background image

 

Please cite as: Krajka, J. (2004). Computer-mediated dictionaries as teaching and learning 

tools. W: M.C. Campoy, P. Safont (red.), Computer-Mediated Lexicography in the Foreign 

Language Learning Context. Collecció "Estudis Filològics" 18. Castello: Publicacions de la 

Universitat Jaume I, 29-46.  

 

JAROSŁAW KRAJKA 

Department of Applied Linguistics, 

Maria Curie-Skłodowska University, 

Lublin, Poland 

jarek.krajka@wp.pl

  

 

ELECTRONIC DICTIONARIES AS TEACHING AND LEARNING TOOLS –  

POSSIBILITIES AND LIMITATIONS 

 

Introduction 

 

Dictionaries  are  an  indispensable  element  of  the  foreign  language  teaching  and 

learning process, present in the instruction of all language skills on all levels of learning. The 

most  prominent  role  is  played  by  the  dictionary  during  learning  vocabulary,  when  it  means 

looking  up  new  lexis,  retrieving,  practicing  and  testing  its  knowledge.  The  use  of  the 

computer  as  a  medium  of  delivery  has  brought  about  significant,  or  even  revolutionary, 

changes in the way dictionaries look and work in comparison with the paper ones.  

 

The  purpose  of  the  present  paper  is  to  provide  exhaustive  presentation  of  EFL 

electronic dictionaries available on CD-ROM discs on the Polish market, taking into account 

the  possibilities  they  offer  to  the  teacher  and  students  when  decoding,  encoding,  storing, 

practicing and testing the knowledge of new words. The author intends to pinpoint important 

limitations  of  the  existing  software,  calling  for  software  manufacturers  to  introduce  new 

developments in the future issues of their products, and at the same time tries to propose some 

simple solutions enabling English teachers to overcome the problems.  

When preparing the paper, the author analysed the majority of electronic dictionaries 

available to English teachers at the moment of writing the paper (summer 2003). Many of the 

products  have  already  been  described  extensively  and  reviewed  formally  (see  Czech,  2001; 

Krajka, 2001; Krajka, 2002), and it is not the author's intention to promote or compare any of 

the products. On the contrary, it is hoped that thanks to the descriptive, rather than evaluative, 

nature of the present paper the readers will get objective information about the possibilities of 

background image

 

the following electronic dictionaries (in brackets there are the abbreviations used for reference 

throughout the paper):  

 

Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, 2003 (CALD); 

 

Cambridge International Dictionary of English, 2000 (CIDE); 

 

Cambridge Learner’s Dictionary, 2001 (CLD); 

 

Longman Dictionary of Contemporary English, 2000 (LDOCE 3); 

 

Longman Dictionary of Contemporary English, 2003 (LDOCE 4); 

 

Longman Interactive English Dictionary, 2000 (LIED); 

 

Macmillan English Dictionary for Advanced Learners, 2002 (MED); 

 

Macmillan Essential Dictionary, 2003 (MEsD); 

 

Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 2000 (OALD); 

 

Oxford Interactive Study Dictionary of Computing and Business English, 1998 

(OCBE); 

 

Oxford Phrasebuilder Genie, 2003 (OPG); 

 

Oxford Picture Dictionary Interactive, 2000 (OPDI); 

 

YDP Collins Słownik Polsko-Angielski Angielsko-Polski, 1996 (YDP). 

 

Dictionary, teacher, computer 

 

In the introduction, the question of why students need a dictionary has been answered 

–  for  decoding,  encoding,  storing,  retrieving,  practicing  and  testing  vocabulary.  As  for  the 

teacher, one can see certain affinities here – the teacher, just like learners, needs the help of a 

dictionary  while decoding,  with the information  on meaning, pronunciation, use of words in 

context,  illustrative  examples,  additional  information  concerning  the  grammar  of  the  word 

(i.e., special behaviour in a sentence, restrictions on use, connotation).  

 

After  having  got  the  information  on  form,  meaning  and  use  of  a  given  word,  the 

teacher needs multiple ways of presenting the word to students, with the most frequent being, 

of course, giving a native language equivalent, but some others widely used such as giving a 

target  language  definition,  a  target  language  example,  longer  situational  or  textual  context, 

gesture  or  mimicry  (Thornbury,  2002).  All  of  the  above  can  be  done,  very  effectively  and 

suggestively, using an electronic dictionary, provided the teacher has at their disposal either a 

computer lab with a CD-ROM dictionary installed or the Internet access with online reference 

tools, or a computer connected to a display device such as a beamer or a TV set.  

 

The  next  stage  of  vocabulary  use  by  the  teacher  is  storing  words  already  looked  up, 

adding one's comments or examples and retrieving them when needed as rapidly as possible. 

background image

 

These  operations  can  be  easily  done  with  a  computer  dictionary,  which  will  be  exemplified 

below, as is using the electronic dictionary to practice and test the knowledge of new lexis.  

 

At this point, it seems justified to investigate the capabilities added to dictionaries by 

computer  technology.  When  compared  with  a  traditional  paper  dictionary,  the  user  gets 

incomparably  faster  access  to  entries.  As  all  the  words  in  an  electronic  dictionary  are 

connected with hyperlinks, one is no longer confined to linear alphabetical order of work, but 

it  is  possible  to  look  up  words  in  definitions  or  examples  without  being  distracted  from  the 

word in question. In this way, one can escape "the tyranny of print" (Rundell, 2002), and the 

user has much greater control over the tool.  

 

Another breakthrough is advanced searching possibilities, where it is possible not only 

to specify a keyword to be used when searching, but also the occurrences of a given word in 

various components of the dictionary (grammar, tests, examples) or using filters to get more 

precise results. Due to huge storage capacities of a CD-ROM disc, it has become possible to 

add  the  multimedia  dimension  to  a  dictionary  by  incorporating  pictures,  sounds  and  videos, 

which greatly facilitate comprehension and enable better retention of new words.  

 

Finally, it must be observed that electronic dictionaries become more and more often 

equipped  in  testing  systems,  so  that  practicing  and  testing  knowledge  can  also  be  executed 

using  the  dictionary,  with  the  mechanisms  identifying  the  learner,  tracking  their  use  of  the 

program and giving reports on the progress made.   

 

CD-ROM dictionaries for learners of English – general description 

 

In  paper  dictionaries,  the  important  issue  used  to  be  the  amount  of  defining 

vocabulary, or words used in definitions to explain the meaning. In electronic reference tools, 

the  defining  vocabulary  reflects  the  language  level  of  students,  with  three  major  groups  – 

dictionaries for children, suitable for starter, elementary and pre-intermediate levels; learner's 

dictionaries, destined for pre-intermediate, intermediate and upper-intermediate learners; and 

advanced learner's dictionaries, to be used by most proficient learners. However, owing to the 

hypertextuality  of  all  words  in  a  dictionary,  decoding  definitions  should  not  pose  major 

problems.  

 

Generally  speaking,  most  dictionaries  available  can  be  purchased  in  either  a  British 

English  or  American  English  version,  with  some  giving  the  choice  of  the  language  variety 

during the installation process, but in each contemporary electronic dictionary one can benefit 

from both AmE and BE pronunciation of each word.  

background image

 

 

CD-ROM  dictionaries  feature  advanced  searching,  allowing  lexical  research  and 

facilitating expressing ideas. The most popular option is word search, or searching the entire 

dictionary  for  the  occurrences  of  a  given  word,  with  the  option  of  specifying  the  keyword, 

phrases, collocations, compound expressions. Also, one can use text search (seeking a given 

word  in  definitions,  examples  or  additional  information)  to  receive  even  more  lexical  data. 

When  using  both  options  searching  can  be  narrowed  down  with  AND,  OR  and  NOT 

operators,  as  well  as  a  variety  of  filters  (part  of  speech,  geographical  variety,  style,  register, 

frequency of use, number of senses and many more). An interesting tendency for dictionaries 

is to enable sound search, where the criterion for searching is a given phoneme, a consonant, 

a vowel or diphthong selected from a table (MED, MEsD, LDOCE 4). This option can have 

great potential for learners who want to find a variety of words with a given sound to practice 

it in different word positions, to find minimal pairs or to get a list of words even if they do not 

know their exact pronunciation. A sound search screen can be seen in Picture 1.  

 

 

Picture 1. Advanced searching capabilities – sound search.  

 

Another noteworthy feature of electronic dictionaries is the process of transformation 

they  undergo  from  simple  reference  tools,  giving  lexical  information  and  enabling  decoding 

and  encoding  of  meaning,  into  versatile  teaching  and  learning  instruments,  combining 

vocabulary information,  grammar instruction, language testing  and culture information. This 

can  be  seen  in  that  dictionaries  encompass,  apart  from  a  directory  of  entries  and  a  search 

background image

 

engine enabling advanced searches, also testing systems, grammar books, grammar exercises, 

vocabulary exercises, proficiency tests, pronunciation recording systems, language games and 

study pages (special documents devoted to some aspects of language or culture).  

 

Another  common  tendency  is  giving  the  user  a  variety  of  modes  of  access,  not  only 

the  traditional  full  screen  interface,  which  may  pose  heavy  demands  on  computer  memory, 

but also word-processor  integration, which adds  a dictionary icon to the  word processor and 

enables  the  user  to  launch  the  dictionary  with  quick  lookup.  Finally,  one  can  use  the 

dictionary in the "quick access" mode, which is a small window residing in the memory and 

when highlighting a word and clicking a given keyboard combination (OALD) or pointing the 

word with the mouse (LDOCE 4, MEsD, MED) the dictionary will give an instant definition 

of  the  word  in  a  small  window,  without  any  further  operations  such  as  switching  to  a 

dictionary and typing a word in a lookup box.  

 

The  user  interface  of  dictionaries  is  usually  clear,  uncluttered  and  intuitive,  divided 

into a few windows, with one giving the content of entries, another where one types in words 

to look up and the one with all words and phrases in which a given word exists. Apart from 

that, dictionaries use easy-to-understand icons (OALD) or simple menu commands (LDOCE 

4, MED).  

 

As the assumption behind contemporary multimedia programs is enabling learners to 

use  software  on  one's  own,  at  home,  without  the  need  for  the  teacher  helping  learners,  also 

electronic dictionaries must be equipped with well-developed user support systems. They do 

not only consist in standard Windows system help or printed manual, but also a demonstration 

film (MED), interactive self-study guide or a special website devoted to the dictionary.  

 

Decoding and encoding meaning with CD-ROM dictionaries 

 

Decoding  meaning  is  the  most  traditional  way  of  using  a  dictionary.  As  it  has  been 

said  before,  due  to  huge  storage  capacity  it  is  possible  to  get  entries  with  large  amount  of 

information  and  multimedia  elements  with  clarity  and  user-friendliness  at  the  same  time. 

Obviously, the extent of detail of entries and reference to metalanguage vary according to the 

intended  user  (a  child,  an  intermediate  or  an  advanced  learner).  A  sample  entry  from  an 

advanced learner's dictionary can be seen in Picture 2.  

 

background image

 

 

Picture 2. A sample entry from an advanced learner's dictionary.  

 

Decoding  of  words  and  comprehension  of  entries  is  aided  not  only  by  examples,  but 

also  short  videos  (OALD)  or  active  clickable  pictures,  where  one  can  click  on  relevant 

elements  of  the  picture  and  get  the  words  (OALD,  LIED,  CLD),  which  is  demonstrated  in 

Picture 3.  

 

background image

 

Picture 3. Clickable pictures from an electronic dictionary.  

 

Combining dictionary entries with grammatical information on a given word (irregular 

plural,  peculiarities  of  form  when  adding  endings,  etc.  –  LDOCE  3,  LIED)  or  data  on  word 

frequency (MED, CALD) enables the user to obtain the full range of lexical and grammatical 

data at the same time, which greatly facilitates getting full view of a word.  

 

In the encoding process, or searching for words and structures of the target language to 

include meanings, electronic dictionaries provide learners with sophisticated systems showing 

links and relationships between words of similar meaning, which, according to Nunan (Nunan 

1995: 135) is an extremely significant factor when learning vocabulary.  This can be done in 

the form of a semantic map, displaying automatically a network of interrelationships with all 

the  words  in  whose  definitions  a  given  word  appears  (OALD),  or  a  thesaurus  giving  all  the 

words  belonging  to  a  lexical  category  automatically  detected  by  the  system  (CLD,  CALD, 

LDOCE  4),  which  is  visible  in  Picture  4.  A  similar  solution  is  using  a  picture  dictionary, 

giving situations from different areas of life with words that can be learnt from pictures.  

 

Picture 4. SMART thesaurus display of the word "head".  

 

Thanks  to  the  availability  of  "quick  access"  mode  and  integration  of  a  collocation 

dictionary  with a standard dictionary, it is possible to use the dictionary to give words to be 

used when writing "on the fly" (OPG, CALD), as demonstrated in Picture 5.  

background image

 

 

Picture 5. A quick access window giving collocations "on the fly".  

 

Finally,  thanks  to  special  study  pages,  comprising  texts,  pictures,  words,  expressions 

and  grammatical  constructions  from  a  given  area  of  life  and  culture  (traditional  festivals, 

sports,  health,  education,  government),  one  can  use  the  materials  to  create  utterances  on 

similar subjects.  

 

 

Storing words 

 

The  next  phase  of  vocabulary  instruction  is  storing  words  and  phrases  that  have 

already  been  looked  up  and  need  to  be  used  in  the  future.  Here  electronic  dictionaries  offer 

some  possibilities,  although  they  might  definitely  be  better  developed.  The  basic  option  is 

annotating  entries  by  adding  one's  comments  or  examples,  which  are  saved  to  a  computer's 

hard disc. Apart from storing additional information, this also helps the learner to get quicker 

access  to  selected  words,  as  dictionaries  usually  allow  searching  within  annotated  entries  or 

moving from one annotated entry to another (CLD, MED).  

 

Another way of storing words is creating wordlists, where one can add words from the 

dictionary  and  check  the  knowledge  of  them  by  running  tests  or  flashcards  (MED,  MEsD), 

which  can  be  seen  in  Picture  6.  Wordlists,  unlike  annotations  added  to  entries,  can  be 

accessed  automatically,  without  actually  knowing  or  remembering  the  word,  which  greatly 

helps in learning vocabulary.  

background image

 

 

Picture 6. Working with a wordlist in Macmillan English Dictionary.  

 

Developing language skills – practicing and testing knowledge of words  

 

Thanks  to  the  introduction  of  computers,  large  storage  capacities  and  available 

processing  power,  it  has  been  made  possible  to  create  self-study  grammatical  and  lexical 

exercises,  administered  by  the  computer  checking  the  user's  progress  and  giving  feedback. 

One can notice a  growing tendency  to develop the exercise component,  which can be in the 

form of:  

 

lexical exercises testing the knowledge of words, meanings and collocations; 

 

pronunciation  exercises,  where  the  learner  listens  to  the  pronunciation  recording, 

records their own version and then plays it back to compare with the original; 

 

sample tests for international examinations (Cambridge FCE, CAE and Proficiency – 

LIED, LDOCE 4); 

 

picture  exercises,  consisting  in  dragging  and  dropping  words  on  given  objects  in  the 

picture (CLD); 

 

language games, introducing the element of competition (OALD, OPDI); 

 

a system testing the knowledge of words (YDP).  

 

CD-ROM dictionaries for learning English – problems and limitations 

 

Despite  all  the  advantages  mentioned  above,  the  knowledge  and  use  of  electronic 

dictionaries by English teachers in Poland is not  widespread. The most important reason for 

that  might  be  the  financial  barrier,  and  schools  are  not  able  to  afford  a  single  program  in  a 

background image

 

10 

multi-site license, and for reasons of cost-effectiveness it is more often for a school to buy a 

number of programs in one license for students to use them in a school library reading room 

or  a  multimedia  information  centre.  Even  though  some  schools  may  not  be  able  to  buy  any 

programs,  they  are  very  often  connected  to  the  Internet,  and  learners  could  benefit  from  a 

number of online dictionaries, which, obviously, are less sophisticated and versatile than their 

commercial  counterparts,  but  might  be  equally  effective  in  quick  decoding  and  encoding  of 

meaning. Here one can mention a few types of online dictionaries (based  on Campoy Cubillo, 

2002; Campoy Cubillo, 2003): 

 

general  dictionaries,  giving  meanings  and  examples  of  use:  Cambridge  Dictionaries 

Online, 

http://dictionary.cambridge.org/

;  Merriam-Webster, 

http://www.m-w.com

Dictionary.com, 

http://www.dictionary.com

;  Lookwayup, 

http://lookwayup.com

;  

 

multi-dictionary  search  engines,  allowing  searching  for  a  given  word  in  a  number  of 

dictionaries 

from 

different 

areas 

of 

life: 

OneLook 

Dictionary, 

http://www.onelook.com/

Web 

on 

Online 

Dictionaries, 

http://www.yourdictionary.com

; iTools.com, 

http://www.itools.com/lang/

;  

 

multilingual 

dictionaries 

and 

Web 

translators: 

Foreign 

Word, 

http://www.foreignword.com/

;  Free  Translation, 

http://www.freetranslation.com/

Altavista's  Babel  Fish  translator, 

http://world.altavista.com/

;  Dictionary.com, 

http://dictionary.reference.com/translate/text.html

WorldLingo, 

http://www.worldlingo.com/products_services/worldlingo_translator.html

iTools, 

http://www.itools.com/lang/

  

 

websites 

with 

links 

to 

online 

dictionary 

directories: 

AllWords.com, 

http://www.allwords.com/

Web 

on 

Online 

Dictionaries, 

http://www.yourdictionary.com

One 

Look's 

links

http://www.onelook.com/?d=all_gen

;  

 

"new 

words" 

dictionaries: 

New 

Words 

in 

English, 

http://www.owlnet.rice.edu/~ling215/NewWords/page1.html

Wordspy, 

http://www.wordspy.com

;  

 

thesauruses: 

Wordsmyth, 

http://www.wordsmyth.net/

Visual 

Thesaurus, 

http://www.visualthesaurus.com/online/index.html

;  Roget's  II  The  New  Thesaurus, 

http://www.bartleby.com/62/

Merriam-Webster 

Thesaurus, 

http://www.m-

w.com/thesaurus.htm

;  Wordnet, 

http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/

;  Rhymezone, 

http://www.rhymezone.com/defaults.shtml

;  

background image

 

11 

 

dictionaries 

with 

pictures 

and 

animations: 

Internet 

Picture 

Dictionary, 

www.pdictionary.com

ArtLex, 

www.artlex.com

Techtionary, 

www.crosstouch.com/techtionary/upgrade.html

;  

 

browser-installable  dictionaries:  Lookwayup, 

http://lookwayup.com

;  Cambridge 

Dictionaries 

Online, 

http://dictionary.cambridge.org

Voycabulary, 

http://www.voycabulary.com

; Dictionary.com, 

http://dictionary.reference.com/tools/

.  

 

Another problem when  using electronic dictionaries is the issue of enormous amount 

of  information,  variety  of  senses,  multiple  examples,  which,  although  necessary,  might  be 

overwhelming for less advanced students. Thus, it seems appropriate to suggest that students 

should use not only the main dictionary, but also a personal electronic dictionary, or a small 

program  storing  words,  senses  and  examples  copied  from  the  main  dictionary  module, 

allowing creating exercises with selected words, and finally checking their knowledge with a 

testing  system.  It  is  worth  adding  that  when  using  such  a  personal  module  it  would  be 

possible  to  add  new  meanings  of  words,  additional  examples,  make  hyperlinks  to  existing 

resources  on  the  Web,  which  is  virtually  impossible  with  CD-ROM  reference  tools.  Also, 

while using a personal electronic dictionary the teacher and students will be able to edit it, add 

new entries, modify the program module, save changes and share lexical resources with other 

students.  

A  very  serious  limitation  of  the  majority  of  CD-ROM  dictionaries  available  on  the 

market  nowadays  (except  for  Macmillan  Essential  Dictionary)  is  having  a  ready-made 

vocabulary  exercise  inventory,  with  fixed  expressions  tested  and  without  the  possibility  to 

input  one's  words.  In  such  a  case,  students  cannot  really  practice  the  words  learnt  at  the 

moment, but need to use the lexical material input into the exercise by the dictionary makers. 

The  exception  is  MEsD,  which  allows  the  teacher  to  create  a  wordlist  and  then  to  make 

exercises using ready-made activity structures. It is hoped that other publishers will follow the 

lead, so that learners can really use the activities with relevant words. However, for the time 

being,  teachers  might  benefit  from  authoring  software,  such  as  Hot  Potatoes 

(

http://web.uvic.ca/hrd/halfbaked

)  or  Web-based  authoring  tools,  such  as  Headline  Makers 

(

http://lang.swarthmore.edu/makers/index.htm

),  with  a  variety  of  ready-made  structures  for 

making crosswords, multiple-choice tests, cloze tests or picture-matching exercises (more on 

Web-based authoring tools can be found in Krajka, 2003a).  

 

As  it  has  been  said  before,  some  CD-ROM  dictionaries  (LIED,  LDOCE  3)  have 

entries  hyperlinked  with  other  resources,  which  give  the  user  grammar-related  information 

background image

 

12 

from  an  included  grammar  book  or  a  dictionary  of  common  errors.  However,  they  still  lack 

the option of adding links to resources created by the teacher or the class, either on the class 

website or on local computers, which might be  appropriate  given  growing computer literacy 

and greater number of teachers having their websites.  

 

Contemporary  electronic  dictionaries  are  limited  in  the  relatively  small  amount  of 

multimedia  elements  in  entries,  where  meaning  is  illustrated  with  pictures  or  videos.  Given 

the  fact  that  adding  multimedia  elements  to  explain  meaning  or  present  a  word  facilitates 

comprehension and retention to a substantial degree, it seems justified to propose to develop 

the  multimedia  component  in  dictionaries,  also  by  making  references  to  website  pictures  or 

teacher-made resources.  

 

Nowadays,  CD-ROM  dictionaries  give  the  option  of  recording  the  pronunciation  of 

new words, playing it back and comparing with a model. On the other hand, there is a visible 

lack  of  software  saving  students'  pronunciation,  storing  the  files  and  comparing  them  to 

analyse the progress made.  

 

Finally,  only  some  dictionaries  (MED,  MEsD,  CALD,  CLD)  allow  the  user  to  code 

entries  using  special  signs  according  to  the  criteria  designed,  which  should  also  become  the 

standard feature of any electronic dictionary.  

 

Summing up the above,  it seems that CD-ROM  dictionaries should evolve into more 

versatile  tools,  but  on  the  other  hand  they  should  provide  students  and  teachers  with  the 

possibility to customize the content, influence the lexical material used in exercises and serve 

different purposes in language learning process.  

 

Creating a personal electronic dictionary 

 

The  above  analysis  has  tried  to  prove  that  electronic  dictionaries  open  up  great 

opportunities for language learners, but some of their most serious limitations call for the use 

of  new  solutions,  either  supplementary  or  alternative  to  the  ones  adopted  in  contemporary 

products, hoping that new editions of dictionaries might solve the problems noticed.  

 

Thus,  we  propose  creating  a  special  program,  called  here  a  personal  electronic 

dictionary  (Krajka,  2003b),  which  can  be  a  database  storing  words  and  data  about  them  in 

records and files, and allowing advanced searching with the use of queries. As most probably 

very  few  English  teachers  are  able  to  create  such  a  program  on  their  own,  then  it  might  be 

useful to use ready-made products, such as Multilingual Data Organiser (MDO), (Bajkowski, 

2002),  an  empty  multi-purpose  database  to  be  filled  by  inputting  entries,  meanings, 

comprising a dictionary and some other functions (see Picture 7 for an example).  

background image

 

13 

 

Picture 7. The interface of Multilingual Data Organiser (Bajkowski, 2002).  

Another, similar but less powerful program is Babylon Builder, a free software used to create 

simple glossaries with entries, definitions and examples (

http://www.babylon.com

).  

 

However,  the  most  profitable  for  students  might  be  creating  personal  dictionaries 

using widely available word-processing packages, such as Microsoft Word. This is so because 

learners will largely develop their computer skills and practice language at the same time. It 

seems that due to a great number of really sophisticated functions, a word-processor should be 

sufficient to make a simple but effective dictionary tool. For that, the following steps could be 

taken:  

 

creating  a  table  with  columns  for  a  word,  part  of  speech,  phonetic  transcription, 

pronunciation recording, definition, native language equivalent, example, etc.; 

 

installing phonetic script fonts to properly display phonetic transcription; 

 

recording  the  pronunciation  of  words  by  the  teacher  and  passing  the  files  to  students 

for them to be included as external files inserted in the dictionaries; 

 

making hyperlinks from one entry to another by inserting a bookmark in one entry and 

inserting a hyperlink to this bookmark in the other; 

 

adding  pictures  and  photos  from  the  word  processor  ClipArt  gallery  or  from  the 

Internet to illustrate the meaning; 

 

making "hot spots" on pictures and adding hyperlinks to word entries; 

 

sorting entries alphabetically; 

 

using "Find" command to get quick access to a wanted word; 

background image

 

14 

 

highlighting words and entries in the way set by the user, by formatting text or shading 

table cells; 

 

linking  entries  with  related  exercises  on  the  hard  disc  or  on  the  Web  by  inserting 

hyperlinks; 

 

linking  entries  with  previously  created  grammar  notes,  by  inserting  hyperlinks  to 

relevant parts of the grammar and linking word entries to grammatical problems.  

 

Conclusion 

 

The  present  paper  attempted  to  demonstrate  that  given  a  wide  choice  of  varied  and 

versatile electronic dictionaries, both teachers and learners can benefit from these programs in 

a number of ways, not only to provide simple lookup of unknown words. One can notice the 

gradual transformation of a dictionary from a simple reference instrument to a multi-purpose 

tool  combining  effectively  a  number  of  language  learning  resources.  However,  it  is  not 

possible  to  discard  some  shortcomings  or  limitations,  which  call  for  new  solutions  to  be 

introduced  by  software  manufacturers  releasing  new  versions  of  software  and  by  teachers 

using  electronic  dictionaries  in  everyday  classroom  teaching.  One  example  of  this  could  be 

exploiting the almost unlimited potential of widely accessible word-processing packages to let 

students create personal electronic dictionaries.  

 

Acknowledgement 

I  would  like  to  express  my  gratitude  to  Danuta  Barszcz  (Young  Digital  Poland),  Barbara  Górska  (Cambridge 

University  Press),  Winicjusz  Kosior  (Pearson  Education  Longman),  Magdalena  Wojdyło  (Pearson  Education 

Longman), Marek Woźniak (Macmillan Polska), Anna Wnuk (Oxford University Press), without whose support 

the  present  article  would  not  have  been  written.  Also,  I  owe  great  thanks  to  Maria  Carmen  Campoy  Cubillo, 

Maria  Jose  Luzon  de  Marco,  Włodzimierz  Sobkowiak,  Ilan  Kernerman  and  Yukio  Tono,  whose  invaluable 

comments have greatly helped the author in composing the paper in its final version.  

 

References 

Bajkowski, L. 2002. "Multilingual Data Organiser (M.D.O.) – an Overview of a Small-Scale Project". Teaching 

English with Technology, 2/3, 

http://www.iatefl.org.pl/call/j_article9.htm#article2

Campoy  Cubillo,  M.  C.  2002.  "General  and  Specialised  Free  Online  Dictionaries".  Teaching  English  with 

Technology, 2/3, 

http://www.iatefl.org.pl/call/j_review9.htm

.  

Campoy Cubillo, M. C. 2003. "Computer-Mediated Dictionaries: An Insight into Online Dictionary Features". 

Paper presented at the conference "Computer-mediated lexicography", Castello (Spain), May 2003 (in 

this volume).  

Czech, A. 2001. "Longman Interactive English Dictionary. A Review". Teaching English with Technology, 1/6, 

http://www.iatefl.org.pl/call/j_soft6.htm

.  

background image

 

15 

Krajka,  J.  2001.  "Oxford  Advanced  Learner's  CD-ROM  Dictionary.  A  Review".  Teaching  English  with 

Technology, 1/5, 

http://www.iatefl.org.pl/call/j_soft5.htm#oxford

.  

Krajka,  J.  2002.  "Macmillan  English  Dictionary  vs.  Cambridge  Learner's  Dictionary  –  A  Comparative 

Review". Teaching English with Technology, 2/3, 

http://www.iatefl.org.pl/call/j_soft9.htm

.  

Krajka, J. 2003a. "Technology Tips – Making Web-Based Quizzes in an Instant". The Teacher, 1/5: 14-17.  

Krajka, J. 2003b. "Electronic Dictionaries – How to Make Them Better Teaching Tools". Paper presented at the 

conference "Teaching Teachers To Teach Through Technology", Gliwice (Poland), June 2003.   

Nunan, D. 1995. Language Teaching Methodology. Hemel Hempstead: Prentice Hall Europe.  

Rundell, M. 2002. "Will there still be dictionaries ten years from now?" Paper presented at 11

th

 IATEFL Poland 

Conference, Poznań (Poland), November 2002.  

Thornbury, S. 2002. How to Teach Vocabulary. Harlow: Pearson Education Limited.