background image

 

 

 

1

Metaphors: What is Said or What is Implicated?

 

 

ESTHER ROMERO AND BELÉN SORIA 
 

Abstract: A variety of theorists have recently argued against the explanation of metaphor 
as particularized conversational implicature. Although we agree with them in defending 
that the result of metaphorical interpretation, the metaphorical meaning, is involved in 
what is said, we do not believe that the arguments they have given against the proposal of 
metaphor as an implicature were conclusive. Indeed, many theorists still defend a 
conception of metaphor as implicature. In this context, the main aim of this paper 
appears: to develop a theory on metaphor as implicature that solves the main criticisms to 
the identification and interpretation criteria in classical theory of metaphor as implicature 
in order to defend not only that this theory on metaphor is compatible with the proposal 
that metaphorical meanings form part of what is said but also that viewing metaphorical 
meaning as part of a propositional content leads to a view on which it possesses the 
properties that are usually attributed to what is said. 

                                                      

 

Financial support for this research, which has been carried out in the project ‘Phrasal Pragmatics’ (HUM 2006-

08418), has been provided by Spanish Ministry of Science and Education (DGICYT) and European Funds 
(FEDER). This paper has benefited from comments in the Lisbon ECAP-V Conference (2005), the 15

th

 Annual 

Meeting of the ESSP (2007) in Geneva, and the Riga Conference on Metaphor (2007). 
 
Addresses for correspondence: Esther Romero, Departamento de Filosofía I, Facultad de Psicología, Campus 
de Cartuja, Granada, 18071, España. Belén Soria, Departamento de Filologías Inglesa y Alemana, Facultad de 
Filosofía y Letras, Campus de Cartuja, Granada, 18071, España. 
Emails: 

eromero@ugr.es

 and 

bsoria@ugr.es

 

background image

 

 

2

1. Introduction: Theories of Metaphorical Meaning 
 
We believe that a theory of metaphor must be able to account for its peculiarities. 
Specifically, what we think is distinctive about metaphor is that it involves a specific human 
ability: analogical reasoning. Regardless of whether metaphorical utterances are sentential or 
non-sentential, referential or non-referential, negative or affirmative, etc.: in all cases, 
metaphor involves a type of analogy. Analogical reasoning, in metaphor, involves using 
knowledge about something that is not connected to the subject under scrutiny to give us 
information about the matter we are really interested in. A theory of the interpretive process 
for metaphorical utterances must specify how this analogy, the very essence of metaphor, 
takes form. Furthermore, it must specify how, in the metaphorical interpretation, 
metaphorical meanings appear. 

Having said this, here we will not go into details of the process used to interpret 

metaphor, rather we will provide arguments to show that the result of metaphorical 
interpretation, the metaphorical meaning, is more naturally located in what is said than in 
what is implicated. Our interest in defending this proposal stems from the fact that, if we take 
into account the current theories of metaphorical meaning, we do not find agreement about 
what the status of metaphorical meaning is, even if an identical metaphorical process were 
defended. 

Generally, it has been held that metaphorical content depends on the emergence of 

metaphorical meanings, meanings that make this content itself special. Nevertheless, there are 
philosophers that, following Davidson’s (1978) proposal, maintain that there are no 
metaphorical meanings, no matter what characteristics might be attributed to them. 

Proposals that argue for the existence of metaphorical meanings maintain that there is 

some process of metaphorical interpretation that changes the meaning of some part of the 
metaphorical bearer,

1

 resulting in a metaphorical meaning different from the literal meaning 

of that part. These proposals can be classified in terms of the role that is played by this 
meaning in the propositional content that is communicated; metaphorical meaning can be 
considered either as an ingredient of what is implicated or of what is said. According to the 
first position, the speaker makes as if to say one thing in order to mean another. According to 
the second, the speaker means what she metaphorically says. 

When metaphorical meaning is understood as part of the content that is implicated by 

the metaphor, the pragmatic process of interpretation is always considered to be an inferential 
one. In the metaphorical utterance, words do not change their meanings to take on different 
meanings that contribute to what is said. Words do not obtain a semantic value different from 
the one they usually have; rather, what is meant has a content distinct from the proposition 
literally expressed by the utterance, a content that results from pragmatic inferences which 
depend on a pragmatic principle. The principle is normally taken to be either some version of 
the Cooperative Principle or the Relevance Principle. When some version of the Cooperative 
Principle is involved, different authors resort to different mechanisms to explain how the 
inferential process reaches metaphorical implicature or how metaphorical implicature is 
calculated: resemblance for Grice (1975), some heuristic principle for Searle (1979), or a 
process of interaction for Kittay (1987). In general, we could say that the authors that have 

                                                      

1

 A metaphorical bearer is understood as an utterance (or an expression in some theories) that is identified as 

metaphorical in natural language and that conveys a metaphorical content. Nowadays it is usual to distinguish 
between metaphorical bearer and metaphorical vehicle and the latter is reserved for the word or words used 
metaphorically in a metaphorical bearer. 

background image

 

 

 

3

defended literalism in what is said have also argued for metaphor as implicature.

2

 The 

outstanding exception is Stern (2006) since he calls himself ‘literalist’ but considers that 
metaphorical meanings belong to what is said. When Relevance Principle is involved, as 
illustrated by Sperber and Wilson (1986/95) in Early Relevance Theory (ERT), the inferential 
process is guided by this principle and results in the loosening of a concept where one or 
more features of this concept are dropped in the process of arriving at the intended 
interpretation.  

Opposed to the view of metaphorical meaning as part of an implicated content, it has 

been maintained that metaphorical meaning is part of what is said. On this view, with a 
metaphor the speaker means what she metaphorically says. Thus what is said is not always 
what is literally said. Supposedly, to argue that what is said is not always what is literally said 
is automatically to become a contextualist, at least in the following sense: 

 

According to contextualism, the contrast between what the speaker means and what 
she literally says is illusory, and the notion of ‘what a sentence says’ incoherent. What 
is said (the truth-conditional content of the utterance) is nothing but an aspect of 
speaker’s meaning. That is not to deny that there is a legitimate contrast to be drawn 
between what the speaker says and what he or she merely implies. (Recanati, 2004, p. 
4). 

 
Admittedly, for the contextualist what is said by the speaker is not always literally said. The 
most obvious position in favour of what is non-literally said is the defence of the legitimacy 
of what is metaphorically said, but this is not sufficient to be a contextualist. Indeed, it does 
not seem plausible for contextualism to defend, as classical rhetoricians did, that some words 
have, in addition to their literal meaning, a metaphorical linguistic meaning which can 
coincide with the literal meaning of some other word, where this latter meaning is involved in 
what is metaphorically said; on this view, the interpretation of a metaphor merely requires a 
process of disambiguation between these two fixed meanings. Instead, the contextualist 
maintains that what is said is not always literally said because contextual information intrudes 
what is said. Because disambiguation is a process where the context only serves to choose 
among options that are already established, the proposal of classical rhetoric would not be 
acceptable to contextualists. In addition, the classical rhetoric proposal, which is a type of 
substitution view, was rejected long ago because, as Black (1954) showed, it reduces the 
metaphorical contribution to an ornamental value or a case of catachresis, thereby denying the 
cognitive value of metaphor. 

The rejection of this substitution view gives rise to proposals intended to account for 

the production of metaphorical meaning in a way that does justice to metaphor’s cognitive 
value. On such a view the content that the metaphorical vehicle contributes to the proposition 
metaphorically expressed differs from any of its linguistic meanings and from any of the 
literal contents that the expression might fix. The metaphorical meaning does not coincide 
with the conventional meaning of some other word either. Contextual factors will always be 
present in the elaboration of metaphorical meaning and the contextual intrusion is determined 

                                                      

2

 In literalism the sentence linguistic meaning, understood as a compositional meaning that results from the 

combination of the conventional meaning of sentence terms, is closely related to what is said by an utterance of 
the sentence. Their differences depend on the contextual information that is involved in the latter, taking into 
account that, in general, pragmatic contributions demanded by the linguistic meaning itself are kept to a 
minimum. So, the pragmatic contribution needed to interpret metaphor intervenes in an implicature and not in 
what is said. Authors such as Stanley (2005) argue for this proposal.  

background image

 

 

4

by the mechanism responsible for its production. However, within this approach we can 
distinguish, not only several different explanations of the mechanism responsible for the 
production of metaphorical meaning, but also several different views about how the 
interpretive process is triggered: either as something indispensable for the expression of 
propositional content or as something dispensable. This distinction is relevant because only 
when the metaphorical process is considered dispensable (optional) can the proposal be 
classified as contextualist. 

Contrary to what one might think, it is not easy to draw the distinction between 

mandatory and optional demands for contextual information. Indeed, there are at least two 
distinct senses of ‘mandatory’. On the one hand, from a linguistic point of view, a process or 
its result is mandatory (mandatory

L

) when it is, as Recanati (2004, p. 98) says, ‘required in 

virtue of a linguistic convention governing the use of a particular construction (or class of 
constructions).’ On the other hand, from a truth-conditional point of view, an interpretation 
process or its result is mandatory (mandatory

T

) when it is necessary for a propositional 

content to be generated in the interpretation of an utterance (Recanati, 2004, p. 62). 
Sometimes, a process is mandatory in both senses, as when pronouns are involved. 
Sometimes, the interpretation process is mandatory

L

 but not mandatory

T

, as in the process 

required for recovering the conventional implicature of ‘but’.

3

 In other occasions, the process 

is mandatory

T

 but not mandatory

L

, as in the process required to interpret incomplete definite 

descriptions (Romero and Soria, forthcoming). To avoid the presupposition failure associated 
with the incomplete definite description and thus a failure to express a proposition (Glanzberg, 
2005), a mandatory

pragmatic process is triggered. Finally, there are processes that are not 

mandatory in any of these senses, as in the cases of free enrichment of the circumstances of 
evaluation (Recanati, 2004, pp. 115-30). 

The process of metaphorical interpretation cannot always be mandatory

L

 since there is 

no need to consider lexical items in a particular construction as requiring a metaphorical 
meaning, as it happens in a metaphorical utterance of ‘My cat is on the mat’ to refer to an 
infant.

4

 But, if the process of metaphorical interpretation is required in order to obtain a 

propositional content, then the metaphorical process is mandatory

T

. This position is 

compatible with a literalist account of what is said and could be attributed to Stern (2006). 
For him, the metaphorical interpretation depends on a mandatory

T

 process which recovers a 

deictic operator that triggers a mandatory

L

 interpretive process which is itself context-

dependant.

 

The operator semantically demands contextual information. Stern’s literalist 

position posits a richer underlying linguistic representation whose meaning will determine the 
truth-conditions of each metaphorical utterance in context. In Romero and Soria (2007), we 
also argue for a mandatory

T

 process, although we claim that it results in a transfer which is 

achieved by a mapping and not by a deictic operator. Our differences with Stern lie in our 
views about the particular metaphorical mechanism rather than in the mandatory

T

 character 

of this mechanism.

5

 If Stern and we are right, then the minimal proposition expressed by a 

metaphorical utterance must be non-literal. This means abandoning the assumption that the 
input to what is implicated is always what is literally said. Nevertheless, it does not entail 

                                                      

3

 The meaning of ‘but’ sets up a slot to be contextually filled and when it is saturated (mandatory

L

), it 

determines non-truth-conditional aspects of the utterance meaning (non-mandatory

T

). 

4

 For a metaphorical utterance of this sentence, see example (3) below. The process of metaphorical 

interpretation would be mandatory

for a metaphorical utterance of ‘The sky is crying’. 

5

 If, for us, what makes a process obligatory or optional depends on the way in which it is triggered, then the 

same process, against what Recanati (2004) maintains, can be obligatory or optional. The obligatory or optional 
character of a pragmatic process is extrinsic to the process itself. 

background image

 

 

 

5

embracing contextualism. Contextualists about metaphor hold that neither the process nor its 
result are mandatory in any sense. The process either results in an optional

LT

 ad hoc concept, 

as Wilson and Carston (2006) in Current Relevance Theory (CRT) would argue, or it is itself 
an optional

LT

 process of modulation, in the case of Recanati. A summary of our classification 

can be seen in Figure 1. 
 

Figure 1.Theories of metaphorical meaning 

No metaphorical meanings: Davidson 

 

 

 

Metaphorical  

Meaning

 

 

What is 
implicated 

Cooperative 
Principle 

Grice: resemblance 
Searle: heuristic principles 
Kittay: interaction 

Relevance Principle: Sperber and Wilson (in ERT) 

 
 

What is 

said 

= a metaphorical linguistic meaning (Classical rhetoric) 
 
≠ any of the 
linguistic 
meanings 

 
Mandatory

-an operator that triggers a mandatory

process (saturation): Stern 
-transfer: Romero and Soria 

 
Optional

LT 

- an ad hoc concept: Wilson and Carston 
(in CRT) 
- modulation: Recanati 

 

This brief presentation of the accounts on metaphor that represent the different 

proposals that may appear in a classification of theories of metaphorical meaning, one 
articulated on the basis of the central discussion of whether metaphorical meaning is involved 
in what is implicated or in what is said by an utterance, permits us to show that both positions 
are currently defended.  

Still, although the theory of metaphor as implicature has been attacked from its very 

beginning, the theorists of metaphor as implicature do not abandon their proposal because 
they understand that these attacks can be resisted.

6

 As we have seen, many reputed authors 

nowadays still consider metaphor as implicature while a growing group of equally reputed 
ones argue for metaphor as part of what is said. We argue for the latter position but we take 
the other proposal seriously and find that, for the sake of the argument, we need to explain 
what theory can best account for metaphor as implicature. To do this, we will see first, in the 
next section, the Gricean proposal of metaphor as implicature and will enumerate the 
problems that have been attributed to it. Then, we will see, in section 3, how the theorist of 
implicature might escape from these criticisms. This leads to a new explanation on metaphor 
within the theory of implicature. Nevertheless,  this will not be the end of the story because 
the measures that implicature theorists have to adopt to solve the problems typically 
attributed to it lead to a proposal that is compatible also with the one in favour of what is 
metaphorically said. Thus we will move, in section 4, to the arguments which allow choosing 

                                                      

6

 Camp (2006) has claimed that the arguments that have been recently elaborated against the explanation of 

metaphor as particularized conversational implicature are also not conclusive. She considers four criteria for 
distinguishing what is said from what is merely meant that, according to contextualists, support classifying 
metaphor in what is said and argues that when rightly understood, these criteria do not support this claim. This 
has left a space, according to her, for defending the conception of metaphor as implicature. Nevertheless, we 
argue in this paper that this space is not justified. When we get an explanation on metaphor within the theory of 
implicature that solves the problems traditionally attributed to metaphor as implicature, we obtain a proposal 
that is also compatible with a theory of what is metaphorically said. As metaphorical contents described in this 
way have the characteristic features of what is said, they are more naturally located in what is metaphorically 
said. 

background image

 

 

6

one of these positions.  We will raise the question of what features metaphorical propositional 
content has, no matter whether it is explained from one or the other standpoint. By comparing 
the characteristic features of implicated propositional content and the features of 
metaphorical propositional content, we will reach the conclusion that metaphorical 
propositional contents possess the properties that are usually attributed to what is non-
conventionally said. So the result of metaphorical interpretation is more naturally located in 
what is said than in what is implicated. Metaphors should be conceived as cases in which 
what is said is metaphorically said. Finally, in section 5, we will highlight that the 
subpropositional process required to reach what is metaphorically said is truth-conditionally 
mandatory and so a contextualist approach on metaphor should not be defended. 
 
2. Grice’s Theory of Metaphor as Particularized Conversational Implicature and its 
Problems 
 
If we go along with the Gricean approach (Grice, 1975, 1978), we should explain the 
behaviour of the metaphor (1), 
 

(1)  [In wondering whether to take an umbrella or not, A asked B what the weather is 

like today and B utters:] The sky is crying. 

 
as a case of particularized conversational implicature. Resorting to the Gricean distinction 
between what the speaker literally says and what the speaker implicates, it could be said that 
with (1) the speaker literally says that the sky is crying, a proposition that involves a 
categorial falsity, something she believes to be false. Thus, the speaker is flouting the first 
maxim of quality of the Cooperative Principle, ‘Do not say what you believe to be false’. The 
speaker cannot plausibly mean that the sky is crying, a categorial falsity. So, with (1) the 
speaker has just made as if to say literally that the sky is crying.

7

 Consequently, what the 

speaker means is only what the speaker implicates, and what she implicates depends on the 
attribution to the sky of some features in respect of which the sky resembles more or less an 
object that can literally cry. Furthermore, what the speaker implicates metaphorically with (1) 
is that it is raining, thus the situation is re-established and the speaker’s behaviour becomes 
cooperative. In this way, the interpretation of metaphorical utterances always proceeds in two 
propositional stages: first, the speaker makes as if to say literally something that flouts the 
first conversational maxim of quality, which leads, second, to the search for an implicated 
content that will re-establish the cooperative situation. 

Grice said that conversational implicatures, whether particularized or generalized, 

have several characteristic features. If metaphorical propositions are implicatures, then these 
propositions should share them. In particular, they should be cancellable and nondetachable, 
and their truth conditions should be independent of the truth of the utterance. 

                                                      

7

 According to Grice, what is said is part of speaker’s meaning and it is always intended by the speaker. Indeed, 

when a proposition is expressed by an utterance and is not intended by the speaker, it is a case of making as if to 
say. ‘One may distinguish, within the total signification, between what is said (in a favored sense) and what is 
implicated; and second, one may distinguish between what is part of the conventional force (or meaning) of the 
utterance and what is not. This yields three possible elements―what is said, what is conventionally implicated, 
and what nonconventionally implicated―though in a given case one or more of these elements may be lacking. 
For example, nothing may be said, though there is something which a speaker makes as if to say.’ (Grice, 
1978/1989, p. 41). Metaphor is one of those cases in which something is made as if to say and nothing is said 
and, thus, the total signification of a metaphorical utterance lacks one of its components: what is said. 

background image

 

 

 

7

A conversational implicature is always cancellable either explicitly or contextually. It 

is explicitly cancellable if it is admissible to add but not p (or I do not mean to imply that p) 
to the form of words the utterance of which putatively implicates that p (Grice, 1978, p. 44). 
It is contextually cancellable if one can find situations in which the utterance of the form of 
words would simply not carry the implicature (Grice, 1978, p. 44).

8

 The metaphorical 

implicature of (1), that it is raining, is cancellable if (2) 

 

(2)  [In wondering whether to take an umbrella or not, A asked B what the weather is 

like today and B utters:] The sky is crying but it is not raining. 

 
is inteligible. This property is a necessary condition for all conversational implicatures; but it 
is not sufficient. There is meaning that is cancellable and does not form a part of an 
implicature, as in the possibility of using a word or form of words in a loose or relaxed way.

9

 

Strictly speaking, the cancelled linguistic meaning does not form a part of speaker’s meaning. 
Indeed, what is said is not cancellable. If we try to cancel explicitly what is said, then we 
make the utterance unintelligible.

10

 

Another characteristic feature of conversational implicatures is nondetachability and it 

is conceived as an identity criterion for what is said. Two utterances in the same context do 
not coincide in what is said if they launch different implicatures. It is a necessary condition, 
except when the implicature depends on the exploitation of a maxim of manner or when there 
is no alternative way of saying what is said. Nondetachability does not apply to what is said
So, if the metaphorical content is an implicature that depends on the explotation of the first 
maxim of quality, it must be nondetachable, that is, there is no way to make as if to say, in the 
same context, that the sky is crying without suggesting that it is raining. 

The last feature of conversational implicature we want to highlight is the 

independence of the truth conditions of the implicature from the truth conditions of the 
utterance. An implicature (conventional or conversational) does not fix the truth conditions of 
the utterance of a sentence because implicatures, as Grice taught us, are not asserted but 
merely suggested. What makes an explicit proposition different from an implicature is that 
the former has been asserted and so our utterance cannot be true if the explicit proposition is 
not. The truth conditions of an utterance are fixed by what is said. A proposition fixes the 

                                                      

8

 To understand these two ways of cancellation, consider the following examples. If in a normal context 

somebody utters ‘Mary is in the kitchen or in the bathroom’, the speaker implicates that he does not know where 
Mary exactly is. This content is explicitly cancellable because this speaker can add to his utterance ‘but I do not 
mean to imply that I do not know where she is’ without rendering the utterance unintelligible. If the first 
sentence is uttered in a context in which the participants of the communicative act are playing hide and seek, the 
speaker contextually cancels the implicature that the speaker is ignorant because he is just giving a clue. 

9

 In the utterance of the sentence ‘Macbeth saw Banquo’ when Macbeth hallucinated, the speaker cancels the 

requirement of the existence of Banquo that is required by part of the conventional meaning of ‘saw’ and, 
nevertheless, this cancellation does not show that this content must be considered as an implicature (Grice, 
1978, p. 44). 

10

 There are different reasons to think that Grice understood that cancellation must produce an intelligible 

utterance. One of them is provided in Grice (1975, p. 39) where he argued that cancellation depends on the 
possibility of opting out of the observation of the Cooperative Principle when it affects the production of the 
implicature, which is compatible with keeping cooperation in part by means of what is said. Another can be 
found in Grice (1978, p. 44) where he affirmed that an implicature is cancellable if it is admissible to add ‘but 
not p’ to the utterance that implicates that p. Finally, it is even clearer when he explains why presuppositions are 
not cancellable. In Grice (1961, p. 128), he maintains that presuppositions are not cancellable because if we 
cancelled them we would run the risk of unintelligibility. The result of cancellation must be admissible and 
intelligible. 

background image

 

 

8

truth conditions of an utterance of a sentence if it is absolutely impossible for the utterance to 
be true without the proposition being true. By contrast, the implicature may be false while the 
utterance may be true. The truth or falsity of the implicated proposition that it is raining does 
not affect the evaluation of (1). If metaphorical propositions are implicatures, then 
metaphorical utterances such as (1) do not express propositions on whose basis their truth is 
evaluated, since they are merely cases of making as if to say. 

This Gricean theory of metaphor has been attacked from its very beginning. Among 

the attacks, we will focus on problems concerning the specific Gricean proposals relating to 
the identification and the production of implicature, and on the incompatibility of certain 
empirical results with the explanation of metaphor as involving two propositional stages. 
Although, as we will see in the next section, the first two problems require some changes in 
the conception of metaphor as implicature, the other is merely apparent. 

With respect to metaphorical identification, the implicature theorists maintain that the 

triggering condition for metaphor is a categorial falsity, which is a special type of flouting of 
the first maxim of quality of the Cooperative Principle, ‘Do not say what you believe to be 
false’. From this position the identification of metaphorical utterances cannot be explained. 
As Recanati (1987) argued, this type of flouting a maxim entails that the speaker has just 
made as if to say the literal propositional content and thus the speaker has not said anything 
that really violates the Cooperative Principle. In addition, not all metaphors involve a 
categorial falsity as the metaphorical utterance (3) 

 

(3)  [A is at home. Her only daughter, who is a two-year-old girl, is playing with a 

woollen ball on the mat. B, a good friend of A, enters the room, asks A where her 
daughter is, and, A answers:] My cat is on the mat. 

 

Besides, there are non-metaphorical utterances that involve a categorial falsity as the 
metonymic utterance (4) 
 

(4)  [In a restaurant, looking at the customer of the ham sandwich, a waitress tells 

another:] The ham sandwich is waiting for his check. 

 
Furthermore, it is argued that not all metaphors can fix a literal propositional content. The 
speaker of (1) does not make as if to say any proposition literally because (1) cannot be 
interpreted literally as far as our linguistic competence is concerned. 

With respect to implicature production, the problem we are considering is posed by 

Recanati (1987, p. 228). He claims that it is not possible to determine what the speaker 
implicates from (1) as there is no proposition that can reconcile the utterance with the 
apparently flouted conversational maxim. 

In addition, the proposal that the interpretation of metaphorical utterances proceeds in 

two propositional stages has been criticized by cognitive metaphor theorists since the late 
seventies.

11

 According to cognitive metaphor theorists (Gibbs, 1983; Keysar and Glucksberg, 

                                                      

11

 Theorists of cognitive metaphor such as Ortony et al. (1978), Clark (1979), Gibbs (1984, 1986, 1992), Gildea 

and Glucksberg (1983), Inhoff et al. (1984), and Keysar and Glucksberg (1992) have performed some 
experiments in which the results, as they interpret them, are incompatible with the explanation of metaphor as 
implicature. The idea is that metaphorical utterances should be included in ‘what is said’ because its 
comprehension is direct, in the sense of coming first in the order of interpretation. This proposal has also been 
defended by contextualists, such as Recanati (1995), Bezuidenhout (2001), etc. although they argue for it by 
invoking sub-personal processing. 

background image

 

 

 

9

1992), several psychological experiments have demonstrated that the interpretation of literal 
and metaphorical utterances exhibit equivalent processing times. On the assumption that 
processing effort is directly proportional to processing time, and that two processes should 
take more effort than one, they thus reject implicature theories of metaphor, which appeal to 
an additional process, as inconsistent with the empirical data. Nevertheless, as we have just 
said, this problem is merely apparent. 

The implicature theorists have three lines of defence for this criticism. They can, as 

suggested by Recanati (1995, p. 208), defend their position by saying  that the results 
involving equivalent processing times depend, in most of the cases, on choosing examples of 
conventional metaphors where processing times might be expected to be equivalent, but that 
nothing is proved about novel metaphors, which would require processing the literal 
proposition first, as the Gricean account suggests. Second, in Romero and Soria (2003, pp. 
176-82), we have argued that the assumption that the processing effort is always directly 
proportional to the processing times is erroneous. Third, implicature theorists no longer need 
this strategy because, according to some recent empirical evidence (Onishi and Murphy, 
1993; Giora, 1999), the processing times for the interpretation of literal and metaphorical 
utterances of the same sentence are not equal. 

These strategies, however, do not provide defence for the implicature theory in 

particular but for the more general thesis that there is an asymmetric dependence of 
metaphorical meaning on literal meaning: the thesis that the meaning conveyed by an 
expression is ‘metaphorical’ only if it is derived from some literal meaning which must be 
processed in order for the metaphorical meaning to be accessed. 

This thesis can be articulated in two distinct ways (Recanati, 1995, p. 230): one results 

in the conception of metaphor as implicature, while the other requires a conceptual 
mechanism whose results intervene in what is said. Thus, the problem posed by theorists of 
cognitive metaphor against the implicature theory of metaphor does not seem to touch this 
conception, although its defence is also compatible with a conception of metaphor as what is 
said. 

 

3. Grice’s Proposal Revisited 

 

We now turn to consideration of the problems related to the identification criterion for 
metaphor and the production of metaphorical implicature. This set of problems requires some 
changes in the Gricean explanation of metaphor as implicature. In order to construct a 
defensible account of metaphor as implicature, it is necessary to determine the criteria for 
identifying metaphors; we argue that to identify metaphor we need to recognise (albeit 
generally not consciously) both a contextual abnormality, and a source domain and a target 
domain (Romero and Soria, 1997/98, pp. 377-80). We will also defend the thesis that the 
interpretation process is subpropositional. But these proposals, we will argue, not only permit 
us to have a theory of metaphor as implicature but a theory of metaphor in which 
metaphorical meaning forms a part of what is said. The reason why these two possibilities are 
open is that metaphorical identification and interpretation do not depend on processing the 
entire literal proposition, they depend on features of subpropositional components instead. 
When the conception of metaphor as implicature changes in order to avoid the problems 
related to metaphorical identification and interpretation, the notion becomes compatible with 
the type of explanation that includes metaphorical meaning in what is said. 
 

background image

 

 

10

3.1 Identification Criteria 
When metaphor is considered an implicature, the triggering condition for metaphor is a 
categorial falsity, a special type of flouting of the first maxim of quality of the Cooperative 
Principle, ‘Do not say what you believe to be false’. 

The first problem with this triggering condition is, as we have said before, shown by 

Recanati (1987, p. 230). If with (1) the speaker has just made as if to say that the sky is 
crying
, the speaker has not said anything; thus the maxims are not really violated and it is not 
necessary to suppose that the speaker has implicated anything in order to maintain the 
Cooperative Principle. This criticism, however, is not conclusive. The implicature theorists 
might argue that when a categorial falsity is present, the speaker merely makes as if to say 
that  p but does not actually say anything, and thus, although she does not flout the first 
maxim of quality, she does flout an alleged maxim of quantity related to the amount of 
information: ‘Make your contribution informative’.

12

 This maxim violation is then repaired 

by the generation of the implicature. This position would entail a complex identification 
criterion, as both a categorial falsity and a flouting of the alleged maxim of quantity are 
required. 

Nevertheless, metaphors cannot be identified with this complex identification 

criterion because it is not free of the other problems related to the simpler criterion, the 
criterion of the categorial falsity, which is included in the former. As we have said, not all 
metaphors involve a categorial falsity. In example (3), 
 

(3) [A is at home. Her only daughter, who is a two-year-old girl, is playing with a 

woollen ball on the mat. B, a good friend of A, enters the room, asks A where her 
daughter is, and, A answers:] My cat is on the mat. 

 

there is, at best, a simple false proposition, then there is no special type of flouting the first 
maxim of quality. If we widened the criterion to any type of falsity and not just of a 
categorial type in order to be able to identify (3) as a metaphor, then all implicatures that 
depend on flouting the first quality maxim would have to be classified in the same way, even 
non-metaphorical cases such as (5) 

 

(5) [Kent tells his son who is crying because of a minor cut:] You are not going to die. 

 

In addition, there are non-metaphorical utterances that present both a categorical falsity and a 
flouting of the alleged maxim of quantity. In example (4), 
 

(4) [In a restaurant, looking at the customer of the ham sandwich, a waitress tells 

another:] The ham sandwich is waiting for his check. 

 
the speaker says that the ham sandwich is waiting for his check, which is a categorial falsity; 
thus she merely makes as if to say this and flouts the alleged maxim of quantity. 
Nevertheless, (4) is considered a case of metonymy and not of metaphor. 

                                                      

12

 We say ‘alleged’ because, strictly speaking, Grice does not defend this maxim. Grice’s maxims of quantity 

make reference to the conversational contribution being as informative as is required for the purposes of the 
exchange and not more informative than is required. Still, in these two maxims of quantity, it is always 
supposed that there is some informative contribution. This is just what does not happen when the proposition is 
false. As Grice (1987, p. 371) says: ‘False information is not an inferior kind of information; it just is not 
information.’ Thus the more general assumption that there is some informative contribution is violated. 

background image

 

 

 

11

More radically, not all metaphors can fix a literal content. When a categorial falsity is 

involved, the speaker cannot make as if to say something literally. The speaker of (1) does 
not make as if to say any literal proposition at all because (1) cannot be interpreted literally as 
far as our linguistic competence is concerned. ‘To cry’ is the type of action that requires an 
animate subject with eyes, and the sky does not fulfil this requirement. (1) cannot fix a literal 
proposition or some truth conditions determined merely by the linguistic meaning of the 
sentence. Since (1) cannot fix a literal content because of the categorial falsity, it cannot be a 
literally false utterance. A categorial falsity stands opposed to well-formedness, not to true 
propositions. 

To overcome the last problem, the identification criterion should not depend on 

processing a literal proposition if (1) is to be counted as a metaphor. In addition, to avoid the 
problem that not all metaphors present a categorial falsity, we must admit that there are 
pragmatic categorial falsities, which are involved in (3) but not in (5). (3) does not express a 
simple false proposition rather it presents a categorial falsity as a result of using ‘My cat’ in a 
context in which the speaker does not refer to a cat, this type of categorial falsity is not 
involved in (5). Kittay’s theory of metaphor as implicature with its Incongruity Principle 
(1987) satisfies these two demands, but her principle needs something else to exclude (4), a 
metonymy, as a case of metaphor. This is achieved by means of our conceptual contrast 
(Romero and Soria, 1997/98, 2006). For us, hearers are able to identify metaphors because 
they involve both a contextual abnormality (our technical notion for categorial falsity, 
pragmatic or not) and a conceptual contrast. 

The notion of contextual abnormality must be understood as the use of an expression 

in an unusual linguistic or extra-linguistic context; it differs from other notions of anomaly 
(Loewenberg, 1975; Kittay, 1987).  There are two ways in which abnormality can be 
manifested: 

 

(a)  An oddity in the relation between the terms uttered, and 
(b)  An oddity in the relation between the occurrence of an expression in the actual 

unusual context and the implicit context associated with a normal use of this 
expression. 

 

Mode (a) can be illustrated by examples (1) and (4). In (1) the normal interpretation of 

‘is crying’ as the predicate of ‘The sky’ is not allowed. In (4) the normal interpretation of the 
predicate, ‘is waiting for his check’, is incompatible with the normal interpretation of the 
noun phrase ‘the ham sandwich’. 

Mode (b) can be exemplified by (3) as infants are not the kind of thing that we call 

‘cats’ according to our conceptual system. The contextual abnormality is produced by the 
confrontation between the actual and unusual context and a possible normal context of the 
expression. It is not normal to use the expression ‘my cat’ for the speaker to refer to an infant. 
This is an unusual use of the expression which entails a contextual abnormality, a pragmatic 
categorial falsity.  

Contextual abnormality is a necessary but not a sufficient condition for metaphor. 

Some additional identification criterion is needed: a conceptual contrast. The conceptual 
contrast is the recognition that the speaker is talking about a topic (target domain) using terms 
which normally describe another (source domain). In (3), we identify that the speaker is 
talking about an infant (

INFANT 

is the target domain) using a term that normally describes a 

feline (

CAT

 is the source domain). Similarly, in (1) we detect a conceptual contrast, now 

between the target domain,

 WEATHER CONDITIONS

, and the source domain, 

EMOTIONAL 

background image

 

 

12

STATES

.

 

Novel metonymies, such as (4), are very different: there is no source domain and no 

conceptual contrast. Both the customer and the ham sandwich belong to the target domain, 
we refer both to the customer and to the ham sandwich although the only explicit expression 
is ‘the ham sandwich’, which is used to trigger the recovery of the veiled restricted nominal 
element ‘customer’.

13

 

So, the implicature theorist might solve the problems of the complex identification 

criterion not only by accepting the requirement of a conceptual contrast, in order to avoid 
non-metaphorical utterances such as metonymies, but also by replacing the requirement of 
categorial falsity with that of contextual abnormality that gives form to the requisite that there 
are also pragmatic categorial falsities. When there is a contextual abnormality and a 
conceptual contrast, the literal interpretation is blocked because either it is not possible

14

 or it 

would be of no use.

15

 In these cases, the implicature theorist might argue, the speaker flouts 

the alleged maxim of quantity because there is nothing less informative than having no literal 
proposition at all.

 

The details of these proposals make it manifest that it is possible to have a theory of 

metaphor as implicature that includes accurate identification criteria. Nevertheless, they also 
make it manifest that once the criteria for metaphorical identification do not depend on 
processing the entire literal proposition and depend on features of subpropositional 
components instead, it is possible to argue that what is said may be metaphorically said. This 
is relevant in the main discussion of our paper because, given the accurate identification 
criteria, both the proposal that metaphorical meaning is involved in an implicature and the 
proposal that it forms a part of what is said are viable. 

 

3.2 Implicature Production 
The proposals on metaphorical implicature production is also attacked. On the Gricean 
approach, metaphorical implicature must be calculated from what the speaker has just made 
as if to say. What the speaker implicates depends on resemblance between two topics. Thus, 
once (1) is identified as metaphor, its interpretation is made, according to this proposal, 
calculating the implicature, that it is raining, from what the speaker has made as if to say, 
that the sky is crying. The implicature depends on the attribution to the sky of some features 
in respect of which the sky resembles more or less the object that can literally cry. 

The first problem is, as we mentioned before, that it is not possible to determine what 

the speaker implicates from (1) as there is no proposition that can reconcile the utterance with 
the apparently flouted first conversational maxim of quality (Recanati, 1987, p. 228). There is 
no proposition that added to the false proposition makes the joint contribution true. 

This criticism, however, is not conclusive. As we have seen, what forces the speaker, 

in cases of metaphor, to make as if to say that p is that this proposition is false. Thus, the 
implicature cannot be calculated as something which together with what is said re-establishes 
cooperation because, in metaphor, the speaker merely makes as if to say and does not say 
anything; she only conveys an implicature. The implicature theorist can say that the 
implicature must not be calculated from p, the literal false proposition, because this could not 
be the proposition intended by the speaker, as she believes it to be false. The solution would 

                                                      

13

 Novel metonymy is identified when the hearer appreciates a non-generic use of a NP, a contextual abnormally 

and a veiled restricted nominal element (Romero and Soria, 2006, forthcoming). 

14

 This is always the case for metaphors in which the abnormality appears among the terms uttered, mode (a). As 

far as our linguistic competence is concerned, this type of metaphor cannot fix a literal propositional content. 

15

 Only in cases of mode (b) can the hearer get a possible literal interpretation, but if he did, the implicature 

would not be worked out from, among other things, that proposition. 

background image

 

 

 

13

be to calculate the implicature by resorting to, among other things, the conventional meaning 
of the words used, without viewing them as expressing a full proposition.

 

Its production, 

Grice would say (1975, p. 34), depends on the resemblance between what we are actually 
speaking about and what we are attributing to it. 

But, according to Recanati (1995), this understanding of non-literal meaning as being 

asymmetrically dependent on the literal meanings of subpropositional components of an 
expression strongly suggests that metaphorical meaning is part of what is said rather than of 
what is implicated. This proposal, according to Recanati (1995, p. 228), is backed by 
examples in which we must compute the non-literal interpretation in order to compute what is 
said. In (3), part of ‘My cat’ is used non-literally. In order to know what object the speaker is 
talking about, we must saturate a variable corresponding to the relation between the speaker 
and a cat. Only if we recognize that ‘cat’ in this noun phrase is being used metaphorically 
will we be able to saturate the variable in this context. In order to know what ‘my cat’ refers 
to, we have to construct the metaphorical meaning of ‘cat’, which then makes it possible to 
saturate the relation between a metaphorical cat and the speaker. The metaphorical process is 
previous to the one of saturation, and the latter is a process that is necessary to obtain what is 
said. 

This argument, again, would not be conclusive for the implicature theorist. The 

implicature theorist could explain example (3) by arguing that what the speaker makes as if to 
say is that the only cat of the speaker (whatever the relation between them) is on the only mat 
of her house. What causes the requirement of the non-literal interpretation to be prior to 
saturation on Recanati’s view is his explanation of the referential use of the definite 
description included in (3); but this referential use must itself be understood as a case of 
implicature. Recanati’s argument depends on a defence of the referential use of the definite 
description in what is said, an argument which theorists of metaphor as implicature do not 
have to commit themselves to. 

Crucially, the fact that there are subpropositional processes of interpretation that 

generate non-conventional meanings is also compatible with their result being a part of an 
implicature. The implicature may be calculated from the conventional meaning of the 
sentence’s constituents together with contextual information as Grice (1975), Sperber and 
Wilson (1986/95) and Kittay (1987) say. 

The inferential process required for calculating the implicature is, depending on the 

particular proposal chosen, characterized differently. In our opinion, the process required for 
interpreting metaphor should explain how the analogical reasoning necessary to determine 
what is metaphorically communicated occurs. Kittay uses Black’s (1954) interaction view to 
improve the resource to resemblance made by Grice. Sperber and Wilson think that the 
Relevance Principle leads to an interpretation where the denotation of the term used 
metaphorically is loosened or widened radically since what is talked about falls very far 
outside the normal denotation. Still, the encoded concept and the communicated one share 
some properties. But loosening

 

or Kittay’s second order meanings are not sufficient to 

explain the analogical reasoning required in metaphorical comprehension and, so, they cannot 
explain the new properties that characterize metaphors (Romero and Soria, 2007). 

Conceptual mappings for metaphors (Indurkhya, 2002) are, in our opinion, the 

mechanisms by means of which we get the best explanation of how the analogy takes form in 
the interaction view (Black, 1954). In our view, the mechanism of metaphorical 
interpretation, which is triggered by recognition that a metaphor has been identified, is a 
coherent mapping of a set of features from a source domain to a target domain in order to 
obtain a metaphorically restructured target domain; this is a technical way of spelling out 

background image

 

 

14

analogical reasoning.

16

 With these mappings, some properties of the source domain 

(specifically, only those which are relevant for obtaining information about the 
characterization of the subject matter) are employed as a source of information to describe the 
target, so that new properties in the target domain may be generated. These new properties 
are not new properties of the source concept or even new properties of the object under 
description; they are new just with respect to our conceptualization of the target object. This 
process permits us to explain how metaphors communicate new properties that were not 
linguistically encodable in the current public language (for the details of the application of 
this mechanism in particular examples, see Romero and Soria, 2005). Although no 
implicature theorist has, as far as we know, used this approach, it is possible to appeal to 
these conceptual mappings in order to elaborate the metaphorical meanings that would form a 
part of the implicature.  

In order to maintain the position that metaphor is a form of implicature, then, we 

should be ready to accept (i) a new way of violating a maxim of the Cooperative principle, 
characterized by not requiring the processing of the literal proposition, and (ii) a new way of 
working out the implicature that includes the process that explains the analogical reasoning 
and that takes the conventional meanings of the words uttered as its starting point, changing 
them. As we have just shown, the notion of implicature can be modified until we get an 
explanation of the identification and interpretation of metaphors. Even so, an important 
question remains: do metaphorical implicatures have the features characteristically 
considered essential to the original notion of implicature

 

4. Features of Metaphorical Contents 
 
If metaphorical propositions are indeed implicatures, then these propositions should share the 
features of implicated propositions. In particular, they should be cancellable and 
nondetachable, and their truth conditions should be independent of the truth of the utterance. 

However, metaphorical content is, like what is said, not cancellable. The metaphorical 

content of (1) is not cancellable because (2) 

 

(2) [In wondering whether to take an umbrella or not, A asked B what the weather is 
like today and B utters:] The sky is crying but it is not raining. 

 

is not an admissible and intelligible utterance. Cancellation depends on the possibility of not 
having to follow the Cooperative Principle on the level of what is implicated, which is 
compatible with going on cooperating by means of what is said. The problem of cancelling 
the metaphorical content of (1) is that we cannot cooperate by means of what is said by (1) 
because the metaphorical utterance is a case of merely making as if to say. Metaphorical 
contents are not cancellable because to deny what is suggested makes the speaker non-
cooperative at all levels.

17

 (2) is unintelligible as a whole because nothing is asserted nor 

suggested with the first part of the utterance if the second part is really a cancellation of the 

                                                      

16

 In the literature, there are other processes or results of processes conceived to explain metaphor such as 

saturation to a deictic operator (Stern, 2006) or a semantic descent (Guttenplan, 2006), but as loosening they are 
not sufficient to explain the analogical reasoning required in metaphorical comprehension. 

17

 The same would happen with the explanation of the utterance (5) from the implicature view. The utterance of 

‘You are not going to die but you are going to die from that cut’ is unintelligible and with its first part we cannot 
signify anything. 

background image

 

 

 

15

implicature of the first part. There is no situation in which the right interpretation of the 
normal utterance (1) can do without its metaphorical content, but then (2) is inadmissible. 
 

The nondetachability feature of implicatures, as we have said, consists in the 

following identity criterion for what is said: two utterances in the same context do not 
coincide in what is said if they launch different implicatures. If the Gricean approach in its 
new light is right, metaphorical contents are identified and elaborated from subpropositional 
contents and not from a literal proposition. Thus, they do not depend on what is literally said. 
In this sense, nondetachablility, a necessary condition for an implicature that depends on the 
exploitation of a maxim of quantity, cannot apply directly to metaphorical propositional 
contents. 

Nevertheless, this criterion can be understood also as an identity criterion for the 

subpropositional contents that may be involved in what is conventionally said

18

 and not 

merely as an identity criterion for what is said. The extended criterion would be: two 
utterances in the same context do not coincide in subproposional contents that may be 
involved in what is conventionally said if they result in different propositional contents. This 
new sense for nondetachability may apply to both what is implicated and what is said if what 
is said is non-conventionally said. What is non-conventionally said will be also 
nondetachable from the subpropositional contents that may be involved in what is 
conventionally said. For example, in the explanation of the utterances involving some 
referential indeterminacy, in which what is said depends on some contextual information, the 
content non-conventionally said is nondetachable from the content that may be part of what is 
conventionally said. From this explanation, there is no way, in the same context, to utter both 
‘The client is waiting for his check’ and ‘The customer is waiting for his check’ without 
referring to the same person, an ingredient of what is non-conventionally said. This 
subpropositional content is nondetachable from the conventional contribution that ‘the client’ 
or ‘the customer’ may make to the proposition expressed by the speaker.

19

  

Since metaphor detection does not require elaborating a literal content from which 

metaphorical content is nondetachable, this nondetachability can be understood as a 
nondetachability from the conventional part of the utterance that represents the contextual 
abnormality and conceptual contrast, the type of nondetachability that not only conversational 
implicatures but also the cases of what is non-conventionally said have. If the metaphorical 
content is nondetachable there is no way, in the same context, to make the same contextual 
abnormality and the same conceptual contrast without communicating the metaphorical 
content. Metaphorical contents are nondetachable of the subpropositional contents that may 
be involved in what is conventionally said. The nondetachability of metaphorical 
propositional content is compatible both with the proposal that this content is an implicature 
and with the proposal that it is a case of what is non-conventionally said. 

Finally, there is independence from the truth conditions of the utterance. If the truth or 

falsity of that it is raining does not affect the evaluation of (1), the utterance has no truth 
conditions by means of which it is evaluated. Thus, the truth value of (1) does not seem to be 

                                                      

18

 The requirement that subpropositional contents ‘may be involved in what is conventionally said’ avoids the 

contribution of subpropositional contents that take part in conventional implicatures, contents that are 
detachable from what is said. Thus, ‘but’ and ‘and’ contribute the same content to what is said even if they have 
a different linguistic meaning. 

19

 The implicature theorist on referential uses of definite descriptions may well consider that the same 

subpropositional content, the same person, is involved in what is implicated and is nondetachable from the 
conventional contribution that may be made by ‘the client’ and ‘the customer’ to the proposition expressed by 
the speaker. 

background image

 

 

16

independent of the truth value of the proposition that the implicature theorist would say it 
merely suggests. If it is not raining the utterance (1) is false. With metaphor, these 
propositions are asserted and not merely suggested. 

 

Figure 2. Features of propositional content 

 Conversational 

Implicature 

Metaphorical 

content 

What is said 

non-conventionally conventionally 

Cancellability + 

– 

– 

– 

Nondeta
chability 
of 

What is said 

not applicable

not applicable 

not applicable 

Subpropositional 
contents 

+ +  + 

not 

applicable 

Utterance truth-conditions 
independence 

+ –  – 

– 

 

As can be seen in Figure 2, squeezing metaphorical content into the category of 

implicature would entail abandoning features that are considered essential to the original 
notion of implicature. If the metaphorical content is not cancellable and its truth-value is 
essential to evaluating the truth of the utterance, then these two features of the metaphorical 
propositional content are identical to these features of what is said and different of those of 
what is implicated. In addition, the nondetachability of metaphorical content can only be 
understood as nondetachability from the subpropositional contents, given that 
nondetachability of metaphorical content from what the speaker makes as if to say is not 
applicable. In this second sense of nondetachability, the implicated contents have this feature, 
but it is applicable neither to metaphorical contents nor to what is non-conventionally or 
conventionally said. In the former, nondetachability is applied to all kinds of propositional 
contents included in Figure 2 with the only exception of what is conventionally said. It would 
be a feature that would not allow discrimination between implicated propositional content 
and what is non-conventionally said. Nevertheless, taking into account the fact that 
metaphorical content coincides with what is non-conventionally said not only in the two 
senses of nondetachability but also with regard to the other two features, it seems best to 
consider metaphorical content as cases of what is said, if we want to classify metaphorical 
contents with regard to either of the two notions involved in this debate.  
 

Given this explanation on metaphorical content, the result of metaphorical 

interpretation is more naturally located in what is said, as it does not meet the defining 
features of implicatures. As metaphorical contents are elaborated with a process that acts 
upon the meaning of constituents, we argue that a process of interpretation, when operating 
on the linguistic meanings of the sentence constituents, characteristically produces contents 
included in the speaker’s intended proposition expressed or in what is said. The input of 
particularized implicatures is content (either propositional or subpropositional), and not 
linguistic meaning. Particularized implicatures are propositions that are not recovered from 
linguistic meaning but from content and context. By contrast, the input of what is 
(conventionally or non-conventionally) said is, as it happens with metaphor, linguistic 
meaning. In metaphorical interpretation we get an intended proposition which includes 
subpropositional metaphorical provisional contents, a proposition that fixes the truth 
conditions of the metaphorical utterance under the mode of presentation imposed by the 
metaphorical provisional meaning of the sentence constituents. In this sense, when we argue 
for the notion of what is metaphorically said, we challenge the proposal that what is said is 

background image

 

 

 

17

always literally said. But this was already suspected by Grice himself when he (1987, p. 361) 
claimed that there are cases of dictiveness without formality. What is non-conventionally 
signified can also be said.

20

 

 
5. Concluding Remarks on Literalism vs. Contextualism 
 
Once we accept that what is said can be metaphorically said, the question is whether the best 
explanation leads to a literalist or a contextualist position on what is metaphorically said. As 
we said in the introduction, a contextualist argues that what is said by the speaker is not always 
literally said, that what is said (the truth-conditional content of the utterance) is an aspect of 
speaker’s meaning, and that what is said by an utterance should be explained considering optional 
pragmatic processes, processes that are triggered independently of the syntactic and semantic 
features of the uttered sentence. A contextualist on metaphor, thus, argues that metaphors are 
interpreted by an optional pragmatic process. A literalist, against what might seem, may accept 
the two first claims, what she would never defend is that what is said should be explained 
considering optional pragmatic processes. Then, our question now is whether what is 
metaphorically said is better explained by means of a mandatory or an optional pragmatic 
interpretive process. 

In our opinion, what is metaphorically said is achieved by a subpropositional 

pragmatic process which, in spite of not being always linguistically mandated, is never 
optional from the truth conditional point of view (optional

T

). Its mandatory character is due to 

the fact that most metaphorical bearers cannot fix a literal proposition. The identification of 
metaphor achieved by the two criteria discussed in 3.1 blocks literal interpretation in order to 
avoid a route that leads to no propositional content (or at best to an irrelevant propositional 
content) and triggers the mechanism of metaphorical interpretation. Then approaches that 
argue for the mandatory

T

 character, such as Stern’s and ours, must be right in this respect.

 

No 

proposition expressed by a metaphorical utterance can ever be literal. With all due respect to 
Davidson, our position is that metaphors mean what the words, in their most metaphorical 
interpretation, mean.

21

 

 

Esther Romero 

Department of Philosophy I 

University of Granada 

 

Belén Soria 

Department of English and German Philologies 

University of Granada 

Number of words: 9064 
 

                                                      

20

 The cases of dictiveness without formality are cases such as the sentence ‘He is an evangelist’ uttered in a 

context in which he is not an evangelist. The speaker meant what in fact his words said; but some of his words 
would be dictive and their content would be nonformal (nonconventional) since no part of their conventional 
meaning is involved in dictiveness. With this utterance, the speaker says that he is a sanctimonious, 
hypocritical, racist, reactionary, money-grubber
 and the conventional meaning of ‘evangelist’ is not involved in 
what is said. 

21

 The part of the famous passage from Davidson alluded to here is: ‘… metaphors mean what the words, in 

their most literal interpretation, mean ….’ (1978, p. 31). 

background image

 

 

18

References 
Black, M. 1954: Metaphor. Proceedings of the Aristotelian Society, 55, 273-94. 
Bezuidenhout, A. 2001: Metaphor and what is said: A defense of direct expression view of 

metaphor. Midwest Studies in Philosophy, 25, 156-86. 

Camp, E. 2006: Contextualism, metaphor, and what is said. Mind and Language, 21(3), 280-

309. 

Clark, H. 1979: Responding to indirect speech acts, Cognitive Psychology, 11, 430-77. 
Davidson, D. 1978: What metaphors mean. Critical Inquiry, 5, 31-47. 
Gibbs, R. 1983: Do people always process the literal meanings of indirect requests? Journal 

of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 9, 524-33. 

Gibbs, R. 1984: Literal meaning and psychological theory. Cognitive Science, 8, 275-304. 
Gibbs, R. 1986: Skating in thin ice: Literal meaning and understanding idioms in 

conversation. Discourse Processes, 9, 17-30. 

Gibbs, R.W. 1992: When is metaphor? The idea of understanding in theories of metaphor. 

Poetics Today, 13(4), 574-606. 

Gildea, P. and Gluksberg, S. 1983: On understanding metaphor: The role of context. Journal 

of Verbal Learning and Verbal Behavior, 22, 577-90. 

Giora, R. 1999: On the priority of salient meanings: Studies of literal and figurative language. 

Journal of Pragmatics, 31, 919-29. 

Glanzberg, M. 2005: Presuppositions, truth values, and expressing propositions. In G. Preyer and 

G. Peters (eds), Contextualism in Philosophy: Knowledge, Meaning, and Truth
Oxford : Oxford University Press. 

Grice, H.P. 1961: The causal theory of perception. Proceedings of the Aristotelian Society

35, 121-52. 

Grice, H.P. 1975: Logic and conversation. In P. Grice (ed.) 1989, Studies in the Way of 

Words. Cambridge: Harvard University Press.  

Grice, H.P. 1978: Further notes on logic and conversation. In P. Grice (ed.) 1989, Studies in 

the Way of Words. Cambridge: Harvard University Press. 

Grice, H.P. 1987: Retrospective epilogue. In P. Grice (ed.) 1989, Studies in the Way of 

Words. Cambridge: Harvard University Press. 

Guttenplan, S. 2006: The transparency of metaphor. Mind and Language, 21.3, 333-59. 
Indurkhya, B. 1992: Metaphor and Cognition: An Interactionist Approach. Dordrecht: 

Kluwer Academic Publishers. 

Inhoff, A., Lima, S. and Carroll, P. 1984: Contextual effects on metaphor comprehension in 

reading. Memory and Cognition, 12, 558-67. 

Keysar, B. and Glucksberg, S. 1992: Metaphor and communication. Poetics Today, 13(4), 

633-58. 

Kittay, E. F. 1987: Metaphor. Oxford: Clarendon Press. 
Loewenberg, I. 1975: Identifying metaphors. Foundations of Language, 12: 315-38. 
Onishi, K. and Murphy, G. 1993: Metaphoric reference: When metaphors are not understood 

as easily as literal expressions. Memory and Cognition, 21, 763-72. 

Ortony, A., Schallert, D., Reynolds, R. and Antos, S. 1978: Interpreting metaphors and 

idioms: Some effects of context on comprehension. Journal of Verbal Learning and 
Verbal Behavior
, 17, 465-77. 

Recanati, F. 1987: Meaning and Force: The Pragmatics of Performative Utterances

Cambridge: Cambridge University Press. 

Recanati, F. 1995: The alleged priority of literal interpretation. Cognitive Science, 19, 207-32. 
Recanati, F. 2004: Literal Meaning. Cambridge: Cambridge University Press. 

background image

 

 

 

19

Romero, E. and Soria, B. 1997/8: Stylistic analysis and novel metaphor. Pragmalingüística

5-6, 373-89.  

Romero, E. and Soria, B. 2003: Comunicación y metáfora. Análisis Filosófico, 23.2, 167-92. 
Romero, E. and Soria, B. 2005: Metaphoric concepts and language. In J.J. Acero and P. Leonardi 

(eds), Facets of Concepts. Padova: Il Poligrafo. 

Romero, E. and Soria, B. 2006: Novel metonymy and novel metaphor as primary pragmatic 

processes. In Where Grammar Meets Discourse. Functional and Cognitive 
Perspectivas
. Servicio de publicaciones de la Universidad de Córdoba. 

Romero, E. and Soria, B. 2007: A view of novel metaphor in the light of Recanati’s 

proposals.

 

In M.J. Frápolli (ed.), Saying, Meaning and Refering. Essays on François 

Recanati’s Philosophy of Language. Basingstone: Palgrave. 

Romero, E. and Soria, B. forthcoming: On phrasal pragmatics and what is descriptively referred 

to. Croatian Journal of Philosophy

Searle, J. 1979: Metaphor. In J. Searle (ed.) Expression and Meaning. Studies in the Theory 

of Speech ActsCambridge: Cambridge Universtiy Press. 

Sperber, D. and Wilson, D. 1986/1995: Relevance. Communication and Cognition, Oxford: 

Blackwell. 

Stanley, J. 2005: Semantics in context. In G. Preyer and G. Peters (eds), Contextualism in 

Philosophy: Knowledge, Meaning, and Truth. Oxford : Oxford University Press. 

Wilson, D. and Carston, R. 2006: Metaphor, relevance and the ‘emergent property’ issue. 

Mind and Language, 21.3, 243-79. 

Stern, J. 2006: Metaphor, literal and literalism. Mind and Language, 21.3, 243-79.