background image

MAC 500 

Instrukcja Obsługi 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

2

Spis treści  

MAC 500................................................................................................................................................................................. 1 

S

EKCJA 

1

 

WPROWADZENIE ........................................................................................................................................... 3 

Środki ostrożności ......................................................................................................................................................... 3 

S

EKCJA 

2

 

P

RZYGOTOWANIE

................................................................................................................................................ 5 

Rozpakowanie ............................................................................................................................................................... 5 
Instalacja lub wymiana lampy...................................................................................................................................... 5 
Sprawdzanie ustawień napięcia zasilającego........................................................................................................... 6 
Dołączenie zasilania ..................................................................................................................................................... 6 
Montowanie .................................................................................................................................................................... 6 
Łączenie w linię ............................................................................................................................................................. 7 
Ustawianie protokołów transmisji oraz adresów ....................................................................................................... 8 

S

EKCJA 

3

 

OBSŁUGA ......................................................................................................................................................... 9 

Protokół Martin RS-485 ................................................................................................................................................ 9 
Protokół DMX-512 ......................................................................................................................................................... 9 
Efekty mechaniczne.................................................................................................................................................... 11 

S

EKCJA 

4

 

PANEL

 

STEROWANIA .................................................................................................................................. 13 

Poruszanie się w obrębie menu ................................................................................................................................ 13 
Wybór adresu i protokołu ........................................................................................................................................... 14 
Ustawienie parametrów głowicy................................................................................................................................ 15 
Odczyty z wyświetlacza.............................................................................................................................................. 16 
Sterowanie ręczne....................................................................................................................................................... 16 
Sekwencje w pracy pojedynczej ............................................................................................................................... 17 
Opcje pomocnicze....................................................................................................................................................... 18 

S

EKCJA 

5

 

PODSTAWOWE

 

CZYNNOŚCI

 

SERWISOWE

 

I

 

KONSERWACYJNE.................................................... 19 

Dostęp do części ......................................................................................................................................................... 19 
Wymiana bezpieczników ............................................................................................................................................ 19 
Wymiana lampy ........................................................................................................................................................... 19 
Optymalizacja położenia lampy................................................................................................................................. 19 
Zmiana gobo obrotowych........................................................................................................................................... 20 
Procedury konserwacyjne .......................................................................................................................................... 21 

    

Czyszczenie ..................................................................................................................................................21 

        Smarowanie..................................................................................................................................................21 

DODATEK A 

KOMUNIKATY

 

O

 

BŁĘDACH ...................................................................................................................... 22 

DODATEK B 

ROZWIĄZYWANIE

 

PROBLEMÓW ........................................................................................................... 23 

DODATEK C 

CHARAKTERYSTYKA

 

TECHNICZNA ..................................................................................................... 24 

   Protokół DMX ....................................................................................................................................................25

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

3

 

Sekcja 1

 

WPROWADZENIE 

 

Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Ruchoma głowica MAC 500 została zaprojektowana tak, aby 
maksymalnie wykorzystać korzyści płynące z zastosowania nowoczesnych technologii układu optycznego, 
mechanicznego i elektronicznego. MAC 500 zapewnia wyjątkowo jasne światło, natychmiastową lub płynna 
zmianę kolorów, przy dowolnie wybranej intensywności.  

Instrukcja dotyczy zarówno urządzenia MAC 500 z magnetycznym balastem , jak i MAC 500E posiadających 
balast elektroniczny. 

Niniejsza instrukcja odnosi się do skanerów z wersją oprogramowania 1.7. Najnowsze dokumentacje i 
oprogramowanie dostępne będą w sieci Internet pod adresem: www.martin.dk 

Środki ostrożności 

Głowica MAC 500 jest przeznaczona do pracy w pomieszczeniach. Potencjalne ryzyko związane jest z 
porażeniem prądem elektrycznym, emisją nadmiernej ilości ciepła oraz promieniowania ultrafioletowego, 
wybuchem lampy, upadkiem urządzenia, nadmiernie intensywnym oświetleniem i pożarem. Aby zabezpieczyć 
się przed tymi zagrożeniami należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi przed podjęciem 
jakichkolwiek czynności związanych z instalacją i uruchomieniem urządzenia. ZAWSZE należy stosować się do 
zamieszczonych niżej nakazów oraz przestrzegać symboli ostrzegawczych umieszczonych na obudowie 
urządzenia. W przypadku napotkania na trudności lub niewłaściwą pracę głowicy, należy skontaktować się z 
przedstawicielem firmy Martin. 

• ZAWSZE 

odłączaj zasilanie urządzenia, które  umożliwi mu ostygnięcie przed: 

- zmianą transformatora i ustawieniami ballast 
– Instalacją i wymianą lampy 
– sprawdzaniem i wymianą bezpieczników 
– zdejmowaniem jakiejkolwiek pokrywy lub wyjmowaniem jakiejkolwiek części urządzenia. 

•  NIGDY nie umieszczaj przedmiotów i materiałów łatwopalnych w odległości mniejszej niż 0.5m od 

urządzenia. 

•  ZAWSZE uziemiaj urządzenie elektrycznie. 

• Przed 

uruchomieniem 

sprawdź ustawienia dotyczące zasilania ( wartość napięcia zasilania i częstotliwość). 

• Upewniaj 

się, czy przepływ powietrza przez otwory chłodzące i wentylator nie jest utrudniony. 

•  ZAWSZE, gdy urządzenie jest umieszczane na wysokości, mocuj je zgodnie z instrukcją i zaopatrz w 

dodatkową linkę zabezpieczającą przed upadkiem. 

• Przed 

wymianą lampy ZAWSZE odczekaj co najmniej 15 minut na jej chłodzenie się. 

• Wszelkie 

czynności nieopisane w niniejszej instrukcji pozostaw do wykonania wykwalifikowanemu 

personelowi dystrybutora.  

•  NIGDY nie umieszczaj głowicy w miejscu narażonym na deszcz lub wilgoć. 

•  NIGDY nie stosuj urządzenia do oświetlania przedmiotów umieszczonych bliżej niż 1m od głowicy. 

• Nie 

umieszczaj 

żadnych filtrów i innych materiałów na soczewce. 

•  NIGDY nie narażaj urządzenia na pracę w temperaturze większej niż 40

°

C.  

•  NIGDY nie patrz bezpośrednio na światło głowicy z małej odległości. 

• Nie 

oświetlaj przedmiotów umieszczonych w odległości mniejszej niż 1m od urządzenia. 

• Nie 

przenoś urządzenia trzymając je za głowicę. 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

4

•  NIGDY nie dopuszczaj do pracy urządzenia bez umieszczenia w nim wszystkich soczewek i pokryw: 

spowoduje to wydostawanie się na zewnątrz szkodliwego promieniowania ultrafioletowego, które grozi 
poparzeniami skóry i uszkodzeniem wzroku. Może to także doprowadzić do eksplozji lampy. 

• Stosuj 

wyłącznie dodatki i akcesoria firmy Martin. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

5

Sekcja 2

 

Przygotowanie 

Sekcja ta zawiera opis podstawowych czynności wykonywanych w celu przygotowania MAC 500 do pracy. 

 

Rozpakowanie 

Opakowanie głowicy zawiera dodatkowo: 

5 metrowy ekranowany przewód sterowania zakończony wtyczkami XLR o 3 pinach. 

3-przewodowy kabel zasilania. 

- Instrukcję obsługi 

9 dodatkowych gobo  

- 1 

zapasową sprężynkę do gobo obrotowych 

Opakowanie wraz z materiałem ochronnym dostatecznie zabezpiecza urządzenie. Dlatego należy stosować je, 
ew. skrzynię ‘fligh case’ przy transporcie głowicy. 

 

Instalacja lub wymiana lampy 

 

OSTRZEŻENIE ! 

Odłącz zasilanie urządzenia przed przystąpieniem do wymiany (instalacji) lampy. 

 

MAC 500 przeznaczony jest do pracy z lampami wyładowczymi Philips MSR-575/2 lub Osram HSR- 575/2. 
Stosowanie innych lamp może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.  

Uchwyt lampy został dokładnie ustawiony fabrycznie. Niekiedy jednak może okazać się konieczne dokładne 
dodatkowe ustawienie, spowodowane niewielkimi różnicami w wymiarach lamp.  

MAC musi być odłączony od zasilania i wystudzony. Odkręć dwie śruby mocujące panel lampy do tylnej ścianki 
głowicy. Ostrożnie wyjmij panel z lampą.  

1.  Przy wymianie lampy, wyjmij starą lampę z gniazda. 

2. Trzymając nową lampę za ceramiczną podstawę (nie dotykać szkła) wpasuj ją w gniazdo i umieść w nim. 

3. Przetrzyj 

bańkę lampy materiałem dostarczanym wraz z lampą, szczególnie jeżeli dotknąłeś szkła palcami. 

Można do tego celu wykorzystać również kawałek tkaniny zwilżonej alkoholem. 

4. Włóż panel lampy do wewnątrz urządzenia i wkręć śruby mocujące. 

5. Przed 

włączeniem lampy, zresetuj liczniki RLAH i RLST w menu TIME.  

 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

6

Sprawdzanie ustawień napięcia zasilającego 

Ustawienia napięcia i częstotliwości muszą odpowiadać parametrom lokalnej sieci zasilającej! Praca przy 
niewłaściwych ustawieniach może spowodować słabe światło z lampy, skrócić żywotność lampy, lub 
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.  

Dołączenie zasilania 

WAŻNE! 

Nie należy zasilać urządzenia z obwodów regulowanych (dimmerów). 

Aby zapewniona była bezpieczna praca, urządzenie musi być uziemione. 

Wraz z urządzeniem dostarczany jest przewód zasilający, należy najpierw zaopatrzyć go we wtyczkę z bolcem 
uziemiającym, dostosowaną kształtem do standardów sieci. Poniżej zamieszczona została tabela wskazująca 
najbardziej typowe oznaczenia przewodów i pinów. W przypadku wątpliwości należy skonsultować montaż z 
elektrykiem. 

Łącza Możliwe oznaczenia 

Przewód 

Pin Typowo USA  UK 

Brązowy Faza 

„L” 

Brązowy / mosiężny 

Czerwony 

Niebieski neutralny 

„N” Srebrny 

Czarny 

Żółty / zielony 

Uziemienie 

 

Zielony 

Zielony 

 

Urządzenie należy podłączać bezpośrednio do sieci zasilającej. Stosowanie obwodów regulowanych może 
spowodować jego uszkodzenie. 

 

Montowanie 

MAC 500 wyposażony jest w uchwyty mocujące pozwalające na zamontowanie haków i podwieszenie 
urządzenia . MAC 500 ma obudowę umożliwiającą postawienie go na płaskiej powierzchni. 

 

OSTRZEŻENIE! 

Należy pamiętać o przymocowaniu do haka dodatkowego zabezpieczenia w postaci linki. 

Zawieszanie 

1.  Dołącz uchwyty mocujące do podstawy urządzenia. 

2.  Dołącz haki do uchwytów mocujących. 

3.  Upewnij się, czy struktura zdolna będzie unieść wszystkie instalowane urządzenia wraz z ich akcesoriami. 

4.  Pracując na stabilnej platformie, umieść głowicę w żądanym miejscu konstrukcji nośnej. 

5.  Dołącz linkę bezpieczeństwa umożliwiającą uniesienie co najmniej 10-krotnej wagi głowicy. W tym celu 

wykorzystaj specjalny hak znajdujący się w podstawie głowicy. Nie należy wykorzystywać uchwytów do 
przenoszenia ani klamry mocującej. 
 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

7

 

Łączenie w linię 

Wskazówki dotyczące łączenia urządzeń w szereg 

1.  Używaj kabli z parą skręconych przewodów przeznaczonych dla urządzeń RS-485. Mimo tego, iż 

standardowe przewody mikrofonowe mogą działać poprawnie w pewnych sytuacjach, są one podatne na 
interferencje, co zwiększa ryzyko zakłóceń transmisji. Dla szeregów do 300m zaleca się stosować przewód 
24 AWG o niewielkiej pojemności, impedancji z zakresu 85 – 150 Ohm, ekranowany, zawierający 1 lub 
więcej skręconych par. Dla szeregów do 500m należy stosować kabel 22 AWG. W przypadku większych 
długości należy zainstalować wzmacniacz sygnałów.  

2.  Nie należy stosować bezpośrednich rozgałęzień kabli (w kształcie litery Y). Aby rozdzielić linię należy 

wykorzystać rozdzielacz (splitter), na przykład produkowany przez Martina rozdzielacz/wzmacniacz 4-
kanałowy (4-Channel Opto-Isolated RS-485 Splitter/Amplifier). 

3.  Nie należy przeciążać linii. Do każdej z nich można podłączyć nie więcej niż 32 urządzenia. 

4.  Ostatnie urządzenie w linii należy zaopatrzyć w terminator linii, umieszczany w gnieździe wyjściowym tego 

urządzenia. Terminator składa się ze standardowej męskiej wtyczki XLR z rezystorze 120 Ohm włączonym 
między piny 2 i 3. Terminator pochłania sygnały do niego docierające i w ten sposób zabezpiecza przed 
odbiciami powodującymi zakłócenia w transmisji. Przy korzystaniu ze splittera należy zakończyć 
terminatorem każdą gałąź linii.  

 

Łączenie urządzeń 

MAC 500 posiada dwa gniazda XLR 3-bolcowe z zapadkami zabezpieczjącymi przed przypadkowym 
wypadnięciem wtyczki. Gniazda mogą pracować w standardzie DMX 512 lub w protokole Martina. 
Standardowo, konfiguracja jest taka jak dla systemu DMX: bolec 1 – ekran, bolec 2 – sygnał (-), bolec 3 – 
sygnał (+). 

3 bolce – 3 bolce 

Kabel odwracający 

fazę 

3 bolce – 5 bolców 

Kabel odwracający 

fazę 

5 bolców – 3 bolce

Kabel odwracający 

fazę 

5 bolców – 3 bolce
Kabel bezpośredni 

3 bolce – 5 bolców
Kabel bezpośredni 

  
męskie        żeńskie 
    1                  1 
    2                  2 
    3                  3 

  
męskie        żeńskie 
    1                  1 
    2                  2 
    3                  3 
                        4 
                        5 

  
męskie        żeńskie
    1                  1 
    2                  2 
    3                  3 
    4 
    5 

  
męskie        żeńskie 
    1                  1 
    2                  2 
    3                  3 
    4 
    5 

  
męskie        żeńskie
    1                  1 
    2                  2 
    3                  3 
                        4 
                        5 

P/N 11820006 

P/N 11820002 

P/N 11820003 

P/N 11820005 

P/N 11820004 

1.  Połącz wyjście danych sterownika z wejściem danych głowicy. Jeżeli kontroler: 

- Pracuje w systemie DMX i ma 5-bolcowe wyjście – użyj przewodu z wtyczką 5-bolcową męską po jednej 
stronie i 3-bolcową żeńską po drugiej, co odpowiada kablowi P/N 11820005 (patrz tabela wyżej). Bolce 4 i 5 
nie są wykorzystywane. 
– Pracuje w systemie DMX i ma 3-bolcowe wyjście – użyj przewodu zaopatrzonego we wtyki męski i żeński 
3-bolcowe, takiego jak dostarczony wraz ze skanerem.  
– Pracuje w protokole Martin RS-485 – Użyj kabla odwracającego fazę, takiego jak P/N 11820006 z 3-
bolcowymi wtyczkami po obu stronach, ew. rekonfiguruj wyjście XLR. 

2.  Kontynuuj łączenie szeregu; podłącz do poprzedniego urządzenia urządzenie mu najbliższe, umieszczając 

wtyki kolejnego przewodu w gnieździe wyjściowym urządzenia pierwszego oraz wejściowym urządzenia 
następnego. Użyj kabla odwracającego fazę, jeżeli sąsiadujące urządzenia są różnych systemów (DMX - 
Martin).  

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

8

3.  Umieść w gnieździe wyjściowym ostatniego urządzenia w szeregu terminator linii (męska wtyczka XLR z 

rezystorem 120 Ohm).  

 

Ustawianie protokołów transmisji oraz adresów 

Konieczne jest wybranie jednego z trybów przedstawionych w poniższej tabeli. Czynniki wpływające na wybór 
trybu zależą od wykorzystywanego sterownika i zostaną omówione w następnej sekcji. Największe możliwości 
zapewnia tryb 4. 

Każde urządzenie musi mieć przypisany własny adres, który służy do komunikowania się z nim przez sterownik. 
Adres, nazywany także kanałem startowym, to numer pierwszego wykorzystywanego przez urządzenie kanału 
w danym protokole transmisji. Adresy nie są uzależnione od fizycznej kolejności połączeń między głowicami 
(także innymi urządzeniami). Dwie głowice mogą mieć przypisany ten sam adres i wtedy będą jednakowo 
reagować na sygnały ze sterownika. Nie będzie jednak możliwa niezależna ich kontrola. 

 

Tryb 

Martin 

DMX 1 

DMX 2 

DMX 3 

DMX 4 

Tryb prędkości  

Vector 

Tracking 

Vector oraz/lub tracking 

Rozdzielczość  
pan/tilt 

16 bitów 

8 bitów 

16 bitów 

8 bitów 

16 bitów 

Zajętość kanałów 

2  12 14 14 16 

 

Procedura ustawiania trybów i adresów 

1.  Włącz zasilanie głowica. 

2.  Naciśnij przycisk [MENU] a następnie przyciski strzałek ([

↑] lub [↓]) do momentu ukazania się napisu PSET. 

Naciśnij [ENTER]. 

3.  Naciskaj [

↑] lub [↓] do momentu pojawienia się na wyświetlaczu nazwy żądanego protokołu. Potwierdzenie 

wyboru następuje przez naciśnięcie [ENTER].  

4.  Wykorzystując przyciski strzałek ustaw na wyświetlaczu napis dAdr (dla protokołu DMX) lub MAdr (dla 

protokołu Martin). Naciśnij [ENTER] w celu potwierdzenia. 

5.  Za pomocą przycisków strzałek wybierz adres i potwierdź wybór przez [ENTER]. 

6.  Naciśnij [MENU] aby powrócić do menu głównego. Wybrany adres będzie widoczny na wyświetlaczu. 

 

 

 

 

 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

9

Sekcja 3

 

OBSŁUGA 

 

Sekcja ta zawiera informacje na temat funkcji głowicy i ich wykorzystywaniu w zastosowaniach. Wybór opcji 
objaśniony jest w następnej sekcji. 

Protokół Martin RS-485 

MAC 500 może być sterowany za pomocą sterownika Martin 3032 (ver 2,04). 

Aby urządzenie mogło reagować na protokół Martin RS-485, należy ustawić opcję PSET na MART, tak jak 
zostało to opisane w poprzedniej sekcji, albo włączyć automatyczną detekcję protokołu (SPEC/AUTO). 

Protokół DMX-512 

 

Tryb ’tracking’ a ‘vector’ 

W trybie ‘tracking’ (śledzenie) prędkość efektu związana jest z czasem przejścia ustawionym na sterowniku. 
Efekt „śledzi” zmianę wartości w danym kanale, a algorytm cyfrowego filtru zapewnia płynną pracę na 
wszystkich prędkościach. 

Jeśli ruch nie satysfakcjonuje użytkownika, może wyregulować dwa dostępne parametry. Pierwszy dotyczy 
metody obliczeń i jest dostępny w SPEC/TRAC/ModE.MOd1. Obliczenia prędkości ruchu bazują na względnej 
zmianie wartości sygnału DMX. Mod2 służy do ustawień i przeliczeń przy wykorzystaniu realnej różnicy 
pomiędzy wartościami DMX. 

Następny parametr SPEC/TRAC/CAL ma 10 możliwych ustawień. Zwiększając wartość tego parametru 
powoduje się, że ruch staje się bardziej płynny i odpowiada z coraz większym opóźnieniem na nagłe zmiany 

Ustawienia parametru Mod2 są sugerowane w przypadku współpracy MAC500 i Martin Lighting Director. 

Przy korzystaniu z trybu wektorowego należy ustawić zerowy czas przejścia na kontrolerze. Jednakże możliwe 
jest włączenie „śledzenia”, jeżeli wartość w kanale prędkości zostanie ustawiona między 0 a 2.  

 

Rozdzielczość 8-bitowa a 16-bitowa 

Rozdzielczość 8-bitowa zapewnia podział całego zakresu ruchu (dla pionu i poziomu oddzielnie) na 256 
równych odcinków. Rozdzielczość 16-bitowa pozwala podzielić ruch w poziomie (pan) na 32,768 odcinków, a 
ruch w pionie (tilt) na 45,576 odcinków.  

 

Lampa 

MAC 500 może być ustawiony na automatyczny zapłon lampy po upływie 90 sekund od dołączenia zasilania. 
Służy do tego opcja (SPEC/ALON), ustawiona na ON. Opóźnienie, zależne od adresu urządzenia, zapobiega 
jednoczesnemu rozbłyśnięciu wszystkich lamp. 

Jeżeli opcja automatycznego zapłonu lampy ustawiona jest na OFF (wyłączona), to lampy zostaną zapalone 
dopiero po wydaniu polecenia zapłonu ze sterownika. Uwaga: Ponieważ zapłon lampy wymaga impulsu prądu o 
kilkakrotnie większej wartości niż przy normalnej pracy, nie należy zapalać wszystkich lamp jednocześnie, gdyż 
może to spowodować spadek napięcia w sieci lub przepalenia bezpieczników. Najlepiej jest zaprogramować 
sekwencję (makroopcję), która będzie powodowała zapalanie się kolejnych lamp w przerwach 5-sekundowych.  

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

10

Lampa może być wyłączona przez sterownik, jeżeli włączona jest opcja SPEC/dLOF. Istnieje jednakże 
kombinacja wartości DMX, które powodują wyłączenie lampy nawet przy nieaktywności tej opcji – patrz opis 
protokołu DMX. Należy jednak pamiętać, że wyłączenie lampy uniemożliwia jej ponowne włączenie w ciągu 
następnych 8 minut. Jeżeli w tym czasie wydana zostanie komenda zapłonu, to zostanie ona zapamiętana 
przez skaner i wykonana po upływie wspomnianego czasu. 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

11

Efekty mechaniczne 

Wszystkie efekty mechaniczne resetowane są do pozycji początkowych w momencie włączenia zasilania 
głowicy. Urządzenie może być również resetowane za pomocą sygnału DMX, jeżeli aktywna jest opcja 
SPEC/dRES. Istnieje również sekwencja resetująca, która może być wykonana nawet wtedy, gdy powyższa 
opcja jest nieaktywna. Szczegółowe informacje znajdują się w opisie protokołu DMX.  

Automatyczna korekcja parametrów po włączeniu dotyczy tarcz kolorów, gobo ruchomego i nieruchomego. 
Funkcja ta może być wyłączona przez ustawienie opcji SPEC/EFFb na OFF.  

Praca urządzenia może być zoptymalizowana ze względu na szybkość lub cichość za pomocą opcji 
SPEC/MOdE.  

 

Ruch w pionie i poziomie 

Głowica obraca się o 440

° w poziomie i o 306° w pionie. Ruch może być zoptymalizowany ze względu na 

prędkość przez ustawienie opcji PTSP na FAST, lub ze względu na cichą pracę i gładkość – przez wybranie 
NORM. Ustawienie to może być ignorowane przy korzystaniu z oddzielnego kanału regulującego prędkość (tryb 
wektorowy). Ustawienie prędkości na „blackout” (wygaszenie) powoduje zamknięcie przesłony i poruszanie 
głowicą bez światła.  

Kanały sterujące ruchem mogą być odwrócone lub/i zamienione dla wygody pracy, w menu PATI. 

 

Tarcze kolorów 

Mac 500 zawiera dwie tarcze kolorów o 9 ustawieniach + otwarcie każda. Daje to łączną liczbę 100 możliwych 
kombinacji. W standardowej konfiguracji 4 filtry korygujące temperaturę barwową oraz 14 filtrów dichroicznych 
łączą się na 67 użytecznych sposobów, które mogą być wywołane przez jeden kanał DMX. Filtry pierwszej 
tarczy kolorów mogą być łatwo wymieniane, umożliwiając zmianę kolorów stosownie do potrzeb.  

Oba pokrętła mogą być tak ustawione, że w jednym obrazie świetlnym pojawi się więcej niż jeden kolor. Tarcze 
mogą być także obracane w obu kierunkach. 67 dostępnych kolorów może być wybierane losowo na kanale 
DMX 4. 

Ustawienia SPEC/SCUT pozwalają ustalić, czy tarcze będą zdążać do wymaganego koloru najkrótszą drogą, 
czy będą obracać się zawsze w jednym kierunku. Ustawienie to może być jednak ignorowane przy korzystaniu 
z kanału prędkości w trybie wektorowym. 

Ustawienie prędkości na „blackout” (wygaszenie) spowoduje obrót tarcz przy zamkniętej przesłonie (brak 
oświetlenia). 

 

Ogniskowanie (focus) 

Strumień może być ogniskowany w odległości od 2m do nieskończoności. Kąt rozwarcia strumienia dla 
standardowych soczewek wynosi 17

°. Opcjonalne soczewki pozwalają uzyskać kąt 23,5°  

 

Gobo statyczne 

Tarcza gobo nieruchomego zawiera 9 metalowych wzorów oraz pozycję „otwartą”. Każde gobo może drgać ze 
zmieniającą się prędkością. Jeżeli w trybie wektorowym wybrana zostanie prędkość „blakout”, to goba będą 
zmieniać się przy zamkniętej przesłonie.  

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

12

W trybie „fixed” SPEC/gMOD/ FIX tarcza wykonuje „kroki” pomiędzy ustawionymi pozycjami i wykonuje drgania 
z przypadkową prędkością. 

W trybie „scroll” SPEC/gMOD/SCRL , tarcze kolorów obracają się w sposób ciągły ( możliwe dwa kierunki 
obrotów), drgają z jedną prędkością, obracają się z różna możliwą pędkością. 

Opcja SPEC/SCUT pozwala wybrać, czy tarcza gobo ma obracać się w tylko jednym kierunku, czy ma 
„wybierać” najkrótszą drogę do danego gobo – podobnie jak w przypadku tarcz kolorów.  

Ustawienie to może być jednak zmienione przez wykorzystanie kanału prędkości w trybie wektorowym.  

 

Gobo obrotowe 

Głowica zawiera 5 ruchomych gobo, które mogą być obracane w dowolnym kierunku ze zmienną prędkością lub 
ustawiane w dowolnej pozycji (indeksowane). Funkcje te oraz numer goba wybierane są w kanale 5 a prędkość 
obrotu ew. pozycja – w kanale 6. W przypadku korzystania z trybu wektorowego ustawienie prędkości na 
„blackout” spowoduje obrót tarczy lub goba przy zamkniętej przesłonie.  

 

Iris 

Zakres otwarcia iris rozciąga się od 15% do pełnego otwarcia. Dostępnych jest 6 efektów związanych z 
pulsowaniem iris (losowe i regulowane); ich wywołanie następuje w kanale 9. Efekty mogą być wyłączone przez 
ustawienie opcji SPEC/dMAC na OFF. Redukcja odbicia światła przy ustawieniu SPEC/IRR. 

 

Pryzmat obrotowy 

Trójściankowy pryzmat może obracać się w obu kierunkach ze zmienną prędkością. Dostępnych jest 8 
wcześniej zaprogramowanych makr łączących obrót pryzmatu z gobami ruchomymi - na kanale 10. Makra te 
mogą być wyłączone przez ustawienie opcji SPEC/dMAC na OFF. Ustawieni prędkości pryzmatu na „blackout” 
w przypadku trybu wektorowego, powoduje zamknięcie przesłony w czasie obrotu pryzmatu. 

MAC 500 przystosowany jest do zamiany pryzmatu na filtr ‘frost’. Po zmianie należy wybrać 
SPEC/FTYP/FROS. 

 

Dimmer / Shutter 

Mechaniczny układ ściemniania zapewnia płynną regulację jasności świecenia w zakresie 0% - 100% . 

 

Przesłona, która pozwala na natychmiastowe otwieranie i zamykanie, a co jest z tym związane, dostępny jest 
tzw. efekt strobo. Światło może pulsować z częstotliwością do 23Hz. 

Istnieje możliwość „strobowania” z przypadkową częstotliwością , przy włączonej opcji SPEC/dMAC  

Intensywność światła może być regulowana w sposób liniowy, lub symulujący krzywe źródeł żarowych (SPEC/ 
dMOd). Przy regulacji ustawionej dla krzywych żarowych czas przejścia musi być ustawiony na 0. 

 

 

 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

13

 

Sekcja 4

 

PANEL STEROWANIA 

Umieszczony na obudowie głowicy i zaopatrzony w 4-cyfrowy wyświetlacz LED, panel sterowania pozwala 
ustawić adresy oraz parametry MAC 500, odczytać czas pracy lampy oraz inne informacje, skalibrować efekty, 
sterować urządzeniem ręcznie oraz uruchamiać testy i programy demonstracyjne. Większość z tych funkcji 
może być przeprowadzona zdalnie, poprzez łącze szeregowe, z wykorzystaniem MPBB1 Uploadera

Wyświetlacz może być odwrócony po naciśnięciu równocześnie obu przycisków strzałek (

↑ i ↓). Intensywność 

jest regulowana, a sam wyświetlacz może być tak ustawiony, że wyłączy się po 2 minutach po ostatnim 
naciśnięciu dowolnego przycisku. 

Poruszanie się w obrębie menu 

Po włączeniu głowicy na wyświetlaczu podany jest adres początkowy w protokole Martin lub DMX oraz 
ewentualne komunikaty o błędach. Aby wejść w tryb menu należy nacisnąć przycisk [MENU]. Poruszanie się 
między opcjami możliwe jest dzięki przyciskom strzałek góra, dół. Aby wybrać funkcję lub podmenu należy 
przycisnąć [ENTER]; powrót z opcji lub podmenu do menu głównego następuje po wciśnięciu [MENU].  

 

 

 

 

 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

14

 

 

Wybór adresu i protokołu 

Wybór protokołu (PSET): Przełączanie między następującymi możliwościami: MART, DMX1, DMX2, DMX3, 
DMX4.  

Adres DMX (dAdr): Ustawienie adresów z przedziału 1 – 512. 

Adres w protokole Martin (MAdr): Ustawienie adresów z przedziału 1 – 31. 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

15

Ustawienie parametrów głowicy 

Cecha Dostęp w 

menu 

Opcje 

Rezultat  

(Pocienione ustawienia domyślne) 

FAST 

Optymalizacja ruchu pod kątem prędkości* 

Prędkość ruchu głowicy 
w pionie i poziomie 

PTSP 

SLOW 

Optymalizacja ruchu pod kątem płynności* 

ON 

Zamiana kanałów dla ruchu w pionie i poziomie 

Zamiana kanałów dla  
X i Y 

PATI/SWAP 

OFF 

Standardowe przyporządkowanie 

ON 

Odwrócenie kierunku ruchu w płaszczyźnie poziomej 

Odwrócenie ruchu w 
poziomie 

PATI/PINV 

OFF 

Brak odwrócenia 

ON 

Odwrócenie kierunku ruchu w płaszczyźnie pionowej 

Odwrócenie ruchu w 
pionie 

PATI/TINV 

OFF 

Brak odwrócenia 

PRIS 

Praca z pryzmatem obrotowym 

Pryzmat/frost SPEC/FTYP 

PROS 

Praca z opcjonalnym filtrem frost 

ON 

Wyświetlacz nie wygasza się. 

Wygaszenie 
wyświetlacza 

SPEC/dISP 

OFF 

Wyświetlacz gaśnie po upływie 2 min od ostatniego 
naciśnięcia przycisku 

Jasność wyświetlacza SPEC/dINT 10–100 

Ustawienie jasności wyświetlacza 

ON 

Umożliwienie zgaszenia lampy poprzez DMX 

Wyłączenie lampy 
poprzez DMX 

SPEC/dLOF 

OFF 

Uniemożliwienie zgaszenia lampy poprzez DMX* 

ON 

Umożliwienie resetowania urządzenia poprzez DMX 

Reset skanera poprzez 
DMX 

SPEC/dRES 

OFF 

Uniemożliwienie resetowania urządzenia poprzez 
DMX* 

ON 

Zapłon lampy następuje automatycznie po upływie 90s 
od włączenia zasilania 

Automatyczny zapłon 
lampy 

SPEC/ALON 

OFF 

Zapłon lampy wyłącznie poprzez kontroler 

ON 

Włączenie automatycznego wykrywania protokołu 

Automatyczna detekcja 
protokołu 

SPEC/AUTO 

OFF 

Wyłączenie automatycznej detekcji protokołu 

ON 

Tarcze kolorów oraz gobo obracają się po 
najkrótszej drodze* 

Obrót tarcz gobo i 
kolorów 

SPEC/SCUT 

OFF 

Tarcze kolorów i gobo obracają się w jednym kierunku* 

ON 

Umożliwienie wywoływania makr oraz efektów 
impulsowych poprzez DMX 

Makra DMX 

SPEC/dMAC 

OFF 

Uniemożliwienie wywoływania makr oraz efektów 
impulsowych poprzez DMX 

NORM 

Optymalizacja efektów pod kątem prędkości 

Tryb studyjny 

SPEC/ModE 

STUd 

Optymalizacja efektów pod kątem cichej pracy 

NORM 

Zwykła krzywa ściemniania 

Krzywa dimmera 

SPEC/dMOd 

TUMG 

Krzywa imitująca wolframowe żródła żarowe 

*Możliwość zmiany poprzez DMX. Dokładne informacje w opisie protokołu 

 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

16

Odczyty z wyświetlacza  

Odczyty czasu pracy (TIME) 

Możliwe jest odczytanie sumarycznej liczby godzin włączenia lampy (PO H), godzin włączenia po ostatnim 
zresetowaniu (RPoH), liczby godzin od zmiany lampy (LA H), godzin od ostatniego zresetowania (RLAH), 
całkowitej liczby zapłonów lampy (LSTR) oraz liczby zapłonów od ostatniego zresetowania (RLST).  

Liczniki resetowanle mogą być wykorzystywane do sprawdzania żywotności lamp. Resetowanle stanu licznika 
następuje po 5-sekundowym naciśnięciu strzałki-góra (

↑).  

 

Odczyt wartości DMX (dMXL) 

Możliwe jest odczytanie kodu startowego DMX (STCO) oraz wartości odpowiadających każdemu efektowi. Jest 
to łatwy sposób na sprawdzenie, czy urządzenie otrzymuje oczekiwane sygnały.  

 

Odczyt wersji oprogramowania (VER) 

Odczyt wersji oprogramowania jednostki centralnej (CPU), oprogramowania sterującego wyświetlaczem (dISP) 
oraz obwodu feedback dotyczącego ruchu w pionie i poziomie. Wersja oprogramowania jednostki centralnej 
wyświetlana jest również na krótką chwilę podczas włączania głowicy. 

 

Odczyt temperatury (SPEC/TEMP) 

Odczyt temperatury w podstawie urządzenia (bASE) oraz w ruchomej głowicy (HEAd) podawanej w stopniach 
Celsjusza. Temperatury mniejsze niż 25

°C podawane są jako (-25) a wyższe niż 100°C – jako (+100).  

Czujniki temperatury zostały wykalibrowane fabrycznie i ich regulacja nie powinna być konieczna. Poniższa 
procedura pozwala dokonać kalibracji korygującej, jeżeli otrzymywane odczyty nie są wiarygodne: 

1.  Odczekaj na ostygnięcie urządzenia po wyłączenia (co najmniej 4 godziny). 

2. Zmierz 

temperaturę otoczenia w stopniach Celsjusza.  

3. Włącz zasilanie głowicy i poczekaj na jej zresetowanie się. 

4. Naciśnij jednocześnie i przytrzymaj przez 3 sekundy przyciski [MENU] oraz [

↓], aż na wyświetlaczu pojawi 

się liczba 25. 

5. Naciskaj 

[

↓] lub [↑] do momentu pojawienia się odczytu równego zmierzonej temperaturze. 

6. Naciśnij [ENTER] aby zachować ustawienia. 

 

Sterowanie ręczne 

Sterowanie ręczne (MAN) 

Menu sterowania ręcznego pozwala na przeprowadzenie następujących czynności bez użycia kontrolera: 

• Resetowanie 

urządzenia (RST) 

•  Włączenie i wyłączenie lampy (L ON, LoFF) 

• Otwarcie, 

zamknięcie oraz strob przesłony na trzech prędkościach (SHUT)  

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

17

• Kontrola 

intensywności (dIM) 

•  Ustawienie tarcz kolorów na każdą pozycję oraz obracanie w trzech prędkościach (COL1,COL2) 

•  Ustawienie tarczy gobo nieruchomych na każdą pozycję (Fgob) 

•  Ustawienie tarczy gobo obrotowych na każdą pozycję oraz obrót gobo z trzema prędkościami (Rgob) 

• Sterowanie 

ostrością (FOCU) 

•  Sterowanie iris (IRIS) 

•  Wprowadzenie oraz obrót pryzmatu z trzema prędkościami (PRIS) z trzema prędkościami, lub, przy 

korzystaniu z frostu, różnicowanie tego efektu (FROS) 

• Sterowanie 

położeniem plamy w pionie i poziomie (TILT,PAN) 

 

Ustawienie (Adj) 

Menu to pozwala na ręczne sterowanie oraz dokonywanie ustawień mechanicznych. Umożliwia resetowanie 
urządzenia (RST), włączenie i wyłączenie lampy (L ON,LoFF), sterowanie wszystkimi efektami (HEAd) oraz 
ustawienie głowicy w pozycjach początkowej i skrajnych (PATI). Podmenu (HEAd) pozwala na: 

• Otwarcie, 

zamknięcie oraz strob przesłony (dIM) 

•  Obrót tarcz kolorów i gobo (COL1,COL2,Fgob,Rgob) 

• Przesuwanie 

soczewek 

ostrości w skrajne pozycje (FOCU) 

• Otwarcie 

zamknięcie iris (IRIS) 

•  Wstawienie i obrót pryzmatu (PRISM) 

 

Sekwencje w pracy pojedynczej 

Programy demonstracyjne (dEMO) 

Menu to oferuje 2 zaprogramowane wcześniej układy demostracyjne. Demo 1 zawiera pokaz każdego efektu 
indywidualnie oraz łącznie z innymi. Pozycje pion/poziom są statyczne. Demo 2 dotyczy zmiany pozycji plamy 
świetlnej w zdefiniowanym obszarze oraz kombinacji efektów. 

Przed uruchomieniem dema 1 należy ustawić pozycję plamy (PAN,TILT) w odpowiednim miejscu sceny a 
następnie wyregulować ostrość (FOCU). Wybranie SEQ włącza demo. Przed uruchomieniem dema 2 należy 
określić skrajne położenia dla obu kierunków ruchu plamy (pion – MINT,MAXT, poziom – MINP,MAXP) oraz 
ustawić ostrość w środku wyznaczonego obszaru. 

 

Sekwencje testujące 

Sekwencja testowa TSEQ: Uruchomienie ogólnego testu wszystkich efektów. 

Test obwodów płytki drukowanej (SPEC/PCBT): 4 testy do celów serwisowych (T1,T2,T3 oraz LEd). 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

18

Test fabryczny (SPEC/TEST): menu to pozwala przeprowadzić test efektów (ETST), test ruchu (MTST) oraz 
czujników (STST) używane w kontroli jakości. Test czujników zawiera program sprawdzania sensorów 
związanych z tarczami kolorów oraz gobo (COL1,COL2,Rgob,Fgob). 

Opcje pomocnicze 

Kalibracja (CAL) 

Menu kalibracji pozwala na uzyskanie jednorodności efektów przy pracy wielu urządzeń jednocześnie: nie jest 
jednak substytut ustawienia mechanicznego. Kalibracja polega na na wybraniu parametru (efektu) – przesłona 
(d OF), tarcze kolorów (C1OF,C2OF), tarcz gobo obrotowych (RGOF) lub statycznych (FGOF) – i podaniu 
przesunięcia, które zawiera się dla gobo statycznego w przedziale 127 – 129, a dla pozostałych parametrów 
przyjmuje wartości 1 – 255. Naciśnięcie [ENTER] zachowuje ustawienia. 

 

Reset ustawień kalibracyjnych (SPEC/dFOF) 

Przywrócenie fabrycznych ustawień kalibracyjnych. Po wybraniu  dFOF należy nacisnąć [ENTER] po pojawieniu 
się SURE. 

 

Reset parametrów głowicy  (SPEC/dFSE/FACT) 

Przywrócenie fabrycznych ustawień parametrów głowicy (zgodnie z tabelą zamieszczoną na stronie 13, nie 
dotyczy ustawień kalibracyjnych). Po wybraniu FACT i pojawieniu się napisu LOAD należy nacisnąć [ENTER]. 

 

Konfiguracje użytkownika (SPEC/dFSE/CUS1,CUS2,CUS3) 

Wczytanie i zapisanie 3 kompletów ustawień konfiguracyjnych użytkownika. Aby zapisać konfigurację należy 
przeprowadzić żądane ustawienia, przejść do CUS1,CUS2 lub CUS3 i nacisnąć [ENTER] po pojawieniu się 
napisu SAVE. Aby wczytać konfigurację należy ustawić opcję LOAD.  

 

Wczytywanie oprogramowania (upload - UPLd) 

Tryb wczytywania oprogramowania przygotowuje głowicę na zapis oprogramowania sterującego podanego z 
zewnątrz. Tryb ten jest automatycznie włączany podczas korzystania z Uploadera MPBB1. W niektórych 
okolicznościach może jednak okazać się konieczne ustawienie tego trybu ręcznie; patrz też „wczytywanie 
oprogramowania (tryb „twardej inicjalizacji”)” 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

19

Sekcja 5

 

PODSTAWOWE CZYNNOŚCI SERWISOWE I KONSERWACYJNE 

 

Jak wszystkie urządzenia oświetlenia ruchomego, MAC 500 jest skomplikowanym urządzeniem elektroniczno-
mechanicznym, które pracuje w trudnych warunkach komplikowanych przez wilgoć, wysoką temperaturę, kurz 
oraz częste przewożenie. Wymaga regularnego czyszczenia i smarowania aby zapobiec jego awarii w najmniej 
pożądanym momencie pracy. Sekcja niniejsza zawiera omówienie podstawowych zabiegów serwisowych oraz 
konserwacyjnych. Czynności nie opisane tutaj powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel.  

 

WAŻNE! 

Uszkodzenia powstałe na skutek nagromadzenia się na elementach konstrukcyjnych urządzenia 

nadmiernych ilości, kurzu, pyłów, tłustych substancji nie są objęte warunkami gwarancji. 

Uważnie przeczytaj poniższe procedury. W przypadku braku pewności należy zawsze skonsultować się 

z wykwalifikowanym technikiem. 

 

Dostęp do części 

OSTRZEŻENIE! 

Przed otwarciem urządzenia należy odłączyć zasilanie

 

WAŻNE! 

Operacje serwisowe należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi. 

Wymiana bezpieczników 

Bezpiecznik główny znajduje się przy wlocie przewodu zasilającego i jest dostępny bez otwierania urządzenia. 
Bezpieczniki związane z trzema oddzielnymi układami zasilaczy zlokalizowane są na płytce drukowanej 

Wymiana lampy 

Lampy wyładowcze pracują w warunkach dużego ciśnienia wewnątrz bańki. W miarę starzenia się lamp 
pokrywa szklana baniek staje się mniej wytrzymała mechanicznie. Aby zminimalizować ryzyko eksplozji lamp 
należy wymieniać je przed upływem 1000 godzin pracy. 

Procedura instalacji lampy omówiona została na stronie 5. Po wymianie lampy należy wyresetować związane z 
nią liczniki; zostało to omówione na stronie 13 w części pt. „Odczyty”. 

Optymalizacja położenia lampy 

1.  Odłącz zasilanie głowicy i odczekaj aż ostygnie. 

2.  Dokonaj ustawienia wstępnego: Wyjmij sekcję lampy i przekręcając 3 śruby regulujące za pomocą 3mm 

wkrętaka typu „Allen” doprowadź do takiego położenia lampy, aby talerz jej gniazda znajdował się w 
odległości 38mm od płytki zewnętrznej . 

3.  Włóż sekcję lampy do głowicy. 

4.  Włącz zasilanie urządzenia i poczekaj, aż będzie gotowy do pracy. 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

20

5.   Używając kontrolera albo panelu sterowania włącz zapłon lampy i naprowadź światło na gładką 

powierzchnię. 

6.  Scentruj najjaśniejszy obszar plamy świetlnej używając trzech śrub regulacyjnych. Jednocześnie kręć tylko 

jedną śrubą, co będzie powodowało przesuwanie się najjaśniejszego obszaru po przekątnych obrazu. Jeżeli 
odnalezienie najjaśniejszego obszaru nie będzie możliwe, wyreguluj lampę tak aby oświetlenie w obszarze 
plamy było jednolite. 

7.  Aby zmniejszyć różnicę w naświetleniu w obszarze plamy, należy nieco wciągnąć lampę. W tym celu należy 

przekręcić każdą ze śrub o ¼ obrotu w prawo , do momentu jednolitej luminancji plamy świetlnej. 

8.  Jeżeli światło jest jaśniejsze na brzegach lub jeżeli jasność całej plamy jest mała, lampa umieszczona jest 

zbyt głęboko. Należy wtedy przekręcać śruby w lewo, aż do uzyskania satysfakcjonującego obrazu. 

 

Zmiana gobo obrotowych 

Bez narzędzi 

1.  Zdejmij pokrywę głowicy. 

2.  Obracaj tarczę gobo do chwili uzyskania dostępu do żądanego gobo. Obróć tarczą kolorów, aż jej puste 

miejsce znajdzie się nad wybranym gobo.  

3.  Pchnij gobo oraz przytrzymującą sprężynkę w tył uchwytu. Uważaj, aby nie spadły do wewnątrz głowicy. 

4.  Włóż nowe gobo zgodnie z podanymi niżej wskazówkami. 

5.  Załóż sprężynkę, tak aby jej zaokrąglona część znajdowała się na zewnątrz gobo. Wykorzystując otwór w 

tarczy kolorów wepchnij gobo wraz ze sprężynką do uchwytu.  

 

Z wykorzystaniem wąskich szczypiec 

Po kilkukrotnej praktyce, metoda ta okaże się szybsza od poprzedniej. 

1.  Zdejmij pokrywę sekcji efektów. 

2.  Obracaj tarczę gobo do chwili uzyskania dostępu do żądanego gobo. Obróć tarczę kolorów aż jej puste 

miejsce znajdzie się nad wybranym gobo. 

3.  Obróć uchwyt gobo, tak aby ukazała się skuwka na sprężynce podtrzymującej gobo. 

4.  Chwyć skuwkę sprężynki za pomocą drobnych szczypiec. Połóż palec wskazujący na sprężynce aby 

zapobiec jej wpadnięciu do wewnątrz urządzenia. Otwórz sprężynkę i wyjmij ją z uchwytu gobo. 

5.  Wyjmij uchwyt gobo z łożyska przez pociągnięcie go w stronę zwierciadła.  

6.  Wypchnij gobo oraz sprężynkę mocującą z uchwytu. 

7.  Włóż nowe gobo.  

8.  Włóż sprężynkę podtrzymującą tak, aby jej zaokrąglona krawędź znalazła się na zewnątrz gobo. Wepchnij 

gobo oraz sprężynkę w uchwyt. 

9.  Wprowadź uchwyt gobo do łożyska. Nie używaj przy tym siły; prawidłowo ustawiony uchwyt wchodzi w 

łożysko bezproblemowo. 

10.  Zamontuj za pomocą szczypiec skuwkę sprężynki mocującej gobo. Trzymając kciuk na tylnej stronie 

uchwytu gobo wciśnij go do oporu w łożysko jednocześnie palcem wskazującym przytrzymaj drugi koniec 
sprężynki na uchwycie. Otwórz sprężynkę i umieść ją w rowku. 

 

Orientacja gobo 

Przy instalowaniu gobo ze szkła powlekanego należy umieszczać je stroną powleczoną w stronę lustra. 
Zapewni to większą ostrość. Goba szklane mogą być też wkładane stroną powlekaną do lampy, jeżeli jest to 
wymagane dla odpowiedniej projekcji (np. tekstów). 

 

Goba ze szkła grawerowanego muszą być ustawiane gładką stroną do lampy 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

21

Goba zawierające tekst oraz obrazy powinny być, aby zapewnić odpowiednią projekcję, ustawiane obrazkiem w 
stronę lustra. 

 

Procedury konserwacyjne 

Częstość wykonywania czynności konserwacyjnych zależy w znacznym stopniu od zastosowań i powinna być 
uzgodniona z technikiem znającym produkty firmy Martin. Czyszczenie, smarowane i obsługę serwisową 
najlepiej powierzyć wykwalifikowanemu personelowi technicznemu Martina. 

Czyszczenie 

Elementy optyczne 

Należy być bardzo ostrożnym przy czyszczeniu komponentów optycznych. Kolorowe powierzchnie pokrywające 
filtry dichroiczne są podatne na zadrapania, które później mogą być widoczne przy projekcji. Pozostałości płynu 
czyszczącego mogą wypalać się na elementach urządzenia i tym samym zniszczyć je. 

1. Pozostaw 

urządzenie do całkowitego wychłodzenia 

2. Wyczyść zabrudzone soczewki i filtry miękką szmatką nasączoną alkoholem isopropylowym. Istnieje wiele 

płynów do czyszczenia powierzchni szklanych, których można użyć. Należy jednak pamiętać o tym, aby nie 
pozostały resztki płynu na elementach urządzenia. 

3.  Przemyj wyczyszczone elementy wodą destylowaną. Można zmieszać wodę z małą ilością czynnika 

nawilżającego ( np. Kodak Photoflo), co wyeliminuje powstanie smug i plam. 

4.  Wysusz elementy suchą, miękką, nie pozostawiającą pyłu szmatką, lub użyj skompresowanego powietrza. 

 

Wentylatory 

Wentylatory powinny być oczyszczone z kurzu, najlepiej przy pomocy odkurzacza pędzla.  

 

Smarowanie 

Używaj tylko substancji smarujących rekomendowanych przez firmę Martin,  P/N 37302003 (500ml) lub P/N 
37302004 (200ml). Należy zachować ostrożność przy smarowaniu poszczególnych komponentów. 

Mechanizm Focus’a posuwa się w przód i tył na dwóch metalowych końcówkach.  Końcówki powinny być 
okresowo smarowane ( 1 lub 2 krople płynu smarującego). Sprawdzaj każdorazowo, przy otwartej głowicy, 
prowadnice mechanizmu focus. Jeśli zauważyłeś, że ruch mechanizmu wydaje hałasy , to znak, że należy 
przesmarować prowadnice. 

Smarować również należy mechanizm obrotowych gobo. Jeśli przy obrocie gobo, urządzenie wydaje hałasy, 
należy zaaplikować kilka kropel wyżej wymienionej substancji smarującej.  

 

 

 

 

 

 

 

 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

22

 

 

dodatek a 

KOMUNIKATY O BŁĘDACH 

 

Napis na wyświetlaczu 

Przyczyna Postępowanie 

LERR (Błąd lampy) 

Lampa nie zapala się po 
upływie 10s od wydania 
polecenia zapłonu. 
Najczęstsze przyczyny to 
brak lampy lub jej 
przepalenie, za niskie 
napięcie zasilające. 

• Sprawdź lampę 

• Sprawdź, czy ustawienia 

napięcia i częstotliwości 
odpowiadają parametrom sieci 
zasilania. 

MERR (Błąd pamięci) Niemożność odczytania 

zawartości pamięci EEPROM.

• Skontaktuj 

się z serwisem. 

CSER Brak 

komunikacji 

między 

panelem sterowania i 
sterownikiem. Symbol ten 
pojawia się na krótko po 
włączeniu zasilania głowicy. 

• Sprawdż bezpieczniki i ew. 

wymień je. 

• Sprawdź połączenie między 

głowicą a sterownikiem

• Zainstaluj 

ponownie 

oprogramowanie. 

ShER  

Urządzenie wykrywa palenie 
się lampy, jednak nie zostało 
wydane polecenie zapłonu. 
Może się to wydarzyć, gdy 
zakleszczył się przekaźnik lub 
gdy uszkodzony jest obwód 
sprzężenia zwrotnego lampy. 

• Skontaktuj 

się z serwisem. 

 

Hot (Gorąca lampa) 

Próba zapalenia lampy, przed 
upływem 8 minut od jej 
wyłączenia. Głowica 
zapamięta polecenie zapłonu 
i włączy lampę po upływie 
tego czasu. 

•  Poczekaj na zapalenie się 

lampy. 

 

bTER (Błąd temperatury w podstawie) 
HTER (Błąd temperatury w głowicy) 

Błąd działania obwodów 
pomiaru temperatury na pycie 
głównej lub w sekcji efektów. 

• Skontaktuj 

się z serwisem. 

FbEP (Usterka funkcji feedback dla ruchu 
w poziomie) 

FbET (Usterka funkcji feedback dla ruchu 
w pionie) 

FbER (Usterka funkcji feedback dla ruchu 
w poziomie i pionie) 

Błąd działania obwodów 
funkcji feedback. 

• Skontaktuj 

się z serwisem. 

 

C1ER (Usterka tarczy kolorów 1) 
C2ER (Usterka tarczy kolorów 2) 
FgER (Usterka tarczy gobo statycznego) 
RgER (Usterka tarczy gobo obrotowego) 

Uszkodzenie obwodów 
indeksowania (np. czujnika, 
brak magnesu). Przyczyną 
może być także 
rozregulowanie mechanizmu 
indeksowania, wymagające 
kalibracji. P wykryciu błędu 
uszkodzony efekt zatrzymuje 
się w losowej pozycji. 

• Skontaktuj 

się z serwisem 

 
 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

23

dodatek b

 

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 

 

Problem 

Przyczyna Postępowanie 

Brak doprowadzenia zasilania 

Sprawdź, czy urządzenia są włączone a 
przewody podłączone 

Przepalony pierwszy bezpiecznik 

Jedno lub więcej urządzeń nie działa 
zupełnie. 

Przepalony(e) drugi(e) bezpiecznik(i) 

Patrz „Wymiana bezpieczników”  

Kontroler nie jest podłączony do linii 
skanerów. 

Podłącz kontroler 

Głowice prawidłowo resetują się jednak 
wszystkie niewłaściwie reagują na 
polecenia kontrolera bądź nie reagują w 
ogóle. 

Rozkład połączeń w gnieździe XLR 
kontrolera nie odpowiada rozkładowi w 
gnieździe pierwszego skanera linii 
(sygnał jest odwrócony) 

Zastosuj przewód odwracający fazę 
między kontrolerem a pierwszym 
skanerem linii. 

Niewłaściwe połączenie między 
skanerami. 

Sprawdź wtyki i przewody. 

Linia nie została zakończona 
rezystorem 120

Ω. 

Włóż wtyczkę terminatora w gniazdo 
wyjściowe ostatniego skanera linii. 

Niewłaściwe adresowanie urządzeń 

Sprawdź ustawienia adresów skanerów 
oraz protokołu transmisji. 

Jedno z urządzeń jest uszkodzone i 
zakłóca transmisję w linii. 

Odłączaj po jednym urządzeniu z linii aż 
do uzyskania poprawnej pracy 
pozostałych. W tym celu wyjmij z 
badanego urządzenia obie wtyczki i 
połącz je ze sobą. Wadliwe urządzenie 
oddaj do serwisu.  

Głowice prawidłowo resetują się, jednak 
niektóre niewłaściwie reagują na 
polecenia kontrolera, bądź nie reagują 
w ogóle. 

Różny rozkład bolców w gnizdach 
urządzeń (odwrócone piny 2 i 3) 

Zastosuj przewód odwracający fazę lub 
zamień rozkład bolców 2 i 3 w wadliwie 
działającym urządzeniu. 

Ustawienia balastu i transformatora nie 
odpowiadają parametrom sieci 
zasilającej. 

Odłącz urządzenie od zasilania. 
Sprawdź i ew. skoryguj ustawienia 
transformatora i balastu. 

Przepalona lampa 

Odłącz urządzenie od zasilania i 
wymień lampę. 

Brak światła i wyświetlany komunikat 
„LERR” 

Lampa niezainstalowana 

Odłącz urządzenie od zasilania i 
zainstaluj lampę. 

Urządzenie jest zbyt gorące. 

Pozwól na ostygnięcie skanera. 
Zmniejsz temperaturę otoczenia. 
Przekalibruj czujniki temperatury. 

Lampa czasowo wyłącza się 

Ustawienia balastu oraz transformatora 
nie odpowiadają parametrom sieci 
zasilającej. 

Odłącz urządzenie od zasilania. 
Sprawdź i ew. popraw ustawienia 
transformatora i balastu. 

 

background image

LTT Sp. z o.o. 

ul. Kazimierzowska 22, 02-572 Warszawa; tel.(4822) 845-00-65, fax(4822) 845-00-69, e-mail: ltt@ltt.com.pl

 

24

 dodatek c

 

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 

 

Wymiary 

•  Wymiary bez klamry mocującej.........................................................................................365 x 481 x 673 mm  

•  Waga (MAC 600 E).................................................................................................................................26,1kg 

•  Waga (MAC 600 )....................................................................................................................................32,8kg 
Zasilanie 

• Napięcia odczepów balastu.............................................................200/230/245 V / 50 Hz; 208/227 V / 60 Hz 

•  Moc i prąd..........................................................................................................750 W, 3.4 A dla 230V / 50 Hz 
 
Bezpieczniki 

• Bezpiecznik 

główny...................................................................... .....................6.3 A / 250 V z opóźnieniem 

• Bezpiecznik 

F601.......................................................................... ....................5.0 A / 250 V z opóźnieniem 

• Bezpiecznik 

F602................................................................... 

..... ......................4.0 A / 250 V z opóźnieniem 

• Bezpiecznik 

F603....................................................................... ....................0.315 A / 250 V z opóźnieniem 

 
 
Komunikacja 

• Standard 

sprzętu....................................................................................................................................RS-485 

• Protokoły transmisji............................................................................USITT DMX 512 (1990) / Martin RS-485 

•  Kod startowy DMX...........................................................................................................................................0 
• Zalecany 

przewód................24 AWG (min), niskopojemnościowy, 85-150

Ω, ekranowany, skręcona para żył 

• Typ 

wtyków...........................................................................3-bolcowe XLR męskie/żeńskie (bolec 1 - ekran) 

 
Cechy fotometryczne 

•  Typ lampy...............Philips MSR-575/2 (575 W, 85 lm/W, 750 h średnio, 1000 H maks, 6100 K), P/N 346036 
•  Światłość w osi optycznej dla standardowego zestawu soczewek 17°............................................246,000 cd 

•  Światłość w osi optycznej dla zestawu soczewek 23,5°...................................................................134,000 cd 

• Całkowity strumień świetlny..................................................................................................................9,000 lm 
 
Parametry termiczne 

•  Maksymalna dopuszczalna temperatura otoczenia....................................................................................40°C 
•  Temperatura obudowy podczas normalnej pracy....................................................................................120 °C