background image

 

Henryk Grynberg 

– Kadisz 

 

U

r. 

1936

. W 

swoich książkach postawił sobie za 

cel

 bycie 

kronikarzem losu Żydów polskich

Z licznej 

rodziny wojnę przeżył tylko on i matka. Lata 1942-44 przeżył 

w kryjówkach 

na tzw. „aryjskich 

papierach”.

 

Po wojnie mieszkał w Łodzi i Warszawie. W roku 

1967

 jako 

aktor

 

warszawskiego

 

Teatru 

Żydowskiego 

wyjechał na 

tournee do USA

, gdzie pozostał i 

mieszka do dziś. 

 

Debiut

1959

 

opowiadanie

które weszło do jego pierwszej książki 

Ekipa „Antygona” 

(

1963

). 

tej i 

następnych, wydanych jeszcze w Polsce i niewolnych od ingerencji cenzury, jak i opublikowanych na 

emigracji, opowiada 

historie tych, którzy zginęli 

i tych, którzy 

ocaleli

 i 

borykają

 

się 

z własną 

pamięcią 

i z 

niepamięcią innych.  

 

Jak żyć, gdy wszystko, co trzymało człowieka przy życiu umarło? 

pyta

ją bohaterowie jego prozy

Jest to również 

nadrzędny temat jego wierszy

, składających się na 

wielki lament kogoś

, kto żyje 

kultywując pamięć o pomordowanych, staje się „strażnikiem grobów”, w świecie skażonym nihilizmem, 
zmaterializowanym i coraz bardziej obojętnym dla losu ofiar.  
W swoich książkach Grynberg sięga po 

materiał autobiograficzny i biograficzny

: 

jego żydowski 

bohater jest najczęściej narratorem, ale to, co przeżyte, ma wymiar metafory i jest dopełnione 
doświadczeniami innych „

Opaleńców

”.  

 

niewielkiej objętości

, pisane 

oszczędnym

protokolarnym

 

językiem

, w którym pojawia się 

niekiedy 

sarkazm

 zmieszany z 

liryzmem

, kolejne książki Grynberga przynoszą zapisy losów ludzkich, 

kt

óre pisarz ocala od zapomnienia, dając wyraz przekonaniu, że taki zabieg jest nie tylko wymogiem 

literatury wobec ofiar holocaustu, ale i 

potwierdzeniem świętości samego ludzkiego istnienia.

 

 

Wydana w 

2004

 

roku książka Grynberga 

Uchodźcy

 

została nominowana do 

nagrody Nike 2005

 

 

Kadisz

 

2005

 

roku wydano pod tytułem 

Kalifornijski kadisz.  

 

T

ytuł: kadisz to modlitwa żydowska za zmarłych

W utworze bohater 

opłakuje

 nie tylko 

zmarłych

, ale i 

swoją 

kulturę

przeszłość

wspólnotę Żydów polskich

, która już nie powróci.  

Autor stosuje 

liczne zapożyczenia z angielskiego

; liquor store, living (salon), car pet, for convenience, 

etc.  

 

Podstawowe miejsca

LA, Kalifornia 

(miejsce, gdzie ojczym bohatera miał liquor store, mieszkają tam 

matka, półbrat, trzeci mąż); 

Bufalo

 

(mieszkał tam szwagier matki z żoną, ale i nasi bohaterowie); 

Dobre

 

(stąd pochodzi rodzina głównego bohatera); 

Virginia

 

(przeprowadza się tam bohater z żoną). 

 

Józef Wróbel Przeciw zagładzie. O prozie Henryka Grynberga

  

(fragmenty o powie

ści Kadisz): 

Z

asadniczy korpus powieści i opowiadań Grynberga składa się na 

biografię bohatera i narratora 

jednocześnie 

od przedwojennego sielskiego dzieciństwa 

(

Sielanka-Siaj

) poprzez 

wojenne 

przeżycia 

Żydowskiej wojnie 

(

1965

), 

powojenne

 

tułaczki w 

Zwycięstwie

 (

1969

), okres 

stalinowskiej indoktrynacji w szkole 

i na 

studiach

 w 

Życiu ideologicznym 

(

1975

), lata 

pracy

 w 

Teatrze Żydowskim 

Życiu osobistym 

(

1979

), dramatyczne 

pożegnanie z Polską 

Ojczyźnie

 

(

1969

) aż do 

amerykańskiej emigracji w Kadyszu (1987). 

 

 
 
Grynberg jest bodaj 

ostatnim pisarzem polsko-

żydowskim

, który 

podejmuje temat Zagłady 

wpisanej jeszcze w jego własną biografię. Ocalenie traktuje jako zobowiązanie świadczenia o tych, którzy 
zostali zabici, zagazowani, zagłodzeni i w ten sposób ocalili jego życie. Jego bycie Polakiem i bycie Żydem 
stanowi artystyczny i egzystencjalny problem. 

Jego rozrachunki z Polską są gorzkie, choć pozbawione 

zajadłości, a język polski jest jedynym, w którym może wypowiadać się temat skomplikowanych dróg 
żydowsko-polskiego losu.  
Bohater i narrator powieści Kadysz 

w Ameryce 

ogląda 

dezintegrujący się świat

. 

To etap amerykańskiej 

emigracji.  

background image

Bohater tej powieści 

zbiera dane o znanych sobie osobach dla jerozolimskiego Muzeum Imion

rekonstruuje świat

, który zniknął na jego oczach. 

Informacje

, które potrafi zebrać, są tak 

skąpe

, jakby 

to była historia sprzed wieków. 

Rzadko

 kiedy 

umie podać datę urodzenia, datę śmierci 

przybliżeniu

. Imiona podaje w trzech językach: hebrajskim, jidysz i polskim

. Nikt już do nikogo nie 

zwróci się, używając ich polskich wersji, nikt już nie powie Jankiel, Abramek, Dewora. Matka sięgająca 
pamięcią dalej mogła wzbogacić ten spis o dalsze imiona, ale zawisły one w pustce, dla niektórych znanych 
jej osób zabrakło  pamięci nawet miejsca na imię. 

Zagładą

, o której wspomina w powieści narrator, 

jest 

milczenie o 

Żydach, 

niszczenie śladów ich znaczącej obecności w PolsceJeszcze w 1957 roku bohater 

mógł zajrzeć do ksiąg wieczystych, szukając śladów swoich przodków. Kiedy poprosi, będąc w Kalifornii, 
przyjaciela o ich przeglądnięcie, ten ich już nie znajdzie.  

 

Najbardziej przejmujące partie powieści to stronice poświęcone 

matce

miłości

 do niej 

bezradnej wobec 

nieodwołalnego wyroku śmierci wydanego przez lekarską diagnozę

Dla bohatera matka i 

niewielki 

krąg zrzeszony w Nowy-Dwor Society 

byli ostatnim łącznikiem ze światem autentycznego 

Żydostwa

, a to znaczy przede wszystkim 

ludźmi wyznającymi i pielęgnującymi ludzkie cnoty 

solidarności, 

współczucia, serdeczności, wyniesione jeszcze z mazowieckiego miasteczka.  

 

Nowy-Dwor Society 

– narrator określa je mianem szalupy rozbitków, którzy uratowali się z katastrofy, 

grozi im jednak nowe niebezpieczeństwo. Dryfuje ona po obcym i groźnym morzu, którym bezwzględnie 

rządzi pieniądz

Pr

zerażenie nihilizmem współczesnego świata 

i człowiekiem, który zatracił 

rozeznanie w systemie elementarnych wartości moralnych, było wcześniej 

motywem przewodnim tomu 

Wiersze z Ameryki.  
 
Najbardziej amerykański i bezwzględny – przyrodni brat bohatera

Umie operować nowoczesnymi 

technikami manipulacyjnymi, stosuje je nawet wobec najbliższych. 

Już nie-Żyd

, chociaż syn żydowskich 

rodziców, wypędza z domu grupkę, która przyszła odmówić kadysz. 

Świat przeszłości wspólny matce 

synowi jest Żydom amerykańskim najzupełniej obcy

. 

Rabin przygotowujący pochwałę życia 

zmarłej zadaje pytania wprost groteskowe w ich nieprzystawalności do jego prawdziwej treści. Jej portret 
składać się więc będzie z najbanalniejszych rysów: była dobrą gospodynią, lubiła hodować kwiaty, kochała 
wnuki. 
 

Śmierć matki jest dla syna podwójnie tragiczna.

 

W sensie, w jakim dotyczy każdego, z czyjego życia 

zostaje wyrwana ukochana osoba, ale także w sensie szerszym – historycznym. Matka była jedyną osobą, 

którą łączyła go autentyczna więź, jej śmierć spowodowała także wyzwolenie się ze wszystkich pozornych 

i udawanych, 

zostaje bez brata, bez żony

, bez miejsca na ziemi, 

w próżni i zawieszeniu

. Swoją nową 

sytuacją ucieleśnia 

topos Żyda Wiecznego Tułacza. 

 

 
Twórczość Grynberga, AK i innych pisarzy, którzy 

ze swego pochodzenia czynią grunt 

światopoglądowy

, związana jest z 

potrzebą odnalezienia

 

w przeszłości tego, z czego został wyzuty 

poprzez zagładę społeczności żydowskiej w Europie Środkowej. U żadnego jednak pisarza filozoficzne 
pojęcie zakorzenienia, które stało się przedmiotem rozważań Simone Weil, nie jest tak widocznym w obrazie 
literackim odwołaniem się do tradycji. 
 

Strategia pisarska Grynberga 

podyktowana jest jego najważniejszym doświadczeniem życiowym 

historycznym doświadczeniem Zagłady. 

Jest 

ona zarazem formą osobistej autoterapii

. Przeżyte 

cierpienie jest źródłem 

poczucia inności i jedyności

, wymaga przezwyciężenia obcości wobec 

wszystkich

, którzy nie przeżyli tego samego i zdobycia się na mówienie, gdy jakiekolwiek słowa wydają się 

niewystarczające. 

Najtrudniejszy problem 

– jak usensownić cierpienie, a zarazem nie przyjąć go 

ani nie usprawiedliwić.

 

Nie wolno osłabiać jego absurdalności, ani oswajać, ani wpisywać w kondycję 

ludzką – nie wolno występować w roli przyjaciół Hioba. 

Droga do uwolnienia 

– samo pisanie i 

wynikająca z niego, zdobywana stopniowo umiejętność współczucia dla innych, którzy też 
cierpieli 

(tom 

Drohobycz, Drohobycz…). Przekazywanie cierpienia jako sensownej opowieści pozwoliło 

oddzielić przeżycia od samego siebie, uznać je za zewnętrzne, a nie drążące od wewnątrz.  
 
 

 

 

background image

"

Kadisz

" rozpoczyna się od 

przedstawionej skrótowo historii ojczyma - Uszera

, którego Grynberg 

opisał już we wcześniejszych 

powieściach. Ojczym jest 

właścicielem sklepu z alkoholem

, gdzie 

pracuje przez siedem dni w tygodniu

Nie przestrzega 

więc 

szabatu

, a odpoczywa jedynie w dzień 

wyborów. Jego 

liquor-store 

mieści się w 

dzielnicy niskich ruder

, a klientela s

klepu jest na ogół biedna i 

groźna. Uszer - 

ocaleniec z Mauthausen

, potrafi sobie z nią radzić, nie ryzykując niepotrzebnie i 

naciskając guzik alarmu dopiero po wyjściu bandyty. Poza tym 

czuje się bezpiecznie w wolnym kraju

do którego trafił po traumatycznych przeżyciach.  

Bohater

 

powieści "Kalifornijski kadisz" 

dopiero wtedy stał się Żydem, gdy uwierzył w modlitwę

Jego brat modlitwę po śmierci matki odwołał... "

Dziedzictwo" to relacja rozmów z mieszkańcami wsi 

i miasteczek

, w których Grynberg ukrywał się w czasie wojny. Na jego podstawie 

Marcel Łoziński 

nakręcił słynny film "Miejsce urodzenia", 

z porażającą sceną bez precedensu w kinie, w której na 

oczach widzów autor 

odnajduje szczątki swego ojca i dowiaduje się, kto go zamordował

Kalifornijski kadisz - 

w zasadzie są to 

dwie opowieści 

(przynajmniej w przypadku drugiej trudno użyć 

słowa "powieść"): Kalifornijski kadisz, wcześniej wydany jako 

Kadisz, i Dziedzictwo

. Pierwsza opowiada o 

amerykańskich losach rodziny autora 

(mimo zastrzeżenia we wstępie trudno nie utożsamiać narratora 

z autorem), a przede wszystkim 

o śmierci matki

. Pozornie jest to zatem opowieść uniwersalna, 

wykraczająca poza żydowski los. Ale w tym wypadku do zwykłego ludzkiego bólu dochodzi dodatkowe 
osamotnienie - 

po śmierci matki syn jest 

jedynym

 w rodzinie, 

który przeżył Zagładę, który pamięta i 

chce pamiętać

. W jakimś sensie uzupełnienie Uchodźców, ale jeszcze bardziej Żydowskiej 

wojny i 

Zwycięstwa.  

 

Dziedzictwo to dialogi 

zapisane przy okazji kręcenia filmu Miejsce urodzenia Pawła Łozińskiego, w 

którym 

Grynberg stara się ustalić, kto zabił jego ojca ukrywającego się na mazowieckiej wsi

Czytanie tego 

zimnego, dokumentalnego zapisu 

boli (jak właściwie zawsze boli czytanie Grynberga). 

Choć wiele tu także głosów tych, którzy starali się pomagać. Ale to słabe pocieszenie rozbija rozdział Po 
filmie
:  
 
Mój dobry znajomy, Polak, katolik, bardzo znany i szlachetny człowiek, powiedział do mnie po obejrzeniu 
filmu: Jak pan może po tym wszystkim mówić i pisać po polsku? Jak to? - zdziwiłem się - przecież co 
najmniej połowa tych ludzi na filmie mówi, że udzielali schronienia i pożywienia, że robili co mogli. Kłamią - 
odpowiedział krótko mój znajomy. Tego oczywiście nie da się potwierdzić ani zaprzeczyć.