcami. Z włączonym klaksonem Paine najechał na ptaki,
roztrącając je zderzakiem. Z czarnych głów wpatrywały się w niego czerwone oczy.
Sępy odskakiwały, starając się nabrać wiatru pod swe wielkie skrzydła. Paine
zahamował i wyskoczył z rovera, jednocześnie odbezpieczając rewolwer. Pierwszy
wystrzał urwał jednemu z ptaków łebek. Reszta uciekła, odpływając jak czarna fala.
Paine strzelił po raz drugi, w górę, Ŝeby je na dobre odstraszyć.
JuŜ dawno zrozumiał, Ŝe śmierć nie miała w sobie nic ze spokoju. Nawet po
odlocie sępów wzgórze nadal wypełniało bzyczenie much. Sępy powrócą wkrótce po
jego odjeździe, a w ślad za nimi myszy i mniejsze ptaki, cała masa większych i
mniejszych zwierząt Ŝywiących się padliną. Miał tylko nadzieję, Ŝe zdąŜył na czas.
Z tylnego siedzenia land-rovera wziął aluminiową walizkę i otworzył ją koło
jagnięcia, z którego została jedynie głowa, nogi i tysiące much walczących o miejsce
do złoŜenia jajek. ZałoŜył maskę chirurgiczną i wciągnął gumowe rękawice. Przepasał
się pasem własnej konstrukcji. Przy pasie znajdowała się kabura na rewolwer oraz
futerały na kubki, słoiczki, skalpele, igły, noŜyce operacyjne, torebki foliowe i szkła
powiększające.
Furgonetka stojąca na wzgórzu nie miała nawet kół, stała na cegłach. Szyby
były od środka wysmarowane krwią. Paine złapał za klamkę, odsunął się nieco i
otworzył drzwiczki.
Nikt nie wypadł ze środka. Wewnątrz nie zobaczył ciała, choć siedzenie i
podłoga były powalane krwią. Paine był zawiedziony, ale ilość krwi wyglądała
zachęcająco.
Poszedł w kierunku owiec. Przynajmniej sto zwierząt leŜało na wzgórzu,
większość porozrywana na kawałki przez kojoty i sępy. Butem podniósł trupa i
zobaczył ciemne, pachnące amoniakiem ślady na ziemi. To juŜ wyglądało lepiej.
Przesunął się dalej w tej przytulnej scenerii, aŜ natrafił na dość dobrze zachowane
zwierzę. Choć owca miała rozpruty brzuch, a jej wnętrzności wylewały się na trawę,
to drganie nozdrzy świadczyło, Ŝe nadal Ŝyła. Paine przykucnął obok. Niektóre sępy
powróciły do leŜących dalej owiec. Nie zwracał na nie Ŝadnej uwagi.
Na piersiach zwierzęcia widać było płytkie, ociekające krwią rany. Paine
podstawił pod ranę mały słoiczek. Pomiędzy ranę i brzegi naczynia wcisnął cienką
karteczkę. W naczyniu coś zaczęło się dziać. Podstawił je pod kilka ran, a potem
załoŜył nakrętkę. Na prawe oko załoŜył jubilerskie szkło powiększające i spojrzał na
słoik. Osiem lub dziewięć pcheł obijało się o ścianki.
W samej tylko Ameryce Północnej Ŝyło dwieście rodzajów pcheł. Pod
powiększeniem wszystkie pasoŜyty z gatunku Siphonaptera miały ciała pozbawione
skrzydeł, potęŜne kończyny i trąbki ssące, którym zawdzięczały swą łacińską nazwę.
W słoiczku znajdowały się ich cztery rodzaje. Myszy zostawiły po sobie pchły
gryzoni. Pchły cheopis, pchły pozbawione oczu i z podwójnym rzędem kolców.
Kojot, który rozpruł owcy brzuch, zostawił dwa rodzaje: zwykłe pchły psie,
zaokrąglone, z przypominającą wąsy tarczą na głowie, i pchłę drapieŜną, o potęŜnym
karku. Poza tym w słoiku znajdowały się dwie pchły innego typu. Były pozbawione
oczu i miały głowy w kształcie hełmu, a z przodu tarczę przypominającą grzebień.
Pchły nietoperzy.
Przez chwilę Paine aŜ zamarł z nadmiaru szczęścia. Nad głową krąŜyły sępy i
patrzyły, jak kuca przy innych owcach i pobiera próbki. Potem schował wszystko do
samochodu i odjechał, a ptaki znów opadły na ziemię, aby dokończyć przypisane im
przez naturę dzieło.
Paine jechał ostroŜnie, ledwie opanowując podniecenie. śycie nie było
sprawiedliwe. Z reguły tylko geniusze i biedni zdawali sobie z tego sprawę, ale
Hayden Paine został dopuszczony do tego sekretu po śmierci ojca. To właśnie Joe
Paine był pierwszorzędnym epidemiologiem. Joe Paine w czterdziestym czwartym
roku kierował zespołem badawczym Instytutu Rockefellera i wpadł na trop choroby
pasoŜytniczej, której ofiarą padały setki tysięcy sztuk bydła. Wyjaśnił, Ŝe przyczyną
była wścieklizna przenoszona przez wampiry. Wszyscy inni zgodnie odrzucali taką
moŜliwość. Pod mikroskopem ten tak zwany wirus derriengue nie wyglądał na
wściekliznę. Ponadto wścieklizna zawsze zabijała organizm nosiciela, a przecieŜ
większość zainfekowanych wampirów nie zdradzała Ŝadnych symptomów
chorobowych. Dopiero Joe Paine był w stanie wykazać, Ŝe pod wpływem swego
niezwykłego nosiciela wirus poddał się mutacji i Ŝe wampiry były jedynym gatunkiem
na ziemi odpornym na wściekliznę.
Ale to nie był koniec osiągnięć Joe Paine'a. Chee bał się dŜumy? W roku 1967
obaj Paine'owie, ojciec i syn, przebywali w Sajgonie, gdzie badali chorobę szalejącą
wśród uchodźców przybywających do miasta. Joe Paine, pomimo oporów władz
wietnamskich i amerykańskich, zidentyfikował chorobę jako dŜumę roznoszoną przez
szczury. Mały szczegół wśród innych okropieństw wojny: w 1967 r. w Wietnamie
było 5547 wypadków dŜumy.
Ale dla Haydena Paine'a wszystko wiązało się zawsze z jaskiniami. Cierpiał
na klaustrofobię. Krok w ciemność przyspieszał bicie serca. Pojawiło się to
stopniowo, w miarę nabywania doświadczenia. W pierwszym roku pracy z ojcem nad
wampirami klaustrofobia objawiała się jako przypływ energii. W drugim roku,
niepostrzeŜenie, Paine zaczai mieć kłopoty z oddychaniem, pomimo Ŝe juŜ jako
chłopiec chodził z ojcem na wyprawy do jaskiń. Pod koniec drugiego roku organizm
pompował mu adrenalinę do pozbawionej tlenu krwi i Paine zaczął mdleć. Najgorszy
był trzeci rok.
W czasach wyrafinowanych tortur nie ma bardziej przydatnego narzędzia od
klaustrofobii. Łączy ona w sobie elementy duszenia, samotności, ślepoty i izolacji od
rzeczywistości. W jaskini wszystkie te czynniki występują razem. Rzecz w tym, Ŝe są
rzeczywiste. Kiedy Paine zanurzał się w głąb jaskini z nietoperzami, serce biło mu
szybko, a kaŜde uderzenie przypominało dzwon bijący na trwogę. W miarę jak rzedło
ś
wiatło, płuca zamieniały mu się w dwa naczynia próŜniowe, a nogi drętwiały. Z
kaŜdym krokiem czuł, jak wokół niego zamykają się ściany. Nie pomagał blady blask
lampy na hełmie, przywodzący raczej na myśl lśnienie próchna w trumnie.
Przekroczywszy barierę paniki, brnął dalej w głąb jaskini, i choć z pozoru szedł
pewniejszym krokiem, to szaleństwo brało górę. Ukryte pod goglami oczy zdawały się
wychodzić z orbit. Nawet wtedy, gdy starał się skupić na technice chodzenia z liną,
czuł w ustach gorący i słony smak przeraŜenia. Czasem ktoś się potknął i jaskinia
wypełniała się hałasem bicia spanikowanych skrzydeł. Tylko w tych chwilach, kiedy
wokół rozlegały się piski zaniepokojonych nietoperzy, Paine mógł sam krzyczeć z
przeraŜenia.
Nie był na tyle głupi, Ŝeby wierzyć, Ŝe nie jest tchórzem. Niestety, był dość
inteligentny, Ŝeby zdawać sobie sprawę, Ŝe wraca do jaskiń, Ŝeby dorównać ojcu i Ŝe
próbując go naśladować, staje się śmieszny.
Bez względu na to, jak wiele jaskiń spenetrował i jak dobre wywarł wraŜenie
na innych, to starannie skrywana panika kryła się tuŜ pod powierzchnią. Nikt, poza
ojcem, nie wiedział o tym i właśnie dlatego Joe Paine musiał zawsze być przy nim.
Nawet wtedy, kiedy inni zostawali bojaźliwie z tyłu.
Właśnie dlatego, choć to niesprawiedliwe, w meksykańskiej grocie zginął
lepszy z nich dwóch. Nie obyło się jednak bez poŜegnalnego prezentu: strach i panika
opuściły Paine'a jak złe wspomnienie.
Pustynny piasek miał konsystencję sprasowanego popiołu. Pustynia
przypominała Paine'owi wiecznie płonącą ziemię. CóŜ za ulga w porównaniu z nocą.
Przejechawszy pięćdziesiąt kilometrów, zatrzymał się w cieniu ściany kanionu
i rozstawił swoje laboratorium. Sam je zaprojektował, podobnie jak pas. Aluminiowe
rurki wkręcał z tyłu w dach rovera, a potem opadały zakrzywiając się do ziemi, gdzie
- wsparte o śledzie - wbijał w piasek. Na tej ramie rozpinał namiot z mocnej i cienkiej
siatki, zapinanej szczelnie wokół otwartych drzwi samochodu. Z drugiej strony
znajdowało się zakrywane klapą wejście. Przybił materiał dokładnie do ziemi,
przetykając śledzie przez dziurki rozmieszczone gęsto, co dziesięć centymetrów.
Całość wyglądała jak wyrastający z samochodu kokon. Z samochodowej lodówki
wyciągnął pojemniczki z poŜywkami Ŝelatynowymi. Probówki na badania. Szczelnie
zakorkowane roztwory trucizn. Mikroskopy i szkiełka. Kwadratowe, czarne pudełko o
wysokości ponad pół metra, z przodu przykryte czarnym suknem. Obok pudełka
połoŜył naczynie z próbkami pobranymi od owiec.
Odciągnął na bok czarny materiał i rozciągnął przedłuŜacz, podłączając go do
akumulatora leŜącego pod stołem. Podświetlona biała szklana płytka - podobna do
płytek uŜywanych przy zdjęciach rentgenowskich - rozjarzyła się pod foliową mapą
rezerwatu Hopi-Nawahów. Paine odsunął mapę na bok. Czystym skalpelem naciął
swój mały palec i wycisnął trzy krople krwi na podświetloną płytkę. Na wierzch
nałoŜył przezroczystą, plastikową nakrywkę, w której znajdował się nagwintowany
otwór. Podniósł naczynie, delikatnie nim wstrząsnął, policzył znajdujące się na dnie
pchły, ostroŜnie odkręcił wieczko i zamiast niego połoŜył kartkę papieru. Potem
obrócił słoiczek do góry dnem i wyciągnął karteczkę, wkręcając równocześnie
naczynie w plastikową nakrywkę. Teraz ustawił mikroskop nad płytką i zaciągnął na
głowę czarną zasłonę.
Pod dwudziestokrotnym powiększeniem pchły niezręcznie poruszały się
między płytką a nakrętką. Gorąco bijące od dołu uwolniło mocny zapach rzeźni.
Poruszyły się antenki i wyprostowały włoski na ciele owadów. W kierunku wielkich
jak balony kropli krwi pierwsze ruszyły widzące pchły psie i drapieŜne, ale
pozbawione oczu pchły cheopis i nietoperzy nie pozostały daleko w tyle. Było dość
dla wszystkich. Osłony zsunęły się z trąbek ssących, które wbiły się w ściany krwi.
Pod pięćdziesięciokrotnym powiększeniem ciała pcheł wydawały się
przezroczyste. Paine przyglądał się, jak czerwony strumień płynie przez trąbkę ssącą,
przełyk i wlatuje do Ŝołądka. Ścianki gardła i przełyku rozszerzały się i kurczyły,
pompując do środka krew. Najpierw przyjrzał się pchłom psim, drapieŜnym i cheopis,
zanim zwrócił uwagę na obie pchły nietoperzy. Czerwony strumień wpływał przez
trąbkę, zakręcał i wracał do kropli krwi. Pchła była chora; zwracała poŜywienie, z
wolna umierając z głodu. Pod siedemdziesięciopięciokrotnym powiększeniem Paine
widział, dlaczego tak się dzieje. śelatynowa masa zamykała przełyk, blokując pracę
zastawki, wobec czego z Ŝołądka pchły wydostawała się taka sama ilość krwi, jaką
wciągnęła. Druga pchła z nietoperza zdradzała te same symptomy.
Paine odkręcił naczynie z płytki i wsunął do środka dłoń w rękawiczce.
Uchwycił szczypczykami jedną z pcheł i rozmiaŜdŜył ją w pojemniku z Ŝelatynową
hodowlą krwi. Drugą pchłę ujął szczypczykami delikatnie i ustawił nad szkiełkiem, a
potem ścisnął jej Ŝołądek. Czerwone pasemko wytrysnęło na przygotowaną
płaszczyznę. Paine wrzucił pchłę do roztworu trucizny. Następnie znów nakręcił
naczynie na płytkę.
Przesunął się do innego stołu, nad którym górował mikroskop fluorescencyjny.
Do zwykłego mikroskopu optycznego dołączono system lamp rtęciowych, osłon
radiacyjnych i filtrów ultrafioletu, które kierowały niebieskofioletowe światło na
szkiełko podmiotowe. Było to niezgrabne i pracochłonne urządzenie, ale Chee
zarządził, Ŝe Paine moŜe się kontaktować z laboratoriami Nawahów w Ship Rock
jedynie za pomocą radia. A mikroskop fluorescencyjny stanowił sam w sobie całe
laboratorium bakteriologiczne.
Paine przygotował próbkę zawartości Ŝołądka ostatniej pchły, osuszył ją i
zabarwił odczynnikiem fluoryzującym. Podsunął szkiełko z próbką, nasunął na głowę
osłonę, włączył lampę i nastawił ostrość.
Barwnik nadal przenikał próbkę. Paine czekał niecierpliwie, jakby bał się, Ŝe
bicie serca rozreguluje ustawiony mikroskop. ChociaŜ kanion rzucał duŜy cień, szyja i
pierś pokryła mu się potem.
Na szkiełku, na ciemnym tle, niewidoczne poprzednio organizmy zaczęły
nabierać ostrości. Były to krótkie bakcyle, przypominające nieco zawleczki.
Bakcyle dŜumy. Nietoperze roznosiły dŜumę.
Chee zatrudnił właściwego człowieka.
Wracając do Gilboa, Selwyn kompletnie się upił.
- Wielki Brat Chee dał ci w kość? Czy odtańczył na tobie taniec wojenny i dał
ci po łbie kluczem korporacji Pni Beta Kappa? Czy zawsze musisz wsadzić pół nogi
do gniazda skorpiona, zanim spojrzysz, gdzie stawiasz stopy? Chłopcze, tym razem
nie masz do czynienia po prostu z jeszcze jednym dzikusem. Rzucasz wyzwanie
kompaniom Peabody Coal i Kennecott Copper. Mój drogi, jesteś Ŝółwiem na
autostradzie postępu. Czy wiesz, co się dzieje z Ŝółwiami na autostradach?
Youngman oddał Selwynowi butelkę. JuŜ teraz czuł się tak, jakby go ktoś
potrącił.
- Pewnie masz rację, Selwyn.
- Oczywiście, Ŝe mam rację. UwaŜaj na drogę. Nie dość, Ŝe pijesz moją wódę,
to jeszcze moŜesz mnie zabić. Nadal nie chce mi się wierzyć, Ŝe Abner nie Ŝyje.
Chyba wzniosę toast za jego zdrowie.
- Myślałem, Ŝe go nienawidzisz.
- Ja? AleŜ skąd! Wspaniały człowiek. Dziwny, ale bardzo niezwykły.
- No i Ŝaden kwakier.
- Wypijmy za kwakrów. Hej, do diabła! Trzymaj się drogi!
Youngman zboczył z drogi i przejechał między dwoma blisko siebie
rosnącymi kaktusami. Jechał na przełaj, a Selwyn trzymał się szyby.
- Dokąd jedziemy? - zawołał Selwyn.
- Chcesz wznieść toast za Abnera, to wzniesiesz.
Jeep drŜał, kiedy Youngman pędził po kamieniach na dnie wyschniętego
potoku. Przed nimi pojawiły się pagórki i kępy drzew, które mieszkańcy
południowego zachodu nazywają wzgórzami. Pęd jeepa wywoływał fałszywe
wraŜenie wiejącego na zewnątrz wiatru.
- Mój pęcherz! - ostrzegł Selwyn.
Youngman nie słuchał. Potrzebował tego wiatru bijącego w twarz i fizycznego
napięcia towarzyszącego szybkiemu prowadzeniu pojazdu po nierównym, skalistym
gruncie.
- Trzymaj się!
- Cholera! - Selwyn jęknął, kiedy jeep przeleciał nad zagłębieniem, najpierw
lądując na dwóch kołach, a potem na czterech.
Youngman, nieco odpręŜony, zwolnił, wjechawszy między drzewa jadłoszynu.
Tam, gdzie wody było mało, jadłoszyny tworzyły las gęstych krzewów, ale w okolicy,
gdzie występowało jej nieco więcej, osiągały rozmiary prawdziwych drzew z
oliwkowozielonymi liśćmi. W odległości niecałego kilometra przez zasłonę
jadłoszynów dojrzał gałęzie paloverde.
- Czy jedziemy tam, gdzie sądzę, Ŝe jedziemy? - wystękał Selwyn.
Za jeepem unosił się ogon wzniecanego kurzu. Pod oponami chrzęściły długie
igły sosny cholla. Selwynowi, bez względu na to, czy był trzeźwy, czy pijany,
pustynia przypominała labirynt. Nie potrafił pojąć, jak to się działo, Ŝe Hopi nie byli
plemieniem bezustannie zagubionych ludzi, błąkających się bez celu w tej głuszy. Z
powodów dla niego niezrozumiałych Youngman wybrał to, a nie inne wzgórze drzew
paloverde.
- Weź ze sobą butelkę. - Youngman zatrzymał jeepa.
- Wiesz przecieŜ, Ŝe zawsze nienawidziłem tego sukinsyna.
- Chodź.
Potykając się jeden o drugiego, poszli naprzód wśród drzew. Youngman
przypomniał sobie, Ŝe powinien był przynieść coś ze sobą, batonik lub placek, dla
pokrzepienia ducha Abnera. Selwyn potknął się.
- Dasz radę - powiedział Youngman.
- Gdybym był w stanie iść, to poszedłbym w inną stronę.
Youngman przerzucił sobie przez plecy ramię Selwyna i zaciągnął go pod
górę. Schylali głowy przed nisko wiszącymi gałęziami i brnęli przez maki, a
przekleństwa Selwyna cały czas przybierały na sile. Nadciągnął prawdziwy wiatr.
Drzewa się pochyliły.
Na szczycie wzniesienia Selwyn opadł na kolana. Wokół grobu widać było
rozkopaną ziemię i kamienie, ale grób był pusty.
- On Ŝyje - powiedział Selwyn. - Wiedziałem. Drań zmartwychwstał.
Youngman obszedł wykop. Na dnie nic nie było.
- Nie Ŝyje. Ktoś go wykopał.
- Nie widzę Ŝadnych śladów łopaty, ani odcisków butów. Sam wylazł.
Mówiłem ci, Ŝe to czarodziej.
- Rabuś grobów nie musi zostawiać śladów. To te sukinsyny z mesy, starzy
kumple Abnera. Albo Paine, ten pahan, który chciał się do niego wcześniej dobrać.
- Nie. Sam wstał. Jezu Chryste, on Ŝyje. Wsłuchaj się w wiatr, on błądzi wokół
nas. On tu jest.
- Michale, wiosłuj do brzegu, alleluja! Michale, wiosłuj do brzegu, alleluja!
Rzeka Jordan jest szeroka i głęboka, alleluja, na drugim brzegu czeka mleko i miód,
alleluja!
Pieśń mieszała się z pobrzękiwaniem blaszanych naczyń, sztućców i sykiem
hamburgerów smaŜących się nad ogniem. John Franklin dyrygował chórem za
pomocą papierosa. Obozowicze rozsiedli się na zwiniętych śpiworach, a ich
oświetlone ogniem sylwetki tańczyły na burcie furgonetki.
- Wspaniale - pochwalił Franklin. - CzyŜ nie wyszło to wspaniale, panno
Dillon?
Anne zmusiła się do uśmiechu.
- To juŜ nie ten głos, jaki miałam dawniej. Laa!! - Jedna z pań spróbowała
wyŜszych tonów.
- Jestem głodny. To przez to pustynne powietrze.
- George, ty byś zgłodniał nawet pod wodą.
Anne rozdała chrupki i bułeczki. Ani razu od wyjazdu z Gilboa poboŜni
podopieczni nie uznali za stosowne pomóc jej w gotowaniu lub sprzątaniu. Ale skoro
mają dać pieniądze na rezerwat... powtarzała sobie.
- MoŜecie sami je opiec.
- A ja lubię lekko opieczone hamburgery.
- Czy kawa juŜ gotowa? AleŜ tu się robi zimno w nocy.
- Bądź wytrwały, Henry - odezwał się Franklin, a Anne dodała parę słów w
tym samym stylu.
- Hej! Posłuchaj cię!
Wszyscy umilkli. Anne rozbiła obóz późnym popołudniem, w przytulnym
miejscu otoczonym pękami kwiatów. W nocy kwiaty pochłonął mrok, a światło ognia
wydobyło groźne kontury olbrzymich kaktusów saguaro. Nad pustynią rozległ się
krzyk.
- Sowa - powiedziała Anne. - Mają gniazda w dziurach między kaktusami.
Pani Franklin wpatrywała się w ciemność. Nadal nie doszła do siebie po tym,
jak poprzedniego dnia znaleźli zwłoki starego Indianina. Nieraz widziała zwłoki,
wielokrotnie przecieŜ odwiedzała chorych w szpitalu. Ale tamci umierali jak ludzie.
Indianin zginął natomiast jak zwierzę, jak gołąb w rynsztoku, pomyślała. Coś takiego
nie powinno mieć miejsca. A na pustyni czuła się nieswojo. W ciemności traciła
poczucie kierunków. Przywykła do łagodnych chmur i zielonych drzew znad jezior
Minnesoty. Pustynia przypominała jej cmentarz, a kaktusy - nagrobki.
- Jak tu pięknie - skłamała. - Czy moŜemy dorzucić trochę więcej drewna do
ogniska?
- Daj spokój, Claire - odparła któraś z pań. -Tak jest romantycznie.
- Nie bądź taka sztywna, Claire.
- Ale mnie jest zimno - powiedziała.
Anna oddaliła się od obozu w poszukiwaniu drewna. Nie spodziewała się nic
znaleźć, ale po całym dniu jazdy w zatłoczonej furgonetce z przyjemnością myślała o
kilku chwilach samotności. Nad wzniesionymi w górę ramionami kaktusa unosił się
księŜyc. Anne odeszła moŜe ze sto kroków od obozu, kiedy usłyszała z tyłu czyjeś
kroki.
- To ja - powiedział Franklin. - Chciałem pomóc.
- Tu drewna nie znajdziemy.
- Wiem. - Franklin skinął wyrozumiale i zapytał z troską: - Czy pomyślała
pani o mojej propozycji, panno Dillon?
- Nie. Nie nadaję się na sekretarkę.
- AleŜ to byłoby o wiele ciekawsze. Byłaby pani raczej moją osobistą
pomocnicą. Spodobałyby się pani wspólne podróŜe. W zimie jedziemy do Londynu na
zjazd Światowej Rady Kościołów. Spotka tam pani wielu dobrych chrześcijan.
- Byłaby to jakaś odmiana.
Podczas gdy Franklin przeŜywał tę obrazę, z furgonetki dobiegł go głos Ŝony.
- JuŜ dobrze, John, nie szukaj. - Spojrzała na męŜa wracającego wraz z
dziewczyną. - Koc mi wystarczy.
Przy ognisku Anne podała wszystkim hamburgery i wyjęła z płomieni garnek
z fasolką. Franklin pobłogosławił jedzenie.
- Panno Dillon - odezwał się zgłodniały pan o imieniu Henry - wciąŜ
powracam myślami do tego zastępcy szeryfa. Czy wszyscy Hopi są równie
niesympatyczni jak on? Biorąc pod uwagę pani poświęcenie w rezerwacie i wszystko,
co pani uczyniła dla jego ludzi, to postąpił po grubiańsku. Po co się udzielać i dawać
pieniądze, jeŜeli ci ludzie ugryzą dłoń, która ich karmi?
Między jednym kęsem a drugim zebrani wokół ogniska poparli Henry'ego.
- Nie sądzę, aby fundacje mogły oczekiwać wdzięczności - powiedziała Anne.
- Tak, oczywiście - zauwaŜył John Franklin. - Ale chcielibyśmy od pani
dowiedzieć się czegoś o ich charakterze. Weźmy, na przykład, tego zastępcę szeryfa.
Czy moŜe nam pani wyjaśnić?
- Co pan rozumie przez „wyjaśnić"?
- Jest to pierwszy napotkany przez nas Hopi, nie licząc kobiet lepiących
garnki. Wydaje się, Ŝe jest on pani przyjacielem. Wdała się pani z nim w dłuŜszą
rozmowę.
- Spotkacie innych Indian. - Anne chciała uniknąć odpowiedzi. - Rodzinę
Momoa, uczestników Tańca WęŜy. - Nie podobał jej się ton rozmowy. Franklin chciał
ją ukarać, bo odrzuciła jego propozycję, a inni do niego dołączali. A moŜe
Youngmanowa paranoja stała się zaraźliwa. Ale z całą pewnością poprzednie
znudzenie całej grupy gdzieś się ulotniło.
- Czy to dobry przyjaciel? - zapytała Claire Franklin.
- Tak. Ale trzeba go lepiej poznać.
- To ci się chyba udało, moja droga. JakŜeś tego dopięła?
- Moje doświadczenia nie pokrywają się z waszymi. - Anne zdała sobie
sprawę, Ŝe był to kiepski unik. - Dość długo tu mieszkałam.
- Sama? - zapytała jedna z kobiet z niezdrową ciekawością.
- Myśmy tu nie mieszkali. - Franklin nadał przesłuchaniu bardziej godny ton. -
Nie dostąpiliśmy tego zaszczytu. Wspomniała pani o naszej ewentualnej pomocy dla
tych ludzi. Tak naprawdę to wątpię, czy pani towarzystwo będzie dla nas uŜyteczne,
jeŜeli nie będzie pani w stanie przedstawić nam jakichś argumentów, które
przemawiałyby za tą pomocą. Abyśmy mogli pomóc, sama musi nam pani wpierw
pomóc. Niech nam pani opowie o tym zastępcy.
- To tylko mogę powiedzieć - powiedziała Anne po chwili namysłu - Ŝe jest on
człowiekiem pustyni. Stworzeniem pustynnym. Tylko nieliczne zwierzęta i rośliny
potrafią przeŜyć w tych warunkach. Spójrzcie, na przykład, na te krzaki. Rosną z dala
od siebie, a jedną z przyczyn jest fakt, Ŝe kaŜdy krzak nasyca ziemię wokół siebie
trucizną, która zabija inne nasiona. Tak juŜ musi być, bo gdyby rosły blisko siebie, to
dla Ŝadnego z krzewów nie starczyłoby wody.
- Z pani opisu przypomina on bardziej skorpiona - zauwaŜył Franklin.
Anne spojrzała na ich głupie, najedzone gęby. Straciła jakąkolwiek ochotę na
dalszy kontakt.
Upuściła na ziemię pusty talerz.
- Idę posłuchać prognozy pogody - powiedziała.
Gdy tylko znalazła się w furgonetce, zamknęła okna, Ŝeby przytłumić dźwięk
ich głosów. Sięgnęła po włącznik radia, ale potem cofnęła rękę.
- Czy sądzicie, Ŝe coś jest między panną Dillon a tym zastępcą? - głośno
zastanawiała się Ŝona Henry'ego.
Anna spoglądała przez przednią szybę. Czy Youngman był rzeczywiście tak
trudny do rozszyfrowania? Czy zabijanie było swoistym działaniem instynktu
samozachowawczego?
- Mam nadzieję, Ŝe jutro nie będzie padać -westchnęła Claire Franklin. - Cały
dzień w samochodzie to nie wakacje.
- MoŜe padać jeszcze tej nocy. Czy czujecie ten wiatr?
- Proszę o keczup.
- Słyszę, ale nie czuję.
- Coś takiego, panna Dillon i ten zastępca...
- Dlaczego, kochanie, nie przyniosłeś z panną Dillon drewna?
- To przypomina szum skrzydeł.
- Nie ma to jak hamburger smaŜony na dworze.
- Wiecie co? Nagabywała mnie o te pieniądze.
- Mamy wystarczająco wielu ludzi w potrzebie w naszej okolicy.
- No, co jest z tym keczupem?
- Spójrzcie na księŜyc.
- Nic nie widzę.
- No właśnie. A przed chwilą widać go było jak na dłoni.
- JuŜ nie trzeba, znalazłem keczup.
- John, trzymaj się od niej z daleka. Więcej o niej nie chcę słyszeć - szepnęła
Claire Franklin.
- Posłuchajcie.
- Och! - pani Franklin gwałtownie zerwała się z ziemi i zamachała ramionami.
- Nietoperz!
- Nic nie widzę.
- Na litość boską, kochanie. - Franklin był pełen obrzydzenia. - PrzecieŜ nie
uwije ci gniazda we włosach.
- Babskie gadanie. - Henry odstawił na bok butelkę z keczupem. - Ale moŜe to
znaczy, Ŝe nietoperze zajmują się tylko babami.
- O! Jeszcze jeden! - Claire schyliła się.
- Dobra, dobra. - Franklin wstał, trzymając w rękach koc. - PokaŜ gdzie.
Stłumiony dźwięk przeleciał nad obozowiskiem. Claire zachwiała się,
osłaniając rękami twarz. Gdy oderwała dłonie, twarz miała rozciętą od lewej brwi aŜ
po prawą skroń, a krew cieknąca z rany zalewała jej oczy.
- John! - wrzasnęła. - Pomocy!
Franklin machnął kocem i potknął się, uderzony w plecy. Poczuł, jak w kark
wbijają mu się zęby.
- John! - Henry, tak jak i reszta, nie miał pojęcia, co się dzieje. - John,
chłopcze, co jest grane?
Po chwili cały obóz rozbrzmiewał dźwiękiem przypominającym szelest
spadających liści, które pokrywają cały teren. Na kaŜdym ciele kłębiło się po dziesięć,
dwadzieścia nietoperzy. Setki kolejnych krąŜyły nad głową.
- Maude! - Henry rzucił się na ziemię. Dwa nietoperze siedziały mu na szyi,
trzeci rozciął mu rękę. Obok klęczała jego Ŝona; wrzeszczała przykryta nietoperzami.
Jeden przyczepił się jej do policzka; inny wylądował na ziemi i - niczym pająk -
podąŜał w kierunku Henry'ego.
Ziemia była pokryta nietoperzami. Claire Franklin stała niczym posąg w
czerwieni. Ktoś inny, na pozór istota z dwiema głowami, przebiegł przez ognisko.
Franklin i drugi męŜczyzna kręcili się w kółko jak opętani tancerze.
- Do mnie! - zawołała Anne z drzwi furgonetki. Henry upadł na drzwiczki,
zatrzaskując je. Oparł się cięŜko o samochód, a inni starali się go odepchnąć bądź
odciągnąć, przepychając się i przełaŜąc nad nim.
- Odsuńcie się! Dajcie mi otworzyć! - krzyknęła Anne ze środka.
Nie słyszeli. Ale ona słyszała ich wrzaski. Nigdy wcześniej nie widziała tak
wielkich nietoperzy. Od chwili gdy obozowicze przestali z nimi walczyć, a zaczęli bić
się między sobą, nietoperze obsiadły ich jak muchy. Wysiłki ludzi sprawiały
groteskowe wraŜenie, jak pływaków w spowolnionym filmie. Pływaków, których nie
moŜna juŜ było odróŜnić jednego od drugiego. Tylko wrzaski, wybałuszone oczy i
ręka, która rozmazała krew na szybie.
Anne otworzyła drzwi kopniakiem. Dwie osoby wpadły do środka i druga
zatrzasnęła za sobą drzwi.
- Ale pozostali... - zaczęła mówić Anne.
- Zamknij się. - Franklin odepchnął ją na bok.
Nietoperze bezskutecznie waliły w okna. Zaczęło dawać o sobie znać
przeraŜenie, dezorientacja i utrata krwi. Jedna z kobiet, przykryta nietoperzami,
wzniosła w górę zaciśniętą pięść i padła na wznak. W ciągu sekundy jej twarz
zniknęła pod masą ciał.
- Musimy ich wpuścić. - Anne szarpała się z Franklinem.
- Zwariowałaś?! Wpuścić nietoperze?!
- Nie moŜesz ich skazać na śmierć.
- To ty nas tu zaciągnęłaś. Henry, pomóŜ mi ją przytrzymać.
Wilgotne ramię oparło się o szyję Anne. Pomyślała, Ŝe chcą ją udusić, ale
chcieli ją tylko wciągnąć na tylne siedzenie, z dala od drzwi.
Claire wczołgała się pod furgonetkę, Ŝeby strącić nietoperze z pleców. W ślad
za nią wleciała cała masa napastników. Druga osoba stała z rękami wzniesionymi jak
do modlitwy, ramiona i reszta ciała pokryte były warstwą nietoperzy. Na koniec
krzyki ucichły, stłumione uderzeniami pazurów w dach samochodu.
Franklin włączył silnik i zapalił światła. Ktoś zbliŜał się do samochodu z
płonącą pochodnią w rękach. Koszula i włosy stały w ogniu. Nad głową unosiła się
chmara nietoperzy.
Samochód zapalił, przetoczył się po Claire i zgasł. Płonąca postać waliła
pochodnią w okienko, a silnik dusił się, charczał, aŜ na koniec zapalił. Przejechali
pędem przez pobliskie krzaki.
- Nie moŜecie ich tak zostawić - powiedziała Anna.
- Ucisz ją - rozkazał Franklin.
Anne zaczęła szamotać się z Henrym. Wszędzie, gdzie dotknęła, czuła pod
palcami krwawiące ciało.
Furgonetka zderzyła się z kaktusem. Stłukł się prawy reflektor. Franklinowi
krew nadal zalewała oczy, ale jakoś udało mu się rozpędzić samochód. Przed nimi
leciało kilka nietoperzy. Docisnął gaz do dechy, omijając większe jałowce i
rozjeŜdŜając pomniejsze krzewy.
Jakimś cudem odnalazł bitą drogę, którą przyjechali na obozowisko. Droga
była nierówna, ale prosta i samochód pędził setką, zostawiająć z tyłu ostatnie
wampiry.
Dzięki Bogu, myślał w kółko, dzięki Bogu.
Franklin pędził przez pół godziny, wpatrując się w pojedynczy snop światła.
Henry był w szoku. Głowa Anne kołysała się z boku na bok w rytm przechyłów
samochodu. W samym środku tego koszmaru Anne nie miała siły na Ŝadne odczucia.
Franklin zerknął na nią w lusterku.
- Dam znać przez radio - powiedział.
- Nie ma Ŝadnego radia. Wszystko zostało w obozowisku.
- MoŜesz przynajmniej podać mi jakąś szmatę. Krwawię.
- To daj mi prowadzić. Znam drogę.
- śebyś zawróciła? Mowy nie ma. A jak juŜ się stąd wydostaniemy, to ja będę
wszystko wyjaśniał. Pamiętaj tylko, Ŝe to ty nas w to wszystko wpakowałaś. Czy
widziałaś kiedyś tak wielkie nietoperze?
- Nikt jeszcze nie widział takich nietoperzy -powiedziała matowym głosem.
- Aha, my pierwsi - roześmiał się gorzko. -A co z Henrym?
- Serce mu ledwie bije, ale i tak szybciej niŜ tym, których opuściłeś.
- Podziękuj mi, Ŝe sama uszłaś z Ŝyciem. Postąpiłem tak, jak trzeba. Kiedy się
stąd wydostaniemy, to wszystko wyjaśnię.
- Idź do diabła.
Czemu te nietoperze tak się zachowywały, zastanawiał się Franklin.
Wścieklizna. Dziewczyna nie miała Ŝadnych lekarstw, a poza tym nie została
pogryziona. Jej nic nie groziło. To jemu potrzebna była pomoc.
Biała płachta chmury widniała w świetle księŜyca. Franklin ocierał krew z
oczu. Droga znikała pod warstwą nawianego piasku. Gałęzie jadłoszynu uderzały o
szyby.
- Nie znasz drogi - powiedziała Anna. - Musisz mi oddać kierownicę.
- To mnie grozi śmierć - wybuchnął i równocześnie zdał sobie sprawę, Ŝe
zimno przenika go na wskroś. Nawet nie pomyślał o nocnym powietrzu lub o niskim
ciśnieniu, tylko o wilgotnym dotyku i zapachu amoniaku. Opony zaświszczały na
piasku.
- UwaŜaj, gdzie jedziesz! - ostrzegła Anne. Pochyliła się do przodu i
zobaczyła, Ŝe Franklin głośno oddycha ustami, a spod obrzmiałych powiek spoglądają
szkliste oczy. - Jesteś w szoku. Musisz się zatrzymać. Powoli.
Trzymając się ze wszystkich sił kierownicy, jakby od tego zaleŜało jego Ŝycie,
skupił się na pojedynczym snopie światła, który stawał się coraz węŜszy i coraz
bardziej czerwony.
- Zwolnij. - Anne mówiła mu wprost do ucha. - Musisz mi oddać kierownicę.
Utraciwszy głos, Franklin jeszcze mocniej wbił wzrok w rubinową smugę
ś
wiatła. Tańczyły w niej tajemniczo nocne owady o wielkich oczach i skrzydłach.
Niewiarygodne, ale wydało mu się, Ŝe przegania sam promień.
- Biorę kierownicę. - Anne sięgnęła ponad jego ramionami. Kiedy dotknęła
łokciem obojczyka, koszula Franklina rozchyliła się i wyjrzał z niej nietoperz, który
wyrył w piersi kierowcy głęboką ranę.
Droga zakręcała. Furgonetka pojechała prosto, ścinając dwa kaktusy i
miaŜdŜąc drzewa tamaryszku, aŜ uderzyła w wydmę i przewróciła się na bok.
Rozdział czwarty
Isie Lolomie było zimno. Był spod znaku Jastrzębiego KsięŜyca i przykrywał
go śnieg. Śnieg padał mu na oczy i mózg, między Ŝebra i na serce.
Isa Lołoma, rozpalony i wyschnięty, walczył w gorączce z więzami, które
przytrzymywały go na wozie z sianem, stojącym przed biurem Youngmana.
Nadgarstki i kostki miał starte do krwi. Na ramionach, na ręce i - co gorsza - na szyi
pojawiły się wielkie, czerwone obrzęki. Węzły chłonne stały się księŜycami pełnymi
choroby, wokół której obracać się miało Ŝycie Isy.
Rodzice siedzieli w biurze.
- Poszedłem, jak zwykle rano, przyprowadzić go do domu. - Richard Lołoma
miął w palcach rondo kapelusza. - Wszystkie owce nie Ŝyły. Pomyślałem, Ŝe to
sprawka jakiegoś zwierzęcia. Chłopcu nic nie było, tylko tyle, Ŝe był podrapany i
gadał od rzeczy. PołoŜyliśmy go do łóŜka, ale dostał gorączki i tych obrzęków, więc
przyszliśmy poradzić się Abnera.
- Bez owiec jesteśmy zrujnowani. Nie wiem, moŜe zresztą uda mi się kupić
ich więcej - powiedziała Irenę Lołoma - ale to nasz jedyny syn.
Ojciec przesuwał kapelusz w palcach, a Irenę z szacunkiem złoŜyła ręce na
fartuchu, jakby byli w marmurowych salach sądu, a nie w brudnej chacie.
- Abner nie Ŝyje - powiedział Youngman. - Panna Dillon pojechała na
pustynię. Daliście mu aspirynę?
- Wszystko zwraca.
- Ma wysoką gorączkę - dodał męŜczyzna. -Trzęsie się i nie moŜna go
przytrzymać.
Youngman nie miał ochoty oglądać chłopca. Nie znał się na medycynie. W
Tuba City znajdowała się klinika, do której Lolomowie mogli dotrzeć po południu. W
końcu jednak podniósł się z krzesła. JeŜeli to ma ich uspokoić... pomyślał.
- Rzucisz na niego okiem? - zapytała kobieta.
- Tak, dobrze.
Po podłej wódce Selwyna męczył go kac i Youngman czuł, jak białe słońce
uderza go w czoło. Zatrzymał się, mruŜąc oczy, przy wozie i zamarł na widok
ociekającego potem chłopca i róŜowego, świecącego obrzmienia na szyi. Chłopiec
zaczął się rzucać i szarpać, wyginając się w kabłąk, tak Ŝe tylko stopami i ramionami
dotykał wozu. Matka pochyliła się, aby go pogłaskać.
- Nie! - powiedział Youngman. - Odsuńcie się.
- Dlaczego...?
- Nie dotykajcie go, nie podchodźcie bliŜej niŜ na dwa metry. Idźcie do sklepu
po koce. Wracając otwórzcie zamraŜarkę. Jest tam trochę pociętego mięsa łosia.
Owińcie mięso w koc i przynieście to wszystko do mnie.
- Jasne - niepewnie odrzekł Richard Loloma.
- Aha, jeszcze jedno. Czy ostatnio muchy was pogryzły?
- Nie.
Youngman wrócił do chaty i połączył się krótkofalówką z Cecilem Somiviki.
Zgłosiła się Ŝona Cecila i powiedziała, Ŝe szeryf wyjechał z Shongopovi, Ŝeby umyć
węŜe przed tańcem.
Youngman siedział patrząc na krótkofalówkę. Była sobota. Gdyby wywoływał
przez następne czterdzieści osiem godzin Urząd Zdrowia Arizony, to moŜe udałoby
mu się znaleźć jakiegoś lekarza. NajbliŜej połoŜonym miastem było Flagstaff. Ale tam
trwał sezon pływacki - ludzie tonęli w basenach i na pewno nikt nie przyśle karetki do
rezerwatu. No i były szpitale Nawahów w Tuba City i w Ship Rock.
Odszukał pasmo, którego nigdy wcześniej nie uŜywał: stolicy Nawahów.
- Wzywam Window Rock. Mówi Duran, zastępca szeryfa Hopi. Wzywam
policję Nawahów. Odbiór.
- Tu Window Rock. Czy powiedziałeś: „Hopi"? Odbiór.
- Jestem w Gilboa.
- Wiemy, gdzie jesteś, Duran.
- Mam tu prawdopodobnie wypadek dŜumy. Godzinę później biały
ośmioosobowy beechcraft z napisem „Navaho Air" i Ŝółtym słońcem Nawahów
wymalowanym na ogonie zatrzymał się niedaleko biura Youngmana. Dwaj policjanci
Nawahów w biało-czarnych hełmach przyglądali się, jak grupa lekarzy w maskach i w
rękawiczkach usuwa zimne mięso, którym Youngman obłoŜył wcześniej chłopca. Isę
połoŜono na chromowanym stole i umieszczono pod przezroczystym namiotem
tlenowym, do którego podłączono schładzarkę powietrza i filtry. Rodzice patrzyli
zafascynowani, jak ich syn przemienia się w jakąś pozaziemską istotę. Szukając
otuchy, spoglądali na Youngmana, ale teraz wszystkim kierował Walker Chee.
- Wcale nie jest powiedziane, Ŝe to dŜuma. - Chee zwrócił się do Youngmana.
- Poddajemy badaniom wszystkich potencjalnych nosicieli pcheł: szczury, psy
preriowe, króliki, wiewiórki. Panujemy nad sytuacją. Chłopiec po prostu ma tęŜec.
- Jasne. Dziwię się tylko, Ŝe przyjechałeś, biorąc pod uwagę te wszystkie
elektrownie i projekty, które musisz nadzorować - powiedział Youngman.
- Robię wszystko, co w mojej mocy. - Chee nosił turkusową koszulę z
wyszywanymi kieszonkami. Zapalił małe cygaro. - Dobrze zrobiłeś, Ŝe się do nas
odezwałeś. Myliłem się co do ciebie. Niejeden by ich posłał do znachora i wtedy -
jeŜeli, broń BoŜe, jest to dŜuma - groziłoby nam jeszcze więcej wypadków zakaŜenia.
Z całą pewnością dostaniesz za to pochwałę.
- To wspaniale - powiedział Youngman bez entuzjazmu. Patrzył, jak lekarze
szybko toczą stół z chłopcem w kierunku samolotu. Robili to bardzo sprawnie.
Pomimo niechęci do Chee Youngman musiał przyznać, Ŝe zrobiło to na nim
wraŜenie. W wieku trzydziestu ośmiu lat Chee rządził terenem większym niŜ niejeden
stan. JeŜeli jego uśmiech i garnitury trafiły na okładkę „Business Week", to moŜe
sobie na to zasłuŜył. To on załatwił te elektrownie, szpitale, koparki, które wyrywały
węgiel z mesy, poszukiwania uranu na pustyni, fabrykę półprzewodników w Ship
Rock, indiańską szkołę średnią i grupy finansistów z Phoenix i Dallas. Youngman był
pełen podziwu, Ŝe ktoś taki jak Walker Chee, chociaŜ nie był doktorem, osobiście
nadzorował opiekę nad małym Hopi. Nie mógł jednak pozbyć się sceptycyzmu.
- Czy u was nie było Ŝadnych wypadków? - zapytał Youngman.
- DŜumy? Ani jednego na terenach Nawahów.
- A w zeszłym roku?
- Dlaczego pytasz?
- Bo pamiętam, Ŝe trzy lata temu mieliście dwadzieścia wypadków dŜumy.
Lekarze wrócili, aby zdezynfekować furę dwutlenkiem siarki.
- Będę z tobą szczery, zastępco. śycie kaŜdego z naszych ludzi jest mi drogie.
Bezcenne. Ale - biorąc pod uwagę wszystkie inne sprawy: bezrobocie, szkolnictwo,
opiekę zdrowotną, chciałbym, Ŝeby nie spotkało nas nic gorszego od kilku wypadków
dŜumy.
Skończywszy z furą, lekarze podeszli do Chee. Jeden był młodym Nawahem,
a drugi -starszy - białym. Policjanci Nawahowie wypchnęli naprzód Lolomów.
Youngman poznał większego policjanta, mięśniaka o imieniu Begay.
- Co się dzieje? - zapytał Youngman.
- Nic się nie martw. - Chee poklepał go po plecach. - W samolocie jest dość
miejsca dla nas wszystkich.
- Dlaczego?
- Kwarantanna, rzecz jasna. Parę dni w szpitalu, aŜ będą wyniki badań.
Zapytaj lekarzy, tego wymagają rządowe przepisy. - Chee lekko skinął głową
policjantom, a ci przesunęli się bliŜej Youngmana. - No, zapytaj lekarzy.
Youngman nosił przy pasie swój rewolwer kalibru 38. Spokojnie oparł na nim
rękę.
- Więc to na pewno dŜuma, co? - zapytał białego lekarza.
- Chwileczkę. - Chee uniósł w górę dłoń. -Mówiłem ci juŜ, Ŝe jeszcze nie są w
stanie postawić diagnozy. Zastępco, to ty prosiłeś nas o pomoc. Skoro ci jej udzielam,
to lepiej mnie słuchaj. JuŜ, biegiem do samolotu!
Chee górował nad pozostałymi Indianami, podobnie jak biały samolot górował
nad Gilboa. Z reguły wystarczała siła osobowości, ale moŜna się było uciec i do
innych argumentów. Chee zrobił krok do tyłu, a w ślad za nim odsunęli się lekarze.
- Co go ugryzło? - zapytał Youngman.
- Hm?
- Mówicie, Ŝe poddajecie obserwacji nosicieli pcheł. Widziałem te rany.
Powiedzcie mi, co to za zwierzę.
Chee na chwilę stracił wątek.
- Rodzice twierdzą, Ŝe kojoty dobrały się do owiec. Pewnie jego teŜ pogryzły.
Dowiemy się, jak dzieciak dojdzie do siebie.
- JeŜeli dojdzie, a to moŜe niewiele pomóc innym zagroŜonym. Doktorze,
niech pan mi powie, co to za rany?
- No cóŜ... - Pahański lekarz uchwycił się szansy zatuszowania własnego
niepokoju profesjonalizmem. - Dobre pytanie. To nie mogą być ślady zębów, nie
widać teŜ ran charakterystycznych dla ugryzień psa. Z drugiej strony, nie są to teŜ
ś
lady pazurów, bo brzegi ran są za ostre. Brakuje równieŜ typowego podrapania i
posiniaczenia. Tak naprawdę, to jedyne wytłumaczenie stanowiłyby rany zadane
dwiema wyŜłobionymi brzytwami, trzymanymi blisko siebie.
- Ryś, kojot, szczur, pies preriowy? Mysz? Co?
- Nie wiem. Nigdy nie widziałem takich ran -powiedział doktor.
- No i co to ma za znaczenie? - Chee stracił cierpliwość.
- Ja juŜ widziałem podobne rany - stwierdził Youngman. - Widziałem teŜ
towarzyszące im plamy.
Begay zbliŜył się.
- Obejrzycie miejsce, gdzie chłopiec został zaatakowany? - Youngman starał
się mówić szybko. - Beze mnie albo Lolomów nigdy go nie znajdziecie. Zobaczmy,
czy nie zdołamy dowiedzieć się czegoś tam, na miejscu. JeŜeli rzeczywiście chcecie
pomóc.
Paine dotarł do obozowiska zbyt późno.
- O, moje szczwane, głodne bestie. - Podniósł do góry drzwiczki małej klatki,
którą ustawił obok tego, co niegdyś było Claire Franklin, a teraz składało się z
zakrzepłej krwi, zmiaŜdŜonej kołami czaszki i rozprutej komory brzusznej, pustej jak
bęben. Prawie pustej. Paine kopnął plecy trupa i ze środka - wprost do klatki -
wyskoczyła mysz. Paine zatrzasnął drzwiczki.
Wszystkie trzy trupy zostały okaleczone w ten sam sposób. Paine był zdania,
Ŝ
e zwierzęta Ŝywiące się padliną pozostawiały po sobie zawsze bałagan
przypominający nieład po zabawie. Kawałki skóry i ubrań poniewierały się na ziemi.
Ciała, puszka po kawie, bułki i cukierki leŜały porozrzucane dokoła. Tylko mrówki i
muchy uwijały się nadal pracowicie, a obok rogata ropucha czekała na swoją kolej.
Scena jak z Boscha, pomyślał Paine.
Otworzył coca-colę ze skrzynki obozowiczów i usiadł.
- Przyczyna, dla której dziś tu państwa zaprosiłem, nasz temat na dzisiaj,
traktuje o śmierci. Wiem, Ŝe jesteście wykończeni, ale z całą pewnością macie
państwo co nieco do powiedzenia na ten temat. Być moŜe terapia grupowa jest dla
was nowością. Ale nie dla mnie, wobec czego pokieruję tą sesją. Zacznijmy od tego,
czy uwaŜacie śmierć za zwykłą konsekwencję Ŝycia, czy sądzicie, Ŝe - przynajmniej w
części - Ŝyjecie w sępach, psach preriowych - w swego rodzaju katolickiej komunii
ciała. Zdaję sobie sprawę, Ŝe nikt o tym nie lubi mówić. Ludzie unikają tego tematu.
Sznurują się im usta. Ale moŜe będę wam w stanie pomóc, kiedy powiem, Ŝe
naprawdę głębokie przemyślenia o śmierci zdarzają się w czasach zarazy. Zgoda, na
wojnach giną miliony, ale ludzie marnują czas na rozwaŜania polityczne i
strategiczne. Ale pomyślmy o dŜumie. Strategie są bezuŜyteczne, a patriotyzm -
bezsensowny. Spotykamy się ze śmiercią w czystej postaci. Niczym więcej.
Pamiętacie zapewne, jak kiepskie wiersze pisał Robert Frost o stosie drewna
gnijącym w lesie. śadnego wyczucia Ŝycia i śmierci. Porównajcie to z takim
„Dziennikiem zarazy" Nashe'a.
Paine spłukał płynem wyschnięte gardło.
- Śmierć to sprawa osobista. Łatwo o tym zapomnieć. Tak jak seks, jest to
sprawa bardzo osobista. Tymczasem dzisiaj ludzie wolą być „zmarli", niŜ „znaleźć się
w objęciach śmierci".
To, co jest w dŜumie fascynujące, to fakt, Ŝe stanowi uosobienie śmierci. Tak,
ś
mierć uosobioną. Kochankę. W „Dzienniku zarazy" moŜna przeczytać o
umierającym człowieku, który biegł przez ulice Londynu i całował najładniejsze
dziewczęta, zaraŜając je. Zabijając. Ludzie myśleli, Ŝe to szaleniec. Ale ja sądzę, Ŝe
wtedy, kiedy biegł po ulicach, sprzedał duszę i był po prostu śmiercią mającą dwie
wargi i dwie nogi.
Chyba zaczynacie rozumieć. DŜuma to pocałunek. Bez tego pocałunku,
ukąszenia pchły, dŜuma ginie. To jest naprawdę zdumiewające. Śmierć równieŜ moŜe
umrzeć. No cóŜ, miłość wiąŜe się z ryzykiem. Nawet dla Niej.
Paine dokończył colę i upuścił niebieską puszkę na ziemię. Wracając do
samochodu, schwycił klatkę z myszą i spojrzał na odległe szczyty górskie.
- Entliczek, pentliczek, nietoperzu mały. Choć latasz po niebie, to dopadnę
ciebie.
Helikopter Bell UH-1 „Iroquois" unosił się piętnaście metrów nad polem; z
jego wnętrza wylatywały metalowe rury i spadały na martwe owce leŜące na ziemi. W
kaŜdej rurze tkwiło mięso, a w otwartych końcach umieszczono truciznę.
- Nie widzę Ŝadnych plam amoniaku, o których mówiłeś. - Walker Chee
przyglądał się ścierwom przez lornetkę.
- Jesteśmy za wysoko. Zejdź trochę niŜej. -Youngman starał się przekrzyczeć
hałas silnika.
- Nigdy w Ŝyciu!
Helikopter krąŜył szerokim kołem. Policjanci podsuwali kanistry i - kiedy
helikopter znów znalazł się nad owcami i furgonetką Isy Lalomy - Begay wyrzucał
truciznę. Worki pękały uderzając w ziemię, rozsypując mąkę kukurydzianą
nafaszerowaną śmiertelnym związkiem obniŜającym krzepliwość krwi, zwanym
Warfarin.
- Za godzinę mam spotkanie z Piggotem w biurze. Zwijamy się - powiedział
Chee do pilota.
- PokaŜę wam takie same rany i plamy w zagrodzie Momoa - zwrócił się
Youngman do lekarzy.
- Nie - rzekł Chee.
- To, co zaatakowało chłopca i owce, zaatakowało teŜ konie.
- To twoja hipoteza.
- No to co je zaatakowało? - Youngman wskazał palcem na oddalające się
wzgórze. -Ryś pójdzie za stadem i upatrzy sobie jedną sztukę. Kojoty rozproszą całe
stado na wszystkie strony. A tu mamy osiemdziesiąt martwych owiec.
- Duran - Chee potrząsnął głową - na widok jednego chorego chłopca
krzyczysz: „dŜuma!" . Parę martwych owiec i koni i juŜ węszysz tajemnicę. A my od
lat prowadzimy badania nad dŜumą. Robiliśmy to razem z Urzędem do Spraw
Indiańskich i z ekspertami z Centrum Kontroli Chorób w Atlancie. DŜumę roznoszą
pchły gryzoni. Wszystkie gryzonie w promieniu paru kilometrów od tego wzgórza juŜ
nie Ŝyją. Wiemy, jak to robić, jeŜeli tylko dasz nam spokojnie pracować.
- Tych owiec nie zabiły psy preriowe.
- Ale dŜumę roznoszą pchły gryzoni. Wbij sobie to do głowy, Duran. Nie mam
czasu badać kaŜdego posiłku sępów, który znajdziesz.
- Bo nie moŜesz się spóźnić do swoich białych?
- Tak. Bo to właśnie firma naftowa białych sprezentowała nam helikopter,
Ŝ
ebyśmy mogli obsypać trucizną owce, jak sobie Ŝyczyłeś. Bo to agencje białych
dostarczają nam zdjęć satelitarnych, dzięki którym rozbudowujemy program
nawodnienia. Tak, zgadłeś. Bo pomimo takich jak ty uda mi się skierować w ręce
czerwonoskórych trochę grosza. A jeŜeli ci się to nie podoba, to zawsze moŜesz
wysiąść.
Chee zapalił cygaro i uśmiechnął się.
- Boisz się, Duran. Boisz się tych, którzy mają powodzenie. A juŜ zwłaszcza
innych Indian. Mógłbym ci pokazać róŜne sterowane komputerami aparaty medyczne,
które instalujemy w szpitalu, ale zmieniłem zdanie. Nie pozwolę, Ŝebyś denerwował
lekarzy. Poza tym, na pustyni będziesz miał wystarczającą kwarantannę. Tylko się
przedtem trochę umyj szarym mydłem i spal ubranie, zanim się do kogoś zbliŜysz.
Nie jestem w stanie ci pomóc.
Chee rozparł się w fotelu, niczym jeździec siedzący mocno w siodle,
wsłuchując się w dźwięk motoru.
Youngman wbił wzrok w ziemię.
Anne przepiłowała kabel rozdzielacza i zaniosła go w cień koło przewróconej
furgonetki. Nieprzytomny Henry leŜał na piasku. Franklin spoglądał na niego
zmruŜonymi oczyma. W wypadku złamał obie nogi. Anne przewiązała sobie szmatą
złamany mały i serdeczny palec u lewej ręki. Scyzorykiem Franklina ściągała izolację
z kabla.
Wypluł na ziemię pulpę kaktusową.
- To nie ma sensu.
- Nie mamy nic innego. Wszystko zostało u nietoperzy.
Kiedy usunęła izolację, rozdzieliła miedziane druciki i zachowała tylko jeden.
Obok niej leŜała wędka, którą chciała się posłuŜyć podczas wizyty nad potokiem na
ranczu Momoa. Był to jedyny uŜyteczny przedmiot, który znalazła w samochodzie.
Na jednym końcu drucika Anne sporządziła niewielką pętlę. Przy kaŜdym ruchu ręki
ból ze złamanych palców promieniował aŜ do łokcia. Co gorsza, palce były śliskie. Za
czwartym razem zdołała przymocować pętlę do końca wędki, a wolny koniec
przewlec przez pierwsze oczko.
Franklin przyglądał się bez zainteresowania. Jego rany, chociaŜ powaŜne, były
mniej niepokojące niŜ to, Ŝe odmawiał picia i jedzenia. Prawa przeŜycia na pustyni
były proste. Bez schronienia i wody zdrowy męŜczyzna ginął po jednym dniu.
PoniewaŜ Franklin, siedząc w cieniu, tracił jedynie cztery litry płynów dziennie, miał
przed sobą jeszcze dwie doby. Henry'emu, znajdującemu się w śpiączce i z wysoką
temperaturą, Anne dawała ledwie parę godzin.
- Módl się za mnie - poprosił Franklin.
- Nie.
WłoŜyła sobie kamyk do ust, Ŝeby oszukać pragnienie. Przez dziesięć minut
mozoliła się z wędką. Na koniec pociągnęła drut i zobaczyła, Ŝe pętla zamyka się
błyskawicznie.
- Wy, którzy idziecie Doliną Cienia...
- Marnujesz siły.
- A po co mam je oszczędzać? - zapytał. - Tobie to dobrze. Bohaterom zawsze
jest dobrze. Ale mnie, moja droga, nie jest łatwo. Jestem złym człowiekiem. -
Uśmiechnął się słabo. - I wierzę w Boga. Jest to sprzeczność, którą ciągnąłem całe
Ŝ
ycie, ale teraz, w obliczu śmierci, moja sytuacja nie wygląda dobrze.
- Z kaŜdym słowem tracisz coraz więcej wilgoci z płuc.
- To jest najmniejsze z moich zmartwień. Pamiętasz tego nietoperza, co go
miałem na piersiach?
- Byłeś w szoku. Nie poczułbyś nic, nawet gdyby ktoś ci wbijał nóŜ w bok.
- W Biblii jest napisane, Ŝe nietoperze uwiją sobie gniazda w fałszywych
boŜkach. To jest znak.
Złamane palce Anne spuchły. Znów je przewiązała, uŜywając dla wsparcia
ś
rodkowego palca.
- Opuścisz nas, prawda? Po zachodzie słońca. Do faktorii nie moŜe być dalej
niŜ sześćdziesiąt kilometrów, a przecieŜ znasz drogę. W parę nocy tam dotrzesz.
- MoŜe kogoś po nas przyślą - powiedziała.
- Nie. Pamiętam, jak powiedziałaś, Ŝe nie napotkamy Ŝywego ducha aŜ do
samych wzgórz. Przez trzy dni nikt nie będzie się o nas niepokoił. A potem jeszcze
pewnie miną kolejne dwa dni. AŜ w końcu zacznie cię szukać ten twój zastępca
szeryfa. Potrwa to z tydzień. Jestem pewny, Ŝe sama juŜ doszłaś do tego wniosku.
Wyruszysz dzisiaj, kiedy jeszcze masz dość sił.
Nieco wcześniej wspięła się na wydmę, o którą rozbił się samochód. W oddali,
na północy, widziała krawędź mesy. Na południu, w błękitnej poświacie - góry San
Francisco. A między nimi nic. śadnej chaty ani pasterza, nic, tylko pustynia i gęste,
przegrzane powietrze.
Usiadła i otworzyła pętlę na końcu drutu.
- Jesteś piękną kobietą. Nie powinnaś tu umierać.
- Nie mam zamiaru.
- MoŜe Indianin jest w stanie tu przeŜyć...
- Tak. MoŜna się tego nauczyć. Nauczyć się Ŝyć inaczej.
Anne ściągnęła przepoconą koszulkę i nakryła sobie głowę. Nagie piersi z
ciemnymi sutkami odbijającymi się na tle bladej, piegowatej skóry poruszały się przy
kaŜdym ruchu. ZałoŜyła na siebie kurtkę Franklina, wzięła wędkę i odeszła od
samochodu.
Piętnaście kroków dalej zatrzymała się nad brzegiem koryta wyschniętego
strumienia. Jej obecność zlała się z otoczeniem, podobnie jak pszczoły wspinające się
na kamyki czy teŜ nieufnie wynurzający się z norki nos, który nagle zamienił się w
szybko biegnącą myszkę. Zawieszony w powietrzu pająk zwinnie przebiegał z
jednego brzegu rozpadliny na drugi. Jaszczurka chihuahua, wielkości palca Anne,
wkopywała się w ziemię, szukając skorpionów. Anne czuła na plecach gorące ręce
słońca i kroplę potu ściekającą między łopatkami. Kolory pustyni przypominały skórę
kobiety. Z pewnej odległości wydawało się, Ŝe skóra napina się na miękkich liniach
bioder, biała na słońcu, blada w półcieniu, a w głębokim cieniu niebieska jak spód
piersi. Gdybym była naga, pomyślała Anne, mogłabym się zlać w jedno ze skórą
pustyni.
Język jaszczurki błysnął jak wstąŜka. Samce jaszczurek chihuahua nie istniały.
Samice rozmnaŜały się przez klonowanie, tak jakby samcy byli niepotrzebnym
luksusem, jak liście na kaktusie. Jaszczurka, pracowicie rozkopująca ziemię w
poszukiwaniu wytropionego skorpiona, nie zauwaŜyła półtorametrowego
grzechotnika, sunącego korytem rozpadliny.
WąŜ przesuwał się powoli, trzymając głowę wysoko uniesioną w powietrzu,
aby lepiej ocenić odległość od ofiary. Na plecach miał gładkie łuski, po bokach pasy,
a podbrzusze kremowe jak marmur. Skupiony na celu, wsadził głowę w drucianą
pętlę.
Jaszczurka zerwała się do ucieczki w chwili, w której Anne zacisnęła pętlę.
WąŜ kołysał się na drucie, aŜ Anne połoŜyła go na ziemi i zmiaŜdŜyła pod kamieniem
jego delikatną główkę.
Postanowiła upiec połowę węŜa, a drugą połowę zjeść na surowo ze względu
na zawartą w nim wilgoć.
Nie miała zamiaru umierać.
Sześćdziesiąt milionów lat temu, kiedy dobiegała kresu długa era dinozaurów,
inna, młodsza rodzina zwierząt - zwanych ssakami - przeŜywała okres gwałtownych
zmian. Niektóre ssaki wyrosły na olbrzymy, starając się wypełnić niszę opróŜnioną
przez dinozaury. Inne rozwinęły nogi do biegu lub płetwy do pływania. A niektóre
myszki drzewne, małe stworzonka odŜywiające się owadami i zaopatrzone w chwytne
palce i wielki apetyt, wytworzyły luźne fałdy skóry wzdłuŜ Ŝeber. Dzięki nim były w
stanie ześlizgiwać się z gałęzi na gałąź.
Loty ślizgowe stały się łatwiejsze po tym, jak wydłuŜyły się i zagięły trzy
zewnętrzne palce. Zmieniły się zęby: siekacze ustąpiły miejsca kłom. WydłuŜeniu
uległy obojczyki, spłaszczyły się Ŝebra, a potęŜny mostek stanowił znakomite oparcie
dla silnych mięśni piersiowych. Zwiększyły się teŜ serce i płuca. Przedramię uległo
skróceniu, podobnie jak kciuk i palec wskazujący. Zagięte palce rosły natomiast
nadal, aŜ trzeci palec osiągnął łączną długość ciała i głowy. Ślizg zmienił się w lot i
tak powstały nietoperze. W chwili pojawienia się człowieka na ziemi Ŝyło dwa tysiące
róŜnych rodzajów nietoperzy.
Paine w ciemnościach tropił ich dźwięki.
Siedział skąpany w Ŝółtym świetle kabiny rovera, leniwie przerzucając strony
„Playboya", którego wziął z poczekalni lekarza Chee w Window Rock. Światło
zmieniało wygląd nagich kobiet. Piersi błyszczały jak paznokcie, a blondynka na
plakacie wyglądała jak ktoś, kto się dopiero co namydlił.
Na dachu pojazdu obracał się mikrofon kierunkowy. W środku mikrofonu
znajdowało się sześć aluminiowych rurek, kaŜda mająca rezonować przy dźwiękach
określonej częstotliwości. Nawoływania poszczególnych nietoperzy mogły wprawić w
rezonans jedną z rurek, ale tylko odgłosy wydawane przez wampiry były w stanie
uruchomić wszystkie rurki naraz. W samochodzie uchwyt mikrofonu rozgałęział się
koło głowy Paine'a. Jeden przewód biegł do akumulatora, a drugi prowadził do
wzmacniacza, który był z kolei podłączony do stojącego obok Paine'a oscyloskopu.
Na zielonym ekranie widać było linię prostą jak drut.
Lekarz Chee zrobił Paine'owi zastrzyk. Był teraz niczym ściek: w Ŝyłach
płynęło mu trzysta milionów zabitych formaliną i pokrytych otoczką wodorotlenku
glinu bakcylów dŜumy. Potrzebował teraz nowych uszu do wychwycenia nowych
dźwięków.
Noc była wypełniona odgłosami. Sowy, Ŝaby, jastrzębie, jaszczurki, myszy,
owady, kojoty, cała pustynia aŜ drŜała od miauczeń, szczekań, pisków i krzyków.
Słyszalnych i niesłyszalnych. Dlatego właśnie musiał posługiwać się oscyloskopem:
ludzki słuch zawodził powyŜej skromnych 20 kiloherców.
Ze stronicy pisma spoglądała na niego twarz o pełnych wargach, zza których
wysuwał się język. Zwierzęta przystosowywały się na róŜne sposoby. Adaptacja
ludzka objawiała się na zewnątrz rozmiarami czaszki lub narządów płciowych.
Powiększonym członkiem, piersiami, pełnymi wargami i pośladkami. A wśród
nietoperzy? Skrzydłami. No i uszy, powiększone jak poskręcane korony. Skrawek
ucha ostry jak sztylet. MałŜowina poskręcana jak muszla morska, niezwykle
umięśniona. Ucho, które było w stanie wychwycić dźwięki o częstotliwościach
sięgających 200 kiloherców, czyli dziesięciokrotnie więcej niŜ słuch człowieka.
Kiedy zapadał zmrok, większość ssaków zdawała się na zmysł dotyku.
Gryzonie chowały się w bezpiecznych norach. Ludzie, ślepi w ciemnościach,
wyciągali wokół siebie ręce, licząc na zetknięcie z miękką skórą.
Paine odłoŜył pismo na bok i uśmiechnął się.
Grzesznice, tak powiedziałby Ochay. Wysoko w górach samochód omal nie
wpadł w wąwóz i przy okazji Paine stracił swoją całą biblioteczkę: Miltona, Szekspira
i Lewisa Carrolla. Został mu tylko Nowy Testament Ochaya. KsiąŜka była
zniszczona, a najstraszniejsze przepowiednie i sądy starannie podkreślone ołówkiem.
Przez pół roku była to jedyna lektura Paine'a.
Oscyloskop zadrŜał i pokazał linię białych punktów. Drgała tylko jedna z
rurek mikrofonu, nie był to więc właściwy ślad. Nad Arizoną latały tysiące małych,
owadoŜernych nietoperzy: jaskiniowych, czerwonych, pigmejskich, cętkowanych i
tych z „trupią czaszką", które na brzuchach miały białe plamy w kształcie oczu i ust.
Wszystkie kręciły się w conocnym poszukiwaniu pasikoników i ciem, wypełniając
powietrze swoim krzykiem o wysokiej częstotliwości. Czułe rurki mikrofonu
wpadłyby w rezonans przy częstotliwości 73 kHz, gdyŜ większe wampiry
porozumiewały się „szeptem", wysyłając w przestrzeń dźwięki nie za pomocą
pysków, lecz nosa. Niczym oddech. Mikrofon cierpliwie przeczesywał noc. Linia
oscyloskopu znów się wyrównała.
W ciągu poprzednich nocy zdawało się, Ŝe nietoperze nadlatują z zachodu.
Najprawdopodobniej z gór San Francisco. Paine był przekonany, Ŝe na Mansion Mesa
nie ma mowy o Ŝadnych gniazdach. Przyszło mu do głowy, Ŝe ani Ochay, ani święty
Jan nie mieli pojęcia o współistnieniu. Dla nich istniało wyłącznie wzniesienie się ku
Bogu bądź upadek do piekieł. Tymczasem współistnienie stanowiło jedno z bardziej
interesujących zagadnień w biologii. W rzeczywistości śmierć nie miała nic
wspólnego z rozwarciem niebios, ze starciem aniołów, z ognistymi rydwanami.
Ś
mierć objawiała się pod postacią glisty nitkowca, roznoszonej przez muchy, która
wzrastała na poŜywce ludzkiej skóry i na koniec wyczołgiwała się przez gałkę oczną.
Lub teŜ jako komórka rakowa, która niespodziewanie zaczynała się mnoŜyć. Lub teŜ
pałeczki trądu, które zdrowe kończyny zmieniały w poskręcane kikuty. Na Ŝart
zakrawało to, Ŝe system odpornościowy nie zapewniał odporności, a przeciwko
pasoŜytom nie było środków zaradczych. Czy organizm wznosił bariery ochronne
przed nacierającym przeciwnikiem? Rzadko. Badacze wiedzieli, Ŝe ciało - pełne
cierpliwego oczekiwania - zazwyczaj poddawało się agresji. Badacze raka sami
najczęściej zapadali na tę chorobę. Badacze nitkowców ślepli. Badacze trądu kończyli
w leprozoriach. Stwierdzając, Ŝe choroba bądź pasoŜyty występowały endemicznie,
przyznawali, Ŝe nie ma przed nimi ratunku, zwłaszcza jeŜeli ktoś nie miał zamiaru
uciekać, tylko chciał kontynuować badania. Ludzie dziwili się naukowcom, uwaŜnie
studiującym rozwój szczególnie obrzydliwych chorób, które toczyły ich własne ciała.
Ale jeŜeli chciałeś wygrać tę walkę, to co innego, do cholery, ci pozostawało? Rak się
rozwijał, glisty się pasły, a ludzie nadal pozostawali poŜywką. Ryzyko zawodowe. W
miarę rozwoju choroby stawałeś się tym, co było obiektem twoich badań. I właśnie
dlatego, Joe Paine mawiał w Mexico City, jesteśmy tak diablo mądrzy.
Linia oscyloskopu lekko drgnęła.
Paine spojrzał na obrotowe ramię mikrofonu i na wskazówki kompasu. Linia
oscyloskopu wygładziła się, drgnęła i znów opadła. Dalekie echo, za słabe. Paine
nerwowo popukał w kompas.
- Jesteśmy tacy mądrzy - mawiał Joe Paine - bo badamy wściekliznę.
Wybraliśmy coś, co moŜna wyleczyć. Ten jeden jedyny raz ojciec Paine'a minął się z
prawdą. Bo przecieŜ badał nietoperze.
Podniósł głowę. Linia była nadal płaska, płaska... drgnięcie... płaska, płaska,
płaska... drgnięcie. Daleki pogłos o niskiej częstotliwości, rezo-nujący w mikrofonie.
Według kompasu nadciągał z zachodu.
Na wsporniku ramienia mikrofonu znajdowały się małe śrubki regulujące.
Paine dwoma ruchami nastawił mikrofon na przemiatanie przestrzeni w kierunku
zachodnim, od południa, aŜ po północ.
Ś
lad na oscyloskopie stawał się coraz bardziej wyraźny. To mogły być lecące
na czele samice, które wysyłały przed siebie miękkie, jednostajne dźwięki
poszukiwawcze. Dzieliło go od nich - jak sądził - z osiemset metrów, a szybkość
przelotu ocenił na jakieś trzydzieści kilometrów na godzinę. Na mapce zaznaczył
kierunek i czas spotkania.
Pomimo chłodu nocy, oblał się potem. Elektroniczne „ślady" większości
nietoperzy przypominały wdzięczne dzwony lub diamenty. Głos wampirów był
zdarty, prawie ludzki. Coraz więcej nietoperzy wlatywało w zasięg mikrofonu. Z
północnego zachodu, stwierdził i mocniej dokręcił śruby regulujące, ograniczając pole
nasłuchu mikrofonu do dziewięćdziesięciu stopni. Oscyloskop drŜał bezustannie.
Leciały wprost na niego.
Paine wysiadł z rovera i nasunął na reflektor filtr podczerwieni. Oscyloskop,
pod wpływem docierającej energii, zaczął dzwonić. Paine wsiadł do samochodu i
przykręcił szybę. Ograniczył ruchy mikrofonu do czterdziestu pięciu stopni i linia
oscyloskopu przemieniła się w połamane pasmo górskie. Paine odłączył mikrofon ze
stojaka i skierował go ręcznie w stronę nadlatujących nietoperzy. Ekran
przeładowanego oscyloskopu pokrył się śnieŜną masą jaskrawych punktów. Wyłączył
ś
wiatła kabiny, załoŜył czułą elektroniczną lornetkę, po czym zapalił reflektor.
Przelatywały nad nim dziesiątkami, potem dwudziestkami, a na koniec taką
chmarą, Ŝe nie był w stanie ich zliczyć. Parę metrów nad rove-rem. Była to jedna z
największych kolonii wampirów, jaką kiedykolwiek widział. Nie machały skrzydłami,
czerwonymi w blasku zachodzącego słońca i ostrymi jak noŜe, jak owadoŜerne
nietoperze, tylko płynęły dostojnie w powietrzu, przesłaniając niebo.
CięŜki motocykl jechał górską drogą. Droga była niebezpieczna, biegła
skrajem urwiska, a gdyby nie to, Ŝe kierowca znał ją tak dobrze, to musiałby po
ciemku jechać bardzo wolno. Poganiał go strach. Pod kołami zazgrzytał Ŝwir.
Wyprostował się i zredukował bieg. Cieszył się, Ŝe droga pochłania całą jego uwagę, a
napotkawszy nieprzejezdne miejsce, szybko dodał gazu i wspiął się na brzeg skarpy.
Mam szczęście, powtórzył w myślach, więcej szczęścia niŜ brat. Jeden z nich
musiał stać na straŜy pastwiska, Ŝeby ustrzelić tajemniczych napastników, którzy
atakowali bydło. Brat chciał wypróbować swój nowy sztucer i poszedł pierwszy,
niosąc równieŜ strzelbę, dwie latarki i śpiwór. Ale brat nie zdołał ani razu wystrzelić.
O północy cały zakrwawiony stanął w drzwiach, krzycząc: „Nietoperze!".
Co wydawało się zupełną bzdurą.
Miał teŜ więcej szczęścia od rodziców. Najpierw zachorowała matka. Ojciec
opiekował się nią i teŜ się rozchorował. Nie byłoby to takie groźne, gdyby nie fakt, Ŝe
burza zerwała przewody telefoniczne. BoŜe kochany, ile to razy im mówił, Ŝe powinni
mieć na ranczu, na wszelki wypadek, krótkofalówkę? Pewnie z milion. Sami sobie
będą winni, jeŜeli nie uda mu się na czas zawiadomić lekarza. Odrobina
zapobiegliwości nigdy nie szkodzi. A tak w ogóle, to cała ta przeklęta droga powinna
być wyreperowana. Inaczej nic nie będzie z wywózki drzewa. Na pewno wszystkim
teraz będzie się musiał zająć sam.
Zwolnił, Ŝeby utorować sobie drogę przez gałęzie, które zatarasowały drogę.
Między nimi zauwaŜył poplątany kabel, który wyglądał jak bicz woźnicy. Zatrzymał
się i skręcił kierownicę, aŜ w świetle reflektora ujrzał słup telefoniczny stojący przy
brzegu drogi.
Oparł motor o słup i otworzył wyszywane skórzane torby dyndające za
siodełkiem. Naprawdę miał szczęście, ale samo szczęście nie wystarczało; trzeba było
być przygotowanym. W torbach znalazł hełm z latarką, rękawice, pas i telefon, który
zabrał ze sobą, kiedy porzucił pracę w Southwest Bell. Nie była to kradzieŜ: wszyscy
coś brali. Nikt nie będzie miał mu za złe, jeŜeli uratuje teraz parę osób. ZałoŜył pas i
hełm i włączył latarkę, która świeciła słabo, ale wystarczająco. Zręcznie wspiął się do
zerwanego kabla.
Na szczycie słupa zaczął się niepokoić. Rzadko pracował na słupach, a światło
latarki na wysokości dziesięciu metrów wydało mu się o wiele słabsze niŜ w czasie
prób na ziemi. JeŜeli jednak zrobi wszystko starannie, to i tak zaoszczędzi wiele
godzin jazdy na motorze po pomoc. W okolicy Dinnebito Wash nikt nie miał telefonu,
a najbliŜszy aparat znajdował się przed samym Tuba City.
Zacisnął pas mocniej wokół słupa. Ta noc była tak wściekle ciemna. Z reguły
lubił ciemne noce, kiedy polował na jelenie. Czekał wówczas w ciemności, aŜ
usłyszał hałas i wtedy włączał reflektor. Zwierzęta zastygały bez ruchu; w ich
pomarańczowych oczach widać było panikę, a wtedy on pakował im kulę wprost
między ślepia.
Rękawiczki były sztywne ze starości. Bał się, Ŝe w razie najmniejszego błędu
kabel poleci na ziemię. Sam telefon był łatwy w obsłudze: tarcza na słuchawce i dwa
druty wchodzące pod przyciski. Stał niepewnie, bo buty ślizgały się na klamrach.
Ponadto przyciski tak przerdzewiały, Ŝe musiał je oczyścić noŜem. Właśnie miał
docisnąć druty, kiedy zorientował się, Ŝe nie jest sam. Z niewielkiej odległości, wisząc
do góry nogami na drucie, spoglądał na niego nietoperz. Przyciski wyślizgnęły się z
rękawic, ale szybko się opanował. Był to największy nietoperz, jakiego dotąd widział.
Ciemnobrązowy, z tępym nosem i kołnierzem wokół głowy. Zwykły nietoperz, nic
więcej, pomyślał i zaśmiał się sam z siebie. Schował nóŜ za pas i wolnymi rękoma
przymocował telefon do linii. Światło latarki wydobyło z mroku kolejnych pięć
nietoperzy wiszących na drucie.
Był przekonany, Ŝe kiedy wszedł na słup, nie było jeszcze ani jednego
nietoperza. Nie bał się, ale Ŝałował, Ŝe nie wziął pistoletu. Został w jednej z toreb.
Spojrzał w dół, na motocykl. Światło ledwie tam dochodziło, ale mógłby przysiąc, Ŝe
ziemia się porusza. Zrazu wydawało mu się, Ŝe to ropuchy przeskakują przez drogę,
ale potem zobaczył, Ŝe jest nimi pokryty dół słupa. Wchodziły w górę, bokiem i
tyłem, i juŜ teraz je rozpoznał. Domyślił się nawet, w jakim celu się wspinają, i serce
zaczęło mu bić szybciej. Drut się ugiął i telefon szarpnął mu się w rękach. Cały kabel
pokrył się nietoperzami. Dostrzegł jednego, który niósł na piersiach małego.
Maleństwo obróciło głowę i spojrzało na niego.
-Nie!
Coś uderzyło go w plecy i przygwoździło do słupa. Upuścił drut telefoniczny.
Jakieś zęby przegryzały mu spodnie. Zamachnął się ręką za siebie, ale gdy ją podniósł
do oczu, ujrzał ranę biegnącą od łokcia aŜ po nadgarstek. Wpatrywał się, zdumiony.
Nietoperze sunąc po drucie zbliŜały się powolnym marszem. Zaczął rozpinać pas, ale
palce w rękawicach nie były dość chwytne. Ściągnął lewą rękawiczkę i nietoperz
natychmiast usiadł na odsłoniętym miejscu. Inne usiadły mu na plecach, a jeszcze inne
- na nogach. Cięcia były ostre, ale niezbyt bolesne. Raczej zimne. Strącił nietoperza z
ręki. Palce były czerwone i śliskie. PrzecieŜ zawsze sprzyjało mu szczęście, więc
gdyby zdołał dostać się do motoru...
Wierzgnął i drugi but wyślizgnął się z klamry. Zawisł na pasie i patrzył, jak
nietoperze czołgają się, z głowami w dół, ze szczytu słupa. Przez pewien czas kopał
nogami, jak człowiek biegnący w miejscu, a potem juŜ tylko kołysał się powolnym
rytmem zmęczonego maratończyka, zmagającego się z cięŜkim ładunkiem.
Rozdział piąty
Rząd męŜczyzn zwróconych w kierunku pustyni wyśpiewywał „Ho-o-hah!".
Ciała, z wyjątkiem jasnych plam na plecach, wokół ust i na czołach, mieli
pomalowane na czarno. W długie włosy wpięli orle pióra, a z niebieskich spódniczek
zwisały lisie futerka. Turkusowe naszyjniki i grzechotki umocowane na kolanach
stukały przy kaŜdym tanecznym kroku.
- To właśnie mój durny braciszek. - Cecil Somiviki wskazał Youngmanowi
jednego z tancerzy. - Ten w peruce. Ma takiego stracha, Ŝe się zaraz zesra.
Około pięciuset Hopi siedziało na dachach i na drabinach, popijając colę i
jedząc podpłomyki; młodzi męŜczyźni przypominali śniadych kowbojów, a
dziewczęta były odziane w uroczyste stroje. Wysłannicy Nawahów, świecący się z
dala jak witryna sklepu jubilerskiego, trzymali się razem. Biali turyści w zakurzonych
okularach przeciwsłonecznych i ze spalonymi na czerwono twarzami, wykończeni
trzystumetrową wspinaczką dzielącą ich od parkingu, rozleźli się po całym placu.
Youngman szukał wzrokiem Anne. Zobaczył Walkera Chee w fioletowej opasce
podtrzymującej przycięte włosy.
- Głowotłuk nadal chce cię wykończyć -mruknął Cecil. - CóŜ, tak czy inaczej,
nie jestem w stanie dziś cię wywalić. Zaraz! Paniusiu! - Sięgnął ręką i wyszarpnął
aparat fotograficzny, który turystką ukryła pod szalikiem. - Zakaz robienia zdjęć.
Czytała pani napisy?
Nosiła ciemne okulary w kształcie skrzydeł jaskółczych, a nos wysmarowała
sobie kremem.
- Napisy?
Uśmiech zmienił się w grymas, gdy Cecil otworzył ściankę aparatu i rozdeptał
butem kasetę z filmem. Wrzucił aparat do torby i wydał jej papierek z numerkiem.
- Do odebrania po tańcach.
- To jest uroczystość religijna - wyjaśnił jej Youngman.
- Na świeŜym powietrzu? - pisnęła. - Dajcie spokój.
- I pamiętaj - dodał Cecil. - Bez papierka nie oddam aparatu. - Poszedł razem z
Youngmanem wzdłuŜ tłumu, szukając aparatów, magnetofonów lub bloków
rysunkowych. - Te durnie z Klanu Niedźwiedzia powinny były wyłapać nygusów z
aparatami juŜ na parkingu - powiedział.
Na drabinie kivy Klanu WęŜa powiewały proporce z piór i końskiego włosia.
Youngman zdziwił się, Ŝe proporce powiewają równieŜ na drabinie wiodącej do kivy
Klanu Ognia.
- Tak - potwierdził Cecil - staruszki siedzą tam juŜ wiele dni. Patrz! Znów
jakiś antropolog-amator!
Biały nastolatek przyciskał do siebie podartą torbę, w której po przeszukaniu
znalazł się magnetofon Panasonic i foliowa torebka pełna trawki.
- Nieźle. - Cecil zabrał magnetofon. - Co się dzisiaj z tobą dzieje, Youngman?
Zazwyczaj to ty znajdujesz wszystkie smakołyki.
Na środku placu zgromadzono stos zielonych gałęzi, a wykopaną obok dziurę
zakrywała drewniana pokrywa. Tańczący wchodzili na pokrywę, dając znać duchom
podziemnym, Ŝe nadciągają wysłannicy z Ŝądaniem deszczu. Śpiewali „Ho-o-ah, ho-
o-ah, ho-o-ha!". Jeden z nich podniósł do góry „wysłanników" - kiść wijących się
węŜy.
Youngman i Cecil przepchnęli się przed tłum, podczas gdy tancerze zwani
„zbieraczami" rozproszyli się po całym placu. Mieli za zadanie wyzbierać wszystkie
węŜe, zanim przedostaną się w tłum. Kapłani nadawali rytm stukając kołatkami.
Youngman poczuł uderzenie adrenaliny przypominające haust whisky. Nawet Cecil
nagle się podniecił; gdyby nie obowiązki, to teŜ by tańczył. Tłum cofnął się o krok.
- Sukinkot, sukinkot - powtarzał Cecil sam do siebie.
Pierwszy z tancerzy zacisnął zęby jakieś dwadzieścia centymetrów za głową
węŜa, resztę ciała gada podtrzymując lewą ręką. Po prawej ręce tancerza stał drugi, z
„biczem na węŜe" zrobionym z orlego pióra. Ogon dwumetrowego grzechotnika
diamentowego wlókł się po ziemi. Musieli czterokrotnie obtańczyć zielony stos w
centrum placu, a potem pójść po kolejnego węŜa. W ten sposób sprowadzano deszcz.
- Rozumiesz, wyrywają im zęby. - Youngman usłyszał, jak biały ojciec
wyjaśniał swemu synowi.
Obok nich, tańcząc na piętach, przesunął się Powell Somiviki.
- O, kurde, złapał węŜa nie z tej strony - powiedział Cecil.
Oczy Powella wyszły na wierzch. Ugięły się pod nim kolana. Czerwony
grzechotnik, z dala od bicza z orlego pióra, wysuwał się coraz dalej z zaciśniętych
szczęk Powella. W paszczy węŜa widać było dwa Ŝółte kły jadowe. Youngman
spostrzegł, jak wąŜ owija się ogonem wokół ramienia Powella, przygotowując się do
uderzenia. Powell oddalił się tanecznym krokiem, a wąŜ ustawiał się pod właściwym
kątem do ataku.
- O, kurde - powiedział Cecil.
- Tato, widziałem...
- Ściągają im jad - odpowiedział ojciec.
Czarny grzechotnik uciekł tancerzom, a za nim niespiesznie postępował
zbieracz. ChociaŜ niebawem go dogonił, to wcale nie miał zamiaru zatrzymywać.
Umknęło to uwagi zebranych aŜ do chwili, gdy wąŜ zaczął uciekać między
stłoczonymi nogami. Rzucili się z krzykiem do ucieczki. Zbieracz podniósł węŜa za
ogon i odniósł na plac.
Powell opadł na kolana po drugiej stronie placu. WąŜ nadal nie przyjął
dogodnej pozycji do uderzenia i najbliŜszy tancerz pomógł umieścić głowę gada w
ustach Powella z właściwej strony.
- Patrz, facet idzie na studia - wysapał Cecil - i nadal nie ma pojęcia, gdzie jest
tył, a gdzie przód. Dureń.
Taniec trwał nadal. Walker Chee przepchnął się w stronę jednego z
wychodków na skraju mesy. Kiedy wyszedł, Youngman juŜ na niego czekał.
- Jak się czuje mały Loloma?
- Przedstawiłem juŜ raport starszyźnie. - Chee próbował przesunąć się dalej.
- Jak się czuje? - Youngman stanął mu na drodze.
- Jest w dobrych rękach. A tak między nami, to tracicie tu wielką szansę.
Moglibyście sprzedać prawa do transmisji telewizyjnej Tańca WęŜy i zarobilibyście z
milion dolarów robiąc to, co i tak zawsze robicie. To byłaby wielka atrakcja dla
wszystkich.
Youngman był zdumiony. Rozmowa z Chee przypominała polowanie na
jaszczurkę. Nawet jeŜeli udało ci się ją przygwoździć za ogon, to i tak potrafiła uciec.
Kiedy Youngman powrócił na plac, jednego z tancerzy akurat ugryzł wąŜ.
Ukąsił go w szyję i dopiero cień orlego pióra przesunięty nad oczyma węŜa
spowodował, Ŝe gad upadł na ziemię. Powell przeskoczył nad leŜącym węŜem.
Trzymał w zębach kolejnego grzechotnika, którego ogon kołysał się w rytm kroków
tancerza. Człowiek i wąŜ, dwie istoty nie przypadkiem spojone w jedno: legendy
wspominały o Ŝonie-węŜu. Abner niejednokrotnie mówił, Ŝe ani biali, ani nawet
Nawahowie nie mogą pojąć, Ŝe Taniec WęŜy jest tańcem Ŝycia, a nie śmierci.
- Chłopak daje sobie nieźle radę. - Cecil puścił oko do Youngmana.
Kiedy ostatniego węŜa wrzucono do dziury, najwyŜszy kapłan Klanu WęŜa
usypał koło z mączki kukurydzianej. Z koła wybiegały na wschód, zachód, północ i
południe linie prowadzące do słońca i do świata ciemności. W tym czasie, gdy się
modlił, tancerze wrzucili wijące się węŜe w obręb koła. Na koniec wszyscy wzięli je
w ręce i pobiegli wąską ścieŜką wiodącą z mesy na pustynię. Teraz musieli przebyć
wiele kilometrów po piasku, aby na koniec wypuścić gady na wolność.
Youngman, Cecil i jeszcze jeden zastępca szeryfa imieniem Frank oddali
skonfiskowane aparaty i pomogli turystom wyjechać z zatłoczonego parkingu. Na
koniec, kiedy parking był juŜ prawie pusty, przysiedli na zderzaku samochodu Cecila i
otworzyli zimne puszki piwa.
Anne się nie pojawiła. Z całą pewnością, pomyślał Youngman, miała coś
lepszego do roboty.
- Nie był ten taniec ani taki zły, ani taki dobry. - Cecil otworzył puszkę
trzymając ją z dala od twarzy. - Na pewno nie najgorszy.
- Brat nieźle ci się spisał. - Frankowi odbiło się.
- Z początku się bał. - Cecil skrzywił się. -Mówiłem mu: nie moŜesz tego
robić wbrew sobie. JeŜeli wierzysz, to ci nic nie będzie.
- Kto został pogryziony? - Youngman włączył się w rozmowę.
- Jak on się zwie... Motyl. Nie, brat Motyla. Dam mu juŜ jutro popalić. - Cecil
roześmiał się. - AleŜ to był widok, Powell z tymi węŜami.
Cecil z przyjemnością podrapał się po przyrodzeniu. Frank był zastępcą
szeryfa z pueblo Walpi i w jego Ŝyłach płynęło wystarczająco wiele białej krwi, aby
wyrosły mu wąsiki i długi nos, tak Ŝe za plecami mówiono o nim: „Koński Łeb".
- A pamiętacie, jak wąŜ przedostał się w tłum? - Trącił Youngmana pod Ŝebro.
- Ta tłusta blondynka. Myślałem, Ŝe będzie wisieć w powietrzu przynajmniej przez
miesiąc.
- Niezły ubaw - powiedział Youngman.
- Chcą się gapić na tańce, to niech potem nie wrzeszczą - dodał Cecil. - Nikt
ich tu nie prosił. To nie Gallup. JeŜeli chcą się upić, obejrzeć jakieś lewe tańce, to
niech jadą do Gallup.
Na parkingu zostały jedynie samochody Hopi i le sabre Walkera Chee.
- Ciekawe, po co Chee tak długo tu siedzi? -Youngman wziął od Franka
papierosa.
- Interesy - powiedział cicho Cecil.
- Interesy?
- Tak mi mówiono. Skurwiel nie ma za grosz taktu. - Cecil splunął na ziemię.
- Jakie interesy?
- Coś o tym, Ŝeby pozwolić Nawahom na nadzorowanie wspólnych terenów.
ś
e niby nam zrobią przysługę, jak zwykle. W mordę, to nie były nawet Ŝadne wspólne
tereny, dopóki Głowotłuki nie dotarły do odpowiednich ludzi w Urzędzie i nie
ukradły, co tylko było moŜna. Jak Nawahowie i ludzie z Urzędu dopną swego, to
zostanie nam tylko tyle ziemi, Ŝeby się na niej odlać w kucki.
- A wiecie, spotkałem parę tygodni temu śmiesznego typka - powiedział
Frank. - Wysoki, rudy pahan, mówił, Ŝe jest lekarzem. Prowadził zabawny pojazd.
- TeŜ go spotkałem - powiedział Youngman. - Ale co cię w nim tak
rozbawiło?
- Nic, za pierwszym razem nic. Ale za drugim razem spotkałem go w Five
House Butte. Pytał mnie o nietoperze. Czy teŜ cię pytał o nietoperze?
Cecil i Frank zostali, Ŝeby wypić jeszcze kilka piw, zaś Youngman poszedł z
powrotem do pueblo. Spoza siatkowych drzwi dobiegały odgłosy rodzinnych biesiad,
a wraz z nimi zapach duszonego królika. Przez okna widział Chee, pozostałych
Nawahów i starszyznę pueblo. Youngman usiadł sam w miejscu, gdzie plac urywał
się na brzegu mesy i opuścił nogi.
Słońce świeciło mu prosto w oczy. Spojrzał w dół, gdzie widok przesłaniało
mu wątłe drzewko kurczowo trzymające się skalnego występu. Gdyby miał lornetkę,
to byłby zapewne w stanie dostrzec powracających z pustyni tancerzy. Drobne punkty
przesuwające się w półkilometrowej długości cieniach. Na wschodzie widać było
purpurową poświatę, która na zachodzie przechodziła w złoto. Za górami, po drugiej
stronie pustyni, miasta zakwitałyby teraz światłem. Winslow, Flagstaff, Tucson,
Phoenix. Bulwary, drzewa palmowe, neony moteli, baseny, wszystko oświetlone
prądem uzyskanym ze skradzionej, podzielonej, kupionej i znikającej wody. Ho-ah-
ho, kaŜdy pragnie deszczu.
Ale cóŜ z nietoperzami? Dlaczego pahan, który chciał kroić Abnera,
interesował się nietoperzami? JeŜeli tak go interesowały, to dlaczego nie siedział w
grotach Carlsbad, gdzie miałby ich miliony?
Ale na ranczu Momoa wszyscy czuli się dobrze, pomyślał. I zdziwił się,
czemu pomyślał o Momoach, aŜ przypomniał sobie, Ŝe właśnie w tamtym kierunku
podąŜyła Anne. Tak Abner, jak i młody Loloma zostali zaatakowani na wschód od
Gilboa. A ona udała się na zachód. No i miała radio. Jej jedynym kłopotem był on
sam. Przypomniał sobie, jak to oboje razem pojechali na camping, ponad Dinnebito
Wash. Camping to wielkie słowo. Chodziło o złowienie kilku pstrągów. O kochanie
się na kocu.
Drugiego wieczoru zaczęła mu opowiadać o swojej rodzinie, a następnej nocy
zapytała go o to samo.
- śadnej rodziny, Ŝadnych wspomnień - powiedział.
- Widziałam twoje obrazki. Tę straszną, krwawą twarz na kaŜdym z nich.
Miałam wraŜenie, Ŝe to jakiś symbol.
- TeŜ mi symbol - odparł. - To jest Masaw.
Opowiedział jej kilka historii o Kanionie Maski. O tym, jak to zakrwawiony
Masaw uciekł i zapłonął podziemnym ogniem, którego nikt nigdy nie był w stanie
ugasić. O mieście umarłych. Kiedy poprosiła go, Ŝeby ją tam zabrał, zmienił temat.
- To znaczy, Ŝe takie miejsce wcale nie istnieje? - Uśmiechnęła się.
- Coś w tym rodzaju. - Wymigał się.
- Tak jak się mówi: „za górami, za lasami"?
- JeŜeli juŜ tam się znajdziesz, to znaczy, Ŝe jesteś zgubiona.
Coś ją jednak niepokoiło.
- Ale jak moŜesz rysować Masawa, skoro go nigdy nie widziałeś?
- Abner mi mówi, co mam rysować.
- A on widuje Masawa?
- Abner ma swoje znajomości.
- Pewnego dnia Abner zatruje się bieluniem.
- Masz rację.
Ale, jak się okazało, nie miała racji, pomyślał Youngman.
Abner i Anne, jedyni ludzie, na których mu zaleŜało. Jeden nie Ŝyje, a druga
wyjeŜdŜa, ale niekoniecznie bez niego. Chyba Ŝeby się uparł i został. Tylko po co?
ś
eby skończyć tak pokręcony jak Stone Man lub odtrącony jak Abner? PrzecieŜ Chee
juŜ go prawie usunął z pracy. Cecil odmówił dochodzenia w sprawie zniknięcia ciała
Abnera.
Dlaczego nie pojechać z Anne? Lub, gdyby to wyrazić słowami białych,
dlaczego nadal Ŝyć jak Indianin? W jakim celu Ŝyć w tym parszywym zakątku, pocąc
się całymi dniami i marznąc po nocach? Po kilku kursach mógłby pracować od
dziewiątej do piątej w klimatyzowanym biurze, cieszyć się dwutygodniowymi
wakacjami, prowadzić samochód małolitraŜowy i dorobić się dwóch garniturów. Albo
teŜ, gdyby starczyło mu sprytu, mógłby zostać zawodowym Indianinem, tak jak Chee.
Anne na pewno by tego w ten sposób nie ujęła. Dla niej to była po prostu kwestia
wzajemnej miłości. Lub teŜ „wzajemnego oddania", jak lubiła to nazywać. Ale
Youngman był juŜ oddany. Urodzić się Indianinem w rezerwacie to tak, jak popełnić
zbrodnię lub zostać skazanym na doŜywocie w izolatce. Kwarantanna połączona ze
ś
wiadomością, Ŝe Ŝycie wśród białych zdusi go do reszty. A oto objawy tej chorobo-
zbrodni: uŜalanie się nad swoim losem, podejrzliwość, głupota i duma. Czy urodził
się w dwudzies-tym wieku jakiś Indianin - pomyślał Youngman - który nie byłby
schizofrenikiem? I który nie chciał tego uŜyć jako wymówki? Czy ktokolwiek inny
mógł się z nimi w tym równać?
Youngman posłyszał kroki ze strony mesy. Obok usiadł Harold Masito, paląc
skręta z lokalnej machorki, trzy razy mocniejszej od tytoniu kupowanego w sklepie.
Kapłan Klanu Niedźwiedzia nosił się oficjalnie, zapięty na ostatni guzik. W
padających z boku promieniach słońca jego twarz wydawała się równie porowata jak
wapień.
- Nadal nie ma chmur. - Popatrzył na góry.
- Jeszcze nie.
- Chcesz je wymyślić? To się nie uda. Robimy, co do nas naleŜy, a potem
nadchodzą deszcze. Za parę dni. MoŜe nieco więcej. W nocy nadejdzie bryza, a potem
prawdziwy deszcz. Nie tak jak wczoraj.
- Tak naprawdę to myślałem o Abnerze - powiedział Youngman. - O Abnerze
i o nietoperzach.
Siedzieli przez minutę w milczeniu, patrząc w dół, na piasek.
- Ja teŜ myślałem o Abnerze - powiedział Harold. - Nie powinniśmy byli
przeganiać go z mesy.
- Sam mówiłeś, Ŝe stał się czarodziejem.
- Bo był. Ale posiadł moc. Jedyna moc, jaką mamy, to Masaw, ta ziemia.
Abner umiał rozmawiać z Masawem, ale przegoniliśmy go i teraz tracimy naszą
ziemię. Według mnie był to bardzo dzielny człowiek. Nie powinienem był się go bać.
Ty się nie bałeś.
- Nie wierzyłem, Ŝe jest czarownikiem.
- A teraz?
- TeŜ nie. Ale inni zdają się wierzyć. Obrabowali jego grób. Nic o tym nie
wiesz?
- To znaczy, Ŝe grób jest pusty?
- Tak. To mnie nie dziwi. Ale nie mam pojęcia, co go zabiło. Jeszcze nigdy nie
widziałem takich ran. Nie było teŜ Ŝadnych śladów.
- Ślady pokazują się tylko wtedy, gdy na nie patrzysz. Abner doprowadzał
rzecz do końca. Widziałem go we śnie ostatniej nocy. Dlatego przyszedłem teraz do
ciebie.
- Tak? - Youngman uśmiechnął się z goryczą. - No, skoro juŜ się z nim
nagadałeś, to o czym mówił?
- Kazał ci pomóc, bo nie umiesz czytać.
- Wuju, wiele nie umiem, ale czytać potrafię.
- Słowa.
- Tak.
- Czy jak znalazłeś Abnera, to widziałeś jakieś napisy?
- Nie.
Harold chrząknął, jakby się tego domyślał.
- Co miałem czytać? - zapytał przygnębiony Youngman. - Jakieś bazgroły na
piasku? Trochę za późno na to, Ŝebyś teraz wstawiał się za Abnerem. To nie ja, tylko
ty wygnałeś go z mesy. Te bajki o czarach...
- Ukradł tablicę.
- Co? - Youngman stanął jak wryty.
- Ukradł tablicę Klanu Ognia, tak Ŝeby Pahana nie mógł powrócić. Prawdziwy
Biały Brat ma róg tablicy. Kiedy znów do nas przyjdzie, to obie części złoŜymy razem
i wszystko będzie dobrze. Tablicę mieliśmy od zawsze, Ŝebyśmy mogli rozpoznać
prawdziwego Pahanę, kiedy się wreszcie pojawi.
- Od zawsze?
- Z kraju Majów. Abner znał ich pismo.
- Aha. - Youngman starał się zachować powagę. - Nic mi o tym nie mówił. - A
moŜe teŜ znał grekę i łacinę, pomyślał z ironią.
- Musieliśmy opuścić kraj Majów, bo Ŝycie było tam zbyt lekkie.
- To rzeczywiście waŜny argument.
- Tu, wraz z Masawem, odprawiamy wszystkie ceremonie, tak Ŝeby obrodziła
kukurydza i ryŜ. W ten sposób trzymamy się blisko słusznej drogi. Wiem, Ŝe to
niełatwe, ale jesteśmy narodem wybranym...
- Nie wybranym. - Youngman stracił cierpliwość. - Durnym. Jesteśmy
największymi durniami na świecie. Spójrz na nas! Łazimy w szmatach, jemy
kukurydzę, której inni nie daliby nawet świniom, śpimy na barłogach i mamy wielką
frajdę z tego, Ŝe jesteśmy najbardziej popapranymi i poŜałowania godnymi ludźmi na
ś
wiecie. Bo tak właśnie jest. I to wyłącznie z naszej własnej winy. Jesteśmy tak
kurewsko głupi, Ŝe aŜ napawa nas to dumą.
Jeszcze zanim skończył mówić, zawstydził się. Harold patrzył na niego z
przeraŜeniem.
- Przepraszam, wuju. To głupota i kłamstwo. Dobrze? Mówiłeś mi o
skradzionej tabliczce.
- Bo ona naprawdę istnieje.
- Nie wątpię - Youngman starał się ułaskawić Harolda.
- Raz, pamiętam, pojechaliśmy z nią do prezydenta Tafta, Ŝeby sprawdzić, czy
nie jest prawdziwym Pahaną.
Niech zgadnę, pomyślał Youngman.
- No i? - zapytał.
- Nie. - Odparł przygnębiony Harold.
Youngman z niepokojem pomyślał o ołtarzu, który wzniósł Abner;
przygotował tam przecieŜ miejsce dla tabliczki.
- Tak czy inaczej, to bez znaczenia. - Twarz Harolda rozjaśniła się. - Teraz
Abner juŜ oddał ją Masawowi. Pahaną nie skorzystał z okazji. Nie masz zamiaru
opuścić rezerwatu? - spytał.
- A dlaczego? - zdziwił się Youngman.
- Mówią, Ŝe cię wyleją. Chee obiecuje wszystkim pomoc, ale nalega, Ŝeby cię
zwolniono.
- Ani starszyzna, ani Cecil by się na to nie zgodzili.
- Cecil nie ma tu nic do powiedzenia. A Chee potrafi mówić przekonywająco.
A moŜe to dlatego, Ŝe jesteś z tą dziewczyną, z tą białą. Czy myślisz, Ŝe to nie napsuło
ludziom krwi?
- To nasza sprawa.
- No, cóŜ, tak to juŜ bywa. - Harold poruszył się i wsparł dłonie na kolanach. -
Czas juŜ na mnie. Syn przyniósł lody w termosie. Masz, dokończ. - Podał
Youngmanowi nie dopalonego skręta.
Zwolniony, pomyślał Youngman. Jak dotąd nie zastanawiał się nad swoją
pracą, nie było nad czym. A poza tym, jeŜeli nie był w stanie utrzymać się na takiej
posadzie, to jakie szansę miałby gdzie indziej?
- Abner dodał coś jeszcze w tym śnie - powiedział Harold.
- Tak?
- Prosił, Ŝebyś mi pokazał zdjęcia, które u niego zrobiłeś.
Youngman wyprostował się i wypuścił obłok gryzącego dymu. Nadal myślał o
utracie pracy, ale nagle przypomniał sobie, Ŝe nikomu nie wspominał o zdjęciach,
które zrobił w chacie Abnera. Poza Anne i jej turystami nikt nie miał o nich pojęcia.
MoŜe wspomnieli o tym Selwynowi.
- W porządku - odparł. - Przyniosę je. Nie mam ich przy sobie...
Dotknął kieszeni bluzy i wyczuł coś płaskiego. Wyciągnął zdjęcie Abnera
rozciągniętego na ziemi. Youngman był pewien, Ŝe dołączył je do swojego raportu.
Był przekonany, Ŝe nie wkładał nic do kieszeni.
- Myliłem się - powiedział. - Po co ci to?
- śeby ci coś wytłumaczyć. - Harold wziął zdjęcia.
Zapomniałem dołączyć zdjęcia, to wszystko, pomyślał Youngman.
Stary kapłan Klanu Niedźwiedzia uwaŜnie przyglądał się zdjęciom.
- Kojot to ty. Jastrząb to ptak Masawa, przynosi mu meldunki. Ogień... -
Harold zmarszczył brwi. - Ogień pękł na dwoje. Spirale i swastyki są przekręcone w
drugą stronę. Odwrócone! A więc zrobił to!
Twarz Harolda ściągnęła się w grymasie przeraŜenia. Zdumienie ustąpiło
miejsca wściekłości.
- Trzeba go było zatłuc, a nie wygnać.
- Wyjaśnij mi wszystko - poprosił Youngman.
Harold podarł zdjęcia i cisnął je w dół ściany mesy. Youngman starał się je
schwycić, ale porwane karteczki odleciały na pustynię.
- Nie będę nic więcej czytać. - Harold podniósł się. - Nie pomogę ci. śegnaj.
Youngman patrzył na wirujące w dole kawałki papieru. Teraz juŜ nigdy nie
dowie się, co zrobił Abner.
- MoŜe pomogą mi kapłani Klanu Ognia! - krzyknął. Ale Harold juŜ wchodził
w drzwi swojego domu.
Szybko zapadał zmrok. Małe kwadratowe domki puebla zmieniały się w
jeszcze mniejsze kwadraciki światła bijącego z lamp gazowych. W uliczkach i
zaułkach rozbrzmiewały odgłosy wieczornego posiłku.
Youngman przeciągnął się i ruszył w kierunku parkingu. Cecil zaprosił go na
kolację. Przechodząc koło skraju placu, Youngman zatrzymał się przy trzeciej kivie. Z
drabiny wiodącej do podziemnej sali zwisał totem Klanu Ognia. Było rzeczą
niezwykłą, prawie świętokradczą, Ŝeby kapłani siedzieli w kivie podczas Tańca WęŜy.
Ale jeszcze gorsze było zakłócanie im spokoju.
Stał przy drabinie, nasłuchując jakiegokolwiek głosu lub dźwięku. Odciął się
od dźwięków dochodzących z domów i od szumu wiatru. W kivie panowała absolutna
cisza. Gałęzie przymocowane do niŜszych szczebli drabiny zasłaniały widok w głąb,
ale Youngman poczuł smród psującego się mięsa.
Niepewnie potrząsnął drabiną. Nic się nie stało. Według Stone'a Mana na dół
zeszło ośmiu kapłanów; przynajmniej jeden z nich powinien był dostrzec ruchy
drabiny, chociaŜ, prawdę mówiąc, mogli wszyscy niepostrzeŜenie opuścić kivę
ostatniej nocy. Być moŜe w kivie nikogo juŜ nie było. Zobaczył, jak czarna pszczoła z
krwisto zabarwionymi skrzydłami wyczołguje się w górę po drabinie, pszczoła z
gatunku Ŝywiących się padliną. Z uliczki doleciał go śmiech. Poza Youngmanem
nikogo nadal nie było na placu. Za chwilę pojawiła się druga pszczoła.
Youngman zaczął schodzić. Gdy butami odepchnął przymocowane gałęzie,
był pewien, Ŝe dobiegną go gniewne głosy. Ale poza skrzypieniem szczebli drabiny
nie rozległ się Ŝaden dźwięk. Zrzucił z ręki kolejnego owada. W kivie panowało
zimno. Nie chłód. Zimno, aŜ koszula przylepiła mu się do pleców. I ciemno. Blade
ś
wiatło padające z góry rozpraszało się, zanim było w stanie oświetlić podłogę. Nie
widział nic poza szarym sklepieniem kivy. Powietrze było gęste, z lekka słodkie i
duszące.
Zapalił zapałkę.
Wokół niego siedzieli męŜczyźni, oparci o ściany kivy. Wszyscy byli
rozebrani do pasa. Niektórzy trzymali w rękach patyczki modlitewne. Ten, który
patrzył na Youngmana, rozsypał sobie na nogi mączkę kukurydzianą i piasek. Na
ciałach nie było Ŝadnych śladów, ale ich skóra sczerniała, na ustach zastygły płaty
piany. Wszyscy byli martwi.
Helikopter Nawahów tkwił na środku placu, otoczony reflektorami. Na kivę
skierowano rząd zabijających zarazki lamp ultrafioletowych, a ze środka wypełzła
postać ubrana jak astronauta w hermetyczny kombinezon. Strój poprzednio spryskano
ś
rodkiem odstraszającym szczury, a przez szybkę w hełmie moŜna było dostrzec
maskę tlenową. Po chwili pojawiła się druga taka sama postać i obie wyciągnęły na
plac ciało szczelnie owinięte w kokon, który następnie odnieśli do helikoptera.
Natychmiast powrócili po resztę.
- JuŜ dziesiąta. - Walker Chee zerknął na zegarek. On, Youngman, Cecil i
starszyzna wioski przyglądali się wszystkiemu z dachu domu Stone'a Mana, z
odległości trzydziestu metrów. Wszyscy mieszkańcy wioski, niektórzy owinięci w
koce, przyglądali się zalanemu światłem miejscu z dachów swoich domów. - Całe
szczęście, Ŝe to się nie stało dziś po południu.
- Tak - zgodził się Youngman. - Tylko tego byłoby trzeba, Ŝeby kilkuset
białych popędziło stąd z wrzaskiem, Ŝe wybuchła epidemia.
- Zaraz, zaraz, nie mam pojęcia, o czym mówisz.
- A ja chcę wiedzieć, o czym wy obaj mówicie - przerwał im Cecil. - Epidemia
czego?
- Gada bez sensu - odparł Chee. - Mogło im się cokolwiek przydarzyć. Według
niego wyglądali na spalonych.
- Powiedziałem, Ŝe wyglądali jak przypaleni, a nie, Ŝe byli spaleni - poprawił
go Youngman.
- Tak czy inaczej, zaraz będzie tu drugi helikopter. Chodziło mi o to, Ŝe nie
musimy szczepić całego tłumu. Właśnie w ten sposób - Chee warknął na Youngmana
- powstają plotki.
- A przeciwko czemu, do cholery, będziesz ich szczepić? - zapytał Youngman.
- Zastosujemy antybiotyki o działaniu ogólnym, takie jak streptomycyna. -
Chee zwrócił się do starszyzny. - Chcę wam tylko pomóc. Szeryfie, czy moŜesz kazać
temu zastępcy, Ŝeby się zamknął?
Na plac wyniesiono z kivy szósty srebrzysty kokon. Ci sami starcy, którzy
jeszcze niedawno uwierzyli w najbardziej przekonujące przemówienie Walkera Chee,
teraz przyglądali się wodzowi Nawahów z nieukrywaną podejrzliwością.
- Wielu ludzi tutaj nie lubi widoku igły - powiedział Cecil. - Biorąc pod
uwagę, Ŝe to wszystko spieprzy Taniec Deszczu, to nie radzę ci tu wydawać
rozkazów.
- Tu chodzi o rzeczy powaŜniejsze od jakiegoś tam Tańca Deszczu! - Chee
stracił cierpliwość.
- No to mów - zasugerował Youngman. - Zacznij od tego, Ŝe masz zamiar całą
wioskę objąć kwarantanną.
- Słuchaj - Chee zwrócił się do Cecila - jeŜeli masz ochotę mieć kryminalistę
za zastępcę, to twoja sprawa. Ale ja nie mam ochoty...
- Masz zamiar obłoŜyć nas kwarantanną? - zapytał Cecil.
- Tylko jako środek zapobiegawczy... - Chee dostrzegł zwrócone na siebie
twarze ludzi z sąsiednich dachów. - To zwykły tryb postępowania.
Siódmy kokon powędrował do helikoptera. Jeden z dwóch ludzi w
skafandrach pomachał do Chee. Drugi powrócił do kivy z miotaczem płomieni.
Strumień ognia wypełnił podziemną komorę.
Stone Man cofnął się.
- Widziałem, jak na dół schodziło ośmiu kapłanów - powiedział.
Chee sięgnął po radio i wydał dyspozycję:
- Doktorze, wyciągnął pan wszystkie ciała, prawda?
Telefon udzielił pozytywnej odpowiedzi, pomimo Ŝe ani Youngman, ani inni
nie widzieli, Ŝeby lekarz sięgał po aparat. Znaczyło to, Ŝe pracowali w słuchawkach, z
mikrofonami.
- Dobrze - powiedział Chee. - Nikogo więcej tam nie ma. Tylko siedem ciał -
powiedział do Stone'a Mana.
- Czy nie widzieli małej kamiennej tabliczki? - zapytał Stone Man.
Chee wzruszył ramionami, ale powtórzył jego pytanie.
- Wszystko wyjęliśmy. śadnej tabliczki tam nie było - padła odpowiedź przez
mikrofon.
- Daj mi radio - poprosił Youngman.
- Ciebie tu nie ma. - Chee potrząsnął głową. - Twoi ludzie wywalili cię
wczoraj z roboty.
- Daj mu, o co prosi. - Stone Mań patrzył na zbezczeszczoną kivę. W oczach
miał łzy. - Zrób to.
Youngman wyciągnął rękę.
- Duran! - Chee zniŜył głos. - Sam widziałeś ciała. Nie ma ani śladu ran.
ś
adnej opuchlizny, wrzodów, nic. Nie rozrabiaj. Nie wywołuj paniki.
- Dziękuję. - Youngman wziął radio. - Doktorze, to pan? Niech pan podniesie
rękę.
Postać bez miotacza podniosła w górę prawą dłoń.
- Doktorze, jaka jest przyczyna śmierci?
Głos w słuchawce był wysoki i poprawnie akcentował wyrazy. Głos białego.
Ten sam lekarz, który przyleciał do Gilboa po Isę Lolomę, domyślił się Youngman.
- Nic na pewno nie wiadomo. Piana na ustach zdaje się wskazywać na infekcję
płuc.
- A więc choroba?
- Lub inne związki trujące. Być moŜe choroba.
- Wysoce zakaźna choroba.
- Niekoniecznie. Warunki panujące w grocie są wyjątkowe. Zamknięte
pomieszczenie, wspólne jedzenie, brak higieny i tak dalej. Choroba, która w
normalnych okolicznościach nie byłaby zakaźna, w tych warunkach moŜe się nią stać.
- Czy widział pan jakieś ukąszenia pcheł bądź same pchły?
- Jak dotąd nie.
- Opuchlizny?
- śadnych opuchlizn. Mogę pana zapewnić, Ŝe nie natrafiłem na ślady dŜumy,
jeŜeli o to panu chodzi. Wszystkie środki zapobiegawcze mają na celu ochronę przed
nieznanym i być moŜe zaraźliwym czynnikiem patogennym. I raz jeszcze muszę
wspomnieć truciznę. Coś, czym oddychali lub co zjedli. Stan sanitarny całego puebla
wzbudza moją powaŜną troskę.
- No dobrze, doktorze, przestańmy tak pieprzyć. Przez dwa lata była tu wasza
pielęgniarka, która nam tłumaczyła, co to są te objawy. Po pierwsze: kapłani mieli
pianę wokół ust, co znaczy, Ŝe coś zaatakowało ich płuca. Po drugie: czarna skóra, co
oznacza, Ŝe mieli tak zaczopowane płuca, Ŝe tlen nie docierał do krwi. Po trzecie, w
ciągu dwóch dni umarło siedem osób. Innymi słowy, umarli na dŜumę płucną, która
jest o wiele groźniejsza od zwykłej dŜumy.
- Co za róŜnica? - zapytał Cecil.
- Nie potrzeba Ŝadnych pcheł. Wystarczy jeden chory człowiek i moŜe
uśmiercić wszystkich przyjaciół jednym kaszlnięciem. Ta choroba jest prawie w stu
procentach śmiertelna, prawda doktorze? - dodał Youngman.
Postać w skafandrze namyślała się przez dłuŜszą chwilę.
- Ci ludzie są martwi, od dawna juŜ nie wydychają Ŝadnych zarazków. JeŜeli
nikt się do nich nie zbliŜał, to ryzyko dalszej infekcji jest znikome.
- A więc to dŜuma płucna.
- To przedwczesne domysły. Zrobimy sekcje, tak samo jak temu chłopcu...
Chee zbyt późno dał znak lekarzowi.
- Ach, tak? - Youngman zwrcił się do Nawaha. - Ty skurwysynu!
- NajwaŜniejsze, to zapobiec panice - stwierdził Chee.
- ...co by wskazywało, Ŝe chłopiec umarł na dŜumę - mówił głos w słuchawce.
- Znaleźliśmy ślady ukąszeń pcheł. Bakcyle przypuszczalnie w ten sposób przeniknęły
do organizmu. Muszę podkreślić, Ŝe był to przypadek odosobniony.
- AŜ do dzisiaj.
- Być moŜe - potwierdził głos - aŜ do dzisiaj.
- Osiem przypadków nadal nie oznacza epidemii - zauwaŜył Chee.
Youngman przyglądał się dwóm postaciom w skafandrach, miotaczowi
płomieni, reflektorom i helikopterowi wypełnionemu zwłokami. Takiej inwazji
dwudziestowiecznej techniki Shongopovi jeszcze dotąd nie widziało.
- Ale jeŜeli to jest - powiedział Youngman -jeŜeli to jest epidemia, to jesteś
gotów stawić jej czoło, prawda, Chee? Tylko to mnie obchodzi. Jesteś przygotowany
na wszystko?
- Sam widzisz. Wasze szczęście, Ŝe tu jestem.
- Być moŜe. - Youngman oddał mu radio. -Cecil, Joe Momoa zazwyczaj
pojawia się na tańcach?
- Zawsze. A Joe Jr. i Ben przyjeŜdŜają na motorach.
- Widziałeś ich dzisiaj?
- Nie.
- Gdybyśmy mieli jakiś telefon... - zaczął Chee.
- Ty masz - powiedział Youngman. - W samochodzie.
Youngman, Chee, biały lekarz i policjant - Nawah o imieniu Begay - lecieli
drugim helikopterem nad Dinnebito Wash. Lecieli z szybkością dwustu
siedemdziesięciu kilometrów na godzinę, przeczesując mrok snopem światła z
reflektora, gdyŜ telefon w domu Momoa nadal milczał.
- JeŜeli ze mnie taki skurwysyn - Chee zwrócił się do Youngmana - to
dlaczego właściwie ci pomagam?
- Bo nie masz innego wyjścia. Bo coś ukrywasz. Bo się boisz.
W dole przepływała pustynia z pofałdowanymi wydmami. Youngman
poklepał pilota po ramieniu.
- Zaraz pojawią się kominy, lepiej wznieś się wyŜej.
- Nic nie widzę.
- Tak czy inaczej, wznieś się.
Helikopter uniósł się o dwadzieścia metrów. Wtem reflektor oświetlił
czerwoną kolumnę piaskowca podchodzącą prawie pod płozy. Helikopter podskoczył
o następne dwadzieścia metrów.
Youngman nie wspominał dobrze helikopterów; nie miał Ŝadnych dobrych
wspomnień z wojska. Tak jak i armia, helikoptery były zbyt skomplikowane,
nielogiczne i głośne. Siedzący obok Youngmana lekarz - ten sam, z którym rozmawiał
na placu przez radio - wyciągał z pudła kombinezony ochronne z napisem „Centrum
Kontroli Chorób - Sterylne, jeŜeli nieotwarte ani nieuszkodzone".
- Wszystko mi jedno, czy cię okłamuję - powiedział Chee. - I mogę być
skurwysynem, jeŜeli to konieczne. Słyszysz?
- Konieczne? - Youngman wyciągnął nogi tak wygodnie, jak się dało.
- śeby stać się takim jak oni. Biali. Chyba nie jesteś taki głupi, Ŝeby na to
jeszcze nie wpaść. Nie podoba ci się to, ale nie próbuj mnie okłamywać. Sam o tym
wiesz.
- Nie mam pojęcia, o czym ty gadasz.
- Tak? Mówię ci, Ŝe jesteśmy po tej samej stronie. Ty i ja, Duran, ty i ja po tej
samej stronie, przeciw białym.
- Jesteś rasistą?
- A ty to moŜe nie? Wszyscy są. A biali to co? Co tydzień jestem w Phoenix,
w Houston czy w Dallas i spotykam mnóstwo białych bankierów, którzy wstają na
mój widok. Ale dobrze wiem, Ŝe kaŜdy z nich wolałby sobie wsadzić w tyłek ostro
zastrugany patyk, niŜ mieć do czynienia ze mną. Zapraszają mnie na lunch - nie myśl
sobie, Ŝe do prywatnych klubów - karmią homarami i stekami, a kiedy juŜ wyjdą, to
plują na podłogę. Nienawidzą mnie, ot tak, po prostu, a nienawidzą mnie podwójnie,
dlatego Ŝe kaŜę im płacić. KaŜę im płacić miliony. Nic się nie zmieniło, Duran. Nadal
chcą wszystko ukraść. Chcą nas zamorzyć głodem, tylko Ŝe teraz tego juŜ nie mogą
zrobić. Podziękuj za to Arabom. Brakuje im węgla, brakuje im ropy, brakuje im gazu
i brakuje im czasu. Brakuje im czasu, Ŝeby nas zagłodzić, wobec czego muszą płacić.
I wiesz, czego się jeszcze dowiedziałem? Wcale nie są od nas mądrzejsi. Ale mają
pieniądze i mają za sobą Waszyngton, i cały czas pamiętają: Ŝe są przeciw nam. JeŜeli
nie będziemy trzymać się razem, to koniec z nami, Duran.
Gdy Chee mówił, lekarz pokazywał na migi, jak naciągnąć kombinezon
ochronny. Najpierw stopy. Dopiąć paski w kostkach. Butla przewieszona przez plecy.
Podłączyć rurę i przełoŜyć ją nad obojczykiem. Włączyć słuchawki i mikrofon do
gniazdka radia. Zapiąć kombinezon od uda aŜ po kołnierz. Zewnętrzny zamek.
Youngman liczył się z pewnymi środkami ostroŜności, ale nie z czymś takim.
- Wiedzą, Ŝe mnie nie nabiorą - mówił Chee. - Teraz mogą jedynie starać się
działać za moimi plecami. Przekupić przeciwników w radzie szczepowej. Albo
podburzyć Hopi. Mają nadzieję, Ŝe to ty wbijesz mi nóŜ w plecy.
Dwa helikoptery, zastanawiał się Youngman. Jeden w prezencie, to było
jeszcze moŜliwe. Ale dwa? Nowy huey kosztował z ćwierć miliona dolarów.
UŜywany teŜ nie był tani. Nikt nikomu nie daje dwóch hueyów w prezencie. Nawet
Walkerowi Chee.
- Duran, jesteśmy po tej samej stronie. Nie mówmy o tych idiotyzmach, o
róŜnych plemionach. Nie lubisz mnie i ja ciebie teŜ nie lubię. Trudno, trzeba się
będzie z tym pogodzić. I jeszcze z czymś innym będziesz się musiał pogodzić. Jestem
jedynym Indianinem na terenie czterech stanów, być moŜe w całym kraju, który jest w
stanie nas ocalić. śadne tam Tańce Deszczu ani czarownicy, ani kopani liberałowie!
Ja! Bo znam się na bankowości, na stopach procentowych, na przekupywaniu
urzędników, a takŜe dlatego, Ŝe ze mnie kawał skurwysyna. Lepszego nie mamy.
- To dlatego nie objąłeś mnie kwarantanną w Ship Rock? Nie chciałeś, Ŝebym
zaczął mówić o epidemii i „wbijał ci nóŜ w plecy?
- Znów gadasz jak dureń. - Chee nałoŜył kombinezon. - PrzecieŜ widzisz, Ŝe
robię wszystko, co mogę, Ŝeby powstrzymać... nowe przypadki.
- No i próbujesz wywalić mnie z pracy. To tak miał wyglądać ten twój
„pozytywny raport" na mój temat?
- To się wszystko moŜe zmienić, zastępco. JeŜeli staniesz po mojej stronie, to
wszystko odkręcimy.
Płaska ziemia ustąpiła pagórkom, a potem pojawiły się łąki.
- Czas załoŜyć maski - powiedział lekarz.
- Niech no nas tylko Joe Momoa zobaczy -zaŜartował Chee. - Przestraszymy
go na śmierć.
Pod rozsuwanymi drzwiami przesuwały się drzewa rancza. Potem kamieniste
pole i strumień, na dnie którego widać było szare, patrzące w górę głazy. Znów
drzewa, droga, pusta zagroda i rzęsiście oświetlony dom Momoa. Helikopter
dwukrotnie okrąŜył dom, zanim usiadł na starannie utrzymanym podwórku.
Nietoperz unosił się nad kaktusem. W świetle księŜyca kwiaty kaktusa były
białe, mięsiste i prawie fluoryzujące. Nietoperz wsunął nos przez płatki, Ŝeby spić
nektar swoim długim językiem.
- Wróciły!
- Nie. - Anne dorzuciła drzewa do ognia. - To nietoperz kaktusowy. Zapyla je.
- Tak jak motyl - Franklin uśmiechnął się i kaszlnął. - Pustynny motyl.
Schylona, na czworakach, dmuchała w Ŝar. Zaskoczony nietoperz wzbił się z
krzaka i odleciał w ciemność.
- Jak tam Henry? - Franklin podniósł się na łokciach. - Gdzie on się podział?
Anne podtrzymywała przez cały dzień ogień, na próŜno wysyłając w niebo
dymny znak. Teraz chodziło jej o światło. Palący się chrust oświetlał stos kamieni
leŜący dwadzieścia kroków od furgonetki.
- Tam. Pochowałam go po południu, kiedy spałeś. Spałeś przez cały dzień.
Udało się jej złapać duŜego jaszczura. Odcięła tłusty ogon, przebiła go roŜnem
i połoŜyła nad ogniem. Złamane palce spuchły i zabarwiły się na fioletowo. Pociętym
kaktusem napełniła worek zrobiony z koszuli. Franklin tarł szczecinę na brodzie. W
kaŜdej innej sytuacji, będąc sam na sam z młodą kobietą, byłby podniecony jak
kozioł. W kaŜdej innej sytuacji.
- BoŜe, jakie te gwiazdy są jasne. - Głowa znów mu opadła.
- Zawsze są takie jasne. Tutaj nic ich nie przesłania.
- Oślepiają.
Anne sięgnęła po ostatni kawałek surowego mięsa węŜa.
- Musisz jeść.
- Nie.
- Przynajmniej wyssij je.
Odpędził ją ruchem ręki.
- Pani przetrwa to wszystko, prawda, panno Dillon? Pani naprawdę jest w
stanie dać sobie tutaj radę.
- Jest ktoś taki, kto mnie wiele nauczył.
- I sądzisz, Ŝe ten ktoś teraz cię uratuje. Ten indiański policjant, czyŜ nie tak?
Miała mu właśnie kazać się zamknąć, kiedy doszła do wniosku, Ŝe nie ma
powodu kłamać.
- Tak. Mam nadzieję. MoŜe ocali nas oboje.
- Nie, mnie juŜ jest dobrze. Śmieszne, tak szybko zamykałem drzwi przed
Claire, a teraz juŜ mi na niczym nie zaleŜy.
- Musisz spróbować.
- Powiedz - przekręcił głowę w jej kierunku - czy przebaczasz mi, Ŝe
zostawiłem Ŝonę na pastwę śmierci? Przebaczasz? - Odczekał chwilę. -Nie sądzę.
Wątpię, Ŝeby ktokolwiek mi przebaczył. JeŜeli mi się poszczęści, to tutaj umrę.
Anne obróciła ogon jaszczura nad ogniem. Łuskowata skóra odpadła,
odsłaniając woskowy, Ŝyłkowany tłuszcz.
Franklin podparł się na łokciu.
- Widziałem we śnie Boga. Wyglądało to tak: byłem sam, zagubiony na
pustyni, i zobaczyłem z dala blask ognia. Kiedy się zbliŜyłem, ujrzałem siedzącego w
kucki męŜczyznę, twarzą zwróconego do ognia. Był to potęŜny męŜczyzna, a na
plecach miał koc lub derkę. Zawołałem, a on -nie odwracając się - zaprosił mnie
gestem do ogniska. Gotował kolację, a ja byłem głodny, więc szybko podbiegłem. Tak
naprawdę, to przyjrzałem mu się dopiero wtedy, kiedy sięgałem po jedzenie. Był dwa
razy większy od człowieka, ale najbardziej rzucała się w oczy jego twarz. Olbrzymia i
pokryta krwią. Miał złamany nos, ale tej krwi było o wiele za duŜo. Pomimo to
zachowywał się przyjaźnie. Powiedział mi, Ŝe mogę zostać. Zdawał się wiedzieć, kim
jestem. Powiedział mi, Ŝe jest Bogiem. I to juŜ wszystko.
- To był Masaw, bóg Hopi. Czytałeś o nim w ksiąŜkach, które wam rozdałam
przed wyjazdem, i stąd ten sen.
- Nigdy nie spojrzałem na te ksiąŜki. - Franklin wolno potrząsnął głową. -
Dziękuję, poczułem się lepiej.
Franklin umierał z odwodnienia. Anne nie rozumiała, dlaczego odmawiał
picia. Ukąszenia nietoperzy były powierzchowne, złamane nogi mogły co najwyŜej
boleć, a nie widziała Ŝadnych śladów obraŜeń wewnętrznych bądź krwotoku. Pomimo
to - choć nie wył z bólu - nie był nawet w stanie utrzymać w sobie soku kaktusowego.
Po prostu z własnego wyboru odpływał coraz to dalej.
JeŜeli juŜ o to chodzi, to nie mogła pojąć, dlaczego umarł Henry.
Zrozumiała, Ŝe sama teŜ zbyt długo nie wytrzyma. Spodnie zwisały jej luźno
wokół bioder. Nie miała dość sił, Ŝeby dotrzeć do Gilboa, nawet gdyby rozłoŜyła
wyprawę na trzy kolejne noce. Musiała wobec tego wytrwać. Youngman w końcu się
pojawi. Tak naprawdę, to była pewna, Ŝe juŜ jej szuka.
- Ktoś nas znajdzie - powiedziała.
Franklin nie odpowiedział. LeŜał na plecach, odpręŜony, wpatrując się w
niebo. Anne przyklękła przy nim i wyŜęła koszulę, tak Ŝe zaczęły z niej kapać krople
soku kaktusowego.
- Ssij. ZwilŜ sobie usta.
Oczy miał otwarte, ale nieobecne.
- Nie musisz poły...
Odskoczyła, gdy tylko dotknęła łokciem jego piersi. Miała wraŜenie, Ŝe
koszula była rozepchnięta na skutek ułoŜenia ciała. Ale nie: kiedy dotknęła materiału,
poczuła miękkie, gąbczaste ciało. Rozpięła guziki i rozchyliła koszulę. Mostek
Franklina był opuchnięty i zaróŜowiony. Odchyliła koszulę dalej i ujrzała jeszcze
większe obrzęki pod pachami.
- Takie jasne... - wyszeptała.
Drzwi były otwarte. Przedpokój zdobiła głowa wielkiego jelenia. Wiszący w
salonie Ŝyrandol oświetlał dalsze głowy, stojak na strzelby, obrazy przedstawiające
sceny z polowań, derki nawajskie i szklaną gablotę ze srebrną biŜuterią. Nawoływanie
Momoa przez maskę nie miało sensu: mogli się jedynie porozumiewać między sobą
przez radio. Zamknięty w szczelnym skafandrze Youngman czuł wilgoć i ciepło.
Wyglądali jak przybysze z innego świata, a Youngman tak właśnie się czuł. Podniósł
telefon.
- Nie działa.
- No i masz swoją odpowiedź - powiedział Chee. - Czy tędy przeszła jakaś
burza?
- Parę dni temu.
- Na pewno zawalił się słup. Ot, i cała tajemnica.
- Być moŜe. - Odkładając słuchawkę, Youngman kopnął otwartą butelkę pepsi
leŜącą pod stolikiem. Było w niej jeszcze trochę płynu, który rozlał się po dywanie. -
Idziemy dalej.
Łazienka na dole była czysta i pusta. Na biurku Joe Momoa leŜał stos
rachunków przygotowanych do zapłacenia. Youngman spojrzał na akwarium. DuŜe
ryby zdawały się być zdrowe. Dwie małe, na wpół zjedzone rybki, pływały po
powierzchni. Bulgotały bąbelki powietrza. Wrzucił do środka trochę pokarmu.
W kuchni nie było nikogo. Lekarz otworzył lodówkę.
- Jedzenie jest świeŜe. Nawet mleko się nie zsiadło.
Kontuar kuchenny lśnił czystością, a deski do krojenia były starannie wymyte.
- Mięso niedźwiedzie. - Begay zajrzał do zamraŜarki. - Niektórzy to sobie
Ŝ
yją.
- Spójrzcie na to. - Youngman wyciągnął ze śmietnika poplamioną krwią
szmatę.
- No i co z tego? - zapytał Chee. - To moŜe być cokolwiek. MoŜe krew
niedźwiedzia.
Ale Youngman juŜ wszedł do pralni. Otworzył pojemnik z brudami i zaczął
wyrzucać na ziemię ubrania.
- Co ty, do diabła, kombinujesz? - zapytał Chee.
- Zaraz zobaczymy.
Youngman rozpostarł ubrania na podłodze. Dwie koszule i sukienka były
pobrudzone na brązowo.
- Nic takiego. Pewnie ślady rdzy - stwierdził Chee. - Prawda doktorze?
- Niewykluczone. - Lekarz schował poplamione ubrania do worka.
- Pewnie, Ŝe tak - powiedział Chee. - Kiedy Joe tu wejdzie i zobaczy ten
bajzel, to ci da po dupie, Duran. Rzecz jasna, będzie się musiał ustawić w tym celu w
kolejce.
Odwrócili się, gdy zza drzwi kuchennych dobiegł jakiś dźwięk. Youngman
usłyszał w słuchawkach westchnienie ulgi, ale nie wiedział czyje. Begay otworzył
drzwi. Do środka, z nisko opuszczonym ogonem, wszedł pies i skierował się do pustej
miski. Potem ruszył w stronę męŜczyzn.
- Momoa?
- Jego Ŝony - odparł Youngman. - Joe nigdy by nie wpuścił psa, podobnie jak
konia, do domu.
Pies powąchał ubrania leŜące na podłodze. Nagle, jak gdyby na wspomnienie
czegoś, zaczął piszczeć i wycofał się do hallu. Trzy albo cztery razy wracał do drzwi i
znów się cofał.
- O, cholera - powiedział Begay. - Co za numer, Chryste...
Po raz pierwszy Youngman odczuł to samo, co nawajski policjant. Przeczucie,
pewność, Ŝe dom wcale nie był opuszczony.
Pies zaprowadził ich na pierwsze piętro, wzdłuŜ pokrytego dywanami
korytarza, do głównej sypialni, gdzie - na wielkim łóŜku - leŜała martwa pani Momoa.
Sukienka opinała się na niej w dziwny sposób z powodu obrzmień wokół szyi i pod
pachami. Na nocnym stoliku stała butelka aspiryny i termometr.
W drugiej sypialni leŜał Joe Jr. Był nagi, tak Ŝe od razu dostrzegli obrzmienia
w pachwinach. Ramiona i kark miał obandaŜowane. Lekarz obrócił go na brzuch i
zdjął opatrunki. Odsłonięte ciało było pozbawione skóry.
- Tak jak ten chłopiec... - powiedział Begay.
- Zamknij się - rozkazał lekarz. - I przysuń lampę.
- Rany takie jak u chłopca - powiedział Youngman.
- Wiem - warknął lekarz. - Sam robiłem sekcję. Pozwólcie... to bardzo
niezwykłe. Wyjątkowe. Mnóstwo ran przypominających kratery. Cholera! Oczyścili
je. Gdyby nie to, moglibyśmy pobrać próbki śliny. Zastępco, skoro jest pan taki
cwany, to moŜe mi pan powie, jakie zwierzę zadaje takie rany?
- Nietoperze.
Lekarz wybałuszył oczy zza szybki.
- Co ty, do diabła, wygadujesz?! - Chee odepchnął Youngmana od łóŜka.
- Cokolwiek ugryzło Joe, te konie i Isę Lolomę, zaatakowało w ciemnościach i
nie zostawiło Ŝadnych śladów na ziemi. Jedyne znane mi zwierzę, które lata i ma
zęby, to nietoperz.
- Czy kiedykolwiek widziałeś takie ugryzienia nietoperzy? - zapytał Chee.
- Nie - przyznał Youngman.
- No to nie wiesz, o czym mówisz, prawda?
- Nie wiem, ale mimo to jestem tego pewien.
- Jesteś pewien czegoś niemoŜliwego - przerwał lekarz. - NajwaŜniejsze jest
to, kiedy widziałeś tych ludzi po raz ostatni.
- Cztery dni temu.
- JeŜeli masz rację, to jest to najgroźniejsza forma dŜumy, z jaką się
zetknąłem. JeŜeli on się nie myli, to pan, panie Chee, ma problem.
Przeszukawszy resztę domu, odnieśli oba ciała w workach do helikoptera i
poszli do wyremontowanej stodoły. W jednej części urządzono salę zabaw z ping-
pongiem i stołami do bilarda. Na honorowym miejscu wisiało oprawione zdjęcie Joe
w towarzystwie senatora Goldwatera. Sam Joe leŜał w łazience, oparty o wypełniony
wymiotami sedes. Kończyny miał juŜ zwiotczałe, ale resztę ciała trzymało jeszcze
stęŜenie pośmiertne. Chee optymistycznie odniósł się do braku typowych opuchlizn,
ale lekarz zwrócił uwagę na czarne plamy na twarzy zmarłego. Krwotoki wewnętrzne,
jeszcze jeden objaw dŜumy.
- Młody człowiek, ten poraniony, umarł najpierw. Zapewne inni zostali
zaraŜeni przez pchły - powiedział lekarz, gdy wkładali ciało Joe do worka. - JeŜeli nie
mieli Ŝadnych gości, to moŜe skończy się na strachu.
- Oczywiście, Ŝe skończy się na strachu - zgodził się Chee.
- JuŜ to widzę - powiedział Youngman.
Przyglądał się mapom wiszącym na ścianie. Większość pochodziła z
mormońskiej kolekcji Joe: biblijny Izrael, Ŝydowska diaspora i wędrówki Brighama
Younga. Na innej ścianie wisiała duŜa topograficzna mapa rezerwatu. W środku
Malowana Pustynia, Czarna Mesa na górze, na północnym zachodzie Dinnebito
Wash, a na wschodzie Antylopia Mesa.
- Tutaj mamy trzech sztywnych. - Zaznaczył kredą Dinnebito Wash. - Tutaj
siedmiu. - Zakreślił Shongopovi na Czarnej Mesie. - Tutaj jednego. - Zaznaczył
miejsce na pustyni, na wschód od Gilboa, gdzie znaleziono chłopca. - No i jeszcze
jeden, o którym nic nie wiecie - dodał kreskę za Abnera na południowy-wschód od
Gilboa - bo umarł z upływu krwi, zanim zdąŜył zapaść na tę chorobę.
Youngman połączył znaczki, rysując niedokładnie równoboczny trójkąt, o
bokach długości trzydziestu pięciu mil.
- Innymi słowy, na terenie pięciuset mil kwadratowych coś, czego nie jesteś w
stanie zidentyfikować, zabiło lub śmiertelnie zaraziło dwanaście osób, a ty nadal
bawisz się w swoje szarady. Czy juŜ porozumiałeś się z Phoenix? Z Waszyngtonem?
- Nie - niechętnie przyznał lekarz.
- Nie ma powodów do niepokoju - wtrącił Chee.
- No to zdejmij ten swój skafander kosmiczny, juŜ!
- Nie bądź dzieckiem. UwaŜam, Ŝe nie naleŜy wywoływać paniki. Parę osób
umarło i tyle.
- To jest epidemia. Sam początek, ale nie ma co się oszukiwać. To nie jest po
prostu „pewien problem", doktorze. I nie chodzi tu tylko o tych kilku zmarłych, bo
niedługo pojawią się następni. Spójrzcie, do cholery, na mapę. Mówi mi pan, Ŝe nie
stwierdzono choroby wśród zwierząt, ale sam pan nie wie, jakie zwierzę jest
nosicielem dŜumy. Mamy sygnały z ponad połowy rezerwatu. A po nas przyjdzie
kolej i na was. Czy macie ochotę objąć kwarantanną całe plemię Hopi? A potem
wszystkich Nawahów? Arizonę i Nowy Meksyk?
- Tylko byś chciał rozpętać panikę!
- Tak, właśnie o to mi chodzi, chyba Ŝe uda nam się teraz dogadać.
- Aha, chcesz, Ŝebyśmy cię zawieźli do Albuquerque i odpalili trochę szmalu?
- Nie. Zakładacie, Ŝe zaraziła się tylko ta rodzina - przypuszczam, Ŝe macie
rację. Ale tutaj miała się pojawić spora grupa ludzi. Biali turyści, którzy mieli tu
mieszkać i łowić pstrągi w strumieniu. Jednak nie dojechali, bo w przeciwnym
wypadku jedna z uczestniczek, pielęgniarka, zaopiekowałaby się chorymi.
- Nie byłaby w stanie im pomóc - powiedział lekarz.
- Zostawiłaby im przynajmniej nieco więcej aspiryny. Tak czy inaczej, tutaj jej
nie ma, nie dała znaku Ŝycia i wobec tego musi teraz być - pokazał na środek trójkąta
- tutaj. Jest ich siedmioro i chcę, Ŝeby oba wasze helikoptery zaczęły ich od rana
szukać. W zamian zachowani milczenie.
- Masz fioła. Sami mieliśmy wczoraj u siebie dwa wypadki dŜumy w
Moenkopi...
- Tak? Jakoś o tym nie wspomnieliście. Wobec tego mamy juŜ czternaście
wypadków dŜumy na przestrzeni jakichś sześciuset mil kwadratowych. I wy chcecie
utrzymać to w tajemnicy?
- Helikoptery są potrzebne w razie nagłych wypadków. Nie moŜemy ich
wysyłać tam, gdzie ci się podoba.
- To są moje warunki. JeŜeli nie, to poinformuję o wszystkim urzędy zdrowia
w całym stanie. Między nami, dlaczego tak wam zaleŜy na tajemnicy?
- Begay. - Chee cofnął się, a policjant zbliŜył się do Youngmana.
- Begay - powiedział Youngman. - ZbliŜ się choć trochę, a zerwę ci z głowy
ten śliczny kask. Czy chciałbyś zaryzykować dŜumę dla przewodniczącego Chee? -
Gdy Begay się zawahał, Youngman sięgnął do kieszeni po rewolwer. -Joe zawsze
trzymał rewolwer z tyłu, za suszarką. Bardzo dbał o bezpieczeństwo.
- Dobra. - Chee wzruszył ramionami. - Mamy patową sytuację.
- Nie, wychodzi na to, Ŝe dacie mi te dwa helikoptery.
- Pójdźmy na kompromis: jeden helikopter, chyba Ŝe gdzieś dojdzie do
wypadku.
- Dwa, aŜ ich znajdziemy. Chee, wiem, kiedy mam mocne karty, a coś mi
mówi, Ŝe teraz nie moŜesz mnie przebić. Co chcesz ukryć? MoŜesz powiedzieć,
jesteśmy przecieŜ po tej samej stronie?
- Dobra. - Chee podniósł rękę w górę. - śebyś się tylko zamknął. Nie puścisz
pary z ust na temat tego, co widziałeś.
- Dwa helikoptery z rana nad Gilboa. Tylko z pilotami i lekarzami.
- Przepraszam - przerwał lekarz. - Zostało nam tlenu na dziesięć minut, a
wspominaliście, Ŝe rodzina składa się z czterech osób. Jak dotąd znaleźliśmy trzy.
- Sprawdzimy na dole, w garaŜu - powiedział Youngman. - Idźcie przodem.
GaraŜ był pusty, ale oświetlony. Tylna ściana słuŜyła za strzelnicę, a ze
sznurka na bieliznę zwisała tarcza strzelnicza. Na bocznych ścianach wisiały łańcuchy
na opony, paski klinowe i ułoŜone w rzędzie klucze. Wypucowany pick-up Joe stał na
samym środku, a koło niego - motocykl BMW.
- Brakuje harleya Bena - zauwaŜył Youngman.
- Pewnie odjechał, zanim inni zachorowali.
- Nie, ktoś musiał pojechać po pomoc, kiedy nawaliły telefony.
- Ale tylko ty wiedziałeś, Ŝe mogą tu być chorzy.
- Nie dojechał. - Youngman zamyślił się. Stał w pewnej odległości od
pozostałych, z dłonią na rewolwerze. - Ben pracował kiedyś w telefonach. Pojechał
naprawić linię.
Nawet nie wspomniał, Ŝe telefon nadal był nieczynny. Kończyło się im
powietrze.
Jeszcze raz obszedłszy dom, połoŜyli w helikopterze ciało Joe, obok Ŝony i
syna.
- Zapomnieliśmy wyłączyć światła. - Begay spojrzał w kierunku domu. -
Dziwne. Powinniśmy byli wyłączyć światło.
Begay miał rację. W kaŜdym pomieszczeniu paliły się światła. Cały dom
ś
wiecił się z dala.
Pies przyszedł za nimi i usiadł smętnie koło płóz helikoptera.
- Wszystko w porządku, prawda, doktorze? -zapytał Chee.
Pytanie było rozkazem. Youngman, ściskając w ręce rewolwer, patrzył w
zdziwieniu na zdenerwowanie Chee.
- Czternaście zgonów to nie jest „wszystko w porządku" - łagodnie wtrącił
lekarz.
- Damy sobie radę.
Przez okienko w hełmie Youngman widział, jak oczy lekarza przenoszą się z
psa na Chee, a potem na niego.
- Lepiej wsadźmy tego psa do worka - powiedział.
- Worki są hermetyczne - zaprotestował Begay. - Udusi się.
- O to chodzi. Psy miewają pchły.
Przelatując nad drogą za wzgórzem, znaleźli Bena Momoa. Jego harley
davidson 750 stał oparty o słup telefoniczny. Ben zwisał ze słupa zawieszony za pas.
W świetle reflektora, z rozszarpanym ubraniem przesączonym krwią, przypominał
ofiarę jakiegoś strasznego kultu.
Sam Chee spuścił się na siodełku, Ŝeby podciągnąć Bena.
- MoŜe kiedyś będę w stanie wyświadczyć ci tę samą przysługę, Duran! -
zawołał do góry.
Pierwsze usłyszały je ćmy, wyczuwając z daleka nadciągającą sieć szeptów.
Część owadów opadła na ziemię, a inne zaczęły rozpaczliwie uciekać. Ale nietoperze
ominęły je bokiem, szukając innych ofiar.
Ucho wewnętrzne nietoperzy zawierało, tak naprawdę, dwa odrębne organy
czucia: jeden do orientacji podczas lotu, a drugi - słuchu. Ten do słuchu, spiralna
muszla, przy zachowaniu odpowiednich proporcji, był tysiąc razy większy od ludzkiej
i pełny „aktywnych włosków". Włoski reagowały na najlŜejszy dźwięk i informowały,
czy chodzi o owada, przeszkodę czy teŜ innego nietoperza. A kiedy echo odbiło się od
czegoś duŜego, ciepłego i Ŝywego - od PoŜywienia - to krzyki i echa wzmagały się jak
strzelanina z karabinu maszynowego.
Do echa włączyło się beczenie kozy.
Pod drzewem tamaryszku uwiązano cztery kozy, z których trzy spały. Czwarta
nerwowo poruszyła kopytami, wyławiając w powietrzu dziwne dźwięki. Potem znów
się uspokoiła i zaczęła skubać korę z drzewa. Wokół drzewa było nawet trochę trawy.
Tam, gdzie rosły drzewa tamaryszku, musiała być i woda. Wtem koza cofnęła się,
widząc, Ŝe coś skacze w jej kierunku. Wiedziona ciekawością, wystawiła nos, a wtedy
ta dziwna rzecz uniosła się w powietrze.
Setki nietoperzy siedziały juŜ na ziemi. Zwinąwszy błony lotne, wspierając się
na tylnych łapach, biegły lub skakały wokół drzewa. W dojściu do PoŜywienia
obowiązywała pewna hierarchia i gust. Lepsze jest PoŜywienie młode od starego,
lepsza cięŜarna, pełna krwi samica od samca, jeszcze lepsze młode, z tym wspaniałym
zapachem, który zmieniał głód w szaleństwo. Pierwsze ruszyły wielkie samice.
PoŜywienie jeszcze raz wystawiło nos, patrząc skośnymi oczami. NajbliŜszy nietoperz
przyjrzał się ciemnej łacie na grzbiecie kozy i skoczył na upatrzone miejsce. Zęby
usunęły włosy i skórę, a długi, czerwony język nietoperza złoŜył się w trąbkę i
wyszedł naprzeciw strudze słodkiej, ciepłej krwi, płynącej dwoma wyŜłobionymi
kanalikami. Na drugiej łopatce usiadł lekko kolejny nietoperz. Uwiązane na powrozie
PoŜywienie biegało w tę i z powrotem. Reszta PoŜywienia spała dalej, pokryta
ruchomym dywanem. Ziemia i powietrze zdawały się owijać i otulać kozy. Pierwszy z
nietoperzy juŜ oddawał ciemny i gęsty mocz, a reszta rzuciła się jeść. Zajęte
jedzeniem nie zwracały uwagi na drzewo ani na zwisające zeń Ŝarówki, które
oblewały wszystko ultrafioletowym światłem, ani na stojącego dziesięć metrów dalej
land-rovera. Paine uchylił okienko tylko na tyle, aby móc wystawić wiatrówkę. Na
górze zamontował czuły na ultrafiolet teleskop snajperski. Najpierw naprowadził
celownik na pierwszego nietoperza, potem na drugiego, wybierając spokojnie
najlepsze okazy. Sądząc po ich ruchach, nietoperze nie były dotknięte dŜumą, ale na
to pytanie odpowiedzieć mógł tylko skalpel i mikroskop.
Nietoperze mogły jeść przez parę godzin, a on mógł sobie postrzelać bez
pośpiechu.
Rozdział szósty
Youngman we śnie widział jaskrawe światła domu Momoa. Obudził się w
ciemnościach, przypomniawszy sobie o rudzielcu, który chciał pokroić Abnera... który
pytał Franka o nietoperze.
Paine pracował dla Chee. A więc Chee od początku o wszystkim wiedział.
O świcie Youngman zamaskował swojego jeepa krzakami na wzgórzu, z
kilometr za Gilboa. PołoŜył się na brzuchu pod drzewem jadło-szynu i przyłoŜył do
oczu lornetkę.
Helikoptery wyleciały wprost od strony słońca, tak Ŝe Youngmanowi
popłynęły z oczu łzy. Wylądowali razem na ulicy, przed biurem. Z kaŜdej maszyny
wynurzyli się ludzie ubrani na biało, z torbami lekarskimi. W chwilę później opuścili
dom, trzymając w rękach broń. Z helikopterów podeszło do nich czterech
umundurowanych policjantów Nawahów; Youngman poznał Begaya. Pobiegli do
sklepu, gdzie spędzili z pięć minut. Potem wrócili do maszyn i wzbili się w powietrze.
Helikoptery zaczęły krąŜyć nisko nad Gilboa, starając się znaleźć ślady opon.
Bezskutecznie, gdyŜ Youngman starannie je zamaskował. Po pewnym czasie dali
sobie spokój i skierowali się na północ, w kierunku mesy, mając nadzieję, Ŝe tam się
właśnie udał.
Youngman wrócił do domu. Czuł się głupio. Powinien był wymusić na Chee
publiczną obietnicę lub zaŜądać spotkania na rynku puebło albo teŜ poinformować o
wszystkim Cecila. Zamiast tego, sam się odizolował na środku pustyni.
Od razu spróbował wywołać Cecila przez radio, ale Nawahowie wyjęli z niego
połowę lamp. Wobec tego wrzucił koc i strzelbę do jeepa i pojechał do sklepiku.
Selwyn, w szlafroku, stał za ladą. Podniósł w górę dłoń i z dumą pokazał zabitą
muchę.
- Selwyn, gdzie trzymasz radio?
- Zepsute. Pokazałem je Nawahom, starali się je zreperować, ale nic nie
wskórali. Zepsuło się na dobre. Minąłeś się z nimi. Szukali cię.
- Daj mi trochę naboi do strzelby i do rewolweru. - Youngman nadal miał
colta Joe. - Sześć puszek piwa i tabletki solne.
Selwyn strącił martwą muchę i zaczął wykładać zakupy na ladę.
- Radio działa. Słyszałem o poŜarze w domu Momoa.
- Jakim znowu poŜarze?
- Spaliła się cała rodzina. - Selwyn starł kurz z puszek piwa. - Wczoraj w
nocy. Nie słyszałeś? No cóŜ, pewnie byś się i tak nie przejął. Nie znosiłeś tego
sukinsyna tak samo jak ja.
Youngman przetarł szybkę gabloty i zmruŜył oczy.
- Widzę, Ŝe masz radia tranzystorowe. Wezmę jedno i parę baterii. Dolicz do
mojego rachunku.
- Jasne, jakŜeby nie? Wiesz, Youngman, mam nadzieję, Ŝe juŜ niebawem
wynajdą gotówkę.
Youngman wziął zakupy i poszedł na ganek.
- Wstałem o piątej rano. - Selwyn pojawił się obok niego. - Bezsenność to
jedna z pierwszych oznak nadciągającej starości. Czy masz jakieś kłopoty?
Zastępca szeryfa przypatrywał się niebu, na wpół oczekując powracających
helikopterów. Wysychały ostatnie cienie poranka.
- Masz kłopoty?
- Tak, ale nie więcej niŜ inni. No nic, trzymaj się, stary. - Youngman wsadził
zakupy, nie licząc radia, do śpiwora i wsunął się za kierownicę. - Zawsze chciałem ci
powiedzieć, Ŝe twoje córki są w porządku. Zamknij dziś szczelnie okna w ich
pokojach.
- Co?
Ale jeep Indianina juŜ nabierał szybkości, kierując się na zachód.
Anne słuchała radia z furgonetki zza rozbitej przedniej szyby.
Na godzinę przed świtem pogrzebała Franklina, co pochłonęło całodzienny
zapas energii. Resztę sił straciła przemywając się benzyną od-pompowaną z baku
samochodu. Powinni juŜ teraz jej szukać. Youngman na pewno nadciąga.
Dalsze rojenia przerwało radio.
...jak juŜ wszyscy wiecie, wczorajszy Taniec Deszczu w Shongopovi zakłóciła
tragiczna śmierć starszyzny w puebło. Najpierw obawiano się, Ŝe padli oni ofiarą
ś
winki, która jest szczególnie groźna dla osób w podeszłym wieku. Przeprowadzone
sekcje zwłok wykazały jednak, Ŝe umarli w wyniku zatrucia pokarmowego,
spowodowanego spoŜyciem nieświeŜego jedzenia znalezionego w grocie. Dalsze
tragiczne doniesienia dochodzą z Dinnebito Wash, gdzie powszechnie lubiana rodzina
Joe Momoa padła ofiarą poŜaru na ranczu. Ogień wybuchł w piwnicy i - według
rzecznika straŜy poŜarnej z Tuba City- błyskawicznie rozprzestrzenił się na resztę
domu za pośrednictwem systemu wentylacyjnego. Zginęły cztery osoby. A teraz
informacja ze składu przemysłowego Hubbell, gdzie moŜecie zawsze kupić...
Znad piasku unosiły się fale Ŝaru. Kolana Anne były pokryte ranami po
czołganiu się za jaszczurkami. OstroŜnie pomacała się pod pachami i w pachwinach,
szukając opuchnięć. Na razie nic. Dość zabawne, pomyślała sobie. Od dawna
wiedziała o wypadkach dŜumy w rezerwacie, ale nigdy nie widziała Ŝadnego na
własne oczy. Potem, zaledwie na tydzień przed opuszczeniem rezerwatu, ktoś umiera
na dŜumę tuŜ pod jej nosem, a ona nawet nie jest w stanie rozpoznać objawów.
Gorączka, opuchlizny, obrzęki.
LeŜąc bez ruchu, raz jeszcze odniosła wraŜenie, jakby miała zniknąć, roztopić
się w pustyni. Jakaś część jej jestestwa odniosła się do tej wizji bez niechęci. To
„stopienie się w jedność" naleŜało do „słusznej drogi Hopi", a ona odczuła je dopiero
będąc na progu śmierci. Być moŜe na tym właśnie polegał sekret religijności Hopi:
przecieŜ im wszystkim groziło wymarcie.
Ale inna jej część nadal liczyła na ocalenie. Deszcz przychodził zazwyczaj w
dwa lub trzy dni po Tańcu WęŜy. Oczywiście, była to odpowiednia pora roku. Z
odpowiednią ilością wody i z chmurami nad głową byłaby, być moŜe, w stanie przejść
przez pustynię. Z drugiej strony, bardziej sensowne byłoby złapać tyle wody, ile
moŜna i dalej siedzieć w samochodzie, gdyŜ to właśnie jego szukałby Youngman.
PrzecieŜ nadszedłby od Dinnebito Wash, skoro miał się tam spotkać z Momoa. Tylko
Ŝ
e Momoa był martwy.
Posypał się piasek. Nad dwoma świeŜymi grobami pojawiło się widmo.
Wiedziała, Ŝe przed południem cała pustynia przypominać będzie ocean, ocean,
którym była miliony lat temu. Momoa nie Ŝyje, powtórzyła raz jeszcze. Spalił się.
Gdyby ona, Franklin i cała reszta dotarli na ranczo, to równieŜ by spłonęli.
Radio ciągnęło dalej, czerpiąc resztki prądu z akumulatora.
...to był najnowszy przebój Johnny'ego Casha. Johnny przyjedzie na
Ogólnoindiański Pow-wow do Flagstaff, a więc i was nie powinno tam zabraknąć.
Czas spotkać się ze starymi przyjaciółmi i czas poznać nowych. Hej! Czy wiecie, Ŝe
moŜecie kupić świetne, bieŜnikowane opony za pół ceny...
Jaszczurka przekręciła głowę, Ŝeby lepiej przyjrzeć się Anne, ale ona nie miała
nawet dość sił, Ŝeby sięgnąć po wędkę. JeŜeli Momoa nie Ŝyje, to skąd Youngman
miałby się dowiedzieć, Ŝe nigdy nie dotarła na miejsce? Próbowała się
skoncentrować, ale myśl błąkała się swoim własnym tropem. Odpowiedzi uciekały jej
gdzieś w dal.
...A teraz komunikat urzędu zdrowia. Nadal nie udało się określić źródła
skaŜonego poŜywienia. Być moŜe będzie więcej przypadków. To jest powaŜna
sprawa. Musicie uwaŜać na bóle Ŝołądka, zawroty głowy, gorączkę, jakiekolwiek
podejrzane obrzęki lub plamy, wymioty i biegunkę. JeŜeli znacie kogoś, kto ma takie
objawy, natychmiast powiadomcie szpitale w Ship Rock, Window Rock lub tutaj, w
Tuba City. Hej, nie chcielibyście czasem kupić sobie radia krótkofalowego...
Ani słowa o zagubionych obozowiczach. Ani słowa o deszczu. Zdała sobie
sprawę, jak bardzo chce, Ŝeby ktoś ją uratował. Nie tylko ze względu na siebie, ale po
to, Ŝeby ostrzec przed dŜumą. Przed nietoperzami. Nietoperze nie roznosiły pcheł
gryzoni, więc nie miały związku z dŜumą, ale... wysiłek myślenia męczył ją. O tyle
prościej i łatwiej było przyglądać się fatamorganom, pozwolić myślom krąŜyć bez
celu. Halucynacje były objawem odwodnienia; brak wody zaburzał chemiczną
równowagę organizmu, ale poddanie się im było tak proste. Z przyjemnością myślała
o tym, jak to Youngman idzie w jej kierunku poprzez piaszczystą równinę.
Potem pomyślała o mniej przyjemnych rzeczach. Kiedyś Youngman
opowiedział jej historię o młodym człowieku, który wybrał się do Kanionu Maski i
nocą natknął się na duŜe, ładne pueblo zbudowane pod ziemią. Z kominów wznosił
się dym, dzieci biegały po drabinach, a na dachach gotowano nad ogniskami jedzenie.
Młodego człowieka nie tylko miło powitano w tym dziwnym pueblo, ale umyto,
nakarmiono i zaprowadzono do wielkiej sali, w której właśnie zaczynały się
uroczystości. Jeszcze nigdy nie widział takiej radości i tańców, pięknych dziewcząt,
które biegały wokół śpiewając i Ŝartując. Pokazywały na siebie nawzajem i wołały:
„Hapa! Hapa! Is! Is!", „Martwi! Martwi! To! To!". Bawiono się pysznie przez
większą część nocy, a kiedy się zmęczył, to dwie najpiękniejsze dziewczyny
zaprowadziły go do łóŜka. Najpierw go rozebrały, a potem same zdjęły ubrania.
Całował je w usta i piersi, rozłoŜył im nogi i kochał się z kaŜdą po kolei. Potem usnął,
a dziewczyny leŜały na nim. Budząc się, osłonił oczy, gdyŜ światło słońca było o
wiele bardziej jaskrawe, niŜ się spodziewał. Nad głową nie było Ŝadnego sufitu. Ten
pokój, który w nocy wydał mu się taki ładny, teraz zasypany był piaskiem. Ściany
były na wpół zburzone, a ocalałe szczątki krokwi waliły się na ziemię. Usiadł i na
posadzkę posypały się kości. Cały pokój był wypełniony szkieletami, z których dwa
trzymały go w uścisku. Pełen przeraŜenia i obrzydzenia, wyrwał się z ich objęć i
uciekł...
Youngman nie przyjdzie, powtarzała sobie. Nikt nie przyjdzie na czas. MoŜe
wtedy, kiedy trzeba będzie podejść do niej nie z miłością, tylko z łopatą. Kiwała się w
przód i w tył, nie słysząc zanikającego głosu dobiegającego z głośnika:
...jeszcze jeden komunikat. Do władz sanitarnych dostarczono królika, u
którego wykryto zwierzęcą odmianę dŜumy. Władze poszukują Youngmana Durana,
szeryfa Hopi, który dostarczył królika i który teraz musi poddać się serii zastrzyków.
Chodzi tu o chorobę zakaźną i ostrzega się wszystkich, Ŝeby nie zbliŜali się do
szeryfa, lecz jedynie poinformowali władze o jego miejscu pobytu...
Zamiast trzymać się ubitej drogi, Youngman spuścił trochę powietrza z opon i
pojechał przez wydmy, mając nadzieję, Ŝe odnajdzie zaginioną furgonetkę, jakieś
znaki dymne albo blask lusterka. Albo sępy. Od czasu do czasu włączał radio
tranzystorowe, Ŝeby wiedzieć, co robi Chee. Chciał teŜ usłyszeć, czy przypadkiem
obozowi-cze się nie odnaleźli. Jeep jęczał na niskim biegu, jadąc pod górę i mieląc
pod kołami nieliczne krzewy.
Youngman nie miał Ŝalu do Chee za kłamstwa i zdradę. Byłoby to równie
bezcelowe, jak gdyby pustynia gniewała się na słońce. Przetrwanie nie miało związku
z moralnością. WąŜ nie zastanawiał się nad winą, gdy poŜerał wiewiórkę. Jadłeś bądź
ginąłeś. 135 tysięcy Nawahów radziło sobie dobrze. 6 tysięcy Hopi - raczej nie. Mogli
składać winę na Nawahów, na pahanów lub na czarowników. Ale zabijała ich
pustynia, ich dom. Pustynia, która traciła resztki wody, odkąd Nawahowie i biali
ukradli rzeki, ukradli wodę równie szybko jak ukąszenie węŜa.
Przetrwanie miało swoją własną moralność. Oceniając to w ten sposób, Chee
był bohaterem, a Youngman zapewne tchórzem. Tak go nazywali w wojsku. Wielki
tchórz.
Jeep nie mógł jechać więcej niŜ osiemdziesiątką. Youngman dociskał gaz do
dechy, skupiając się na prowadzeniu. Ucieczka od rzeczywistości - tak to nazywają,
pomyślał. Unikanie odpowiedzialności za wspólny los. Dlatego właśnie wrócił na
pustynię; Ŝeby uciec od świata, do którego nie pasował. To pewnie dlatego uciekał
przed kwarantanną, przyznał się sam sobie. Nie ze strachu, lecz z lęku przed
zamknięciem. KaŜde zamknięcie, po tylu latach w więzieniu, mogło przyprawić go o
paroksyzm lęku. Nawet fakt, Ŝe odgadł juŜ tajemnicę, nie był w stanie skłonić go do
przejścia kwarantanny. Tajemnicę ugryzień, krwi, braku śladów, świateł w domu
Momoa, śmierci Abnera. Odgadł tajemnicę, lecz i tak nikt by mu nie uwierzył. Trudny
do zniesienia koszmar.
Słońce w południe pulsowało, Ŝółte i ogromne. Nie tylko cienie, ale nawet
same przedmioty zdawały się kurczyć. O tej porze nawet jaszczury kryły się pod
kamieniami.
Youngman przejeŜdŜał przez małą kotlinę, kiedy usłyszał trzask w silniku.
Pojechał na luzie jeszcze ze sto metrów. Pokrywa silnika była tak gorąca, Ŝe otworzył
ją kopnięciem. Blok silnika był rozgrzany prawie do czerwoności, a wczołgawszy się
pod spód, dostrzegł, Ŝe przez mały otwór w chłodnicy wyciekła cała woda.
Przekręcił się na bok i zamknął oczy. Gilboa leŜało pięćdziesiąt kilometrów na
wschód, a mesa siedemdziesiąt kilometrów na zachód. Od najbliŜszej drogi dzieliło
go prawie siedemdziesiąt kilometrów.
- Cholera!
Sam się załatwił. Dotoczył się donikąd, a jedyna droga wiodła po własnych
ś
ladach.
Pytanie tylko, czy warto?
Hayden Paine stał na dachu swego land-rovera.
Lornetka zwielokrotniała drgania gorących fal powietrza. Kaktusy zdawały się
tańczyć, krzewy zmieniały się w pływające wyspy, a oddalony o trzydzieści
kilometrów kanion przypominał stateczny okręt, unoszący się ponad swoim własnym
odbiciem. Od czasu do czasu zdawało mu się, Ŝe kątem oka wychwytuje prawdziwy
ruch. Kierował wówczas lornetkę w tę stronę i ruch zanikał, jak miraŜ.
Poza tym, całą uwagę skupił na kanionie. Nie tyle przyjechał tutaj, ile został
przyciągnięty. KaŜdej nocy śledził wędrówkę nietoperzy na oscyloskopie. O świcie
posuwał się kolejne piętnaście kilometrów i znów śledził ich dalszą drogę do domu.
Patrząc na czarne i ceglanoczerwone wzniesienia kanionu, czuł, jak rośnie w nim
podniecenie.
Zszedł na dół, gdzie stał stół i pudełko izolacyjne, które ustawił na ziemi.
Zastawiona poprzedniej nocy pułapka udała się. Wprawdzie cztery kozy, kupione od
pewnego Nawaha z Tuba City, nie Ŝyły, straciwszy za duŜo krwi, ale za to Paine
zdołał zabić cztery nietoperze.
Skrzynka izolacyjna była prosta, bez filtrów powietrza i nadawała się jedynie
na sekcje. Dwie gumowe rękawice połączone z marszczonymi kołnierzami
przechodziły przez plastikową pokrywę i sięgały po strzykawki i skalpele. Skrzydła
martwego nietoperza przyszpilone były dwiema igłami. Pchły odbijały się od ścianek,
gdyŜ martwy nosiciel, to Ŝaden nosiciel. PogrąŜonego w pracy Paine'a chronił
wielobarwny parasol.
Przez godzinę sumiennie badał nietoperza, goląc futerko w poszukiwaniu
obrzęków i pobierając próbki krwi do analizy. DŜuma wybuchała wśród ludzi
zazwyczaj wtedy, kiedy wyginęła cała populacja gryzoni-nosicieli. Pchły szukały
sobie nowego domu. Jednak nietoperze nie tylko wcale nie umierały, ale wręcz
sprawiały wraŜenie silnych i zdrowych. Pomimo uwięzionych pcheł i innych
nietoperzych pasoŜytów, okaz w pudełku nie zdradzał Ŝadnych symptomów choroby.
Czy to moŜliwe, Ŝeby zwierzę było nosicielem bakcyli dŜumy i samo pozostawało
zdrowe? Czy to moŜliwe, Ŝe wampiry, pijąc krew pochodzącą od róŜnych ludzi,
pobrały zarazem przeciwciała dŜumy i dokonały na sobie „naturalnego szczepienia"?
Ale przecieŜ nietoperze, które w Wenezueli roznosiły śmiertelną derriengue, same
pozostawały w doskonałym zdrowiu.
Paine znów zwrócił uwagę na pustynny kanion. Dotychczas zawsze tropił
wampiry w klimacie tropikalnym, wśród bujnej roślinności. Pozbierał mapy i zaniósł
je do samochodu, gdzie przez podeszwy czuł Ŝar rozgrzanego metalu. Temperatura
wynosiła 43 stopnie w cieniu. Nietoperze potrafiły przetrwać w jaskiniach, gdzie
temperatura wynosiła 30 stopni, ale musiało tam być dość wilgoci, Ŝeby nawilŜać ich
błony. Mapa topologiczna Instytutu Geologii zdradzała jedynie istnienie labiryntu
pustych kanionów, które - według mapy dostarczonej przez Chee - nazywano
Kanionem Maski. Obrócił się wkoło, obserwując przez lornetkę Malowaną Pustynię.
Fale ciepła zaległy niŜej przy piasku, jakby cała pustynia miała lada chwila
wybuchnąć ogniem. Kaktusy skręciły się w korkociągi. Na północnym wschodzie
Czarna Mesa przypominała kreskę narysowaną na niebie, ponad horyzontem. A dalej
na wschód coś biegło. To był ten sam obiekt, który zauwaŜył Paine, zanim zabrał się
za nietoperza. Poruszył pokrętło ostrości. Obiekt czasem rozpływał się w powietrzu,
potem z nagła nabierał kształtów, a potem znów prawie znikał. Z całą pewnością to
coś się zbliŜało i zbliŜało się na dwóch nogach. Paine znał się na prawach pustym.
Człowiek mógł biec w pustynnym upale przez godzinę; potem padał. Na wyŜynie
Arizony wytrwałby najwyŜej czterdzieści minut. Wobec tego Paine nie mógł widzieć
człowieka, widział jedynie miraŜ. W tej samej chwili postać rozmyła się i zniknęła.
Paine patrzył jeszcze przez pięć minut. Człowiek zniknął.
Upał w roverze był nie do zniesienia. Paine połknął dwie tabletki soli i popił
litrem wody. Spojrzał na znajdujące się w plastikowej teczce mapy zatytułowane:
System Obserwacji Zasobów Wodnych Ziemi - Landsat II, III. Same mapy stanowiły
zbiór nieczytelnych plam, na które naleŜało dopiero nałoŜyć drugą kalkę z podziałką i
punktami orientacyjnymi. Były to jedne z najdroŜszych map, jakie kiedykolwiek
sporządzono. Firmy naftowe zapłaciły za nie więcej, niŜ Chee płacił Paine'owi.
Inwestycje rzędu milionów dolarów zaleŜały teraz od Paine'a, a warto dodać, Ŝe on
był gotów całą pracę i tak wykonać za darmo.
Paine odłoŜył mapę i skierował lornetkę na wschód. Biegacz znajdował się w
odległości półtora kilometra. Biegł długimi, lekkimi krokami, dźwigając na plecach
jakieś zawiniątko, a twarz osłaniał mu kapelusz z szerokim rondem. Śniady, szczupły
męŜczyzna. Zawiniątko kryło koc owinięty wokół strzelby. Nadbiegał, rytmicznie
odbijając się od wciąŜ pulsującej ziemi. Paine uzmysłowił sobie, Ŝe biegacz postępuje
ś
ladem opon samochodu. Potem rozpoznał twarz.
Indianin zwolnił dopiero na ostatnich dwudziestu metrach, patrząc na Paine'a,
jakby przypominając, Ŝe nadal są wrogami. Potem upadł w cieniu rovera.
Paine czekał zbyt długo. Gdyby zobaczył zbliŜający się przez pustynię
samochód, odjechałby. Ale nie był w stanie uwierzyć w biegnącego człowieka. A był
to ostatni człowiek, którego Paine miał ochotę spotkać. Indianin zamknął oczy i z
rozkoszą wciągnął przez nos stosunkowo chłodne powietrze w cieniu. Podeszwy
butów miał poprzecinane przez kolce i zabrudzone krwią.
Paine zdenerwował się. Ten cholerny Indianin juŜ raz tak go potraktował. Na
koniec Indianin usiadł, aby zdjąć buty.
- Czego chcesz? - Paine był szorstki. - Śledzisz mnie?
- Masz zimne piwo? - zapytał Youngman.
Pierwszym piwem obmył sobie stopy, a dwie kolejne puszki wypił. Nawet
licząc sześć puszek wypitych w biegu, to nadal musiał uzupełnić dwa i pół litra płynu.
- Paine, wyglądasz jak ktoś, kto zobaczył ducha.
- Tak. PrzecieŜ ja cię juŜ widziałem dwie godziny temu.
- I nie wyjechałeś mi naprzeciw?
- Myślałem, Ŝe jesteś złudą.
- Tak mi się teŜ wydawało. No, nie przejmuj się. Ja się cieszę, Ŝe cię widzę.
Youngman śmiał się z niego. To jedynie wzmocniło przekonanie Paine'a, Ŝe
nie doceniał zastępcy szeryfa. Chee popełnił najwyraźniej ten sam błąd, gdyŜ Duran
miał juŜ od rana siedzieć. Sam pomysł, Ŝeby ktoś uciekał pieszo przez Malowaną
Pustynię, zadziwił Paine'a.
- Jak długo mógłbyś jeszcze biec?
- MoŜe jeszcze z pięć kroków. Jak daleko jest do tego stolika?
- Przeprowadzałem taki mały eksperyment przyrodniczy...
Youngman wstał i podszedł do ocienionego stołu. Paine z niepokojem szedł za
nim. Chee zapewnił go, Ŝe Duran niczego się nie domyśla, ale ten sam Chee twierdził,
Ŝ
e Duran to typowy pijaczek z rezerwatu.
Nietoperz leŜał rozpięty na dnie skrzynki. Skrzydła wyschły jak ściemniały
pergamin, a wokół widać było organy wewnętrzne usunięte z jamy brzusznej. Sam
Ŝ
ołądek wyglądał jak glista.
- Czy mogę? - zapytał Youngman.
Paine wzruszył ramionami.
Youngman wsadził ręce w rękawiczki i ujął skalpel. Odsunął wargi
nietoperza, odsłaniając dwa szerokie siekacze, które wypełniały połowę górnej
szczęki. Dalej widać było cięŜkie, ostre jak sztylety kły. Dolne siekacze i zęby
trzonowe były prawie niewidoczne. Youngman zgiął ciało nietoperza za pomocą
skalpela i przesunął je szybko po wystających siekaczach. Rozcięły brzuch na dwie
części.
- To te zęby. - Uśmiechnął się. - Nie byłem w stanie pojąć, Ŝe to właśnie te
zęby...
Inidianin wiedział. W jaki sposób? Paine nie miał pojęcia. Nie rozumiał
równieŜ swoich własnych reakcji, bo był pewien, Ŝe zabiłby kaŜdego, kto chciałby mu
przeszkodzić. Teraz natomiast odczuł równie wielki gniew, jak i ulgę. Oscylował
między dwoma uczuciami.
- Dlaczego mnie śledzisz, Duran?
- Powiem ci podczas jazdy.
Anne stała na końcu trzymetrowej deski, z której widziała wszystkie baseny w
Phoenix, tak Ŝe całe miasto pławiło się w kolorze turkusowym. Pamiętała
opowiadanie Johna Cheevera, pod tytułem „Pływak", w którym pewien człowiek
przepłynął przez jedno z hrabstw Connecticut przechodząc z basenu do basenu.
- Skacz! - krzyknął do niej ojciec stojący przy ogrodowym barku. - No juŜ,
kochanie!
Obok basenu nakryto stoły dla gości, a w ogrodzie grała orkiestra. Anne
zauwaŜyła, Ŝe matka zajęła się ogródkiem skalnym, w którym rosły kaktusy. W
basenie pływały lilie wodne, podobnie jak na przyjęciu po maturze.
- Musisz skoczyć, kochanie - zawołała matka.
Rodzice, rzecz jasna, chcieli, Ŝeby podjęła pracę w Muzeum Hearda, w
centrum. Znajdowała się tam wspaniała kolekcja lalek Kachina. Anne zdecydowała
się jednak wykorzystać swoje umiejętności medyczne w jednym z rezerwatów.
Indianie byli fascynujący.
Skoczyła, leciała z wyciągniętymi ramionami, aŜ weszła w jaskrawoniebieską
wodę; widziała, jak przepływają nad nią liście lilii. Bez pośpiechu wyszła na
powierzchnię i wspięła się na brzeg basenu. Zsunął jej się stanik, ale nikt na to nie
zareagował, co wydało się jej dziwne. Odgarnęła mokre włosy i zobaczyła
Youngmana, który siedział przy stoliku w towarzystwie jakiegoś wysokiego, rudego
człowieka. Przygotowali dla niej drinka w wysokiej szklance, więc dołączyła do nich.
- Kocham cię - powiedział Youngman. - Zabieram cię stąd, dokądkolwiek
zechcesz.
Pochlebiało jej to, ale przyjęcie dopiero się zaczęło. Drugi męŜczyzna otulił ją
mokrym ręcznikiem.
- Nie macie suchego? - zapytała.
- Potrzebny ci mokry.
Bzdura, przecieŜ lało się z niej, ale nie chciała robić awantury, a Youngman
był taki zadowolony. Uśmiechał się tak rzadko, a teraz promieniał jak chłopiec.
- Jeszcze trochę się napij, małymi łykami. Zaraz dojdziesz do siebie, a jak
tylko będziesz w stanie się podnieść, to jedziemy stąd. Tylko my dwoje, ty i ja. Ale na
razie musimy ci obniŜyć temperaturę.
- Jak się tu znalazłeś? - zapytała Anne. Zapraszanie Indian nie było w stylu jej
ojca.
- Dym z ogniska. Sama nas tu doprowadziłaś. Zachowałaś się wspaniale.
Gwar głosów i pobrzękiwanie kieliszków mieszało się z dźwiękami orkiestry.
Anne bała się, Ŝe ktoś zaŜyczy sobie „Guadalajarę", a ta piosenka zawsze źle na nią
działała.
- Wyłącz radio - polecił Youngman i drugi męŜczyzna poszedł do skalnego
ogródka, gdzie któryś z gości źle zaparkował samochód. Matka będzie wściekła.
- On się nazywa Paine.
- Nie widzę Ŝadnych symptomów choroby. Nie licząc udaru i złamanych
palców, to chyba jest w porządku. śeby tylko udało się obniŜyć gorączkę. Całe
szczęście, Ŝe się bardziej nie spaliła, bo byłoby po niej - powiedział Paine.
- Straciła teŜ co najmniej sześć kilo. Bywało, Ŝe wyglądała lepiej. - Youngman
próbował Ŝartować.
- Dziękuję. - Starała się zasłonić piersi.
- Nie. - Youngman zabrał jej ręcznik i zastąpił go nowym, świeŜo
zmoczonym.
- A oni? - Anne spojrzała z zakłopotaniem na gości.
- Nie Ŝyją. Pochowałaś ich. Znaleźliśmy obozowisko. Tylko ty ocalałaś.
Dzięki Bogu, Ŝe zdołaliśmy znaleźć cię na czas.
- Nie sądziłam, Ŝe uda się wam tu dotrzeć. - Anne wiedziała, jak delikatnym
tematem były dla Youngmana kontakty z białymi.
- Powinienem był pojawić się wcześniej.
Anne zmartwiła się, bo Youngman sprawiał wraŜenie bardzo zatroskanego.
Twarz miał zakurzoną i ściągniętą, oczy przekrwione.
- Nic ci nie jest? - zapytała.
- Jak dotąd, jeszcze mnie nic nie dopadło. To jeszcze jedna przyczyna, dla
której powinniśmy szybko stąd znikać.
Paine chciał jej zadać jakieś pytanie, ale zrobił się zgiełk towarzyszący
wychodzeniu wszystkich gości, niektórzy zabierali krzesła i stoły. Poczuła się
zagubiona i próbowała odszukać ojca. Nikt nawet się nie Ŝegnał. A ona nie chciała
zostać sama.
- Czy słyszysz mnie, Anne? - zapytał Youngman. - Czy moŜesz nam
odpowiedzieć?
- Czy to były nietoperze?
Jedna z wychodzących kobiet odwróciła się i zaczęła krzyczeć. Była to Ŝona
pastora; wrzeszczała tak strasznie, Ŝe Anne musiała zatkać sobie uszy rękami, ale
krzyk nadal wypełniał jej głowę, pęczniał i wydobywał się z jej ust.
Późnym popołudniem zrobiło się dziwnie chłodno i cicho. Bryza przeciskała
się przez siatkowe ściany polowego namiotu Paine'a. Nazywał go „kokonem".
Wystając z tyłu land-rovera, bardziej przypominał królową pszczół, pomyślała Anne.
LeŜała na materacu, popijając słabą herbatę; opierała głowę na skrzynce z
preparatami. Paine odgrzewał sproszkowane jajka na maszynce gazowej Colemana.
Youngman siedział obok niej.
- Jutro będziesz w stanie się stąd podnieść. - Wziął ją za rękę. - I tak właśnie
postąpimy. Odjedziemy daleko. Paine jutro podwiezie nas do drogi.
- Zmieniłeś więc zdanie.
- Tak, ale o mało z tego powodu nie zginęłaś... JeŜeli w dalszym ciągu chcesz,
Ŝ
ebym z tobą poszedł...
Na tle wynędzniałej twarzy oczy Anne wydawały się jeszcze większe niŜ
zwykle. Tonąc w jednej z koszul Paine'a, wyglądała jak dziecko. Youngmanowi
wydawało się, Ŝe jeden uścisk mógłby ją złamać.
- Jesteś pewien?
- Moje dni w rezerwacie dobiegły końca i pójdę przyłączyć się do Ŝywych. W
końcu doszedłem do tego wniosku. Ty jesteś moim biletem stąd, bo kocham cię tak
bardzo, Ŝe chcę być wszędzie tam, gdzie i ty. Popatrz, co się stało, kiedy tylko
spuściłem cię z oczu.
- Wiedziałam, Ŝe mnie znajdziesz, Youngman, naprawdę wiedziałam. - Wzięła
go za rękę.
- Odpoczywaj - powiedział. - Jutro wyruszymy stąd razem i zaczniemy od
nowa.
Paine przyłączył się do nich. Przyniósł jajecznicę. Niby nie miał ochoty na
Ŝ
adne towarzystwo, z drugiej jednak strony obecność szeryfa i dziewczyny
uzmysłowiła mu własną samotność. Ciągnęło go do nich tak, jak zziębniętego
człowieka ciągnie do ognia, gdy zda sobie sprawę, Ŝe widzi blask, a nie czuje ciepła.
- Jak się domyśliłeś? - podał Youngmanowi talerz.
- To nie było trudne. To było po prostu niemoŜliwe. Atakowało nocne
zwierzę, które nie pozostawiało śladów, zwierzę, które umiało wlecieć na szczyt słupa
telefonicznego i miało zęby. Ale tego rodzaju zwierzę nie zabija ludzi, nie takimi
zębami. Nigdy nie widziałem takich zębów. A potem przyszła mi na myśl cała
rodzina umierająca w rzęsiście oświetlonym domu i przypomniałem sobie pewnego
pana Paine, który wypytywał policjanta w Five House Butte o nietoperze. Od tamtej
pory wiedziałem, ale nie mogłem niczego dowieść. Sam pokazałeś mi dowód.
- Wiele ci zawdzięczamy. - Anne uśmiechnęła się do Paine'a.
- Wcale nie - przerwał Youngman. - On jest zamieszany w jeden ze szwindli
Chee. Czy myślisz, Ŝe robi to dla biednych Indian? śeby oczyścić rezerwat? Nie, Ŝeby
przygotować grunt pod następną kopalnię lub zwiększyć najazd turystów - o, to są
zajęcia godne pana Paine'a. To najemnik. Powiedz, Paine, czy nie mam racji?
Zanim Paine zdołał odpowiedzieć, radio zaczęło wywoływać numery
identyfikacyjne. Gdy próbował zignorować sygnał, radio zaczęło go wzywać po
nazwisku. Zanim podszedł do stołu, na którym stała krótkofalówka, spojrzał na
Indianina. Pomimo Ŝe głośnik trzeszczał i szumiał, Youngman rozpoznał głos
Walkera Chee.
- Wracaj do Window Rock - powiedział Chee.
- Odzywasz się w niewłaściwym momencie.
- To rozkaz. Zbudujemy system ochronny. Wyjaśniłem wszystko mojemu
przyjacielowi, panu Piggotowi, i ma mi dostarczyć cały potrzebny ekwipunek.
Paine odwrócił mikrofon, tak Ŝe mógł widzieć zastępcę szeryfa i dziewczynę.
Słuchała uwaŜnie, a zastępca uśmiechnął się, patrząc w podłogę.
- Niby jaki? - zapytał Paine.
- Taki jak trzeba. Piggot ma znajomości.
- Niby co? - powtórzył Paine.
- Postawimy zapory ochronne...
- Wokół pustyni?
- W wyznaczonych miejscach. Dostaniemy sieci...
- O jakiej szerokości i o jakiej długości?
- I reflektory, i lampy łukowe...
- Gdzie są światła, tam są i ludzie. One nie boją się świateł.
- Daj mi skończyć - powiedział Chee. - NajwaŜniejsze, Ŝe mamy samoloty z
DDT. Jak tylko wyłapiemy nietoperze na radarze...
- Nie wyłapiecie. One latają za nisko.
- Do diabła! Obyłoby się bez tego całego bigosu, gdybyś wykończył te
pieprzone nietoperze, tak jak obiecałeś!
- Wykończę.
- Codziennie to powtarzasz i z kaŜdym dniem robi się coraz gorzej.
- Śledzę je. ZbliŜam się do celu.
Przez chwilę zapanowała cisza, potem znów odezwał się Chee.
- Gdzie teraz jesteś?
- Nie wiem dokładnie.
- Ale jesteś niedaleko od celu; tak powiedziałeś. Jak sądzisz, gdzie one są?
- TeŜ tego na pewno nie wiem, ale powiedziałbym - Paine dostrzegł
skierowane na siebie oczy Youngmana - Ŝe na Mansion Mesa.
- Mansion Mesa. Dobra, Paine. Rozkazuję ci wracać do Window Rock.
- Nie.
- Jeszcze ci nie zapłaciłem, Paine.
- A ja jeszcze nie zabiłem nietoperzy. Bez odbioru.
- Paine...
Paine wyłączył radio i owinął sobie wokół ręki drut mikrofonu.
- Mansion Mesa jest kawał drogi stąd - powiedział Youngman. - Jakieś
sześćdziesiąt kilometrów na południowy wschód.
- Zgadza się.
Paine wyrwał kabel z krótkofalówki.
- Ale teraz nie będziesz ich w stanie zawiadomić, gdzie naprawdę są
nietoperze - zauwaŜyła Anne.
- Nikt im teraz tego nie powie. - Paine z całej siły odrzucił mikrofon.
- W porządku. - Youngman nalał sobie trochę kawy. - Teraz nie będzie mógł
im powiedzieć, gdzie jestem.
Anne zwróciła się do Paine'a:
- Youngman nie mylił się co do ciebie. Słyszę, Ŝe pracujesz dla firm. No cóŜ,
chciałabym wiedzieć, jakiej firmie powinnam być wdzięczna za ocalenie.
- Co za róŜnica? - Youngman wzruszył ramionami. - Wszystko jedno. Mnie tu
juŜ nie ma. Jak tylko dostaniemy się do drogi, to na tym koniec. - Uniósł w górę
kubek. - Zdrowie.
Anne odtrąciła dłoń Youngmana. Przez chwilę czuła się od niego tak samo
odległa jak od Pai-ne'a. Nie, to nie ona była odległa, tylko oni. Paine, wielki i blady w
porównaniu z Youngmanem, sprawiał wraŜenie nieobecnego. Youngman, śniady i
szczupły, otoczył się taką zasłoną cynizmu, Ŝe zdawało się, iŜ nic do niego nie
dociera. Wprawdzie obaj ją uratowali, ale teraz wyglądało na to, Ŝe jest im po prostu
zbędna.
Widząc, Ŝe Paine ładuje wiatrówkę nabojami z dwutlenkiem węgla,
Youngman przysunął bliŜej swoją strzelbę.
- Trudnisz się zawodowo zabijaniem nietoperzy? - zapytała Anne.
- Mhm.
- Czy zabijanie nietoperzy to dobry zawód? - zapytał Youngman.
- Na południe od Meksyku, całkiem niezły.
- I zabijasz je tym czymś? - Youngman spojrzał na wiatrówkę.
- Nie. Tym. - Paine wskazał bronią na czerwony kanister oznaczony po
francusku, angielsku i hiszpańsku słowem NIEBEZPIECZEŃSTWO - Cyjanowodór.
- To na wypadek konieczności zejścia do jaskini. Ale tam schodzi się tylko wtedy,
kiedy nie ma innego wyjścia. Zazwyczaj załatwia się je poprzez poŜywienie.
- Na przykład?
- Najlepiej bydło. Nietoperze powracają do stada, które juŜ wcześniej
napoczęły. MoŜna rzec, Ŝe w pewien sposób „posiadają" róŜne stada na określonych
terenach. A my smarujemy stare rany wampirolem.
- Podoba mi się to. - Youngman zapalił papierosa. - Wampirol. Brzmi jak płyn
do usuwania zbędnego owłosienia.
- Miód i strychnina. Działa, ale powoli.
- Nienawidzisz nietoperzy? - zapytała Anne.
Paine połoŜył wiatrówkę na ziemi i wsiadł do samochodu. Wrócił z butelką
Napoleona i trzema papierowymi kubeczkami.
- Nie jesteśmy teraz na trasie ich przelotu. - Napełnił kubki i podał jeden
dziewczynie. -No to...
- Czy to zabawa? - Youngman był zdumiony. - Dlaczego, do cholery, wydaje
ci się, Ŝe mam ochotę z tobą pić?
- Przepraszam. Chee powiedział mi, Ŝe jesteś zwykłym pijaczkiem.
- I co jeszcze?
- Beznadziejnym, głupim łajzą z rezerwatu. -Paine wyciągnął kubek.
- Białe durnie.
- No i co z tego?
Paine nadal trzymał wyciągnięty kubek. Annę sądziła, Ŝe Youngman
odepchnie rękę Pai-ne'a, ale zamiast tego wziął naczynie.
- Mówisz, Ŝe miód i strychnina?
- To jest najprostszy sposób.
Paine połknął swoją brandy jednym haustem.
- Durny, pieprzony pahan - wymamrotał Youngman i wypił połowę kubka.
- O co chodzi? - Paine nalał do pełna.
- Mówiłem, Ŝe włóczy się tu sporo białych durni. Zazwyczaj chcą upolować
lwa górskiego lub wilka. Ale po raz pierwszy widzę takiego, który łapie nietoperze.
- Nie przejmujesz się nimi.
- Nigdy się nimi nie przejmowałem.
- To się przejmij. Pomyśl o zwierzęciu, które z punktu widzenia aerodynamiki
jest bardziej zwrotne od muchy. Które posiada doskonalszy system echolokacji od
nowoczesnego bombowca. Które widzi w mroku równie dobrze jak kot. Które, jako
jedyne w świecie przyrody, nauczyło się wydajnie przerabiać krew innych kręgowców
na swoją.
- Umie sprzedawać swój towar, co? - Youngman zwrócił się do Anne.
- Nie mówię o małej ilości krwi - powiedział Paine. - Nietoperz wampir
potrafi wypić półtora raza więcej krwi, niŜ sam waŜy. Na skutek działania środka
przeciwkrzepliwego, który jest w ślinie nietoperza, ofiara traci drugie tyle po
zakończeniu ataku. W ciągu roku jeden wampir jest w stanie wypić kilkadziesiąt
litrów krwi. Tyle, ile ma w sobie krowa lub sześciu ludzi.
- Naprawdę? Jak to moŜliwe, Ŝeby zwierzę było w stanie wypić półtora raza
więcej, niŜ samo waŜy, i potem jeszcze wzbić się w powietrze?
- Mocz. Oddają mocz podczas picia. Krew podlega natychmiastowemu
wchłonięciu w Ŝołądku i zaraz dostaje się do krwiobiegu.
- To właśnie stąd biorą się te smoliste ślady, które widziałem wokół ciała
Abnera i przy koniach?
- Tak, to mocz.
- Bardzo wydajne. - Youngman zaśmiał się. - To trzeba im przyznać, choć
brzydko cuchnie.
Paine uśmiechnął się wyrozumiale.
- Powinieneś kiedyś wybrać się do groty zamieszkanej przez wampiry. Kiedyś
w Meksyku, w ciągu roku, zagazowałem sto jaskiń. Zabiłem ponad pięćdziesiąt pięć
tysięcy wampirów. Fajna masakra.
Anne wpatrywała się w ciemną czerwień brandy. Na koniec odezwał się
Youngman.
- No to o co chodzi? Jesteś bardzo odporny na znudzenie, czy kompletnie
oszalałeś? Biały z twoimi umiejętnościami zarobiłby miliony, sprzedając
ubezpieczenia. Dlaczego wampiry?
- Poznawanie nietoperzy...
- Nic nie mówiłeś o poznawaniu. Mówiłeś o zabijaniu. Anne juŜ cię o to
pytała. Czy nienawidzisz nietoperzy?
Paine dolał Youngmanowi.
- Taka praca. Jestem zawodowcem, najemnikiem. Sam to powiedziałeś.
- A jeŜeli Chee ci nie zapłaci? Nie martwisz się o to?
- Zapłaci. Zapłaci podwójnie, jak juŜ skończę.
Paine wychylił kolejny kubek brandy.
- Dureń z tego Chee, Ŝe chciał zachować to w tajemnicy - zauwaŜył
Youngman.
- Nie, nie. To normalne zachowanie.
- Normalne?
- Siedemdziesiąt lat temu doszło do wybuchu dŜumy w San Francisco. Władze
nie chciały w to uwierzyć. Kiedy przyjechał urzędnik federalny, został poturbowany
przez tłum. Kalifornia zgodziła się przyjąć pomoc federalną dopiero wtedy, gdy
Waszyngton zagroził objęciem kwarantanną całego stanu. To normalne.
- Ale nie jest normalne, Ŝeby tu pojawiały się wampiry. Skąd się tu wzięły?
- Nietoperze przewaŜnie przemieszczają się w rytm pór roku. Wampiry
mieszkały niedaleko na południe stąd - odpowiedział wykrętnie Paine. - A teraz się
przeprowadziły. W Nowym Meksyku, Arizonie i w Teksasie są jaskinie, w których
mieszkają miliony nietoperzy. To prawdziwy raj dla nich.
- Dla ciebie teŜ. Zabawne, Ŝe i ty, i nietoperze pojawiliście się równocześnie.
A potem nietoperze zaczęły roznosić dŜumę. Co za zbieg okoliczności. Zdaje się, Ŝe
nie przynosisz szczęścia, co?
- Nie rozumiem - wtrąciła Anne. - Wydawało mi się, Ŝe tylko pchły gryzoni
roznoszą dŜumę.
- Tak się uwaŜa - odparł Paine. - Tak jak to, Ŝe tylko psy roznoszą wściekliznę.
- Co ma wspólnego wścieklizna z dŜumą?
- Nietoperze. Rokrocznie setki tysięcy sztuk bydła umierają na paraliŜ zwany
wodowstrętem lub wścieklizną. W tysiąc dziewięćset pięćdziesiątym choroba dotarła
do Trynidadu i przeniosła się na ludzi. Zabili wszystkie psy na wyspie, ale ludzie
nadal chorowali. Dopiero wtedy, gdy wampiry zaczęły atakować za dnia, ludzie
domyślili się, jakie było prawdziwe źródło choroby. Ale dla osiemdziesięciu
dziewięciu ofiar było juŜ za późno.
- A jak się zaraŜały nietoperze?
- Od zwierząt, którymi się Ŝywiły. Ciekawe jest to, Ŝe wścieklizna podlegała
mutacji w organizmach nietoperzy. Większość wampirów wytworzyła w sobie
odporność na tę chorobę.
- Byłam pewna, Ŝe kaŜde wściekłe zwierzę umiera.
- No więc sama rozumiesz. KaŜde inne zwierzę by zginęło. Tak czy inaczej,
wspomniałaś, Ŝe wściekliznę przenoszą tylko pchły gryzoni. Tak naprawdę to
mnóstwo pcheł jest w stanie przenosić dŜumę. Te pchły moŜna znaleźć na ludziach,
małpach, kotach, psach, wielbłądach, owcach, nawet na ptakach. I na nietoperzach.
JakŜe wampiry mogłyby uniknąć nosicieli? śywią się wszystkimi ciepłokrwistymi
zwierzętami, a dŜuma pojawia się często w okolicach, gdzie mieszkają. JeŜeli
weźmiesz pod uwagę ich sposób odŜywiania, rozlew krwi, mnogość pcheł...
- Wystarczy - powiedział Youngman. - Zachowaj to dla Chee, jego kumpla
Piggota albo dla wojska czy kogokolwiek innego, kogo warto postraszyć. Nas nie
warto.
- Ale powinno się kogoś poinformować -zauwaŜyła Anne. - MoŜe Centrum
Walki z Chorobami?
- Aha. - Youngman roześmiał się. - To oni skopali ostatnio tę sprawę z trądem.
Paine popatrzył na Anne.
- Przepływem informacji zajmuje się teraz Chee - powiedział. - Ale nawet
gdyby przysłali ekipę z Atlanty, to i tak nie mają pojęcia, jak postępować z
wampirami i musieliby poszukać mnie w Meksyku. A ja juŜ tu jestem i wiem, gdzie
znaleźć nietoperze.
- Nie rozumiem! Mówisz o epidemii dŜumy, ale wysłałeś Chee w złą stronę.
Zwariowałeś?
Paine był zdumiony. Przyjemna, prawie zabawowa atmosfera, którą udało mu
się wprowadzić, pękła pod cięŜarem oskarŜenia dziewczyny. Uniósł w górę papierowy
kubek. Był pusty. Chcąc uniknąć jej oskarŜycielskiego wzroku, postawił kubek na
ziemi tak niezgrabnie, Ŝe się przewrócił.
- No tak. - Youngman podniósł kubek i nalał nieco brandy dla Paine'a. -
Rozumiem. Jesteś zabójcą nietoperzy. Chcesz to zrobić sam.
Dwa helikoptery leciały jeden za drugim w kierunku słońca. W kaŜdym z nich
znajdowało się czterech męŜczyzn w szczelnych, winylowych skafandrach
zaopatrzonych w bomby i w DDT. Paine co do jednego miał rację, pomyślał Chee.
Nafciarze, kiedy tylko usłyszeli o wampirach, natychmiast wpadli w panikę.
- To właśnie tak gasimy poŜary na odwiertach - powiedział Piggot. -
Wysadzamy je w powietrze.
- Nie wiem. MoŜe trzeba było poczekać na Paine'a?
- Mieliśmy kiedyś kłopoty z chmarami nietoperzy owocowych na naszych
indonezyjskich odwiertach. Po prostu wysadziliśmy ich gniazda w powietrze. Nie
wolno czekać na jakichś tam ekspertów. Albo na te cholerne „analizy wpływu na
ś
rodowisko". Tutaj są wampiry, więc tutaj zaczniemy i będziemy pracować tak długo,
aŜ rozwalimy wszystkie pieprzone jaskinie w całej okolicy. To znaczy, o ile nadal
masz ochotę na tantiemy od wydobycia ropy. Zakładam, Ŝe masz.
- Chodzi o miliony nietoperzy. Hopi nie zgodzą się na taką masakrę na
naleŜących do nich terenach.
- JeŜeli chcesz spasować, Chee, to powiedz tylko słowo - i zawracamy.
Obaj męŜczyźni wiedzieli dobrze, Ŝe Chee nie mógł spasować. Fundusze
plemienne utopiono w mieszkaniach dla najuboŜszych, w nieudanej spekulacji
nieruchomościami w Newadzie, w procesach o ziemie i w bankach. Przyszłoroczny
budŜet zakładał dwumilionowy deficyt, a to z kolei musiało za sobą pociągnąć
dochodzenie Urzędu do spraw Indiańskich w kwestii marnotrawienia funduszy
państwowych. Chee wcale nie czuł się winny. To nie on rozpętał ogólnoświatową
inflację ani teŜ nie przyczynił się do załamania się rynku nieruchomości. Ale dobrze
wiedział, Ŝe dochodzenie skutecznie odstraszy inwestorów prywatnych, o których od
tak dawna zabiegał. Z drugiej strony konsorcjum, którego przedstawicielem był
Piggot, zobowiązało się przekazać mu dwa miliony dolarów w zamian za
dwudziestoletnią dzierŜawę Kanionu Maski, a ponadto dziesięć procent wartości
wydobytej ropy. Na samym początku Chee sądził, Ŝe jedynym kłopotem będzie to, iŜ
kanion leŜy na terenie naleŜącym wspólnie do Nawahów i do Hopi. Potem pojawiły
się nietoperze, a teraz dŜuma.
Wściekle czerwone słońce skłaniało się nad horyzontem. Begay siedział w
pierwszym helikopterze razem z białym lekarzem, który był na ranczu Momoa.
Usłyszawszy „nieprawdopodobną" sugestię Youngmana, obdzwonił wszystkich
zoologów między San Diego a Mexico City, aŜ w końcu dopadł kogoś, kto rozpoznał
dziwne rany. Potem udał się wprost do Piggota, a Chee wyrzucił go z pracy. Ale nic
się nie stało: tak jak się spodziewał, Piggot zapłacił mu dobrze za informację.
- Chcę tylko powiedzieć - Chee innymi słowami wyraził swe niezadowolenie -
Ŝ
e powinniśmy byli raczej poczekać i uzgodnić to z Paine'em. W razie gdyby jakieś
nietoperze uciekły.
- Chee, czy wiesz, ilu geologów wie o nafcie więcej ode mnie? MoŜe z tysiąc,
ale wszyscy są biedni jak myszy kościelne, wielu z nich pracuje u mnie, a to z tej
przyczyny, Ŝe umiem podejmować odpowiednie decyzje. Na tym właśnie polega
przemysł naftowy. Szybka decyzja i pewność siebie. Właśnie dlatego postawiłem na
ciebie. Czy sądziłeś, Ŝe jakieś nietoperze odstraszą mnie od pracy? Niepotrzebnie
wyrzuciłeś pieniądze w błoto na tego eksperta. Trzeba było od razu przyjść z tym do
mnie - powiedział Piggot.
- Ale on zna się na tych nietoperzach.
- A ja się znam na dynamicie.
- JuŜ zachodzi słońce. Nietoperze niedługo wylecą.
- Tym lepiej. Rozwalimy te wylatujące, a resztę pogrzebiemy i zasypiemy
DDT.
- Tu jest mnóstwo nietoperzy.
- Dlatego tu właśnie zaczniemy. Chee, chcesz przecieŜ być kimś waŜnym,
bohaterem, chcesz być bogaty. Dzięki nam właśnie kimś takim będziesz.
Chee zamilkł. Piggot uŜył prawie tych samych argumentów, którymi on
posłuŜył się wobec Durana, tylko Ŝe Chee oszukiwał, a Piggot mówił prawdę. Biali
zawsze mieli ostatnie słowo. Helikoptery były własnością Piggota i zostały jedynie
odpowiednio wyposaŜone do poszukiwań geologicznych.
- Trzy kilometry na południe. Obiekt w polu widzenia - zameldował pilot
pierwszego helikoptera.
- Schodzimy w dół - powiedział Piggot przejmując mikrofon.
Oba helikoptery zniŜyły się nieco, Ŝeby uzyskać lepszy widok na Mansion
Mesa, stosunkowo małą mesę, o nieregularnym wierzchu i o sypiących się,
zwietrzałych ścianach. Przywodziło to na myśl jakiś wielki dom zbudowany na
ś
rodku pustyni. W pełnym blasku chylącego się słońca mesa świeciła
pomarańczowym światłem. Zalegająca na wierzchu warstwa skały wulkanicznej
czyniła ten teren niegościnnym dla człowieka, ale w samym środku mesa była
wydrąŜona, a olbrzymie jaskinie zamieszkiwały salamandry, pszczoły, karaluchy,
węŜe, skorpiony i setki róŜnych kolonii nietoperzy.
- Czy naprawdę cokolwiek tu Ŝyje? - Piggot zwrócił się z tym pytaniem do
Chee.
- Tak.
- Zróbmy wpierw kółko - zarządził Piggot przez radio.
Obie maszyny obleciały mesę. Hałas silników odbijał się od skał.
- Nietoperze! - zawołano z pierwszego helikoptera.
Na południowej ścianie, parę metrów od brzegu urwiska, szamotało się
kilkanaście oślepionych światłem nietoperzy. Prędko poleciały w kierunku
zacienionego stoku urwiska.
- Jeszcze raz oblecimy dokoła - rozkazał Piggot.
- Główne wejście jest właśnie tutaj - zaprotestował Chee. - Nawet nie wiesz,
jak szybko zachodzi tutaj słońce. Musimy działać natychmiast.
Helikoptery zrobiły jeszcze jedno okrąŜenie, prawie ocierając się o brzegi
mesy. Kiedy znów pojawili się przy wejściu, Chee zauwaŜył, Ŝe słońce skryło się juŜ
do połowy za horyzontem. Wlot do groty skrył się w mroku, a z wnętrza wylatywał
ciągły strumień nietoperzy.
- Wygląda na to, Ŝe nie będzie to takie łatwe - powiedział Piggot do
mikrofonu. - Nie moŜemy po prostu wrzucić tam bomb, trzeba będzie je cisnąć pod
kątem, z lotu. Dynamit ma zapalnik z opóźnieniem dziesięciosekundowym, tak Ŝe -
jeŜeli nie zaczniecie krąŜyć nad miejscem zrzutu - nie macie się o co martwić. My
będziemy z tyłu i przylecimy, gdybyście nie trafili. Ale zróbmy to dobrze za
pierwszym razem. I nie zapomnieć mi o hełmach. Niewykluczone, Ŝe niektóre z tych
nietoperzy są chore, a nie mamy przecieŜ ochoty ryzykować.
Piggot juŜ i tak zbyt wiele ryzykował, pomyślał Chee.
- Niech ruszają.
- Spokojnie, wodzu. Powiedziałem, Ŝe załatwimy to porządnie juŜ za
pierwszym razem. Spójrz, nie widać Ŝadnych nietoperzy.
Linia cienia doszła juŜ do połowy wejścia do groty. Pierwsza maszyna cofnęła
się ze sto metrów, a helikopter Piggota i Chee odsunął się trochę na bok. Przez chwilę
załogi helikopterów dopinały hełmy i skafandry. Chee spocił się z miejsca na widok
większej liczby nietoperzy. Linia cienia dotknęła najwyŜszego punkt wejścia do groty.
Pustynia przypominała niebieski basen.
- Gotowi - zameldował ktoś przez radio.
- Po sto dolarów premii dla kaŜdego, kto trafi w dziesiątkę - powiedział
Piggot.
Chee widział przez odsunięte drzwi hueya, jak Begay przymocowywał się
pasami. Ktoś podał mu pakunek z dynamitem. Oba helikoptery unosiły się w
powietrzu. Z jaskini wylatywało coraz to więcej nietoperzy.
- Na co oni czekają?
- Spokojnie - powiedział Piggot.
Begay podniósł w górę oba kciuki. Pierwszy helikopter pochylił się do przodu
i skierował w stronę mesy.
- Utrzymuj szybkość pięciu węzłów aŜ do chwili wrzutu, a potem spływaj!
Udanego polowania! - zawołał Piggot.
Helikopter skierował się w stronę wejścia do jaskini pod kątem dwudziestu
stopni. Kadłub maszyny przesłonił Begaya i ładunek. Mała chmurka około stu
nietoperzy wyśliznęła się z jaskini. Powoli i śmiało helikopter zbliŜył się do ściany
mesy.
Następne sekundy juŜ na zawsze miały dla Chee zlać się w chaotyczny
bałagan. Grota wybuchła nie setkami lub tysiącami nietoperzy, ale dziesiątkami
tysięcy nietoperzy guano, jaskiniowych, czerwonych, nietoperzy pręgowanych, ka-
nionowych. Z wnętrza Mansion Mesy wydobyło się ponad pół miliona nietoperzy, jak
zawsze o zmierzchu. Helikopter i połowa nieba pokryły się ruchomą, piszczącą
chmurą, a maszyna Chee prawie uderzyła o ziemię, podczas gdy radio wyło
„nietoperze! nietoperze!!..." Szum skrzydeł utopił nawet wycie silników. Chee nie
usłyszał, jak pierwszy helikopter wbił się w ścianę mesy, dochodził go tylko stuk
cięŜkich uderzeń, a na koniec odgłos wybuchu bomby, która rozrzuciła po piaskach
pustyni to, co zostało z Begaya i z jego maszyny.
Rozdział siódmy
Dzień wstał gorący i bezwietrzny. Nie było ani cienia, ani ruchu, w upale
zatracały się wymiary. Tylko jaskrawe światło, od którego ginęło wszelkie Ŝycie.
O szóstej rano radio w roverze przekazało ogólny alarm w sprawie dŜumy, a
godzinę później zarządzono ewakuację wszystkich mieszkańców obszarów między
Czarną Mesą na północy, Castle Butt na południu, Dinnebito Wash na zachodzie i
drogą 87 na wschodzie. O ósmej rano odwołano poprzednie zarządzenia i polecono
mieszkańcom pozostać na miejscu, unikać zgromadzeń, trzymać się z dala od
jakichkolwiek dzikich lub chorych zwierząt i natychmiast donosić o wszelkich
nietypowych ranach bądź obrzękach. Polecono równieŜ palić zmarłych, a nocą -
zamykać drzwi i okna i nie wychodzić z domu. W rezultacie kwarantanną objęto
powierzchnię dwóch i pół tysiąca mil kwadratowych. A w nocy wprowadzono stan
oblęŜenia.
- To dopiero początek. - Paine rozpostarł mapę. Okręgi i daty określały kaŜdy
incydent związany z wampirami i z dŜumą. - Winslow i Flagstaff leŜą zaledwie
pięćdziesiąt kilometrów poza terenem zarazy. Tylko patrzcie, co się stanie, kiedy
choroba sięgnie i tam.
- A co to za znaki? - zapytała Annę.
- „X" to namiary foniczne wampirów. Trójkąty określają duŜe kolonie
nietoperzy. Na południu Mansion Mesa, na wschodzie - Stephen Butte, jaskinie
pasma górskiego San Francisco - na zachodzie. A jeŜeli wampiry przeniosą się aŜ tam
i rozniosą pchły?
- To co wtedy?
- To na początek wykreślcie z mapy Stanów Zjednoczonych Arizonę, Utah i
Nowy Meksyk - odparł Paine.
- JuŜ je wykreślamy. Wynosimy się stąd. -Youngman zakończył wlewanie do
baku ostatniego kanistra benzyny. - Jak tylko przejedziemy przez szosę numer
osiemdziesiąt dziewięć, to dojedziemy do znanej mi bocznej drogi, która nas
zawiedzie do Wielkiego Kanionu. Nikt nie będzie wiedział, Ŝe wyjechaliśmy spod
kwarantanny.
- Obiecałem ci tylko dojazd do szosy - przypomniał Paine.
- Słuchałeś radia. Zgarną nas z miejsca i wsadzą do jednej sali z chorymi na
dŜumę. To Ŝadna ucieczka. Wszyscy jedziemy do Wielkiego Kanionu.
- Ja się nie ruszam z pustyni - powiedział Paine.
- Jak chcesz. My ruszamy, a razem z nami -samochód.
- Rover będzie mi potrzebny.
- Nam jeszcze bardziej.
Kiedy męŜczyźni się kłócili, Annę odeszła i usiadła sama pod krzakiem
kaktusa. Rozcięty bok rośliny odsłaniał jasny miąŜsz. Kaktusowa pulpa została
wyjedzona, a na piasku ciągnął się wygięty w literę „S" ślad węŜa. Dalej, aŜ po
horyzont, rozciągała się czysta i delikatna pustka, z lekka zakłócona falami drgającego
z gorąca powietrza. Linia horyzontu, długa, nieprzerwana i bez granic - taka sama jak
ta, w którą wpatrywała się umierając. Umierając, tak, to właśnie było miejsce
stworzone do umierania. Okłamała Youngmana; zarzuciła wtedy nadzieję na ocalenie,
a uwolniwszy się od tej nadziei i zdając sobie sprawę, Ŝe przetrwała tak długo
wyłącznie dzięki sobie, osiągnęła stan niezwykłej jasności umysłu: zrozumienia
jasności Ŝycia. Franklin teŜ to pojął przed śmiercią. Był to nagły dar pustyni, nie tyle
ś
wiadome zrozumienie, ile wyostrzenie zmysłów, tak Ŝe była w stanie czuć chłodną
bryzę owiewającą ją z lekka, widzieć odległe mesy przykucnięte jak śniade kobiety,
stać się częścią pustyni. Ta świadomość stanowiła rozgrzeszenie udzielone przez kata.
Być moŜe to wcale nie Indianie ani nie źle pojęte poczucie winy zawiodło ją na
pustynię, ale tęsknota za prawdziwym Ŝyciem. Bo Phoenix było ułudą, fałszywą oazą.
Youngman nie był fałszywy. Fałszywe było jego pragnienie opuszczenia pustyni. Tak
jak pustynne zwierzę, nie mógł jej porzucić, nie pozostawiając tu połowy swego
jestestwa. JeŜeli chciała z nim być, to chciała go mieć całego. Dlaczego oszczędziły
ich tak nietoperze, jak i dŜuma? Zaczerpnęła w dłoń piasek i przesypała go z wolna
między połamanymi palcami.
Youngman uniósł strzelbę, wprowadził nabój do komory i wymierzył w głowę
Paine'a.
- Daj mi kluczyki.
- Będziesz musiał mnie zabić.
- Zrobię to, Ŝeby nas ocalić. Rzuć kluczyki.
- Tu chodzi o wielu ludzi. Twoich pobratymców, Nawahów, wszystkich
mieszkańców pustyni. A to dopiero początek.
- To nie jest koniec świata - powiedział Youngman. W tym momencie chciał
pociągnąć za spust, ale przed oczyma stanęła mu postać Abnera. Potem pojawiła się
Anne.
- Kto, poza tobą - zapytała Paine'a - jest w stanie powstrzymać te nietoperze?
- Nikt. W Mexico City są ludzie znający się na wampirach, ale sprowadzenie
ich tutaj zajęłoby przynajmniej tydzień. Do tego czasu nietoperze przeniosą się do
innej jaskini i nikt nie będzie w stanie zapobiec rozprzestrzenieniu się dŜumy. Być
moŜe juŜ teraz jest za późno.
- Dlaczego?
- Kuła - Paine zerknął na strzelbę Youngmana - zabija tylko jedną osobę.
KaŜda ofiara dŜumy, człowiek albo zwierzę, staje się rozsadnikiem choroby. Zapytaj
swojego przyjaciela, jak szybko się dotąd rozprzestrzeniała... z kilku do kilkuset mil
kwadratowych. W postępie geometrycznym. Im większą zajmuje powierzchnię, tym
szybciej się rozszerza. Sami się domyślcie, co się stanie, jak dotrze do większego
miasta lub lotniska. Lub nawet do hotelu w pobliŜu Wielkiego Kanionu.
- Czy to moŜliwe, Ŝe ja albo Youngman jesteśmy chorzy?
Paine zastanowił się.
- MoŜliwe.
- A ty wiesz, gdzie są nietoperze?
- Tak. Od pięciu nocy śledziłem trasę ich przelotu. Wiem, w jakiej okolicy
znajduje się jaskinia. Oczywiście lada chwila mogą zmienić legowisko, chyba Ŝe
zaatakuję od razu.
- Nie słuchaj go - powiedział Youngman. -Nie jesteś chora. MoŜemy pojechać
do Kalifornii. JuŜ nigdy nie usłyszymy o tym rezerwacie. Pamiętasz, co mi mówiłaś?
MoŜemy pójść razem, tam, gdzie mamy ochotę.
Anne potrząsnęła głową.
- Zostaję.
- Idziemy. Sama nie wiesz, co mówisz.
- Wiem, co mówię. Przez dwa lata włóczyłam się po rezerwacie i zajmowałam
się jedynie rozdawaniem plasterków i kropli do oczu. To kpina, Youngman, i
zmarnowałam na to dwa lata Ŝycia. Być moŜe zrobiłam co nieco dla ludzi,
przynajmniej mam taką nadzieję. A teraz chcesz, Ŝebym ponosiła odpowiedzialność
za ich śmierć? śebym wyrzekła się wszystkiego? śebym uciekła wtedy, kiedy po raz
pierwszy jestem naprawdę potrzebna? JeŜeli chcesz uciekać, to proszę bardzo. Ale ja
zostaję.
- Mogę cię zmusić. - Youngman skierował w jej stronę strzelbę.
- Nie, tego nie jesteś w stanie zrobić.
- Paine oszalał.
- On moŜe zabić nietoperze.
- Wsiadaj do samochodu - rozkazał Youngman.
Anne nic nie odpowiedziała, tylko patrzyła wprost na niego. Nie prowadziła
pojedynku na siłę wzroku, nie była w stanie.
Przyglądał się jej długo, a na koniec opuścił strzelbę. Po chwili spróbował po
raz ostatni:
- Wymienię się z tobą. Zostanę tu i poczekam, aŜ on cię wywiezie poza
zagroŜony teren. Potem mu pomogę, jak wróci. MoŜe ma mapy, ale nie zna pustyni.
- No to postanowione - powiedziała Annę. -KaŜdy jest potrzebny. Będziemy
pracować razem. JeŜeli - tu spojrzała na Paine'a - jeŜeli się na to zgadzasz.
- Razem? - Paine zabrał Youngmanowi strzelbę. - Razem - z przyjemnością.
Kanion Maski stanowił plątaninę wielu kanionów, niektóre zbudowane ze
zwietrzałego piaskowca i skruszałe pod naporem wiatru niosącego piasek z pustyni,
inne wykute w bazalcie, jeszcze inne pokryte skałami osadowymi. Dawno temu w
kanionie rosła trawa i mieszkali w nim ludzie, przodkowie Hopi, hodując kozy i
kukurydzę. Potem, powoli, wyschły studnie, zniknęła cienka warstwa gleby i ludzie
wynieśli się gdzie indziej. Ci, którzy zostali w tym zapomnianym schronieniu, przez
resztę Hopi z Czarnej Mesy uznani zostali za martwych. Kanionem wzgardzili
Nawahowie, którzy u siebie mieli więcej wody i pastwisk, a pahani z Waszyngtonu
bez chwili wahania pozbyli się tego skrawka piekła.
AŜ do czasów Landsata. Satelita Landsat został wystrzelony przez NASA w
dniu 2 stycznia 1975 r. Odtąd okrąŜał ziemię czternaście razy dziennie, badając
poziom promieniowania gruntu. Skanerem obejmującym wiele zakresów fal przesyłał
impulsy do czujników, które zamieniały promienie światła na impulsy elektryczne.
Impulsy zamieniano z kolei na liczby od zera do 63. Landsat przesyłał dane do stacji
badawczej w Golstone, w Kalifornii. Tam nagrywano wyniki na taśmy i przesyłano do
Centrum Lotów Kosmicznych w Goddard, gdzie na powrót liczby nanoszono na
biało-czarną klisze, z której potem wywoływano - za pomocą kolorowych filtrów -
barwne fotografie. Zdjęcia te przechowywano w Centrum Danych Badań Ziemskich
Zasobów Naturalnych MSW w Sioux Falls, w Południowej Dakocie. Pomimo Ŝe
zdjęcia kosztowały majątek, to były rozchwytywane przez kraje Trzeciego Świata,
które miały nadzieję na odkrycie na swoim terenie bogactw mineralnych, przez
meteorologów, przez inŜynierów projektujących drogi, a zwłaszcza przez
towarzystwa naftowe.
Kilka z takich kompanii z Houston zwróciło uwagę na pewne zdjęcie Arizony
- stanu nie mającego większych ilości ropy - i dostrzegło niewielki, ale
niewytłumaczalny skok promieniowania. Nocne zdjęcia tego terenu, kawałka
Malowanej Pustyni stanowiącego wspólną własność plemion Hopi i Nawahów,
pozwoliły zaobserwować jeszcze większe natęŜenie promieniowania. Nawiązano
kontakt z co bardziej postępowymi Nawahami i wynajęto helikoptery wyposaŜone w
kamery pracujące w podczerwieni. Przyczyną zwiększonego promieniowania - jak
niebawem stwierdzono - nie była wcale obecność pierwiastków promieniotwórczych,
tylko ogień. Ogień płonący na dnie poplątanych kanionów, gdzie nie rosły Ŝadne
drzewa ani nic innego, co mogłoby się palić. Poza ropą. Z nieznanych pokładów część
ropy wyciekała na powierzchnię. Kiedyś, dawno temu, piorun musiał rozpętać poŜar,
a ogień mógł się palić przez setki lat. Płonący wyciek był całkowicie nieprzydatny, ale
gdzie był jeden, mogło być i więcej, i z całą pewnością znajdowała się tam ropa.
Z odległości mili Kanion Maski wyglądał jak szczątki olbrzymiego
zwierzęcia, które płonąc padło na ziemię. Zamiast płaskiego wierzchołka, tak jak na
mesie, w niebo sterczały nierówne kikuty skał. Nic tu nie rosło i - nie licząc stadka
kruków - nie było ani śladu Ŝycia.
- Stop - powiedział Youngman.
Land-rover zatrzymał się.
Ani kawałka cienia, pomyślał Paine wysiadając z samochodu. Tak jakby
kanion pochłaniał całe światło.
Youngman zszedł w dół, patrząc na urwiska skalne. Było to, na swój sposób,
zabawne. Ale Paine zmierzał w tym kierunku, kiedy dołączył do niego wczoraj.
Youngman powinien był się domyślić.
- Czy znasz te kaniony? - zapytał go Paine.
- Zna - włączyła się Anne. - Wszyscy Hopi znają to miejsce.
- Podaj mi lornetkę. - Youngman zwrócił się do Paine'a.
Paine podał mu lornetkę i zastępca szeryfa skupił się na ścianie mesy, z wolna
omiatając ją wzrokiem z lewej strony na prawą.
- To miejsce ma wymiar religijny - powiedziała Anne. - Nawet nie
wiedziałam, Ŝe naprawdę istnieje.
- Przesądy - przerwał jej Youngman. - Opowieści o czarodziejach dla
naiwnych. To was nie dotyczy. Czy twierdzisz, Ŝe tam są nietoperze?
Paine wskazał na poszarpaną wyrwę między zboczami.
- Tędy przelatują. JeŜeli nie moŜemy tam dojechać samochodem, to resztę
drogi pokonamy na piechotę.
Youngman przyjrzał się ścianom wąwozu, a potem zwrócił lornetkę na
podstawę mesy, na pas czerwonego piaskowca, na którym znalazł to, czego szukał:
podwójną czarną spiralę o średnicy trzech metrów, namalowaną z siedem metrów nad
ziemią.
- Paine, tam musi być z tysiąc jaskiń. Jak mamy znaleźć tę właściwą?
- JeŜeli dopchniemy samochód kawałek dalej, to juŜ same nas tam
poprowadzą... - Paine dostrzegł napięcie, z jakim Anne przypatrywała się
Youngmanowi. - Czy jest tam coś takiego, o czym powinienem wiedzieć?
- Martw się o nietoperze. - Youngman oddał mu lornetkę. - Ja zajmę się resztą.
Co z samochodem?
- Dobra. - Paine rozłoŜył mapę na masce rovera. - Według mapy geologicznej,
którą dostałem od Chee...
- Chee ci ją dał? Ciekawe - zauwaŜył Youngman.
- W tym sektorze znajduje się ścieŜka, którą przejedzie samochód.
Youngman zerknął na kanion, a potem na mapę.
- To nie jest ścieŜka, tylko strumień pyłu wulkanicznego. Zatoniesz w nim aŜ
po dach.
- No cóŜ, mam teŜ zdjęcie satelitarne.
- PokaŜ. Zobaczymy - powiedział Youngman, widząc wahanie Paine'a.
Paine połoŜył na ziemi metrowej długości kalkę ze zdjęciem. Kolorowe cienie
mapy zdawały się wsiąkać w piasek.
- Trudno je odczytać - zaczął Paine.
Youngman obrócił zdjęcie na drugą stronę.
- Tutaj mamy słońce - podniósł w górę palec. - Te róŜowe plamy to wapienne
kaniony. Lawa jest czerwona, gdyŜ się najbardziej rozgrzewa. Te ciemniejsze pasma
to kamienie narzutowe.
Przez następną minutę Youngman tłumaczył znaczenie kolorów, odgadywał
połoŜenie wyschniętych studzien, załomów skalnych i ścieŜek.
- Ta plama to płonąca ropa. Przez cały rok objaśniałem tego rodzaju zdjęcia,
tylko Ŝe tamte zostały wykonane przez samoloty zwiadowcze. Zawsze kazano nam
szukać płonącej ropy naftowej.
Przesunął palcem wzdłuŜ wschodniej ściany kanionu.
- Na górę wiodą dwie drogi. MoŜe obie są zatarasowane, a moŜe tylko jedna.
Pojedźcie z Anne samochodem z pół mili wzdłuŜ podstawy mesy, aŜ znajdziecie
wjazd. Jedźcie powoli. Grozi wam tylko pył wulkaniczny, ale głupio byłoby w nim
ugrzęznąć. Ja pójdę na wschód. Jest i krótsza droga, ale zawalona głazami.
- Miała rację - powiedział Paine. - Dobrana z nas druŜyna.
Youngman nic nie odrzekł, tylko czekał, aŜ Anne i Paine wsiądą do
samochodu.
- Chciałabym, Ŝebyś z nami pojechał.
- Później.
Gdy tylko rover oddalił się na zachód, Youngman puścił się biegiem na
wschód, w kierunku podwójnej spirali wyrysowanej na skale.
Paine zredukował bieg i skierował samochód na ścieŜkę, o której mówił
Youngman. Pomijając łupki miki, nie widział przed sobą Ŝadnych przeszkód, więc
nabrał otuchy.
- Indianin miał rację. To znaczy Youngman. - Spojrzał na Anne, Ŝeby się
upewnić, czy jej nie uraził. Myślami błądziła gdzieś daleko. Powiedział głośniej: -
Ciekawy człowiek z tego Youngmana.
- Chyba tak.
Obserwowała ścieŜkę. Rover wspinał się pod górę; Ŝwir tryskał mu spod kół.
Wznoszące się nad nimi ściany lśniły białością.
- Ale nie musi być - dodała. - „Ciekawy" to takie mało pojemne słowo. ZuŜyte.
Wampiry są „ciekawe", dŜuma jest „ciekawa", Indianie są „ciekawi". Wszystko to, z
oddalenia, jest „ciekawe". śycie jest „ciekawe".
- Śmierć teŜ - powiedział zdecydowanie Paine.
Anne zerknęła na niego; chwilami miała wraŜenie, Ŝe dzieli ich przepaść.
Przez godzinę rover wdzierał się w głąb kanionu, a potem ścieŜka powoli, acz
nieubłaganie skierowała się znów w dół, w kierunku pustyni.
Pod podwójną spiralą namalowaną na skale rosły - jako jedyne - krzewy
bielunia. Miały prawie wysokość człowieka, a na szczycie zdobiły je bladofioletowe
kwiaty. Youngman upadł przed nimi na kolana. Dokładnie w tym miejscu, gdzie
powiedział Abner. Bo Ŝaden z Hopi nie miał prawa wejść do kanionu bez bielunia w
ustach. Tylko tak moŜna było kroczyć prawdziwą drogą.
Przez całe Ŝycie odwracał się tyłem do „prawdziwej drogi" i gdziekolwiek się
skierował, tam znów przed nim wyrastała. Wysłanie Paine'a i Anne na bezuŜyteczną
przejaŜdŜkę było niczym w porównaniu z tym, co wyrządził mu Abner. Bo jednak
znalazł się w tym miejscu; po wszystkim, co się stało, dotarł do celu. Ale - sam się
przekonywał - nadal w to nie wierzył.
Czarno-białe pióro dzierzby drgało wśród szorstkich liści bielunia.
Lecz cóŜ, obowiązek wzywa. Youngman zerwał jedną z roślin i odciął
Ŝ
ółtobiały korzeń. Odciął z niego plasterek wielkości guzika, a resztę schował do
kieszeni. WłoŜył sobie guzik do ust i aŜ się zakrztusił, bo wydał mu się tak gorzki i
alkaliczny. Zrazu myślał, Ŝe będzie mu niedobrze, ale kiedy poruszył językiem, to
nieprzyjemne uczucie ustąpiło. Youngman wstał, skręcił na prawo i pobiegł wzdłuŜ
brzegu mesy, aŜ do wejścia do kanionu. Nie zwalniając kroku, skierował się w głąb
wąwozu.
Z ulgą stwierdził, Ŝe bieluń nie miał na niego Ŝadnego wpływu. Oddychał bez
wysiłku rozrzedzonym powietrzem i patrzył, jak niebo zwęŜa się między wysokimi
ś
cianami kanionu. Droga była męcząca, bardzo stroma i składająca się z szeregu
pozornie ślepych zaułków. Pomimo cienia, panował upał. Od skał biło ciepło, które
parzyło w gardle i w tchawicy. Z początku Youngman oddychał nosem, ale wkrótce
głód tlenu zmusił go do otwarcia ust. JuŜ po chwili język zmienił mu się w drewniany
kołek, a bieluniowy guzik zdawał się puchnąć. Opuścił wzrok z nieba na
wielokolorowe ściany i głazy leŜące na ścieŜce.
Trzysta lat temu tę drogę zbudowali księŜa kastylijscy i sunęły nią wówczas
ich wozy załadowane cięŜkimi kamieniami. Bicze chłostały Hopi po plecach, gdyŜ
woły były kosztowne, a ludzie - za darmo. Trwało to pięćdziesiąt lat, aŜ księŜy
pomordowano, bicze spalono, dzwony przetopiono, kościół zrównano z ziemią, a
drogę porzucono.
Przed oczyma Youngmana tańczyły słoneczne plamki. Kiedy zatrzymał się na
odpoczynek, wysoko na skale dostrzegł siedzącą sylwetkę drobnego człowieka;
siedział odziany jedynie w poszarpaną derkę.
- Witaj Pchło - powiedział Abner.
- Witaj. - Youngman wstał z wysiłkiem i podszedł bliŜej. Patrząc na Abnera,
patrzył wprost pod słońce, ale był w stanie rozpoznać swego starego przyjaciela i
zaschniętą krew na jego piersi. Abner palił machorkę i słuchał radia. Zdusił papierosa
i wyłączył aparat.
- Dziwisz się? - zapytał.
- Niespecjalnie. - Youngman wypluł bieluń. - Skoro byłem tak głupi, Ŝe się
tego objadłem, to mogę zobaczyć nie wiadomo co.
- Tutaj bez bielunia nic nie zobaczysz - łagodnie upomniał go Abner. - Nie
powinieneś się opierać.
- Tobie się opieram, wuju.
Abner przekrzywił głowę i uśmiechnął się.
- To był rysunek pełen mocy, prawda Pchło? Swastyki i spirale skierowane do
tyłu, wszystko cofające się, aby znów zacząć od początku. Przy uwalnianiu Masawa z
pęt ognia ty teŜ byłeś, pamiętasz, Pchło?
- Dlaczego ja?
- Jesteś z Klanu Kojota.
- To nie o to chodzi.
- No to - zgodził się Abner - dlatego, Ŝe jesteś jedynym człowiekiem, któremu
mogę zaufać. Nienawidzisz pahanów.
- Wielu ludzi nienawidzę, ale ich nie zabijam.
- To jedno i to samo, tylko trzeba wiedzieć, jak się do tego zabrać. Dasz sobie
radę.
- Nie.
- Jak sądzisz - zapytał podstępnie Abner -dlaczego się tu znalazłeś?
Youngman wpatrywał się w niego, nie znajdując odpowiedzi. Promienie
słońca czepiały się koca Abnera niczym kurz. To wszystko złuda, powtarzał sobie
Youngman.
- Przykro mi z powodu kapłanów w kivie. -Abner zmienił ton. - Nie chcieli mi
oddać tabliczki klanowej, Pchło.
- Umarłeś jeszcze wcześniej niŜ oni.
- Sami sobie są winni, powinni byli mi pomóc. To waŜne, Ŝeby kończąc ze
ś
wiatem, mieć przy sobie tabliczkę. Harold to zrozumiał.
- On tu jest?
- Nie.
- A są tu nietoperze?
Sylwetka na skalnej półce poprawiła się, a promienie słońca ściekły w dół jak
płyn. Wiatr wiejący z innego kierunku przyniósł ze sobą smród amoniaku. Abner
zignorował ostatnie pytanie Youngmana.
- Moje serce cieszy się na twój widok, Pchło. Wiesz, dlaczego skończę ze
ś
wiatem?
- JuŜ mi mówiłeś. Kopalnie odkrywkowe na mesie, Urząd do spraw
Indiańskich. Nawahowie.
- Masaw powiedział mi, Ŝe nadchodzisz.
- Masaw ci powiedział?
- JeŜeli Głowotłuki chcą sprzedać swoją część mesy, to ich sprawa. Tak czy
inaczej po Nawahach nie moŜna się spodziewać niczego innego. Ale przecieŜ wiesz,
Ŝ
e to my jesteśmy jedynym prawdziwym ludem, a Masaw jedynym prawdziwym
bogiem. Ten kanion to jego dom. Od dziecka słuchałeś o tym, jak wychynął z ognią,
Ŝ
eby nad nami czuwać. Czy nie to właśnie mówiono ci od samego początku?
- Tak. To była prawda.
- No to sam się zgodzisz, Ŝe skoro jakaś firma moŜe kupić Kanion Maski, to
nadszedł czas, Ŝeby wszystko zniszczyć i zacząć od nowa.
- Zniszczyć wszystkich?
- Nie wszystkich. Znów zejdziemy pod ziemię, tak jak zawsze przed końcem
kolejnego świata. A kiedy juŜ wszyscy inni zginą, to będziemy mieli mnóstwo
miejsca. Tak powiedział Masaw.
Youngman zamyślił się.
- Pozwól, Ŝe coś ci powiem. Jeszcze godzinę temu, kiedy zobaczyłem, gdzie
mnie przyniosło, byłbym zabił Walkera Chee. Gdyby tu stał, tobym go zabił, bo nigdy
nie byłbym w stanie mu pomóc w zabraniu Kanionu Maski. Ale on go weźmie. Masz
rację, wuju. Wezmą go, nawet gdyby to miało nas zabić. Z pewnością zabiją Masawa.
Wysadzą go w powietrze i pogrzebią pod wieŜami wiertniczymi. Czuję to. Ale teraz
jestem po prostu smutny. Wiesz, moje Ŝycie toczyło się wielkim kołem. Zaczynało się
w jednym miejscu, szło naprzód, tak daleko, Ŝe nawet nie spostrzegłem krzywizny, a
teraz kończy się tutaj. Koło. Zabawne; kiedyś wydawało mi się, Ŝe będę w stanie się
wyrwać, a przecieŜ nie mogę. Tak więc jestem tu z tobą, wuju. Ale kim ty jesteś,
jeŜeli nie halucynacją, zwykłym majaczeniem, które próbuje wystraszyć resztę
ś
wiata?
- Masaw mi powiedział, Ŝe tak się będziesz z początku zachowywać, Pchło.
- Przestań. Masaw nie morduje ludzi. To nietoperze. DŜuma. Umierają Hopi.
Co to za bóg, który zabija swój własny lud?
- To się zdarza.
Youngmanowi wydało się, Ŝe na twarzy Abnera dostrzegł uśmiech.
- Jesteś tu dlatego, Ŝe Masaw chce, Ŝebyś zabił pahana.
- Ale wuju, ciebie tu wcale nie ma. To tylko moje urojenia.
- Nie musisz wcale zabijać pahana - powiedział uspokajająco Abner. - Masz
go tylko trzymać z dala od jaskini aŜ do zmierzchu. Wtedy Masaw wyjdzie na
powierzchnię.
- A gdybym chciał, Ŝeby Masaw sam mi to powiedział?
- Masz bieluń. Otwórz swe myśli i zobaczysz.
Youngman cofnął się od skały.
- Nie. Widzę cię, lecz tutaj cię nie ma. Mówię sam do siebie. Ciebie tu nie ma.
- Jesteś dobrym chłopcem, Pchło. - Abner zaczął robić skręta. - Wiemy, Ŝe
zrobisz to, co trzeba.
- Ciebie tu nie ma! - krzyknął Youngman. Podniósł kamień i z całej siły cisnął
w górę.
W niebo uniósł się duŜy kruk, zakrakał nad głową Youngmana i odleciał w
dal.
Na skalnej półce nikogo nie było.
Jeszcze długo potem, gdy pustynia zamieniła się w ocean ciemności, ściany
Kanionu Maski kąpały się w słońcu. Patrząc na kanion, Anne widziała nie tyle
labirynt grani, ile rozmyte kształty. Kanion, który powstał z piasku wyrwanego ze
skały, rzeki wulkanicznych popiołów, kominy lawy wijące się setkami ku niebu...
Radio w roverze podawało coraz to więcej meldunków lekarskich.
A oto dobre wieści dla ludzi z rejonu zarazy. Władze poinformowały nas, Ŝe
sytuacja zdrowotna w południowo-zachodniej części rezerwatów Hopi i Nawahów
została opanowana. Trwają wysiłki w celu jak najszybszego dostarczenia szczepionek
helikopterami. Szpitale w Ship Rock i w Window Rock są gotowe na przyjęcie
chorych. JeŜeli znajdujecie się poza terenem zagroŜonym, a zdaje się wam, Ŝe
jesteście chorzy, to nie jedźcie - powtarzamy: nie jedźcie - do Tuba City. Pozostańcie
na miejscu. Cała akcja jest koordynowana przez wodza Rady Szczepowej Nawahów
Walkera Chee, który podkreśla, Ŝe najwaŜniejsza jest współpraca między obiema
nacjami. Komunikat ten powtórzymy później w językach Hopi i Nawaho. Nawet
jeŜeli znajdujecie się na zagroŜonym terenie, to moŜecie nadal prowadzić normalne
Ŝ
ycie. Nie zbliŜajcie się jednak do chorych zwierząt. JeŜeli jakieś zwierzęta
hodowlane lub domowe wydają się chore, zastrzelcie je z odległości nie mniejszej niŜ
dziesięć metrów. Dwa razy dziennie myjcie się starannie mydłem przemysłowym,
rozsypujcie środki owadobójcze i dezynfekujcie dom. Po zmroku pod Ŝadnym
pozorem nie wychodźcie z domu. Unikajcie jaskiń. Drzwi i okna mają być po zmroku
zamknięte. NajwaŜniejsze: nie próbujcie opuścić zagroŜonego terenu. Siły policyjne
otrzymały rozkaz zawracania ludzi usiłujących opuścić tę strefę. W razie odmowy,
policja uŜyje broni...
Gęstniał mrok, gdy Youngman i Paine ukończyli budowę siatkowej osłony
przyczepionej do tylnych drzwiczek rovera. Wbiwszy w ziemię ostatniego śledzia,
Youngman przesunął palcami po metalowej siatce ochraniającej namiot.
- Przegryzą się przez to.
- Tak. - Paine połoŜył obok Youngmana cięŜki akumulator. Razem
przymocowali dwa druty do metalowej siatki. Youngman dostrzegł, Ŝe w miejscu,
gdzie namiot łączył się z samochodem, umieszczono gruby, gumowy kołnierz. Po
podłączeniu kabli Paine ustawił regulator napięcia na 115 woltów i włączył prąd. -
Teraz juŜ nie przegryzą.
Youngman delikatnie dotknął siatki i poczuł bolesne uderzenie, które sięgnęło
aŜ po łokieć.
- Zaufaj mi. - Paine wyłączył akumulator.
...ostatnie zmiany. Zapobiegawczo zdecydowano się rozciągnąć strefę
kwarantanny na następujące puebla na południowym krańcu Czarnej Mesy: Hotevilla,
Bacopi, New Oraibi, Oraibi, Toreva, Shongopovi i Walpi. Kwarantanna obejmuje
odtąd równieŜ miasta Moenkopi i Tuba City. Powtarzam raz jeszcze, te środki
zapobiegawcze nie powinny nikogo niepokoić...
Youngman wyłączył radio. Paine wśliznął się na siedzenie kierowcy, gdy
ciemność objęła grań mesy. Mikrofon kierunkowy kręcił się juŜ na dachu, a obok
Paine'a świecił na zielono oscyloskop. Youngman i Annę zajęli miejsca z tyłu. Paine
spojrzał na zegarek.
Pokazały się pierwsze gwiazdy i z kaŜdą chwilą robiły się jaśniejsze.
Hotomkam w gwiazdozbiorze Oriona, a Choochokam w Plejadach.
- Dobrze poznałem trasę ich przelotów. - Paine kręcił nóŜką mikrofonu w
promieniu 15 stopni. Otarł pot z dłoni i dostroił wzmacniacz.
Anne przywykła do odgłosów nocnego Ŝycia pustyni, ale z kanionu nie
dobiegał Ŝaden dźwięk.
Biała linia oscyloskopu była prosta jak sopel lodu.
- JeŜeli przeniosły się do innej jaskini... - zaczęła mówić Anne.
Linia drgnęła. Pojawiło się słabe echo. Trzy linie przebiegające między
oktawami.
- Mniej niŜ trzy minuty po zachodzie słońca. - Paine popatrzył na zegarek. -
Musimy być bardzo blisko jaskini. - Potem spojrzał na kompas. - Lecą wprost na nas
z północnego zachodu. Lecą gęstym stadem.
Youngman nic nie słyszał, ale kreska oscyloskopu drgała gwałtownie. Spojrzał
na Paine'a, którego twarz promieniała radością.
- Posłuchajcie! - Paine wyłączył ekran.
To wiatr, pomyślała Anne ze zdziwieniem. Nie, deszcz, poprawiła się szybko,
ale przecieŜ nie było deszczu. Bicie skrzydeł, bardzo gwałtowne. Skrzydeł
pozbawionych piór.
W uszach Youngmana brzmiało to jak kroki w niebie.
- Spójrz - powiedziała Anne.
Od zachodu na wschód gasły gwiazdy, przysłonięte szepczącą powodzią, która
przelała się tuŜ nad granią. Powódź objęła rovera, zasłaniając wszystkie gwiazdy.
Zwierzęta przelatywały nad nimi przez całą minutę. Paine zamknął oczy. Poczuł
nawrót starego lęku, opanował się jednak szybko. Anne wpatrywała się w ślepy ekran
oscyloskopu. Youngman patrzył na masę nietoperzy rozpływającą się w ciemności,
nad pustynią.
- Kiedy wrócą? - zapytał dobrą chwilę po tym, jak nietoperze zniknęły, zaś
Anne zaczęła przyrządzać kolację z jajek w proszku.
- Nie wiem. - Paine połoŜył na stole swoją wiatrówkę, trzy naboje i radio
kieszonkowe. - Wszystko zaleŜy od tego, jak szybko zdobędą poŜywienie.
Przynajmniej parę godzin. Na pewno znajdą jakieś bydło. Podłączyłem brzęczyk do
mikrofonu, więc będziemy wiedzieć, kiedy się zbliŜą.
- Mogą znaleźć coś więcej niŜ bydło. Ludzie na zagroŜonym terenie są
pozbawieni pomocy.
- Prawda, ale o to nie pytałeś. Tak czy inaczej, kiedy wrócą, będziemy gotowi.
- Naprawdę?
- To coś - Paine pokazał jeden z nabojów zaopatrzonych w lotkę - ma w sobie
miniaturowy nadajnik. WaŜy jeden gram i wysyła sygnał o zasięgu dwustu metrów, co
powinno nam wystarczyć na odnalezienie jaskini. Sztuka polega na tym, Ŝe trzeba
wbić im to w grzbiet w ten sposób, Ŝeby nie mogły zrzucić. - Paine przesunął
przełącznik odbiornika, sprawdził trzy zakresy, na których działały nadajniki, a potem
wyłączył przyrząd i powiedział miękko do siebie: - śyję tam, gdzie pszczoły, śpię
wraz z sowami, a lecę na grzbietach nietoperzy.
Kolacja. Paine jadł z wielkim apetytem i był w świetnym humorze. Anne
bawiła się w gospodynię. Jasne światło lampy Colemana rozpraszało mrok i
wydawało się, Ŝe siedzą we trójkę na otwartym powietrzu.
- Teraz, kiedy juŜ siedzimy w tym po uszy -Youngman odsunął jedzenie -
myślę, Ŝe nadszedł czas, Ŝebyś nam powiedział, co nas czeka.
- PrzecieŜ sam wiesz: zakaŜone nietoperze.
- Po tym, co dotąd widziałem, boję się, Ŝe nie ujdziemy z Ŝyciem.
- Youngman...
- Poczekaj, Anne. - Przez chwilę chciał jej opowiedzieć o halucynacji z
Abnerem, ale uznał, Ŝe to bez sensu. Postanowił, Ŝe nigdy więcej nie tknie bielunia. -
JeŜeli mamy tu z Paine'em zginąć, to chciałbym wiedzieć, dlaczego. O co mu chodzi.
Chcę zrozumieć. Chcę wszystko zrozumieć.
- To bardzo skomplikowane - powiedział Paine.
- To samo powiedziałeś mi, kiedy się spotkaliśmy pierwszy raz. Kłamałeś.
- Dobrze - zgodził się Paine. Poruszył się, jakby szukając właściwych słów.
- To coś w rodzaju wojny - zasugerowała Anne. - To jasne.
- Nie. - Paine potrząsnął głową. - Nie w rozumieniu biologii. Raczej rodzaj
spotkania. Spotkania róŜnych form Ŝycia.
- Konkurencja - podpowiedziała Anne.
- Nie. WspółzaleŜność. Wampiry, dŜuma i ludzie. - Przyjrzał się im uwaŜnie. -
Chcecie prawdy, co?
- Mów - poprosił Youngman.
- MoŜna powiedzieć, Ŝe bakterie i ssaki to dwie dominujące formy Ŝycia. -
Paine z namysłem dobierał słowa. - Wśród nich najlepiej sobie radzą ludzie, zarazki
dŜumy i nietoperze. Współpracując. Zacznijmy od dŜumy. Zarazki te zawsze były
wśród nas. Zarazki jednej z wielu chorób.
- Czy była wtedy mniej niebezpieczna?
- JeŜeli zaraził się nią jaskiniowiec, to ilu innych ludzi był w stanie zarazić?
Rolnika? Myśliwego? Widzicie? DŜuma istniała, ale nie było epidemii. Te się zaczęły
dopiero wraz z rozwojem cywilizacji, gdy ludzie zaczęli się gromadzić, skupiać w
miastach i handlować. Wtedy zaczyna się niepodzielne panowanie dŜumy. Z winy
człowieka, oczywiście.
- No, to dŜumie powodzi się nieźle - powiedział Youngman. - A co my z tego
mamy?
- Cechy, związki. Do czasu Czarnej Śmierci większość ludności Europy Ŝyła
w poddaństwie. Kiedy minęła zaraza i okazało się, Ŝe wymarła połowa ludności,
doszło do braku siły roboczej. Dotychczasowi niewolnicy mogli odtąd sprzedawać
swoją pracę. Zaczęto doceniać prawa jednostki. Zaraza dała początek demokracji.
- Wobec tego powszechna higiena będzie oznaczać koniec demokracji -
powiedziała Anne.
- Wywózka śmieci i tępienie szczurów nie zapobiegły dŜumie. Pierwszy
wybuch dŜumy, w szóstym wieku, zabił sto milionów ludzi. Siedemset lat później
Czarna Śmierć zabiła jedną czwartą ludzkości. DŜuma ma swój własny rytm, swój
cykl. Przyczaja się w takich miejscach jak to i czeka.
- Nietoperze. - Youngman nerwowo zapalił papierosa. - Co z nimi?
- Co z nimi? Nie złość się, ale co ty właściwie o nich wiesz? Małe, kosmate
stworzonka, latające myszki, dziwolągi natury? Nie mówię tylko o wampirach, w
ogóle o nietoperzach.
- Coś w tym guście - przyznała Anne.
- Bo nie macie pojęcia, jak wspaniale są przystosowane do Ŝycia. Co piąty
ssak na ziemi jest nietoperzem. Nietoperze są najszerzej występującym - nie licząc
ludzi - gatunkiem ssaków. My rządzimy za dnia, ale nie w nocy.
- Czy one nie są spokrewnione z gryzoniami? - Anne wymieniła spojrzenie z
Youngmanem.
- Człowiek i nietoperz, oboje wywodzą się od małych, nadrzewnych ssaków
owadoŜernych. Myśmy zleźli na dół, a one odleciały. Leonardo da Vinci starał się
przez dwadzieścia lat zaprojektować dla człowieka skrzydła, tak Ŝeby mógł latać jak
ptak. Jego projekt wygląda jak skrzydło nietoperza. Mamy jeszcze więcej wspólnego.
Ponad dwadzieścia rodzajów wirusów. Ludzkie pluskwy pochodzą od nietoperzy, z
czasów, kiedy jeszcze mieszkaliśmy w tych samych jaskiniach. A wampiry są
najbardziej do nas zbliŜone ze wszystkich nietoperzy.
- CóŜ... - Youngman westchnął. - Wiem, Ŝe jesteś najlepszym tępicielem
nietoperzy, ale dowcipy ci nie wychodzą.
- To nie dowcipy. MoŜe ironia. To wszystko prawda. Nietoperz wampir to
niesamowite zwierzę. Jest to jedyny rodzaj nietoperza, który moŜe się rozmnaŜać
przez cały rok, tak jak ludzie. Ich ciąŜa trwa pełne osiem miesięcy. Wychowanie i
nauka małych trwają znacznie dłuŜej niŜ u innych nietoperzy. Jest to jedyny nietoperz,
który potrafi biegać i skakać. Jedyny, który nie jest w stanie Ŝyć w zgodzie z innymi
zwierzętami, włączając w to inne nietoperze. Nie muszę chyba dodawać, Ŝe jest to
jedyny nietoperz, który nie boi się człowieka. Karol Darwin był pierwszym
zachodnim badaczem, który natknął się na wampiry. Nie wiedział, jak je
sklasyfikować.
- Tak więc - Youngman dopiero teraz przypalił sobie papierosa - trzeba znać
przeciwnika.
- Znać swoich kuzynów. A biorąc pod uwagę, Ŝe wampiry mogą Ŝyć po
dwadzieścia lat, znać naszych dość długowiecznych kuzynów. Nie nazywaj mnie
wobec tego „tępicielem". Tępić moŜna muchy. Nietoperze się zabija.
- W związku z czym cała twoja teoria o współistnieniu bierze w łeb.
- Nie. Wampiry Ŝerują na duŜych, śpiących stadnie ssakach. Zerują na bydle i
na koniach. W Nowym Świecie, aŜ do przyjazdu Hiszpanów, nie było Ŝadnych koni.
Jak więc sądzicie, na kim Ŝerowały wcześniej wampiry? Wymieńcie jedynego ssaka
północnoamerykańskiego, który śpi w stadach lub w wioskach.
- Chodzi ci o ludzi? - odgadła Anne.
- Tak, właśnie o nich. MoŜemy, rzecz jasna, tylko domyślać się szczegółów
tego współŜycia. Być moŜe jedna grupa wampirów ustanawiała swoje prawa do
określonej wioski i broniła Ŝerowiska przed innymi wampirami?
- A co z tego mieli ludzie? - zapytał Youngman.
- Bogów.
A więc słyszał o Masawie, pomyślał Youngman.
- Jakich bogów? - podjęła Anne.
- Bogów Majów, na przykład – powiedział Paine, ku wyraźnej uldze
Youngmana. - Nadal moŜna spotkać ich rzeźby na Jukatanie. Posągi z głowami
nietoperzy. Wyraźnie widać zakrzywione siekacze i długi język. Nikt naprawdę nie
wie, dlaczego Majowie porzucili swoje miasta. MoŜe w wyniku rabunkowej
gospodarki rolnej. A moŜe z powodu utraty krwi. Tam, gdzie występuje więcej
wampirów, było więcej bogów-nietoperzy. Więcej ofiar, więcej rytualnych danin z
krwi. Aztekowie smarowali sobie krwią włosy, wycinali sobie uszy na kształt
nietoperzy i nosili czapki z nietoperzych skórek.
- JeŜeli dobrze rozumiem - powiedziała Annę - sugerujesz, Ŝe nic się nie da
zmienić? śe dŜuma powinna istnieć i Ŝe wampiry powinny dalej Ŝyć?
- Nie chodzi o to, czy powinny. Jedyny sposób na wyeliminowanie dŜumy,
bądź wampirów, to wyeliminować człowieka. Znikniemy razem.
- W takim razie twoja praca nie ma sensu -powiedziała. - Patrząc z oddali, z
biologicznego punktu widzenia, nasze Ŝycie jest bez znaczenia. Po co więc tu
siedzisz?
- Bo - Paine nie mógł wymyślić nic lepszego - na tym polega moja praca.
Po długiej ciszy Anne powiedziała:
- Dobry BoŜe!
A potem długo nikt się juŜ nie odzywał.
Gwiazda Hotomkam powoli przesunęła się nad kanionem. Choochokam
zniknął za horyzontem. Youngman palił, Ŝałując, Ŝe nie ma więcej samosiejki. Anne
spała na środku wąskiego namiotu. Paine metodycznie nabijał i rozładowywał swoją
strzelbę.
- MoŜe powinniśmy posłuchać dziennika - zasugerował Youngman.
- Po co? - zapytał Paine. - I tak nie powiedzą niczego, co by nas mogło
zdziwić.
- UwaŜam, Ŝe zaczną bombardować jaskinie. - Youngman zniŜył głos.
- Tak - zgodził się Paine. - Jedną albo dwie, aŜ się zorientują, Ŝe tylko
rozpraszają nietoperze. Musimy mieć te wampiry razem jeszcze przez dwie noce...
- A, właśnie. Annę nie wchodzi z nami jutro do jaskini. Tylko my dwaj. I tak
nie będzie w stanie nic nieść i tylko by nam przeszkadzała.
- Dobra.
- Nie, to nie wystarczy - Youngman pokiwał głową. - Albo obiecasz, Ŝe Anne
zostanie w samochodzie, albo idziesz sam.
- Proszę bardzo, przysięgam, Ŝe nie wejdzie do Ŝadnej jaskini. - Paine odłoŜył
strzelbę. Nad oświetlonym namiotem krąŜyła ćma. Nagle owad zaczął robić
gwałtowne uniki, latając zygzakiem bądź zniŜając się nad samą ziemię. Paine obrócił
się w stronę wzmacniacza, zanim jeszcze zadźwięczał alarm. - Obudź ją! - polecił
Youngmanowi i zanurkował do wnętrza samochodu.
- Anne! - Youngman potrząsnął ją za ramię. -Wróciły.
- Jeszcze z trzysta metrów. - Paine powrócił. W jednej ręce trzymał cienki,
półtorametrowy drąŜek. W drugiej - dwuuncjową ampułkę z krwią.
- Jesteś pewien, Ŝe tu przystaną? - Youngman ujął drąŜek. Wokół koca owinął
ś
wieŜą krowią skórę. Anne, nadal pocierając oczy, stała koło akumulatora.
- Poprzednio nie widziały nas w samochodzie. Teraz staniemy na zewnątrz. -
Paine wylał krew z ampułki na skórę. - OstroŜnie, nie dotykajcie siatki.
- Wiem, co robić.
- Kiedy powiem: „prąd", włączysz. - Paine strzelił palcami w kierunku Anne.
Youngman uświadomił sobie nagle, Ŝe Paine i Anne widzieli nietoperze,
natomiast on jeszcze nigdy nie widział tych zwierząt z bliska. Wystawił drąŜek w ten
sposób, Ŝe nasiąknięta krwią skóra znalazła się poza namiotem. Siatka wydawała się
taka krucha. Czuł, jak serce pompuje mu krew i adrenalinę, i pojął, jak delikatna jest
ludzka skóra. Nigdy dotąd nie bał się zwierząt.
Alarm wzmacniacza był coraz głośniejszy i bardziej natarczywy, przechodząc
w ciągły pisk.
Paine stał w środku namiotu, czekając spokojnie.
Anne patrzyła w górę.
Najpierw doszedł ich szept rzekomego wiatru, a potem cichy szum. Jakiś cień
przemknął nad głową, zbyt szybko, Ŝeby Youngman mógł mu się przyjrzeć. Dwa inne
cienie. Dziesięć. Oczy świecące jak latarki. Sto, więcej niŜ Youngman był w stanie
zliczyć. Anne patrzyła; była w szoku. Ściany namiotu zaczęły się uginać. Poprzez
uderzenia skrzydeł Youngman nie słyszał juŜ nawet pisku alarmu.
- Przebijają się! - krzyknęła Anne.
- Nie. - Paine skierował broń na leŜący na ziemi kształt.
Rzeka nietoperzy przepływała nad głową, potem zakręcała i zmieniała się w
wir bijących skrzydeł. Wir przechodził nad namiotem w kręcące się koło. Youngman
odruchowo przykucnął. Paine, kręcący się na piętach, zdawał się rosnąć. Anne
spoglądała na pysk za namiotem. Na kaŜdym policzku brodawki. Po obu stronach
płaskiego nosa skośne, ciemne oczy. Długie, pofałdowane uszy. Youngman zauwaŜył,
Ŝ
e nietoperze pokryły sobą cały dach samochodu. Jeden zeskoczył na siatkę wprost
nad Paine'em. Jeszcze więcej pojawiło się na brzegu namiotu. Dwa podskoczyły i
zręcznie wspięły się na ścianki. Inne zeskoczyły z samochodu, a jeszcze inne
wylądowały wprost na siatce. DrąŜek w ręce Youngmana zatrząsł się. Na
zakrwawionym końcu siedział nietoperz. Siekaczami przeorał kawałek skóry. Długim,
czerwonym językiem delikatnie przeciągnął po drąŜku. Youngman usłyszał wystrzał i
zobaczył, Ŝe z grzbietu nietoperza sterczy lotka. Czterdzieści lub pięćdziesiąt
nietoperzy tłoczyło się na dachu, a inne wspinały się po ścianach za pomocą
haczykowato zakończonych kciuków. Część z nich miała pyski unurzane we krwi.
DrąŜek ugiął się pod cięŜarem następnych trzech nietoperzy. Paine przepchnął
strzelbę przez siatkę i znów wypalił. Dach namiotu osiadł pod cięŜarem. Nadleciało
jeszcze więcej nietoperzy, przynosząc ze sobą nieznośny smród amoniaku. Youngman
dosłyszał najniŜsze z wydawanych przez nie dźwięków, coś jakby trzaski w uszach.
Parę centymetrów od jego głowy zaczęły przegryzać się przez siatkę. Paine bez
pośpiechu wymierzył po raz trzeci. Kiedy opuszczał broń, na plecach, między
łopatkami, wylądował mu nietoperz. Youngman bez namysłu strącił zwierzę i
rozgniótł je pod butem.
- Prąd! - krzyknął Paine.
Na końcu namiotu powstała dziura. Przeciskał się przez nią kolejny nietoperz.
Youngman porwał strzelbę ze śpiwora i rozwalił go na kawałki. Krew, kości i futro
obryzgały wnętrze namiotu. Zatłukł jeszcze dwa inne, zanim Pai-ne'owi udało się
zatkać przerwę.
-Włącz akumulator! - krzyknął do Anne, która klęczała przy urządzeniu, nie
mogąc zmusić się do przekręcenia dźwigni. Nietoperze przecinały ściany i dach.
Youngman wystrzelił w ich kierunku i chwycił za rewolwer, który zabrał z domu
Momoa. Na jednej ze ścian pojawiła się szpara długości metra. Youngman ruszył na
spotkanie wciskających się do wnętrza nietoperzy; wystrzeliwszy wszystkie naboje,
sięgnął po siatkę i ściągnął ją rękami. Patrzył, jak nietoperze obsiadły mu całą dłoń.
Wtem całym jego ciałem targnął wstrząs elektryczny, pogrąŜając umysł w
ciemnościach, a ciało w konwulsjach.
Rozdział ósmy
Niebieskie niebo otaczało twarz Anne.
- Jak się czujesz? - zapytała.
- Świetnie - wyszeptał Youngman.
- Całkiem nieźle, jak na człowieka, któremu przestało bić serce.
- A teraz bije?
Uniósł głowę z jej łona i skrzywił się. ZauwaŜył, Ŝe dłonie ma obandaŜowane
do nadgarstków. Siatkowy namiot został zwinięty i gdzieś znikneły czerwone kanistry
z trucizną. Paine teŜ gdzieś zniknął.
- Gdzie on jest? - zapytał Youngman.
- Poszedł szukać jaskini. Uratowałeś nam tej nocy Ŝycie, wiesz?
- Nic nie pamiętam.
- To moja wina - powiedziała. - Bałam się, nie byłam w stanie włączyć prądu.
Youngman oderwał się od niej i wstał. Ziemia kołysała mu się lekko pod
nogami. Spojrzał na słońce; musiało być koło południa.
- Powinien był poczekać. Sam nie doniesie tego wszystkiego. Dlaczego nie
wziął samochodu?
- Czekał, aŜ upewnił się, Ŝe przeŜyjesz. Zostawił nam samochód, Ŝebyśmy
mogli sobie pojechać. Wcale nie chciał, Ŝebyśmy mu towarzyszyli. Wziął twoją
strzelbę i powiedział, Ŝe cię zastrzeli, jeŜeli za nim pójdziesz. Nie Ŝartował, to wariat.
Youngman opadł na kolano, trochę z zaskoczenia, trochę z powodu słabości.
- Nie wiedziałaś tego? - zapytał swą towarzyszkę. Spojrzał w głąb kanionu,
gdzie widać było oddalające się ślady Paine'a. - Kiedy poszedł?
- Z godzinę temu, moŜe trochę więcej.
- Powinien był wyruszyć o świcie. - Youngman potrząsnął głową. - Nie wie,
jak tam dojść. Nie starczy mu czasu.
- Youngman, jedźmy stąd. To zawodowiec, sam da sobie radę. Tylko on jest w
stanie to zrobić.
- Jeden z nas. - Youngman nadal patrzył w kierunku, w którym poszedł Paine.
- Poczekamy i zobaczymy - powiedział.
Paine złoŜył na ścieŜce cięŜki ładunek. W środku zostawił truciznę, zwiniętą
siatkę, baterie, druty i narzędzia, a ze sobą wziął tylko odbiornik, sznur, siekierkę i
strzelbę. Oddalił się juŜ o milę od samochodu Anne i Youngmana. Nie będzie
powtórki z ojca i z Ochaya. Teraz był sam, wolny, i miał jasny umysł.
Opuszczona droga wspinała się w głąb kanionu, schowana pod nawisami z
lawy, które ukryty ją przed zdjęciami robionymi z powietrza. Po obu stronach
sterczały rdzawoczerwone ściany z piaskowca. Czasami błysnęła mika lub lśniący
białością wapień. Niekiedy Paine cofał się o krok przed cieniem ludzkim, ale nad sobą
widział tylko formacje lawy wulkanicznej. Z całej tej geologicznej obfitości Paine'a
najbardziej interesował wapień, który najprędzej mógł go zaprowadzić do jaskini
nietoperzy.
Nadal nie dochodził go Ŝaden sygnał. Był przekonany, Ŝe lotki trafiły w cel i
Ŝ
e nietoperze znajdowały się niedaleko, ale ściany kanionu ekranowały sygnał. Musiał
wspiąć się wyŜej - inaczej mógł w ogóle minąć właściwą jaskinię.
Posuwał się powoli, aŜ dotarł do wąskiej bazaltowej ścieŜki, którą wydostał
się na szczyt skalnej formacji. OstroŜnie postępując, dotarł na szczyt, skąd widział
całą wschodnią ścianę kanionu.
Kanion Maski róŜnił się zasadniczo od typowych tworów erozji. W miejsce
zwykłych kotlin i występów skały o róŜnej twardości stworzyły zadziwiającą, pociętą
łamigłówkę. Zaczęło się od wybuchu wulkanu, pomyślał, potem pojawiły się skały
osadowe. Wschodnia część mesy liczyła sobie z piętnaście kilometrów
kwadratowych, a na zachodzie wznosił się płaskowyŜ podobnych rozmiarów. Płonący
wyciek ropy znajdował się na zachodzie.
Jak z Miltona, pomyślał: „Lochy potworne, a w nich płomień bucha, lecz brak
tam światła. Na jego miejscu ciemność panuje widzialna".
Paine uśmiechnął się do siebie. Czuł się znakomicie, jak wtedy, kiedy
wiedział, Ŝe ma rację. Ponad wszystko.
Przesuwał się z jednego wzniesienia na drugie, przeskakując nad głębokimi
szczelinami, podciągając się w górę na linie, gdy gładka skała nie dawała oparcia dla
butów. Szedł śladem wapienia, aŜ ten znikał bądź wnikał do jaskini. Widział jaskinie,
całe setki - tak jak mówił Indianin - ale Ŝadna z nich nie była ani dość wilgotna, ani
dość duŜa na to, aby gościć kolonię nietoperzy. Nadajnik milczał. Paine nie poddawał
się zniechęceniu. Nietoperze były, i to blisko.
Od czasu do czasu widział jakieś kształty odrywające się od skał. Wrony. Koło
jednego z gniazd zobaczył pszczołę gnojną, która z uwagą badała górę ptasich
odchodów, sięgających człowiekowi do pasa. Paine widział burze na pustyni, ale nie
był nawet w stanie zgadnąć, kiedy tu ostatnio padało.
Nie widział Ŝadnego Ŝycia roślinnego i - poza samotną pszczołą - Ŝadnych
owadów.
Przeszedł po naturalnym moście z piaskowca i w dole, w cieniu, zobaczył
swoją drogę. Zdziwił się, Ŝe zaszedł tak daleko. Spojrzał na zegarek. Piąta: dwie
godziny do zachodu słońca. Było o wiele później, niŜ sądził, ale był przekonany, Ŝe
ma dość czasu.
Po drugiej stronie mostu przewaŜały skały wulkaniczne. Paine musiał
przebijać się przez pola bazaltowych kominów. W pewnym miejscu dostrzegł
podwójną spiralę wyrytą głęboko w wapieniu, aŜ do poziomu ciemnej lawy. Skąd
Indianie wiedzieli, Ŝe pod wapieniem znajduje się lawa - nie miał pojęcia. To była
zagadka dla antropologów. Dla niego wapień był dobrą wróŜbą.
Gdy wyszedł z pola lawy, doszedł go pierwszy sygnał i stopniowo przybierał
na sile, w miarę jak posuwał się do przodu. Spróbował na dwóch innych
częstotliwościach; druga była ledwie słyszalna, ale trzecia brzmiała najmocniej. Paine
szedł naprzód poprzez bazaltowe zapory. Przeskoczył przez szczelinę i ujrzał wielką
płaską płytę wapienną.
Nadajnik piszczał na wszystkich trzech częstotliwościach. Wyłączył go.
Wapienna płyta miała z piętnaście metrów średnicy, a w środku widniał
sześciometrowy otwór, wydrąŜony przez erozję. Brzegi otworu porastał mech.
Poruszając się ostroŜnie, na brzuchu, Paine podczołgał się blisko i spojrzał w dół.
Znalazł je. Promień światła, przenikający przez szczelinę do wnętrza jaskini,
oświetlał -kilkadziesiąt metrów niŜej - smolistą kałuŜę na dnie. KałuŜa była płytka,
niedawno powstała, ale towarzyszył jej zwykły odór amoniaku. Paine włączył na
chwilę odbiornik. Ostry dźwięk wprawił w ruch dziesiątki ciał podwieszonych przy
sklepieniu jaskini, tuŜ pod nim. Wszystkie trzy pasma. Dopadł je wszystkie.
Kiedy oczy przywykły mu do mroku, dostrzegł, Ŝe jaskinia jest okrągła,
szeroka na jakieś sto metrów, w kształcie amfiteatru. Ściany pięły się w górę, kończąc
się łukowatym sklepieniem. JeŜeli teraz stado liczyło sobie z tysiąc nietoperzy, to
jaskinia śmiało mogła pomieścić trzy razy tyle. Gdzieś w dole musiało wypływać
ź
ródło lub płynęły wody podziemne. Paine pociągnął nosem. Smród amoniaku nie był
zbyt silny i Paine wyczuł inny, dobrze znany zapach. Ropa. Jeszcze jeden wyciek.
Chee byłby w siódmym niebie.
Ź
renice Paine'a nadal się rozszerzały. Pionowe linie na podłoŜu jaskini nie
mogły być przypadkowe, bo były idealnie proste. Były to prymitywne drabiny, moŜe z
dziesięć, a w większości brakowało szczebli. Z mroku wyłoniło się więcej
szczegółów. W głębokim cieniu widać było ciemny kształt. Kwadrat. Wokół i
powyŜej widać było więcej kwadratów, które sięgały aŜ do połowy wysokości jaskini.
Okna. Okna i drzwi do pięciopiętrowych domów, cała wielka podziemna aleja. Paine
nie dostrzegł tego wcześniej nie tylko dlatego, Ŝe było ciemno. Domy leŜały w
ruinach. Dachy i ściany zapadły się do środka, a wszystko pokrywała gruba warstwa
kurzu. Paine'owi wydawało się, Ŝe w razie ataku wroga ludzie mogli w takim miejscu
przeczekać dłuŜszy czas. To nie była pospiesznie zbudowana atrapa. To było małe
miasto.
Zaciekawiony i zaintrygowany Paine przeczołgał się wokół całego otworu,
szeroko rozstawiając ramiona i kolana, Ŝeby zminimalizować nacisk ciała na
wapienne sklepienie. Pomyślał, Ŝe będzie zmuszony spuścić kanistry z gazem do
jaskini za pomocą bloczka, umocowanego na drąŜku, wbitym w płytę. Operacja ta
mogłaby rozbić kruchy wapień i zbudzić nietoperze, gdyby jednak ruiny wznosiły się
na wysokość przynajmniej trzydziestu metrów, to byłby w stanie umieścić kanistry
bezpośrednio na nich. Ruiny świadczyły równieŜ o tym, Ŝe do jaskini musiało
prowadzić inne wejście, którym do środka wchodzili ludzie.
ChociaŜ ruiny nie stanowiły dostatecznego oparcia dla kanistrów, Paine i tak
był zadowolony. Zmiana taktyki w połowie walki mogła doprowadzić do klęski, a
jeden fałszywy krok w tak zapuszczonych ruinach mógł skończyć się tragedią.
Wobec tego pozostawał górny wlot. Wprost nad głowami nietoperzy.
Wycofał się tą samą drogą, którą przyszedł: poprzez pole lawy, do mostu z
piaskowca, a stamtąd do drogi, na którą spuścił się po sznurze. Teraz przyszła kolej na
pytania.
Droga dochodzi aŜ tutaj? W jakim celu?
Nie chciał się zatrzymać, ale nawyk był silniejszy. Pułapka nie miała sensu,
jeŜeli istniały dwa wyjścia, a ludzie jakoś musieli się tam dostawać.
Kiedy Paine zbliŜył się do jaskini, odbiornik znów zaczął piszczeć. Nie tak
głośno jak nad jaskinią, ale dość wyraźnie. Youngman znał kanion i drogę. Paine
uświadomił to sobie i aŜ poczerwieniał na twarzy. Sukinsyn na pewno znał tę jaskinię.
Droga urywała się przy czymś, co wyglądało jak wejście do kopalni.
Drewniane koło od taczki, które butwiało w spokoju od setek lat, leŜało obok wjazdu
zdolnego pomieścić dwa kopalniane wagoniki.
Sygnał dochodził ze środka. Zerknął na zegarek. Robiło się późno, ale musiał
się upewnić.
Wszedłszy do środka, dotknął ściany. Była zimna, wilgotna i zabarwiła mu
palce na czarno. Wystarczyło tylko powąchać i juŜ wiedział: kopalnia słuŜyła
wydobywaniu roponośnych piasków bitumicznych. Piaski tak nasączone ropą, Ŝe
moŜna było formować je w cegiełki i palić lepiej niŜ węgiel.
Szyb ciągnął się dalej, a z kaŜdym krokiem wzrastała siła sygnałów. To
musiała być ta druga droga do jaskini. Pięćdziesiąt metrów dalej korytarz kończył się
ś
lepo. Pomimo to sygnały dobiegały wyraźnie i Paine czuł zapach amoniaku.
OstroŜnie naparł dłonią na przednią ścianę, która rozsypała się pod palcami. Ramię
przeszło mu na wylot przez zbutwiałe szczątki zasłony, która oddzielała kopalnię od
głównej, wapiennej jaskini. OstroŜnie cofnął ramię i zajrzał przez dziurę. Przed jego
oczyma roztoczył się widok oświetlonej przez górny otwór groty, kałuŜa
przetrawionej krwi, ruiny pueblo, a nad głową - sufit pełen śmiercionośnych, lecz
zarazem delikatnych nietoperzy. A więc uŜywały jedynie górnego wlotu.
Doszedłszy do drogi, Paine ruszył biegiem. Dochodziła szósta, nie miał juŜ
dość czasu, Ŝeby rozpylić truciznę przed wylotem wampirów. Tak naprawdę, to miał
czas zaledwie na to, Ŝeby odzyskać plecak i uciec z drogi przelotu nietoperzy.
Droga wiła się bezustannie. Paine'owi wydawało się, Ŝe zakręca złośliwie,
chcąc go opóźnić, ale na koniec dojrzał plecak tam, gdzie go zostawił. Na widok
Paine'a przestraszony kruk zerwał się w powietrze.
Od razu, z nawyku, sprawdził ciśnienie w kanistrze z cyjanowodorem.
Wszystko było w porządku. Baterie były naładowane, a metalowa siatka porządnie
zwinięta. Kruk musiał po prostu rozglądać się za jedzeniem. Paine zarzucił ładunek na
ramiona i ruszył w kierunku wapiennej płyty.
Pomimo ostrego kąta podejścia i wagi kanistra, szedł szybko. Droga pogrąŜyła
się w niebieskawym półmroku, a w górze świeciły wierzchołki kanionu. Od czasu do
czasu słońce przenikało przez wyrwy w skałach i rzucało na ściany garbaty cień
Paine'a. Raz Paine dostrzegł inny cień i ujrzał krąŜącego nad głową kruka.
Przerzucił linę nad mostkiem z piaskowca i podciągnął się do góry. Potem
przemierzył pole lawy i okrąŜył górne wejście od zachodu; tutaj przycupnął pod
skalnym występem i patrzył, jak ostatnie promienie słońca schodzą z wapiennej płyty.
Teraz, kiedy juŜ wiedział, co robić, poczuł się pewniej. Otworzył plecak,
wyciągnął ze środka kask i przecinak do drutu. Maska gazowa i rękawiczki nie były
mu potrzebne. Zerwał się wschodni wiatr, tak Ŝe zapach Paine'a nie dochodził do
jaskini. Wszystko szło jak po maśle.
Po zachodzie słońca horyzont na wschodzie zabarwił się na róŜowo, a potem
na fioletowo. Z dziury nie wyleciał ani jeden nietoperz. Inne nietoperze oŜywały juŜ o
zmroku, ale wampiry czekały na prawdziwą noc. Potem Paine usłyszał szum, bicie
skrzydeł i odgłosy oddawanego moczu. Odległe wierzchołki mesy przez chwilę
wyglądały jak złote chmury; po pewnym czasie ukazały się gwiazdy i świat pogrąŜył
się w ciemności.
Paine wstrzymał oddech. Jeszcze przez minutę powietrze było nieruchome, a
potem pierwsze nietoperze wyleciały z otworu, niczym liście unoszone w górę przez
płomień. Zaraz pojawiła się reszta, tworząc czarną kolumnę wzbijającą się na sto
metrów w niebo.
Jego nietoperze.
Paine trzymał się skały, jakby mógł zostać wessany w kręcący się wir. Część
jego osobowości na pewno dała się wessać. Razem z ojcem, Ochayem i wszystkimi
latami spędzonymi w Meksyku. Joe Paine powiedział raz, Ŝe człowiek staje się tym,
co zabija. Miał rację. Nietoperze i Paine byli głową i ogonem tego samego organizmu,
który prowadził i ścigał sam siebie. Bestia zrodzona ze śmierci i Ŝywiona obsesją.
Otulona w zło. Oszukał Anne. W przyrodzie panowała pewna harmonia. DrapieŜniki
eliminowały słabsze okazy, zwierzęta roślinoŜerne i ptaki przenosiły nasiona, owady
czyściły glebę, kwiaty roztaczały wokół siebie piękno. KaŜda istota, w zamian za swe
Ŝ
ycie, uŜyczała czegoś z siebie innym. Ale jeden wybryk natury nie odwdzięczał się
niczym w zamian za swoje nienasycone pragnienie. Wampir. Paine nie bał się
klaustrofobii, natomiast trząsł się na myśl o uosobieniu zła. Rozumiał to, ale nie był w
stanie przewidzieć, Ŝe zło ma wymierną wagę. AŜ do chwili, gdy sobie uświadomił,
Ŝ
e zło zmusiło go do przepędzenia nietoperzy w okolice, w których nigdy wcześniej
nie były i gdzie zaczęły ze zdwojoną siłą siać terror. Apokalipsa nie potrzebowała
koni i ognistych smoków, mając do dyspozycji nietoperze i dŜumę. Wszystko dzięki
niemu.
Ale oto nadchodził kres pogoni i na koniec mógł stać się wolny.
Rozpłaszczywszy się na kształt chmury, obróciwszy się parokrotnie wokół
własnej osi i utworzywszy długi półksięŜyc, nietoperze pomknęły na wschód, nad
pustynię.
Paine odczekał dziesięć minut, a potem pociął metalową siatkę na równe
odcinki. Chciał przygotować szczelne zamknięcie otworu wlotowego. Jeden z
odcinków zrolował, zaniósł na drugą stronę dziury i przymocował stalowymi
ś
ledziami do płyty. Nieco dalej zamocował kolejne śledzie. Nie musiał ich wbijać
głęboko, zaledwie tyle, Ŝeby przytrzymały siatkę. Pod sobą słyszał niespokojne
szelesty trzymających się sufitu niemowląt. Domyślał się, Ŝe towarzyszą temu
niesłyszalne dla jego uszu wołania o pomoc, ale stado było zbyt daleko, aby mogło na
nie zareagować. Paine przyczepił do siatki dwa przewody i podłączył je do baterii
schowanych pod skalną półką. Ustawił przełącznik na trzysta woltów, włączył na
próbę, a potem znów wyłączył. Pierwsza część pułapki była gotowa.
Paine stał na skalnej półce z granitu, o wiele trwalszej od wapienia. Odszukał
wąską szczelinę i wbił śledzia. Związał razem dwa odcinki sznura w jeden -
trzydziestometrowej długości. Jeden koniec przymocował do śledzia, a do drugiego
przywiązał rączkę kanistra z trucizną. Przekręcił regulator zegara; kaŜdy obrót cofał
aparat o godzinę. Nastawił regulator na maksimum: dwanaście obrotów.
Potem połoŜył kanister na boku i zaczął go toczyć w kierunku otworu.
Granitowa półka znajdowała się w odległości piętnastu metrów od otworu, kanister
miał więc zwisać piętnaście metrów pod sklepieniem, z dala od powracających
nietoperzy. Po ich powrocie Paine chciał rozłoŜyć siatkę, włączyć prąd i czekać. AŜ
do siódmej czterdzieści pięć rano, kiedy to z kanistra wydobyłby się śmiertelny obłok.
Było to bardzo proste.
Pojawiło się więcej gwiazd. Paine toczył kanister powoli w kierunku otworu.
Potem popchnął go lekko i butla wleciała do środka. Złapał za sznur i zaczął powoli
opuszczać go w dół. OstroŜnie odsunął się od wlotu, na bok wapiennej płyty i
wypuścił nieco więcej sznura.
Lina się zatrzymała. Paine obliczył, Ŝe kanister mógł się opuścić nie więcej niŜ
o trzy metry. Linka musiała się więc gdzieś zahaczyć. Potrząsnął nią silnie. Ani
drgnęła.
Znów podczołgał się do otworu. Pod rękami i kolanami wyczuwał nerwowe
ruchy niemowląt, zaniepokojonych pojawieniem się kanistra.
- Cierpliwości - wyszeptał do nich.
Doszedłszy do otworu, zobaczył, Ŝe sznur wgryzł się w miękki wapień i utknął
w nim. Nie chciał opierać całego cięŜaru ciała na kolanach, ale uwolnił linę i uniósł
kanister, Ŝeby opuścić go w innym miejscu.
Podnosząc kanister, dojrzał i inny kłopot. Jakimś cudem linka przymocowana
do rączki butli owinęła się wokół lejka i zablokowała regulator. Paine wyciągnął
delikatnie kanister i ustawił go na brzegu otworu.
Jeden ruch ręki uwolnił regulator. Znów zniŜył butlę do jaskini, z
przyjemnością obserwując, jak zjeŜdŜa w głąb. Na koniec kanister znikł mu z oczu, z
lekka kołysząc się gdzieś w ciemnościach.
Paine odchylił się do tyłu i głęboko odetchnął.
Poczuł, jak płyta trzeszczy pod nim. JuŜ miał rzucić się do tyłu, kiedy wapień
usunął mu się spod nóg. Złapał się za skałę, ale kruszyła się pod palcami, a na jego
głowę sypał się biały pył.
Spadał. Najpierw stopami w dół. Potem rozrzucił ręce i nogi, a mrok uderzył
go w twarz. Widział przed sobą sznur od kanistra. Zatrzymał się piętnaście metrów
pod sklepieniem. Nadgarstek miał zaplątany w sznur, tuŜ przy rączce butli z
cyjanowodorem. Zimny kanister obijał mu się o potłuczoną twarz. Próbował się
wyprostować, ale cięŜar ciała wyrwał uwięzione w pętli ramię ze stawu. Drugą ręką
nie był w stanie się uwolnić.
Wisiał.
Niemowlęta przez pewien czas tłukły się pod sufitem, a potem ucichły.
Czekały.
Tak jak i Paine.
Rozdział dziewiąty
- Nie udało mu się - powiedział Youngman. - W przeciwnym razie juŜ by tu
był.
Wysoko nad głową jaśniały dwie gwiazdy Natupkom: Castor i Polluks.
Pojawiła się teŜ Talawsohu, Gwiazda Poranna. Oboje z Anne widzieli dwukrotnie
przelot nietoperzy. Pierwszym razem na własne oczy, a drugim - w pięć godzin
później - na oscyloskopie Paine'a. Ale to było juŜ pięć godzin temu.
- Kazałem mu czekać.
- Paine wie, co robi. Masz, zjedz to, wyglądasz potwornie - dała mu kawałek
chleba z margaryną. - Przykro mi, ale nic innego nie mamy. I parę piw.
Potrząsnął głową. Nawet w zielonym blasku oscyloskopu twarz miał szarą,
jakby pokrytą popiołem.
- Gdybyśmy za nim poszli, zabiłby nas.
- JuŜ do nikogo nie będzie strzelał.
- Nic mu się nie stało. Najlepsze, co moŜemy zrobić, to pojechać do szosy, tak
Ŝ
eby Chee mógł po niego przysłać helikopter.
Youngman włączył radio. Rozgłośnie z Tuba City nie nadawały juŜ muzyki.
Długie chwile ciszy przerywały kolejne obwieszczenia. Tuba City juŜ drugi dzień
objęte jest kwarantanną... piętnaście osób zmarło w Shangopovi, dwanaście w
Walpi... granice stanowe Utah i Nowego Meksyku zostały zamknięte... we Flagstaff
ewakuacja postępowała zgodnie z planem... sytuacja została opanowana...
- Wyjdę się rozejrzeć. - Youngman pocałował rękę Anne. - Daj mi znać, jak
coś się pokaŜe na ekranie.
Wyszedł z samochodu i spojrzał na drogę. Paine nie wróci. Zamiast pójść na
czas do jaskini, Paine zabałaganił po drodze. Nawet śpiąc, Youngman zastosował się
do polecenia Abne-ra. Kiedy Abner to wszystko przewidział? Tydzień temu?
Zaledwie? A za tydzień, co się stanie? Co by się mogło stać, gdyby tydzień temu był
w stanie odczytać piaskowe rysunki zmarłego starca?
Kiedy sięgnął do kieszeni, szukając papierosów, natrafił na korzeń bielunia.
Youngman zdawał sobie sprawę, Ŝe nie ma dość sił na dotarcie do jaskini.
Ledwie mógł chodzić, a ręce miał prawie bezuŜyteczne.
GdybyŜ Paine miał rację, Ŝe jest jedynym człowiekiem, który był w stanie
zatrzymać nietoperze...
Youngman nadgryzł korzeń. Wziął potęŜny kęs, nie mając pojęcia, jaka jest
największa dopuszczalna dawka. JeŜeli się zatruje, to Anne wywiezie go z kanionu.
CóŜ miał do stracenia? Poczuł gorzki smak spływający mu do gardła.
Po Talawsohu pojawiła się Ponochona, Gwiazda Psa, i nastała najgłębsza noc,
poprzedzająca świt. Całonocne ceremonie kończyły się wraz ze wschodem
Ponochony, a potem kapłani czekali na wschód słońca, które miało im powiedzieć,
czy uroczystości się udały. Jeden błąd mógł spowodować, Ŝe słońce by wstało razem z
tęczą o odwróconych kolorach. Youngman czekał; ramiona i nogi sztywne z napięcia,
usta otwarte, serce bijące coraz wolniej. Głową uderzył o burtę samochodu, a oczyma
wodził za gwiazdami, które przypominały kręcące się w oddali nietoperze. Powoli
liczył minuty w rytm uderzeń serca. Poranny wietrzyk owiewał mu lewą stronę
twarzy, po czym niespiesznie przesuwał się na prawo. Turkusowy deszcz przesłonił
gwiazdy, a potem pustynia buchnęła płomieniem, który rozpalił cały horyzont na
wschodzie. Kanion odpłynął w morze ognia.
Płomienie okryły Youngmana i ogrzały jak lekka, złota derka. Ciało zapłonęło
i wypuściło go ze swych objęć, pozwalając mu poszybować w górę. Przez chwilę
rozkoszował się niebytem, a potem poczuł, jak wraca doń świadomość. Widział, jak
w dole świat tańczy między dwiema lalkami Kachina. Jedna z nich miała twarz z
chmur, a druga - spaloną słońcem. Skłoniły się przed Youngmanem i odepchnęły
ś
wiat na bok.
Ś
wiat się zmienił. Ocean uderzał o korony drzew. Między drzewami widział
znajome rzędy kukurydzy, a gdzieniegdzie - kwadratowe pomniki i świątynie
ozdobione kamiennymi rzeźbami z twarzami tygrysów, węŜy i nietoperzy. Kukurydza
miała grube kaczany, a studnie były pełne czystej wody, ale ludzie uciekali przed
siebie, aŜ zatrzymali się nad jeziorem otoczonym przez wulkany. Na wyspach rosły
piramidy, a na ich stopniach, splamionych krwią kapłanów, stali Ŝołnierze przebrani
za zwierzęta. Lecz część ludzi poszła dalej, idąc na północ, aŜ dotarli na skraj pustyni.
Widział, jak rosły miasta. Mesa Verde, Aztec, Wupatki, Keet Seel. KaŜde z nich
znów opuszczone w szczycie swej świetności przez ludzi, którzy udali się na ostatnią
wielką wędrówkę, na pustynię. Podzielili się na cztery grupy i poszli w cztery strony
ś
wiata, nakreślając swoim tropem znak krzyŜa. Po setkach lat skręcili w prawo,
kreśląc swastykę. Wraz z obrotem swastyki, podzielili się na mniejsze grupy, kręcąc
się wkoło, aŜ cały świat naznaczony został ruchomymi swastykami i kołami. W jednej
chwili powstawało pueblo. Inna grupa szła tropem przodków, a potem skręcała w
innym kierunku, lecz zawsze i nieuchronnie dąŜąc do środka świata. I w końcu
pojawili się na brzegach Czarnej Mesy, w Oraibi, w Hotevilla i w Shongopovi, bez
wody, bez Ŝyznych ziem, bez przyjaciół i na łasce swych bogów.
Youngman ujrzał samego siebie - leŜał na plecach, z rozpostartymi rękami i
nogami na z wolna wirującej pustyni.
Na koniec się odnalazł. Był gotów.
- Czujesz się lepiej? - Anne podeszła do niego.
- Tak. Czuję się bardziej sobą.
Zaczerpnął głęboki oddech. Poranny wiatr poruszył lok nad jej skronią, a
pochyłe promienie słońca dodały blasku niebiesko-brązowym oczom.
- Wiesz, jesteś bardzo piękna. - Podniósł się.
- Chodź juŜ. Przygotujmy się do wyjazdu.
Wspięła się na maskę i podała Youngmanowi mikrofon kierunkowy, a on
schował go w bagaŜniku. Prawie nie czuł cięŜaru ekwipunku. Spojrzał na swe dłonie i
odwinął bandaŜe.
- Co robisz? - Anne zobaczyła krwawiące nacięcia.
- Anne, wiem, jak je powstrzymać. Idę do jaskini.
- Nawet nie wiesz, gdzie ona jest.
- Mam przeczucie...
- Paine...
- Paine nie Ŝyje. Anne, jest juŜ dzień. Nie wrócił, bo nie Ŝyje.
- JeŜeli to prawda, to tym bardziej powinniśmy stąd odjechać. Przykro mi, Ŝe
cię w to wciągnęłam.
- Nie. Wierz mi, to nie ty mnie wciągnęłaś.
Jeszcze dwie godziny temu Youngman był w szoku, a Indianin, którego teraz
widziała, spokojnie dopinał koszulę pokaleczonymi palcami.
- To jest błyskawiczna rekonwalescencja. Niewiarygodna. O co tu chodzi?
- Abner otworzył krąg. Ja muszę go znów zamknąć.
- Zamknąć krąg? To bez sensu, Youngman. Mówisz jak czarownik. Mów
rozsądnie.
- To uwaŜasz, Ŝe coś takiego jak cyjanowodór ma sens? - Youngman oderwał
pas z koszuli, po czym przewiązał go sposobem Hopi wokół głowy.
- Tak - odparła.
- Paine miał rację?
- Tak.
- Ale teraz nie Ŝyje.
Anne ugryzła się w język. Wschodzące słońce rzucało błękitny blask na
samochód, Youngmana i na nią. Ona i Youngman mówili innymi językami.
- Nie rozmiem - powiedziała.
- Trudno. Chcę tylko, Ŝebyś mi zaufała.
- Ale jak mogę ci zaufać, jeŜeli nie wiem, co chcesz zrobić?
- To właśnie jest zaufanie. Zaufanie jest czymś nienaukowym i niebiałym. Czy
nie sądzisz, Ŝe najwyŜszy czas, Ŝebyśmy się przekonali, czy to potrafisz?
- Świetnie - zgodziła się. - To jest nie fair. PrzecieŜ nie zostaniemy razem,
jeŜeli powiem „nie". To jest nie fair, bo cię kocham.
- Bywa tak, Ŝe miłość nie wystarcza.
Anne odeszła, Ŝeby na niego nie patrzeć. Zdecydował, Ŝe daje jej pięć minut
do namysłu. Powróciła juŜ po jednej.
- Mówię „tak" - powiedziała. - W tej chwili, po tym pytaniu, nie tylko cię nie
kochani, ale wręcz nienawidzę. Pomimo to pójdę z tobą. Nie pozwolę, Ŝebyś poszedł
sam.
Youngman wiedział, Ŝe nie było to zaufanie. Ale zawsze coś, na początek.
Drogę zbudowano dla meksykańskich wozów, a nie dla rovera. Co prawda
Youngman spuścił powietrze z opon i dzięki temu obniŜył pojazd o kilka
centymetrów, ale stracili całe godziny rozbijając szpadlem bariery i niskie mostki z
piaskowca. Było mu obojętne, jak wolno posuwali się naprzód; skoro Anne
zdecydowała się mu towarzyszyć, to musiał zabrać ze sobą schron, jakim był
samochód.
Minęło południe, gdy prawie wykończeni dotarli do końca drogi.
- Co to jest? - Anne zaciągnęła hamulec ręczny.
- Kopalnia.
- Nigdy nie słyszałam o Ŝadnej kopalni w tej okolicy.
- CóŜ, od pewnego czasu jest nieczynna. - Domyślił się następnego pytania. -
Od jakichś dwustu lat.
Gdy wysiedli z rovera, Anne zaczęła nawoływać Paine'a, ale Youngman
sprzeciwił się.
- Znajdziemy go - powiedział.
Przy wejściu do kopalni leŜało stare, drewniane koło. Nie było śladu Paine'a,
ale grunt był za twardy, Ŝeby moŜna było odczytać ślady. Annę z lękiem przyjrzała się
skałom napierającym na wąską dróŜkę. Z wierzchołków spoglądały na nich jęzory
lawy.
- Kopalnia i droga, o których wiedzą tylko Hopi? Co to za tajemnica? -
zapytała. - Skąd wiesz, Ŝe tam są nietoperze?
- Mogę się mylić. Poczekasz tutaj?
- Idziemy razem - zdecydowała i ruszyła za nim.
Kiedy weszli do kopalni, tuŜ nad głową załopotały skrzydła. Youngman zdusił
ręką krzyk Anne i oboje spojrzeli na parę odlatujących kruków.
- Nic ci nie jest?
- Jestem trochę zdenerwowana.
Youngman zabrał jej latarkę.
- Zostań tutaj - polecił.
Dalej poszedł sam.
Było zimno jak w grobie, ale dość wygodnie. Dokładnie tak, jak to tyle razy
opisywał Abner. Wilgotne ściany, wzdłuŜ których kastylijscy księŜa pędzili biczami
swoich niewolników-Hopi do pracy. Rzędy przeładowanych powozów. W miarę jak
Youngman zagłębiał się w sztolnię, gasł odgłos jego kroków, tłumiony przez
wilgotne, spocone ściany. Wejście i Anne rozmyły się w niewyraźne plamy.
Youngman poświecił latarką, szukając Paine'a. Nic.
Kiedy doszedł do końca korytarza, poczuł smród amoniaku. Zgasiwszy
ś
wiatło, dostrzegł blady poblask na ścianie. Ściana zrobiona była z butwiejącej,
dziurawej derki. Youngman zajrzał przez szparę, po czym rozerwał derkę i wszedł do
ś
rodka.
Ujrzał olbrzymią grotę rozjaśnioną promieniami padającymi przez dziurę w
sklepieniu. Musiał wyciągnąć głowę, Ŝeby objąć wzrokiem cały sufit. Wszędzie,
gdziekolwiek spojrzał, widział nietoperze. Wydawało się, Ŝe wiszą warstwami, a gdy
jeden z nich się poruszył, to falowały wszystkie inne, tak Ŝe całą kolonią bezustannie
wstrząsały drobne dreszcze. Na podłodze widać było ciemną kałuŜę uryny i
odchodów. A dalej stało pueblo. A obok kałuŜy - człowiek ściskający czerwony
kanister. Youngman wychynął z korytarza dziesięć minut później, ciągnąc sznur. Na
końcu sznura, nadal zwarty z kanistrem, leŜał Paine. Czerwona czupryna Paine'a z
lekka przekrzywiła się na bok, równo odcięta nad czołem. Na ubraniu widniały
ciemne pasma odchodów. W świetle dziennym sprawiał dziwne wraŜenie, jak
fragment czyjegoś koszmaru. Groteskowy i cuchnący amoniakiem.
Youngman odciął sznur i złoŜył zmarłego obok drewnianego koła. Dopiero
wtedy odwaŜył się spojrzeć na Anne.
- One tam są. - Patrzyła na kopalnię.
- Tak. Są tam.
Zobaczył, jak Anne rozsypuje się na kawałki, a potem znów bierze się w
garść. Trupia bladość na twarzy ustąpiła łzom gniewu.
- Jak to się stało?
- Nad jaskinią jest otwór. Wpadł do środka, chciał schwycić sznur i się
zaplątał. - Youngman podniósł przetartą końcówkę sznura. - Być moŜe sznur pękł,
zanim nietoperze powróciły do jaskini. Być moŜe nic nie czuł.
Youngman w to wątpił. Porządny sznur nie przerywał się w ten sposób. Chyba
Ŝ
e coś się szarpało i kręciło przez długi czas na drugim końcu.
- Kanister. - Nie zdąŜył go uŜyć. Anne otarła oczy. - To cyjanowodór. Teraz
nasza kolej. Youngman, musimy dokończyć to, co on zaczął.
- Nie.
- Jak to? - Anne poprawiła kanister. - Nauczył nas tego. Twierdził, Ŝe nie
moŜna się pomylić.
- Anne...
- Zrobimy tak, jak chciał. Nastaw regulator. To łatwe.
- Anne... - Ukląkł przy zbiorniku, a potem poruszył regulatorem, który okręcił
się wokół własnej osi. - Zepsuty. Pękł przy upadku.
- No to co zrobimy? Jaki masz teraz pomysł?! Czy masz coś ze sobą?
- Nic. Wszystko, co potrzebne, jest na miejscu.
Odprowadzony jej wściekłym spojrzeniem, poszedł do samochodu po koc, na
którym połoŜył Paine'a. Smród amoniaku bił nie tylko od zmarłego, ale i z jaskini.
- Widziałeś nietoperze? - Anne starała się opanować.
- Są w wielkiej jaskini, na końcu sztolni. - Youngman skinął na ciało Paine'a. -
Miał ze sobą o wiele więcej sprzętu niŜ ten kanister. Wydaje mi się, Ŝe wiem, co miał
zamiar zrobić.
- Czy moŜemy im dać radę?
- MoŜemy je pozabijać, jeŜeli o to ci chodzi.
Youngman wspiął się na dach samochodu, z którego zobaczył język lawy
zwisający z pobliskiego występu. Zahaczył o niego lasso.
- Zaraz wrócę! - krzyknął.
Podciągnął się na szczyt i tam przystanął, poza zasięgiem wzroku Annę.
Słabło juŜ narkotyczne działanie bielunia i ręce piekły go po krótkiej wspinaczce.
Odgryzł nieco więcej korzenia. śeby choć trochę stłumić ból, pomyślał. Potem polizał
palce i ruszył w kierunku wapiennej płyty stanowiącej sklepienie jaskini.
JuŜ w pół drogi poczuł się pewniej, silniej. Przy brzegu dziury zauwaŜył
zrolowaną siatkę, rozpiętą na śledziach i gotową do naciągnięcia. Przerwany sznur i
druty zaprowadziły go pod skalną półkę, gdzie odkrył baterie i resztę sprzętu Paine'a.
Youngman napiął siatkę, zakrywając dziurę, i podłączył prąd. Z plecaka wyjął jedynie
siekierkę.
Kiedy wstał, bieluń uderzył mu do głowy i niebo pokryło się chmurami.
Chmury były czerwone i tryskały krwią.
Youngman spodziewał się czegoś takiego. Odwrócił się tyłem do chmur i,
spuściwszy wzrok, powrócił na drogę.
Kiedy doszedł do samochodu, Anne wprawdzie tam nie było, ale wyszła z
kopalni, zanim zdąŜył ją zawołać.
- Jesteś - powiedział z ulgą. - Zablokowałem im drogę ucieczki. Paine
wszystko przygotował.
- Widziałam cię. Byłam w grocie.
- Świetnie. Widziałaś więc i nietoperze.
- Widziałam teŜ domy. Youngman, te opowieści o podziemnym mieście to
wcale nie były bajki, prawda?
- Ruiny pueblo. CóŜ takiego? Pełno ich na pustyni.
- Ale nie w grocie. No i ta opowieść o gorejącej dziurze. Gdybyśmy poszli ze
sto metrów dalej, to teŜ pewnie byśmy ją znaleźli...
- Co za róŜnica? Znaleźliśmy jakieś ruiny. Mieliśmy znaleźć nietoperze i udało
nam się. Chyba nie wystraszysz się tych indiańskich bajek?
- To waŜne - powiedziała Anne - bo wiedziałeś, co tam jest, ale nic mi nie
powiedziałeś. Czy ty wierzysz w te historie?
Youngman zamyślił się; miał ochotę ją okłamać. Tak byłoby łatwiej zarówno
jemu, jak i jej. Ale Anne wyczułaby kłamstwo i gardziłaby nim. I miałaby rację.
Wobec tego w ogóle się nie odezwał.
- Tracimy czas - rzucił w końcu. - Idź do samochodu i przynieś wszystkie
koce.
Powiesili nowy koc w przejściu między kopalnią a grotą, nie tylko po to, Ŝeby
odciąć światło latarki, ale równieŜ po to, Ŝeby stłumić odgłosy pracy. Anne trzymała
latarkę, a Youngman uderzył siekierką w ścianę korytarza.
- Spójrz. - Pokazał kawałek miękkiej skały. -Jest nasączona ropą. JeŜeli ją
odpowiednio rozgrzejemy, to będzie się palić jak węgiel.
- Zatrujemy je dymem?
- Nie. Gdzieś w jaskini wycieka ropa, poczułem to wyraźnie. JeŜeli trafimy na
to miejsce, to pojawi się więcej niŜ dym.
- Musimy zgromadzić mnóstwo tych brył.
- Zgadza się. - Youngman wrzucił kamień do koca. Znów wbił siekierę w
ś
cianę. I jeszcze raz. I jeszcze raz. Miękka skała raczej poddawała się ciosom, niŜ
łupała się. Ale góra kawałków na kocu wciąŜ rosła. Kierując światło latarki na ostrze
siekierki, Anne czuła, jak pod ciosami słabnie jej opór. Youngman zdjął koszulę. Nie
tyle uderzał w ścianę, ile rzucał się na nią. Przyglądała się, jak przy kaŜdym skoku
pręŜą mu się mięśnie pleców.
- Dwie noce temu omal nie umarłeś. Jakim cudem jesteś w stanie teraz tak
pracować?
- CóŜ, cięŜkie roboty przymusowe mają to do siebie - powiedział między
jednym uderzeniem a drugim - Ŝe nigdy się ich nie zapomina.
Bieluń krąŜył znów w jego Ŝyłach. Youngman panował nad sytuacją.
Anne przejęła siekierę, a Youngman ciągnął koc z pierwszym ładunkiem
łatwopalnego kamienia do wnętrza groty. Po kącie padania promieni przez dziurę w
sklepieniu oceniał, Ŝe dochodziła druga. Zaciągnął koc do ruin pueblo. JuŜ pierwszy
krok po szczeblach drabiny rozwalił ją na kawałki, ale był w stanie wspiąć się wyŜej
po bezładnym rumowisku. Wokół stóp unosił się kurz. Przy załomie ściany zobaczył
kolejne cztery piętra domów. Youngman wysypał kamienie z koca. Musiał rozpalić
wielkie ognisko.
- Pchło - wyszeptały jedne z drzwi.
Youngman potknął się o kamienie. Nietoperze nie zwróciły na niego uwagi.
Zaczął kopać, skupiając całą uwagę na pracy. Pierścień ognia musiał mieć
ś
rednicę trzydziestu metrów i Youngman potrzebował w tym celu czternastu pryzm
skały bitumicznej, a kaŜda z pryzm musiała mieć około pół metra. Całe ciało miał
pokryte czarnym kurzem, poprzecinanym strumyczkami potu. Ten sam kurz, którego
uŜywał Abner. Zobaczył, Ŝe wzory na piersiach ułoŜyły się w spirale.
Przyciągnąwszy kolejne trzy ładunki, poczuł, Ŝe jest na skraju omdlenia.
Kiedy Anne poszła po ostatnią butelkę piwa, połknął następny kawałek bielunia.
Lał się z niego zimny pot. Czuł, Ŝe bieluń rozjaśnia mu mózg.
- Daj mi coś zrobić - powiedziała Anne. -Pracując w tym tempie, zabijesz się.
- Damy sobie radę - odparł spokojnie.
- Youngman, uciekajmy, dopóki jeszcze moŜemy.
Biorąc od niej butelkę, poczuł, Ŝe opuścił go ból.
- Nie wchodź tylko do groty - rzekł. - Nawet gdybym cię wołał.
Skończył z ruinami. Następny ładunek dotaszczył do podnóŜa rumowiska,
usłanego kamieniami i skorupami, zwanymi przez niektórych historią. Światło z góry
padło na opustoszały plac, oświetlając tabliczkę z wyrysowaną postacią człowieka bez
głowy. Róg tabliczki był odłamany; była to tabliczka Klanu Ognia skradziona z kivy
zmarłym kapłanom. Youngman nie zdziwił się specjalnie, aŜ do chwili, kiedy
uzmysłowił sobie, Ŝe tak placyk, jak i tabliczka, znajdowały się po zachodniej stronie
jaskini. Słońce przesunęło się na wschód, do tyłu.
- Sprawdź godzinę w samochodzie - polecił Anne, kiedy wrócił do kopalni. -
Nie patrz na słońce, tylko na zegarek.
- Szósta - powiedziała chwilę później. - Ale jest bardzo jasno.
Dziewięćdziesiąt minut do zachodu słońca.
- Zdejmij koc z Paine'a.
Napełnił koce podwójnym ładunkiem i udał się do groty, gdzie zaczął
powiększać okrąg przyszłego ognia. Na razie nie widział Ŝadnego wycieku, ani nie był
go juŜ w stanie wyczuć. Nad głową słyszał ruchy z wolna budzących się nietoperzy i
po cichu wysypał ostatnią porcję. Zamiast kamieni, wokół niego rozsypał się
czerwony piasek. Poczuł, jak bieluń szybko krąŜy mu w głowie.
- Pchło, Pchło, co robisz? Jadłeś bieluń, moŜemy porozmawiać. Jesteś jednym
z nas. Co robisz, Pchło?
To nie był głos Abnera.
Youngman wrócił do kopalni. Był odrętwiały; kaŜdy ruch kosztował go coraz
więcej wysiłku i coraz dłuŜej trwało napełnienie koca. Otworzyły mu się rany na
rękach i z trudnością mógł zacisnąć palce na trzonku siekiery.
- Stój. Została nam juŜ tylko godzina - powiedziała Annę. - JuŜ starczy.
- Muszę stworzyć koło.
- Dlaczego?
Nie trafił w ścianę i siła zamachu rzuciła go na kamienie. Upadł na koc, nic
nie widząc, aŜ Anne otarła mu oczy i czoło z potu i krwi.
- W samochodzie mamy ręcznik. Zaraz wracam.
Youngman zjadł znów trochę bielunia, a resztę wtarł w ręce. Kiedy Anne
wróciła, znów cięŜko pracował. Nowe rany na rękach przestały krwawić.
- No to przynajmniej wjedźmy tu roverem i uŜyjmy go do przewozu kamieni -
powiedziała. - Zmieści się.
- Nie przejedzie przez wejście, chyba Ŝe całkiem spuścimy powietrze.
- No to zróbmy tak.
- Nie. - Youngman nadal rąbał przy świetle latarki. - Uciekaj stąd czym
prędzej. Nie chciałabyś jechać tą drogą w dół na obręczach kół.
- Chyba chciaieś powiedzieć: uciekajmy stąd czym prędzej?
Ciągnąc dwa koce, Youngman stwierdził, Ŝe korytarz stał się jakby dłuŜszy i
węŜszy. Poruszał niepewnie nogami, aŜ dowlókł się do groty, którą wypełniało
chłodne, niebieskie światło.
Zamiast stosu paliwa bitumicznego całą podłogę pokrywała wielka podwójna
serpentyna. Zwoje wiły się jak olbrzymi wąŜ bez głowy.
- Opiekowałem się tobą, Pchło. Nią teŜ. Ze względu na ciebie. Ze względu na
nowy świat, który dla ciebie buduję. Dlatego to wszystko robię. Dla ciebie.
Rozumiem, pomyślał Youngman.
Jedna ze spiral serpentyny odwinęła się, aby wciągnąć go do środka.
- Chcę ci pokazać nowy świat, Pchło.
Przykro mi, pomyślał Youngman. Za późno.
Kiedy spirala toczyła wokół niego swoje zwoje, podniósł ostry kamień i wbił
go sobie głęboko w krwawiącą dłoń. Kręcił ostrzem, aŜ wyszukał wszystkie ośrodki
bólu, a potem zacisnął mocno palce. Spirala cofnęła się i serpentyna nieco zbladła.
Spojrzał przez mgłę na sklepienie, skąd przypatrywało mu się tysiąc twarzy.
Youngman opróŜnił koce i pospiesznie wrócił do kopalni. Za nim wdarł się
wiatr i latarka zgasła nagle w rękach Anne, pogrąŜając ich w ciemności.
- Nie przygasała stopniowo - powiedziała. -Co teraz zrobimy?
- Podjedź samochodem do wejścia i zapal światła.
W blasku reflektorów Youngman załadował jeszcze dwa koce. Siekiera stała
się zbyt cięŜka na jego siły i - na oczach Anne - wziął do ust ostatni kawałek korzenia
bielunia. Krzyczała na niego z samochodu, ale treść słów ginęła w ciemnościach
korytarza.
W końcu zrozumiał, co krzyczała:
- Robi się ciemno!
Wyszedł na dwór. Drogę spowijała juŜ ciemność i jedynie wierzchołki skał
barwiły się na złoto.
- Słońce zachodzi.
- Gdzie jest rurka do odciągania benzyny?
- Nic mi o tym nie mówiłeś.
- Wiem, ale gdzie jest?
Twarz Youngmana była pokryta czarnym pyłem. Oczy świeciły czerwonym
blaskiem. Był zmieniony nie do poznania. Anne znalazła rurkę i dwa słoiki.
Napełniała drugi z nich, kiedy w rurce zrobiło się pusto.
- Nic juŜ nie ma w baku. Pusty. Jak stąd odjedziemy?
- Stoczymy się z góry. Jest dość paliwa w gaźniku, Ŝebyśmy mogli zapalić.
- Dobrze - zgodziła się. - Bądź ostroŜny, kocham cię.
- Nie gaś świateł, Ŝebym mógł znaleźć drogę z powrotem.
- Będę czekać.
Youngman wziął słoiki w ręce i juŜ miał ruszyć, kiedy coś sobie przypomniał.
- Czy masz zapałki?
Wsadziła mu paczkę do kieszeni.
- Powodzenia.
Wszedł do kopalni. Korytarz zakręcał i niebawem światła samochodu
pozostały z tyłu. Poprzednio korytarz był prosty. Słoiki ciąŜyły coraz bardziej.
Youngman z najwyŜszym trudem przesuwał stopy. Doszedł do jaskini i zaczął
polewać benzyną zgromadzony opał. Sklepienie kręciło się wokół otworu na górze.
Nietoperze setkami rozwijały skrzydła, przygotowując się do lotu. Youngman w
skupieniu ciągnął za sobą struŜkę benzyny.
- Pchło, spójrz!
Z kominów pueblo unosił się dym. Drabiny stały prosto i drąŜki z piórami
klanowymi ozdabiały piękne domy. Pięć pięter wyŜej okna świeciły gościnnym
blaskiem, a na ścianach Youngman widział cienie ludzi. Całą jaskinię wypełniał
zapach chleba i dźwięki Ŝycia.
- Pchło, przestań i popatrz!
Blask wokół górnego otworu zbladł, przechodząc w poświatę. NiŜej
zgromadziła się masa nietoperzy i zwisały jak jedna wielka chmura skrzydeł. Z pueblo
dobiegał dźwięczny śmiech kobiety.
Youngman poszedł z powrotem do domów. Słyszał dzieci, grających
męŜczyzn, plotkujące dziewczęta, syk pieczeni nad ogniskiem. Ułamana tabliczka
Klanu Ognia znów była cała, a wokół niej leŜały patyczki modlitewne. Benzyna lała
się na ziemię niczym niebieska mąka kukurydziana.
Z jednego z domów dobiegła go pieśń, której od dawna nie słyszał. „Gdzieś
daleko, w Sibopay. Kim ja byłem, w Sibopay? Gdzie się urodziłem? Skąd
przychodzę? Dokąd zmierzam? Kim jestem? Pytałem w Sibopay". Kątem oka widział
ludzi w oknach, twarze, które znikały, gdy podnosił wzrok, i powracały chwilę
później. Po całodziennym poście zapach świeŜego chleba był niesłychanie nęcący.
- Dołącz do nich, Pchło. Czekają na ciebie. To twoi ludzie, Pchło. Czekają na
ciebie.
Ptak o białym brzuszku przeleciał mu nad głową i zniknął wśród gwiazd.
Youngman wytoczył się z pueblo. Musiał jeszcze polać benzyną ostatni
kawałek, po drodze do kopalni.
- Pchło, zostań z nami.
Benzyna pociekła mu na spodnie. Im więcej wylewał, tym cięŜsza stawała się
bańka, aŜ na koniec wlókł ją za sobą po ziemi.
Czubki skrzydeł ocierały się o ściany, dach i podłogę jaskini. Nietoperze
setkami zlatywały na dół. Cała jaskinia kłębiła się tysiącami nietoperzy, które czekały
na sygnał do odlotu. Koło Youngmana przesuwały się skrzydła, oczy, pyski,
wzbierały jak fala w kierunku otworu i znikały z pola widzenia.
Youngman rozlał drugi słoik benzyny idąc do wyjścia. Najpierw chciał zapalić
ułoŜony krąg, a potem, drugi raz, przy wyjściu. Nietoperz przeleciał mu nad
ramieniem. Dwa inne musnęły mu twarz, przyglądając się z bliska. Jeszcze jeden.
Poczuł lekkie draśnięcie. Z ucha kapała krew. Przez grotę przeszedł szept, który
sięgnął aŜ tam, gdzie wisiały małe nietperze. Czując kolejne draśnięcie w szyję,
Youngman potrząsnął głową. I tak było za ciemno, Ŝeby się zorientować, skąd
nadlatują.
Wyciągnął pudełko zapałek. Kiedy zapalił, jakieś skrzydło wytrąciło mu
pudełko z rąk. Rzucił się na kolana i macał wokół siebie. Skrzydła i zęby wylądowały
mu na plecach. Coś biegło w jego kierunku. Palce Youngmana zacisnęły się wokół
zapałek. Powoli oderwał kolejną zapałkę i uwaŜnie potarł draskę. Nietoperz
odskoczył od płomienia, a Youngman rzucił zapałkę na ziemię. Potoczył się w tył,
miaŜdŜąc siedzące mu na plecach nietoperze.
Z pierwszego stosu płomień przeskoczył na drugi. Potem oba płomienie
pędziły przed siebie, aŜ spotkały się wśród ruin. Ogień z kaŜdego stosu strzelał na
dziesięć metrów. Czerwona linia popędziła w kierunku ruin. Za plecami, tarasując
dojście do kopalni, rosła ściana ognia.
Nietoperze, których nie dosięgną! ogień, poleciały w kierunku
naelektryzowanej siatki przy wylocie. Niczym chmura, gotowały się nad płomieniami.
Youngman obrócił się zdumiony. Płonęła cała jaskinia, niczym świetlny pałac. Ze
ś
cian tryskały wycieki ropy i wybuchały ogniem, wydzielając gęsty, czarny dym.
W odczuciu Youngmana nietoperze i dym zlały się w jedność, która przybrała
kształt olbrzyma skulonego pod sklepieniem, z twarzą wykrzywioną w agonii. Ślepe,
mlecznobiałe oczy patrzyły w zdumieniu.
- PCHŁO!... DLACZEGO?... TO BYŁO DLA CIEBIE... DLA CIEBIE!
- Wiem! - krzyknął Youngman. Z oczu płynęły mu łzy.
- WSZYSTKO... DLA CIEBIE!
Przed Youngmanem zatrzymał się samochód; otworzyły się drzwiczki. Za
kierownicą siedziała Anne i krzyczała:
- Tutaj! Youngman, do mnie!
Poprzez ogień widział, jak topiło się pueblo. Ozdobne ściany zmieniły się w
czerwony kurz. Za oknami szalał ogień, pędząc z pokoju do pokoju.
- Youngman! - krzyknęła Anne.
Upadł do wnętrza samochodu, a ona od razu, niezgrabnie, zawróciła rovera na
pociętych oponach.
Skierowała się wprost na ogień przegradzający wyjazd i przebiła się na
zewnątrz. W korytarzu kopalni rover odbijał się od ściany do ściany. Resztki paliwa
wyczerpały się w chwili, gdy samochód wyjechał na drogę, którą toczyli się w dół, w
dół, prawie na samą pustynię, a wtedy kopuła jaskini uniosła się w górę i wybuchła
kulą ognia, aŜ pod niebo.
Rozdział dziesiąty
Eksplozja przetoczyła się jak dreszcz przez podziemną sieć wycieków i
pozostałe jaskinie wybuchły jedna po drugiej. Na powierzchnię przedarły się błękitne
języki ognia, schodząc się razem i znów rozbiegając na wszystkie strony. Tam, gdzie
schodziły się Ŝyły piasków bitumicznych, ogień rozrywał ściany kanionów i podpalał
odsłonięte złoŜa ropy. Płomienie lizały zachodnią ścianę wyŜyny, szukając
roponośnych pokładów. Wielobarwne eksplozje obsypały deszczem ognia
rozświetlone kaniony. PoŜar szalał, wgryzając się w pola bazaltu i przeskakując ponad
polami skręconej lawy. Pierwsze wozy straŜy poŜarnej i laboratorium na kołach z
Tuba City starały się przedrzeć do jaskini nietoperzy, ale musiały się wycofać, gdyŜ
ogień odcinał im odwrót. Odjechali półtora kilometra od wejścia do kanionu, a
helikoptery z Nadzoru Parków krąŜyły im nad głową, zrzucając bomby wodne.
Przed samym świtem ogień nieco przygasł, choć nadal płonął na wielkim
obszarze.
Youngman i Anne patrzyli, stojąc obok wozów straŜy poŜarnej rozrzuconych
po pustyni. Piggot stał na masce samochodu i obserwował wszystko przez lornetkę.
- Pierwsza eksplozja oświetliła całą mesę. Jak bomba. - Walker Chee zdeptał
nogą papierosa. - Cały kanion będzie pokryty osadem i ropą.
Jak ogniska obozowiska, pomyślał Youngman. W kanionie paliło się mnóstwo
niebieskich ogieńków.
Twarz miał w pęcherzach. Na szyi i uchu nosił bandaŜe, a na plecy narzucił
sobie koc.
Jeszcze jedno źródło ropy wybuchło pomarańczowym, a potem niebieskim
płomieniem. Helikopter, z silnikiem wyjącym pełną mocą, uciekał znad strzelających
w górę płomieni.
- Klapa. Kompletna klapa. - Piggot zeskoczył z samochodu i wrzucił lornetkę
na tylne siedzenie. - Ten poŜar potrwa lata. MoŜe wieczność. Zapomnij o całej
sprawie, Chee.
- Dokąd jedziesz?
- Do Wenezueli, Indonezji, na Alaskę. - Piggot wsiadł za kierownicę. - Tam,
gdzie ludzie umieją robić interesy. Muszę ich tylko znaleźć.
- PrzecieŜ mamy kontrakt! - krzyczał Chee za oddalającym się samochodem.
Patrzył na znikające tylne światła cadillaca, a potem skierował wzrok na kanion, w
którym szły z dymem dwa miliony dolarów.
Jedno z laboratoriów na kołach podjechało na miejsce zwolnione przez
Piggota. Młody oficer dochodzeniowy, odziany w skafander ochronny, spojrzał
ciekawie na Youngmana i Anne, po czym zameldował się Chee.
- Nie mam pojęcia, kiedy będziemy w stanie sprawdzić tę grotę. Ale
najwaŜniejsze jest to, czy wszystkie nietoperze zginęły.
- Zapytaj jego. - Chee wzruszył ramionami i odszedł zdegustowany.
Oficer niepewnie zbliŜył się do Youngmana. Indianin był rozebrany do pasa,
miał oczy czerwone jak u królika.
- Nie Ŝyją - powiedział Youngman.
- Mam nadzieję, Ŝe się pan nie myli. JeŜeli to prawda, to usunięty został
najwaŜniejszy czynnik w roznoszeniu choroby i teraz pozostanie tylko dalsza
kwarantanna. - Oficer przyjrzał się uwaŜniej Youngmanowi. - JeŜeli pan mnie
właściwie rozumie.
Niepewność oficera przywiodła Youngmanowi na myśl Paine'a.
- Staram się - powiedział Youngman.
- Jak rozumiem, w jaskini został jakiś człowiek?
- W kopalni.
- Przyjaciel?
- Tak. - Youngman spojrzał na Anne. - Hopi wiele mu zawdzięczają.
Oficer pilnie notował. Zapytał Anne o poŜar, o jaskinię, o nietoperze;
odpowiedziała, Ŝe uŜyli benzyny, Ŝe była to zwykła jaskinia i Ŝe Ŝaden nietoperz nie
uciekł. Mówiąc, trzymała Youngmana pod rękę. Po spisaniu zeznań oficer sprawiał
wraŜenie bardzo zadowolonego.
- Dziękuję państwu. Jedzie juŜ po was karetka pogotowia. Spędzicie kilka dni
pod obserwacją w szpitalu, ale jestem pewien, Ŝe taki odpoczynek dobrze wam zrobi.
Wasza ucieczka zakrawa na cud.
- Tak pan sądzi? - zapytał Youngman.
- No... tak. - Oficer zaczerwienił się. - Zupełnie niewiarygodna historia.
- Dobrze.
Oficer, nieco speszony, wrócił do swego samochodu i odjechał w kierunku
wozów straŜackich.
Youngman otulił Anne swoim kocem, tak Ŝe mogli się o siebie nawzajem
oprzeć. Niebo wokół kanionu zaczęło juŜ blednąc.
- Chcesz zrobić z Paine'a bohatera, prawda? - zapytała Anne.
- Bo nim był.
Tak jak Abner i Harold, a nawet Chee. NaleŜy wszystkim oddać
sprawiedliwość, pomyślał Youngman. Wszystkim, tylko nie jemu.
- Ale to przecieŜ twoja zasługa - powiedziała.
- Nie wiem, co zrobiłem. Mam nadzieję, Ŝe nikt się nigdy nie dowie.
Ś
wiatło poranka wydobyło z mroku kontury kanionu. RóŜnokolorowe ściany z
piaskowca były jednolicie pokryte sadzą. Wypalone wierzchołki nosiły czarne maski.
Czarny dym unosił się nad pogorzeliskiem.
- Mam nadzieję, Ŝe sam nigdy się o tym nie dowiem.
Blask płomieni przypominał gwiazdy świata, który umarł i zapadł się sam w
sobie. Za plecami Youngmana wstawało słońce, a gwiazdy gasły jedna po drugiej.