background image

Radio / Odtwarzacz p³yt

Konstanz CD31
San Remo CD31
Santa Cruz CD31

Instrukcja obs³ugi i monta¿u

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 1

background image

2

ELEMENTY OBS£UGI

1

14

12

11

10

9

13

4

5

7

6

8

2

3

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 2

background image

Przycisk 

do  odblokowywania  za-

trzasku  zdejmowanego  panelu  stero-
wania.

Przycisk  FMT  – wybieranie:  elemen-
tów pamiêci podzakresów FM (UKF) 
Ÿród³a; Tryb pracy – radio;
uruchamianie  funkcji  Travelstore  (pa-
miêci podró¿nej).

Przycisk BAND – wybieranie: zakresu
fal  /  elementu  pamiêci  dla  FM  (UKF)
oraz zakresów fal (pasm czêstotliwoœci)
AM [MW(ŒR) i LW (D£)];
Ÿród³a; Tryb pracy – radio.

/ TS – uruchamianie funkcji Tra-

velstore (pamiêci podró¿nej).

Przycisk RDS – w systemie RDS, w³¹cza-
nie / wy³¹czanie funkcji poprawiaj¹cych
komfort s³uchania radia,

prze³¹czanie  wyœwietlania  „p³yn¹cych
tekstów”.

Przycisk  SCAN–  wyzwalanie  funkcji
SCAN.

Kieszeñ p³yty CD.

Przycisk X-BASS – w³¹czanie / wy³¹cza-
nie funkcji X-Bass.

Przycisk wysuwania p³yty CD

/  CD

–  wybieranie  rodzaju

Ÿród³a dŸwiêku miêdzy: odtwarzaczem
p³yt CD, radiem i zmieniaczem p³yt CD
(je¿eli s¹ pod³¹czone).

Przycisk  AUDIO –  ustawianie  tonów

wysokich  i niskich  oraz  konfiguracji
proporcji nag³aœniania (balansu i fader).

Przycisk czterokierunkowy (ko³yskowy).

Przycisk  MENU –  wywo³ywanie  menu
celem wykonania podstawowych usta-
wieñ wyjœciowych. 

/

– wyœwietlenie aktualnego czasu

na wyœwietlaczu.

Zespó³ przycisków 1 – 5.

Przycisk TRAF – w³¹czanie / wy³¹czanie

gotowoœci do odbierania komunikatów
dla kierowców.

/ PTY w³¹czanie / wy³¹czanie 
funkcji PTY

Przycisk regulacji g³oœnoœci

– podnoszenie g³oœnoœci
– obni¿anie g³oœnoœci

Przycisk do w³¹czania / wy³¹czania urz¹-
dzenia, w³¹czanie / wy³¹czanie uk³adu
wyciszania (MUTE).

ELEMENTY OBS£UGI

Elementy obs³ugi

3

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 3

background image

4

SPIS TREŒCI

Elementy obs³ugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Wskazówki i akcesoria  . . . . . . . . . . . . . .

6

Bezpieczeñstwo ruchu drogowego

 . . . . . . .

6

Monta¿ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Akcesoria   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Zdejmowany panel sterowania . . . . . . . .

7

Zabezpieczenie przed kradzie¿¹  . . . . . . . .

7

W³¹czanie / wy³¹czanie
radioodtwarzacza 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Ustawianie systemu g³oœnoœci  . . . . . . .

9

Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla 
momentu w³¹czania radioodtwarzacza  . .

9

Uk³ad natychmiastowego obni¿enia 
poziomu g³oœnoœci (MUTE)  . . . . . . . . . . .

9

Uk³ad wyciszania telefon – audio

/ nawigacja – audio  . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

DŸwiêk potwierdzenia (Beep)  . . . . . . . . . . 10

Tryb pracy – radio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
W³¹czenie trybu pracy – radio  . . . . . . . . . 10
RDS – funkcje komfortu odbioru 
(AF, REG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Wybieranie zakresu fal / elementu 
pamiêci  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nastawianie stacji  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Automatyczne wyszukiwanie stacji 
nadawczych (automatyczne strojenie)  . . . 11
Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji
tej samej sieci [tylko FM (UKF)]  . . . . . . . . 11
Wprowadzanie stacji do pamiêci  . . . . . . . 12
Automatyczne zapisywanie w pamiêci  
najsilniejszych stacji (Travelstore) . . . . . . . 12
Przywo³ywanie stacji z pamiêci . . . . . . . . . 12
Przes³uchiwanie odbieralnych
stacji (SCAN)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nastawianie czasu przes³uchiwania 
(Scantime)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PTY – Typ (rodzaj) programu  . . . . . . . . . . 13

Odbiór komunikatów dla kierowców . . . 15
W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñstwa ko-
munikatów dla kierowców . . . . . . . . . . . . . 15
Ustawianie g³oœnoœci komunikatów
dla kierowców  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Tryb pracy – odtwarzacz p³yt CD  . . . . . . 16
W³¹czanie trybu odtwarzania p³yt CD,
wk³adanie p³yty CD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Wybór utworu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Szybkie poszukiwanie utworu . . . . . . . . . . 16
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem)  . 16
Odtwarzanie utworów w przypadkowej
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Krótkie przes³uchiwanie utworów (SCAN) 16
Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów (REPEAT)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Przerwa w odtwarzaniu (Pause)  . . . . . . . . 17
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji  . . . 17
Wyjmowanie p³yty CD   . . . . . . . . . . . . . . . 17

Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD
Changer) 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz
p³yt CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wybór p³yty CD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wybór utworu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Szybkie poszukiwanie utworu . . . . . . . . . . 18
Szybkie przeszukiwanie (z pods³uchem)  . . . 18
Zmiana treœci wyœwietlanej informacji  . . . 18
Powtórne odtwarzanie poszczególnych
utworów lub ca³ych p³yt CD (REPEAT)  . . . 18
Odtwarzanie utworów w przypadkowej 
kolejnoœci (MIX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krótkie przes³uchiwanie wszystkich
utworów ze wszystkich p³yt CD (SCAN)  . . 19
Przerwa w odtwarzaniu (Pause)  . . . . . . . . 19

Zegar – wyœwietlanie godziny  . . . . . . . . 20
Wyœwietlanie aktualnej godziny  . . . . . . . . 20
Ustawianie zegara (aktualnej godziny) . . . 20
Ustawianie prezentacji godziny
(w formacie 12 / 24 godzinnym)  . . . . . . . . 20
Sta³e wyœwietlenie aktualnej godziny 
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
i w³¹czonym zap³onie  . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Krótkie wyœwietlenie aktualnej godziny 
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu  . . . . . 20

Brzmienie dŸwiêku   . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ustawianie tonów niskich (Bass)  . . . . . . . 21
Ustawianie tonów wysokich (Treble)  . . . . 21
Ustawianie konfiguracji proporcji

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 4

background image

Konfiguracja proporcji nag³aœniania  . . . 21
Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania lewo / prawo (Balance)  . . . . . 21
Ustawianie konfiguracji proporcji 
nag³aœniania przód / ty³ (Fader)  . . . . . . . . 21

Ustawianie stopnia intensywnoœci  . . . . 22

X-Bass  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Zewnêtrzne Ÿród³a audio  . . . . . . . . . . . . 24
W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX  . . . . 24

Dane techniczne  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Gwarancja  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Instrukcja monta¿u  . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Miêdzynarodowe numery serwisów  . . . 32
Polska: Telefon: (0-22) 836 56 91,

Fax: (0-22) 715 49 98

Hotline: 0 800 118 922

SPIS TREŒCI

5

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 5

background image

Wskazówki i akcesoria

Bardzo dziêkujemy za zakupienie radiood-
twarzacza firmy Blaupunkt i ¿yczymy pe³ne-
go  zadowolenia  z eksploatacji  nowego
sprzêtu. 
Przed pierwszym uruchomieniem urz¹dze-
nia, prosimy dok³adnie przeczytaæ niniejsz¹
instrukcjê. Stale pracujemy nad tym, aby in-
strukcje by³y proste i zrozumia³e dla u¿yt-
kownika.  Jednak¿e,  w przypadku  jakich-
kolwiek pytañ, prosimy zwróciæ siê do au-
toryzowanego  dostawcy  lub  skorzystaæ
z Hotline Blaupunkt. Numer telefonu umie-
szczono  na  ostatniej  stronie  niniejszej  in-
strukcji.

Bezpieczeñstwo ruchu drogowego

Bezpieczeñstwo  ruchu  drogowego

jest  najwa¿niejsze.  Prosimy  obs³ugiwaæ
radioodtwarzacz tylko wtedy, gdy pozwa-
la na to sytuacja na drodze. Przed wyru-
szeniem pojazdem w drogê prosimy row-
nie¿  przyswoiæ  sobie  praktyczn¹  obs³u-
gê radioodtwarzacza.
Podczas jazdy musi byæ zagwarantowana
odpowiednio wczesna s³yszalnoœæ sygna-
³ów  ostrzegawczych:  np.  Policji,  Stra¿y
Po¿arnej  oraz  S³u¿b  Ratunkowych.  Za-
tem,  nale¿y  nastawiæ  umiarkowany  po-
ziom g³oœnoœci radioodtwarzacza.

Monta¿

Po podjêciu decyzji o samodzielnym mon-
ta¿u  radioodtwarzacza,  prosimy  koniecz-
nie przeczytaæ instrukcjê oraz zalecenia do
monta¿u i pod³¹czenia, podane na koñcu ni-
niejszej instrukcji. 

Akcesoria

Nale¿y stosowaæ jedynie akcesoria i czêœci
zamienne dopuszczone przez firmê Blau-
punkt.

Zdalne sterowanie

Za pomoc¹, zakupionego jako opcja, zdal-
nego sterowania RC 08 lub RC 10, przymo-
cowanego do kierownicy, mo¿na bez odry-
wania  r¹k  od  kierownicy  obs³ugiwaæ  naj-
wa¿niejsze funkcje radioodtwarzacza.

Wzmacniacz

Mo¿na  zastosowaæ  wszystkie  wzmacnia-
cze produkcji firmy Blaupunkt.

Zmieniacze p³yt CD (Changer)

Mo¿na pod³¹czaæ ni¿ej wymienione zmienia-
cze p³yt CD produkcji firmy Blaupunkt:
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 oraz ICD
A 09.
Poprzez  z³¹cze  kablowe  (adapter)  (Blau-
punkt-  Nr:  7  607  889  093)  mo¿na  tak¿e
pod³¹czyæ  zmieniacz  p³yt  CD  (CD-Chan-
ger) CDC A 05 lub CDC A 071.

WSKAZÓWKI I AKCESORIA

6

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 6

background image

Zdejmowany panel sterowania

Zabezpieczenie przed kradzie¿¹

W celu ochrony przed kradzie¿¹, radiood-
twarzacz zosta³ wyposa¿ony w zdejmowa-
ny panel sterowania (Release-Panel). Bez
panelu  sterowania  radioodtwarzacz  nie
przedstawia dla z³odzieja ¿adnej wartoœci.
Prosimy chroniæ panel sterowania radiood-
twarzacza przed kradzie¿¹ i przy ka¿dora-
zowym opuszczaniu pojazdu zabieraæ go
ze sob¹.  Nie  nale¿y  pozostawiaæ  panelu
w pojeŸdzie, nawet w ukrytym miejscu. Je-
go prosta konstrukcja umo¿liwia ³atwe zdej-
mowanie panelu.

Wskazówka

Nie nale¿y dopuœciæ do upadku panelu
sterowania.

Panel sterowania nie powinien byæ na-
ra¿ony na bezpoœrednie promieniowa-
nie s³oneczne lub ciep³a z innych Ÿróde³.

Panel sterowania nale¿y przechowywaæ
w dostarczonym do tego celu futerale.

Prosimy unikaæ bezpoœredniego dotyka-
nia rêkoma do kontaktów w panelu ste-
rowania. W razie koniecznoœci, kontak-
ty prosimy przemyæ czystym alkoholem
i wytrzeæ chusteczk¹ nie pozostawiaj¹-
c¹ zanieczyszczeñ.

Zdejmowanie panelu sterowania

Nacisn¹æ przycisk 

.

Zatrzask blokuj¹cy panel sterowania zosta-
nie zwolniony.

Panel sterowania poci¹gn¹æ trochê do
przodu i nastêpnie, ruchem w lewo, wy-
j¹æ z radioodtwarzacza. 

Radioodtwarzacz wy³¹cza siê po zdjêciu
panelu sterowania.

Aktualne, ostatnie ustawienia radiood-
twarzacza zostaj¹ zapamiêtane.

Znajduj¹ca siê w radioodtwarzaczu p³y-
ta CD pozostaje w mechanizmie napê-
du.

Zak³adanie panelu sterowania

Panel sterowania wsun¹æ od lewej stro-
ny do prawej, w prowadnice radioodtwa-
rzacza.

Nacisn¹æ lew¹ stronê panelu sterowania,
lekko w kierunku radioodtwarzacza, a¿
w s³yszalny sposób zaskoczy we w³aœci-
we miejsce. 

Wskazówka

Przy zak³adaniu panelu sterowania nie
nale¿y naciskaæ na wyœwietlacz.

Je¿eli radioodtwarzacz by³ w³¹czony w chwi-
li  zdejmowania  panelu  sterowania,  to  po
za³o¿eniu  panelu,  radioodtwarzacz  auto-
matycznie  uruchomi  siê  z zachowaniem
ustawieñ, które by³y w momencie zdjêcia pa-
nelu 
(radio, odtwarzacz p³yt CD, zmieniacz p³yt
CD lub urz¹dzenie pod³¹czone do AUX).

ZDEJMOWANY PANEL STEROWANIA

7

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 7

background image

W³¹czanie / wy³¹czanie radiood-
twarzacza

Do  dyspozycji  stoi  szereg  poni¿ej  opisa-
nych mo¿liwoœci w³¹czania i wy³¹czania ra-
dioodtwarzacza. 

W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
stacyjki zap³onu pojazdu

Je¿eli  radioodtwarzacz  jest  prawid³owo
pod³¹czony  do  instalacji  zap³onu  pojazdu
i nie zosta³ wy³¹czony za pomoc¹ przycisku

,  mo¿e  byæ  on  w³¹czany  i wy³¹czany

kluczykiem poprzez stacyjkê, razem z zap³o-
nem pojazdu.

Radioodtwarzacz  mo¿na  równie¿  w³¹czyæ
przy wy³¹czonym stacyjk¹ zap³onie.

W tym celu nale¿y nacisn¹æ przycisk

.

Wskazówka

Przy  wy³¹czonym  zap³onie,  po  godzi-
nie, radioodtwarzacz automatycznie wy-
³¹czy  siê,  co  chroni  akumulator  przed
roz³adowaniem.

W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
zdejmowanego panelu sterowania

Zdj¹æ  panel  sterowania  z radioodtwa-
rzacza.

Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.

Za³o¿yæ ponownie panel sterowania.

Radioodtwarzacz  zostanie  w³¹czony.  Uru-
chomi¹  siê  ostanie  ustawienia  (radio,  od-
twarzacz  p³yt  CD,  zmieniacz  p³yt  CD
lub AUX).

W³¹czanie / wy³¹czanie za pomoc¹
przycisku

Celem w³¹czenia radioodtwarzacza na-
le¿y nacisn¹æ przycisk 

.

Celem wy³¹czenia radioodtwarzacza na-
le¿y naciskaæ przycisk 

i przytrzymaæ

d³u¿ej ni¿ 2 sekundy.

Radioodtwarzacz wy³¹czy siê.

W³¹czanie poprzez mechanizm
wprowadzania p³yt CD

Je¿eli w wy³¹czonym urz¹dzeniu p³yta CD
nie  znajduje  siê  w mechaniŸmie  napêdu,
nale¿y:

W³o¿yæ bez u¿ywania si³y, a¿ do wyczu-
cia oporu, napisem do góry, p³ytê CD do
napêdu p³yt CD.

P³yta CD zostanie automatycznie wprowa-
dzona do mechanizmu napêdowego. 

Wprowadzaniu p³yty CD nie wolno pomagaæ
ani przeszkadzaæ.

Radioodtwarzacz  w³¹czy  siê.  Rozpocznie
siê odtwarzanie utworów z p³yty CD.

W£¥CZANIE / WY£¥CZANIE 

8

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 8

background image

USTAWIANIE G£OŒNOŒCI

9

Ustawianie systemu g³oœnoœci

Si³a  g³osu  dla  systemu  radioodtwarzacza
regulowana  jest  skokowo  od  0  (wy³¹czo-
na) do 66 (maksymalna).
Wzrost  poziomu  g³oœnoœci  systemu  uzy-
skuje siê 

poprzez  naciskanie  przycisku 
regulacji g³oœnoœci. 

Zmniejszenie poziomu g³oœnoœci systemu
uzyskuje siê 

poprzez poprzez naciskanie przycisku

regulacji g³oœnoœci.  

Ustawianie poziomu g³oœnoœci
dla momentu w³¹czania
radioodtwarzacza

Mo¿na ustawiæ poziom g³oœnoœci, z którym
wystartuje  radioodtwarzacz,  w chwili  jego
w³¹czenia.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk 

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „ON VOL”.

Poziom g³oœnoœci radioodtwarzacza dla
momentu w³¹czania ustawia siê przyci-
skami

.

Dla lepszej orientacji, dokonywane zmiany
g³oœnoœci s¹ s³yszalne w trakcie ich wyko-
nywania.
Ustawienie na „0” (zero), powoduje, ¿e zo-
stanie ponownie w³¹czony poziom g³oœno-
œci, z którym s³uchano audycji przed wy³¹-
czeniem radioodtwarzacza.

Wskazówka

Celem ochrony s³uchu, poziom g³oœno-
œci dla momentu w³¹czenia radioodtwa-
rzacza, ograniczono do wartoœci „38”.
Je¿eli poziom si³y g³osu, przy wy³¹czaniu
radioodtwarzacza  by³  nastawiony  na
wy¿sz¹  wartoœæ,  to  g³oœnoœæ  przy  po-
nownym w³¹czeniu, powróci do warto-
œci „38”.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania,

nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk MENU

.

Uk³ad natychmiastowego obni¿enia
poziomu g³oœnoœci (MUTE)

Istnieje  mo¿liwoœæ  natychmiastowego  wy-
ciszenia  (MUTE),  obni¿enia  poziomu  g³o-
œnoœci do ustawionej wartoœci. 

Nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk 

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MUTE”.

Ustawianie poziomu g³oœnoœci dla uk³a-
du wyciszania (MUTE)

Poziom g³oœnoœci (Mute Level) w uk³adzie
wyciszania mo¿e byæ ustawiany.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU 

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

albo przycisk 

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MUTE
LVL”.

Poziom  g³oœnoœci  uk³adu  wyciszania
(Mute  Level)  ustawia  siê  za  pomoc¹
przycisków 

.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania 

nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk ME-
NU 

.

Uk³ad wyciszania: telefon – audio /
nawigacja – audio

Je¿eli radioodtwarzacz po³¹czony jest z mo-
bilnym telefonem (komórkowym) lub syste-
mem nawigacyjnym, to przyjêcie rozmowy
telefonicznej  albo  podawanego  g³osem
komunikatu  dotycz¹cego  nawigacji,  spo-
woduje wyciszenie radioodtwarzacza. Infor-
macja  lub  rozmowa  jest  transmitowana
poprzez uk³ad audio, do g³oœników w pojeŸ-
dzie. Celem realizacji tej funkcji, do radiood-
twarzacza nale¿y pod³¹czyæ mobilny telefon
lub system nawigacyjny, zgodnie z zalece-
niami  podanymi  w instrukcji  monta¿u  ra-
dioodtwarzacza.
Fachowcy z autoryzowanej sieci handlowej
firmy Blaupunkt zawsze doradz¹, jakie syste-
my nawigacyjne mo¿na zainstalowaæ w da-
nym pojeŸdzie.
Gdy  podczas  rozmowy  telefonicznej  lub
s³uchania zaleceñ dla nawigacji odbierany
bêdzie komunikat o sytuacji w ruchu dro-
gowym,  to  us³yszymy  go  po  zakoñczeniu
rozmowy  lub  zalecenia  dla  nawigacji.

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 9

background image

USTAWIANIE G£OŒNOŒCI

TRYB PRACY – RADIO

Natomiast, gdy podczas s³uchania komuni-
katu drogowego „przyjdzie” rozmowa tele-
foniczna lub podawany g³osem komunikat
nawigacyjny to bêdzie mo¿na je us³yszeæ do-
piero  po  zakoñczeniu  komunikatu  drogo-
wego. 
Poziom emisji akustycznej z jakim w³¹cza-
j¹ siê rozmowy telefoniczne lub nadawane
g³osem  komunikaty  nawigacyjne  mo¿na
ustawiaæ.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie  nale¿y  naciskaæ  przycisk 

albo  przycisk

tyle  razy,  a¿

na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „TEL
VOL”.

Wymagany  poziom  g³oœnoœci  ustawia
siê za pomoc¹ przycisków 

.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania

nale¿y  nacisn¹æ  dwa  razy  przycisk
MENU

.

Wskazówka

Podczas  emisji  rozmowy  telefonicznej
lub  nadawanego  g³osem  komunikatu
nawigacyjnego  mo¿na  bezpoœrednio
ustawiæ ich poziom za pomoc¹ przyci-
sków regulacji g³oœnoœci 

.

DŸwiêk potwierdzenia (Beep)

Je¿eli przy niektórych funkcjach nale¿y przy-
trzymaæ przycisk d³u¿ej ni¿ dwie sekundy,
np.  przy  wprowadzaniu  odbieranej  stacji
do pamiêci na danym przycisku, wtedy us³y-
szymy dŸwiêk potwierdzenia (Beep). Sygna³
potwierdzenia  (Beep)  mo¿na  w³¹czyæ  lub
wy³¹czyæ.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Teraz  nale¿y  nacisn¹æ  przycisk 
albo przycisk 

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „BEEP”.

Naciskaj¹c przycisk 

albo przycisk

dokonujemy  wyboru  miêdzy

opcjami.

„OFF” oznacza wy³¹czenie sygna³u Beep,
natomiast „ON” jego w³¹czenie.

Teraz  nale¿y  nacisn¹æ  przycisk  MENU

.

Tryb pracy – radio

Radioodtwarzacz wyposa¿ony jest w odbior-
nik radiofoniczny z systemem RDS. Coraz
wiêcej stacji nadawczych FM (UKF) emitu-
je sygna³y, które obok normalnego progra-
mu zawieraj¹ tak¿e inne informacje jak np.
nazwê (logo) danej stacji oraz typy (rodza-
je) nadawanych programów (PTY).
Je¿eli program zostanie odebrany i zidenty-
fikowany  to  na  wyœwietlaczu  wyœwietli  siê
logo stacji.

W³¹czenie trybu pracy – radio 

Je¿eli  radioodtwarzacz  ustawiony  jest  na
tryb pracy: odtwarzacz p³yt CD, zmieniacz
p³yt CD lub AUX to w celu ustawienia trybu
pracy na radio,

nale¿y nacisn¹æ przycisk FMT lub BAND
(TS) 

albo

nale¿y naciskaæ przycisk CD

C

tyle

razy,  a¿  na  wyœwietlaczu  wyœwietli  siê
napis „RADIO”.

Zmiana treœci wyœwietlanej informacji

Aby krótko wyœwietliæ aktualn¹ godzinê, 

nale¿y  przytrzymaæ  naciœniêty  MENU

tak  d³ugo,  a¿  na  wyœwietlaczu

wyœwietli siê aktualna godzina.

RDS – funkcje komfortu odbioru
(AF, REG)

Wchodz¹ce w sk³ad systemu RDS funkcje
komfortu odbioru: AF (czêstotliwoœæ alterna-
tywna – Alternativ Frequency) oraz funkcja
REG (odbioru  programu  regionalnego  –
Regional) rozszerzaj¹ spektrum us³ug do-
starczanych przez radioodtwarzacz.

AF. W³¹czenie tej funkcji powoduje, ¿e
radioodtwarzacz,  dla  wybranego  pro-
gramu radiowego, w tle, automatycznie
poszukuje i dostraja siê do czêstotliwo-
œci nadajnika, na której ten program jest
najlepiej przez niego odbierany.

REG. Niektóre nadajniki, w okreœlonych
porach,  dziel¹  swój  program,  dodaj¹c
program regionalny o innej treœci. Przy
pomocy funkcji REG zapobiega siê prze-

10

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 10

background image

strajaniu odbiornika radiowego na czê-
stotliwoœci  alternatywne,  które  nadaj¹
programy o innej treœci ni¿ program re-
gionalny.

Wskazówka

Funkcja  REG  musi  zostaæ  wczeœniej
w Menu specjalnie w³¹czona lub wy³¹-
czona.

W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji REG
(odbiór programu regionalnego)

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk 
albo przycisk 

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu  wyœwietli  siê  napis  „REG”.
Za  napisem  „REG”  poka¿e  siê  „OFF”
(wy³¹czone) lub „ON” (w³¹czone).

Celem  w³¹czenia  lub  wy³¹czenia  funkcji
REG, 

nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przycisk

albo przycisk

.

Po  zakoñczeniu  procesu  ustawiania,
nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU 

.

RDS – w³¹czanie lub wy³¹czanie funkcji
komfortu odbioru 

Celem  wykorzystywania  w systemie  RDS
funkcji komfortu odbioru AF oraz REG,

nale¿y nacisn¹æ przycisk RDS 

.

W systemie RDS, funkcje komfortu odbioru
s¹ wtedy aktywne, gdy na wyœwietlaczu wy-
œwietli siê piktogram „RDS”. Przy w³¹czaniu
funkcji komfortu odbioru w RDS, krótko wy-
œwietli siê napis „REG ON” lub „REG OFF”.

Wybieranie zakresu fal / elementu
pamiêci 

Radioodtwarzacz odbiera programy radio-
we w systemie FM na zakresach fal (UKF),
oraz w systemie AM na zakresach fal MW
(ŒR) i LW (D£). 

Wskazówka

Model Konstanz CD31 nie ma zakresów
fal MW (ŒR) oraz LW (D£).

Zakres fal FM (UKF) dysponuje trzema ele-
mentami pamiêci (podzakresy), natomiast
dla ka¿dego z zakresów fal MW (ŒR) oraz

LW (D£) do dyspozycji jest tylko po jednym
elemencie pamieci. Na ka¿dym z elementów
pamiêci  mo¿na  zapamiêtaæ  piêæ  stacji
nadawczych.

Wybieranie elementu pamiêci 

Celem  prze³¹czania  siê  na  poszczególne
elementy pamiêci (podzakresy) fal FM (UKF)
lub zakresy fal MW (ŒR) oraz LW (D£), 

nale¿y nacisn¹æ przycisk FMT lub BAND
(TS) 

tyle razy, a¹ wyœwietli siê ¿¹dany

zakres fal / element pamiêci (podzakres).

Nastawianie stacji

Jest szereg mo¿liwoœci nastawiania poszcze-
gólnych stacji radionadawczych.

Automatyczne wyszukiwanie stacji
nadawczych (automatyczne strojenie)

Nale¿y nacisn¹æ na znak

lub

na przycisku czterokierunkowym

.

Radioodtwarzacz wyszuka i dostroi siê do ko-
lejnej, odpowiednio silnej stacji nadawczej. 

Nastawianie czu³oœci
automatycznego strojenia

Mo¿na  dokonaæ  wyboru  czy  radioodtwa-
rzacz ma odbieraæ tylko stacje z mocnymi
sygna³ami (odbiór bliski) albo równie¿ sta-
cje  odbierane  ze  s³abszymi  sygna³ami
(odbiór daleki). 

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU 

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk 

albo przycisk 

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SENS”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ na znak

na

przycisku czterokierunkowym. 

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê wartoœæ aktu-
alnie ustawionej czu³oœci. „SENS HI6” odpo-
wiada  najwy¿szej  czu³oœci.  Napis  „SENS
LO1” odpowiada najni¿szej czu³oœci. Je¿e-
li wybrany zostanie „SENS LO”, to na wy-
œwietlaczu wyœwietli siê piktogram „lo”.

Odpowiedni poziom czu³oœci  nale¿y usta-
wiæ za pomoc¹ przycisków 

lub

.

Teraz  nale¿y  nacisn¹æ  przycisk  MENU

.

TRYB PRACY – RADIO

11

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 11

background image

Rêczne wyszukiwanie stacji

Mo¿na równie¿ rêcznie wyszukiwaæ stacje
radionadawcze.

Wskazówka

Stacje mo¿na rêcznie wyszukiwaæ tylko
po wczeœniejszej dezaktywizacji funkcji
komfortowego odbioru w systemie RDS.

Nale¿y naciskaæ przycisk

lub

na prze³¹czniku czterokierunkowym

.

Przes³uchiwanie („kartkowanie”) stacji
tej samej sieci [tylko FM (UKF)]

Je¿eli jakaœ stacja radiowa emituje szereg
ró¿nych programów to mo¿na je przes³uchi-
waæ  na  zasadzie  kartkowania  w tak  zwa-
nym „³añcuchu” stacji nadawczych.

Wskazówka

U¿ycie  powy¿szej  funkcji  jest  mo¿liwe
tylko wtedy, gdy wczeœniej aktywizowa-
no funkcjê komfortowego odbioru RDS.

Dla  dokonania  zmiany  na  nastêpny
nadajnik  w „³añcuchu”  stacji  nadaw-
czych.nale¿y naciskaæ przycisk

lub

na prze³¹czniku czterokierunkowym  .

Mo¿na jednak zmieniaæ tylko na te stacje,
które by³y przynajmniej jeden raz odbierane.
Do tego celu mo¿na wykorzystaæ na przy-
k³ad  funkcjê  Travelstore  (pamiêci  podró¿-
nej) albo nale¿y przeprowadziæ automatycz-
ne wyszukiwanie stacji nadawczych dla pe³-
nego zakresu czêstotliwoœci.

Wprowadzanie stacji do pamiêci

Rêczne wprowadzanie stacji do pamiêci

Nale¿y wybraæ ¿¹dany element pamiê-
ci FM1, FM2 lub FMT lub jeden z zakre-
sów  MW  (ŒR)  albo  LW (D£)  [model
Konstanz  CD31  nie  jest  wyposa¿ony
w zakres fal MW (ŒR) i LW (D£)]

.

Nastawiæ ¿¹dan¹ stacjê.

Nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿ jedn¹
sekunê  przycisk  1  –  5 zespo³u  przyci-
sków – 

, na którym ma zostaæ zapa-

miêtana dana stacja. 

Automatyczne zapisywanie w pamiê-
ci najsilniejszych stacji (Travelstore) 

Istnieje mo¿liwoœæ automatycznego zapisy-
wania w pamiêci piêciu najsilniejszych stacji
FM (UKF) w kolejnoœci si³y ich sygna³u, odbie-
ranego na obszarze danego regionu. Stacje
zostan¹ zapamiêtane w elemencie pamiêci
FMT.

Wskazówka

Podczas wprowadzania, automatycznie
zostan¹ usuniête stacje poprzednio za-
pamiêtane w tym elemencie pamiêci.

Nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ d³u¿ej ni¿
2 sekundy przycisk FMT lub BAND (TS)

.

Rozpoczyna  siê  proces  zapamiêtywania.
Na wyœwietlaczu pojawi siê napis „T-STO-
RE”. Po zakoñczeniu tego procesu us³yszy-
my program ze stacji zapamiêtanej na pierw-
szej pozycji elementu pamiêci FMT.

Przywo³ywanie stacji z pamiêci

Nale¿y wybraæ odpowiedni element pa-
miêci lub zakres fal, na którym zosta³a za-
pamiêtana dana stacja. 

W zespole przycisków 1 – 5

naciska-

my na przycisk zwi¹zany z dan¹ stacj¹.

Przes³uchiwanie odbieralnych
stacji (SCAN)

Mo¿liwe jest krótkie przes³uchiwanie stacji
s³yszalnych na danym terenie. Czas przes³u-
chiwania mo¿e byæ w menu zmieniany w za-
kresie od 5 do 30 sekund.

W³¹czanie funkcji SCAN

Nale¿y nacisn¹æ przycisk SCAN 

.

Rozpoczyna  siê  proces  przes³uchiwania
SCAN. Na wyœwietlaczu, na chwilê, ukazu-
je siê napis „SCAN” a po nim pulsuj¹c, poja-
wi siê czêstotliwoœæ aktualnie odbieranego
nadajnika.

TRYB PRACY – RADIO

12

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 12

background image

Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN,
dalsze s³uchanie przes³uchiwanej stacji

Nale¿y  ponownie  nacisn¹æ  przycisk
SCAN 

.

Proces przeszukiwania SCAN zosta³ zakoñ-
czony  i dalej  mo¿na  bêdzie  s³uchaæ  pro-
gramu ostatniej  z przes³uchiwanych  stacji
radiowych.

Nastawianie czasu przes³uchiwania
(Scantime)

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU 

.

Nastêpnie  nale¿y  naciskaæ  przycisk

albo przycisk 

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SCAN-
TIME”.

Teraz nale¿y ustawiæ ¿¹dany czas prze-
s³uchiwania przyciskiem 

albo przy-

ciskiem

.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania, 

nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU 

.

Wskazówka

Ustawiony  czas  przes³uchiwania  doty-
czy równie¿ czasów przes³uchiwania dla
funkcji SCAN w trybach pracy: odtwa-
rzacz p³yt CD lub zmieniacz p³yt CD.

PTY – Typ (rodzaj) programu

Niektóre stacje FM (UKF) poza swoj¹ nazw¹
(logo)  nadaj¹  tak¿e  informacjê  o rodzaju
emitowanego programu. Informacje te mo-
g¹  byæ  odbierane  i wyœwietlane  przez  ni-
niejszy radioodbiornik.
Takimi rodzajami mog¹ byæ np.:
CULTURE (kultura);
TRAVEL (podró¿e);
SPORT;
NEWS (wiadomoœci);
POP MUSIC (muzyka pop);
ROCK MUSIC (muzyka rockowa);
JAZZ;
CLASSICS (muzyka klasyczna).

Funkcja PTY pozwala na automatyczne wy-
szukiwanie stacji nadaj¹cych programy okre-
œlonego rodzaju. 

PTY – EON

Je¿eli wybrano rodzaj programu oraz uru-
chomiono funkcjê poszukiwania tego pro-
gramu, to radioodtwarzacz przestroi siê z ak-
tualnie odbieranej stacji, na stacjê nadaj¹c¹
ten  wybrany  rodzaj  programu.  (EON  –
Enhanced Other Network, funkcja wymiany
informacji miêdzy stacjami w ramach jednej
sieci).

Wskazówka

Gdy nie zostanie znaleziona stacja nada-
j¹ca wybrany rodzaj programu, to us³y-
szymy sygna³ akustyczny Beep i na wy-
œwietlaczu krótko wyœwietli siê „NO PTY”.
Radioodtwarzacz przestroi siê z powro-
tem na ostatnio odbieran¹ stacjê.

Je¿eli póŸniej, nastawiona lub inna sta-
cja w ³añcuchu stacji, rozpocznie emisjê
wybranego (w PTY) rodzaju programu,
to radioodtwarzacz automatycznie prze-
³¹czy siê z odbieranej do tej pory stacji,
na stacjê z uprzednio wybranym rodza-
jem  programu.  Gdy  radioodtwarzacz
pracuje w trybie pracy z odtwarzaczem
p³yt CD lub zmieniaczem p³yt CD, to tak-
¿e prze³¹czy siê na ten wybrany rodzaj
programu PTY. 

W³¹czanie / wy³¹czanie PTY 

Nale¿y naciskaæ i przytrzymaæ przycisk
TRAF  (PTY)

a¿  na  wyœwietlaczu

wyœwietli siêlub zniknie napis „PTY”.

Przy  w³¹czaniu  funkcji  PTY,  na  wyœwietla-
czu krótko wyœwietli siê nazwa rodzaju PTY
aktualnie odbieranego programu. 

Wybór rodzaju programu i start
procesu wyszukiwania

Nale¿y nacisn¹æ przycisk

albo przy-

cisk 

.

Na  wyœwietlaczu  wyœwietli  siê  nazwa  ro-
dzaju aktualnego programu.

Aby zmieniæ rodzaj programu, podczas
wyœwietlania na wyœwietlaczu zg³oszenia
nale¿y wybieraæ nowy rodzaj programu,
poprzez naciskanie przycisku

albo

przycisku

;

albo

TRYB PRACY – RADIO

13

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 13

background image

TRYB PRACY – RADIO

Nale¿y naciskaæ jeden z przycisków 1 – 5,
w zespole przycisków 

, aby wybraæ

odpowiedni rodzaj programu zapamiê-
tany na danym przycisku.

Na  wyœwietlaczu  krótko  wyœwietli  siê  na-
zwa nowo wybranego rodzaju programu.

Naciœniêcie przycisku

albo przy-

cisku

powoduje  start  procesu

wyszukiwania.

Zostanie nastawiona kolejna stacja emitu-
j¹ca wybrany rodzaj programu.

Zapisywanie rodzajów programów
w pamiêci, na poszczególnych
przyciskach stacji znajduj¹cych
siê w zespole przycisków

Za pomoc¹ przycisku 

albo przy-

cisku

nale¿y  wybraæ  rodzaj  pro-

gramu.

Nale¿y  naciskaæ,  wybrany  z zespo³u
przycisków 

, przycisk 1 – 5 tak d³ugo,

a¿ rozlegnie siê sygna³ Beep.

Rodzaj  programu  zosta³  zapamiêtany  na
przycisku  1  –  5

,  który  zosta³  wybrany

w powy¿szy sposób.

Wybieranie jêzyka dla PTY

Mo¿na wybraæ jêzyk w jakim wyœwietlane
bêd¹ nazwy rodzajów programów.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk 

albo przycisk 

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu  wyœwietli  siê  napis  „PTY
LANG”.

Teraz  nale¿y  przyciskiem 

albo

przyciskiem 

dokonaæ wy-

boru  jêzyka:  niemiecki,  angielski  lub
francuski. 

Gdy wyœwietli siê nazwa rodzaju programu
w ¿¹danym jêzyku

nale¿y  nacisn¹æ  dwa  razy  przycisk
MENU

.

Zale¿ne od zak³óceñ obni¿enie
wysokich tonów (HICUT)

Funkcja HICUT powoduje poprawê odbio-
ru akustycznego przy s³abym sygnale radio-
wym. Je¿eli wyst¹pi¹ zak³ócenia, nastêpu-
je automatyczne obni¿enie wysokich tonów.

W³¹czanie / wy³¹czanie funkcji HICUT

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk 

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „HICUT”.

Teraz  nale¿y  nacisn¹æ  odpowiednio
przycisk

albo  przycisk 

,  aby

w³¹czyæ lub wy³¹czyæ funkcjê „HICUT”.

„HICUT  0”  oznacza,  ¿e  tony  wysokie  nie
zosta³y  obni¿one,  natomiast  „HICUT  1”
oznacza najwiêksze automatyczne obni¿e-
nie tonów wysokich.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

14

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 14

background image

Odbiór komunikatów
dla kierowców

W³¹czanie / wy³¹czanie pierwszeñ-
stwa komunikatów dla kierowców

Nale¿y nacisn¹æ przycisk TRAF 

.

Funkcja  pierwszeñstwa  komunikatów  dla
kierowców jest w³¹czona, gdy na wyœwietla-
czu wyœwietla siê piktogram „korek w ruchu
drogowym” 

.

Wskazówka
Us³yszymy sygna³ ostrzegawczy:

gdy opuszczamy obszar zasiêgu nada-
wania aktualnie s³uchanego programu
z komunikatami dla kierowców;

gdy podczas s³uchania nagrania z od-
twarzacza p³yt CD, odtwarzacza kaset,
MiniDisc lub zmieniacza p³yt CD (w za-
le¿noœci  od  wyposa¿enia  radioodtwa-
rzacza),  opuszczamy  obszar  zasiêgu
nadawania  programu  z komunikatami
dla  kierowców,  a automatycznie  uru-
chomione  poszukiwanie  innej  stacji
nadaj¹cej  komunikaty  dla  kierowców,
takowej nie znalaz³o;

gdy prze³¹czymy siê ze stacji nadaj¹cej
program z komunikatami dla kierowców
na stacjê nie œwiadcz¹c¹ tej us³ugi.

Nale¿y wtedy albo wy³¹czyæ pierwszeñstwo
wys³uchiwania  komunikatów  dla  kierow-
ców,  albo  prze³¹czyæ  siê  na  inn¹  stacjê
nadaj¹c¹ tego typu komunikaty.

Ustawianie g³oœnoœci komunikatów
dla kierowców

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU 

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk

albo przycisk 

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu  wyœwietli  siê  napis  „TA
VOLUME”.

Teraz nale¿y ustawiæ wymagany poziom
g³oœnoœci przyciskiem 

albo przy-

ciskiem 

.

Po wykonaniu ustawiania g³oœnoœci na-
cisn¹æ przycisk MENU 

.

KOMUNIKATY DLA KIEROWCÓW

15

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 15

background image

16

TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD

Tryb pracy – odtwarzacz p³yt CD

Do  odtwarzania  nale¿y  stosowaæ  jedynie
dostêpne w handlu p³yty CD o œrednicy 12
centymetrów.

Niebezpieczeñstwo uszkodzenia na-

pêdu p³yt CD!
Tak zwane pojedyncze p³yty o œrednicy 8
centymetrów  lub  p³yty  CD  o innym,  nie
okr¹g³ym kszta³cie (np. motyla), nie nada-
j¹ siê do odtwarzania.

Producent nie odpowiada za wszelkie szko-
dy  w mechanizmie  napêdu  p³yt  CD,  po-
wsta³e w wyniku u¿ywania niew³aœciwych
p³yt CD.

W³¹czanie trybu odtwarzania
p³yt CD, wk³adanie p³yty CD

Gdy brak p³yty CD w napêdzie p³yt CD
nale¿y,

W³o¿yæ etykiet¹ do góry, bez u¿ywania
si³y, p³ytê CD do napêdu p³yt CD, a¿ do
wyczucia oporu. 

P³yta CD zostanie automatycznie wci¹gniê-
ta do mechanizmu napêdowego.
Nie  u¿ywaæ  si³y  przy  wk³adaniu  p³yty  CD.
Wci¹ganiu p³yty CD nie wolno pomagaæ ani
przeszkadzaæ.
Rozpocznie siê odtwarzanie utworów z p³yty
CD.

Je¿eli p³yta CD jest ju¿ w napêdzie p³yt CD,

nale¿y naciskaæ przycisk CD

tyle

razy,  a¿  na  wyœwietlaczu  wyœwietli  siê
napis „CD”.

Odtwarzanie  p³yty  CD  rozpocznie  siê  od
miejsca,  w którym  nast¹pi³o  przerwanie
odtwarzania.

Wybór utworu

Aby prze³¹czaæ odtwarzanie utworów na
nastêpny lub na poprzedni, nale¿y naci-
skaæ, odpowiednio przyciski 

/

albo

/

czterokierunkowego prze³¹cznika

ko³yskowego 

.

Jednorazowe  naciœniêcie  przycisku

/

lub przycisku spowoduje ponowne od-

tworzenie tego samego utworu.

Szybkie poszukiwanie utworu

W celu  szybkiego  poszukiwania  utworu
w przód lub w ty³ nale¿y:

przytrzymaæ  naciœniêty  jeden  z przyci-
sków 

lub

, a¿ rozpocznie siê

szybkie  poszukiwanie  utworu  w przód
lub w ty³.

Szybkie przeszukiwanie
(z pods³uchem)

W celu szybkiego przeszukiwania w przód
lub w ty³ nale¿y:

przytrzymaæ  naciœniêty  jeden  z przyci-
sków

albo

, a¿ rozpocznie siê

szybkie przeszukiwanie w przód lub w ty³.

Odtwarzanie utworów
w przypadkowej kolejnoœci (MIX)

Nale¿y nacisn¹æ przycisk 4 (MIX) 

.

Na  wyœwietlaczu  wyœwietli  siê  piktogram
„MIX”. Odtworzony zostanie nastêpny, przy-
padkowo wybrany utwór. 

Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX

Nale¿y  ponownie  nacisn¹æ  przycisk
4 (MIX)

.

Z wyœwietlacza zniknie piktogram „MIX”.

Krótkie przes³uchiwanie utworów
(SCAN)

Mo¿na krótko przes³uchiwaæ wszystkie utwo-
ry na danej p³ycie CD. 

Nale¿y naciskaæ przycisk SCAN

.

Wskazówka

Czasookres przes³uchiwania mo¿e byæ
regulowany. Prosimy przeczytaæ akapit
„Ustawianie  czasu  przes³uchiwania”
w rozdziale „Tryb pracy – radio”.

Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN,
dalsze s³uchanie wybranego utworu

Aby zakoñczyæ przes³uchiwania,

nale¿y  ponownie  nacisn¹æ  na  przycisk
SCAN

.

Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie odtwa-

rzany dalej.

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 16

background image

17

TRYB PRACY – ODTWARZACZ P£YT CD

Powtórne odtwarzanie poszczegól-
nych utworów (REPEAT)

Aby powtórnie odtworzyæ aktualny utwór,

nale¿y nacisn¹æ przycisk 3 (RPT) 

.

Na  wyœwietlaczu  wyœwietli  siê  piktogram
„RPT”.
Utwór bêdzie powtarzany do momentu dez-
aktywizacji piktogramu „RPT”.

Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT

Celem  zakoñczenia  dzia³ania  funkcji  po-
wtórnego odtwarzania aktualnego (Repeat),

nale¿y  ponownie  nacisn¹æ  przycisk
3 (RPT) 

.

Z wyœwietlacza zniknie dotychczas wyœwie-
tlany piktogram „RPT”. Odtwarzanie bêdzie
kontynuowane w normalnym trybie.

Przerwa w odtwarzaniu (PAUSE)

Aby przerwaæ odtwarzanie, nale¿y naci-
sn¹æ przycisk – 

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PAUSE”.

Zakoñczenie pauzy

Podczas trwania pauzy, nale¿y ponow-
nie nacisn¹æ przycisk – 

.

Odtwarzanie bêdzie kontynuowane.

Zmiana treœci wyœwietlanej informacji

Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwietla-
niem: numeru tytu³u utworu albo numerem
tytu³u utworu i czasem odtwarzania utworu,

nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk 

albo przycisk 

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu  wyœwietli  siê  napis  „CD
DISP”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk 

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê aktualne usta-
wienie. „TIME” dla czasu odtwarzania utwo-
ru  albo  „PLAY”  dla  wyœwietlania  numeru
utworu.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk 

, aby wy-

braæ  wyœwietlanie  informacji  zgodnie
z ¿yczeniem.

Teraz nale¿y nacisn¹æ dwa razy przycisk
MENU

.

Wyjmowanie p³yty CD

Celem wyjêcia p³yty z urz¹dzenia,

Nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ przycisk
CD

C

tak d³ugo, a¿ nie wysunie siê

p³yta CD.

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 17

background image

Tryb pracy – zmieniacz p³yt CD 

Wskazówka

Informacje dotycz¹ce: obchodzenia siê
z p³ytami  CD,  wk³adania  p³yt  CD  oraz
obs³ugi zmieniacza p³yt CD, znajduj¹ siê
w instrukcji obs³ugi zwi¹zanej z dostar-
czonym zmieniaczem p³yt CD.

W³¹czanie trybu pracy – zmieniacz
p³yt CD

Nale¿y  tyle  razy  naciskaæ  przycisk
CD

C

, a¿ na wyœwietlaczu wyœwieli

siê napis „CHANGER”.

Odtwarzanie  rozpocznie  siê  od  pierwszej
p³yty CD, któr¹ rozpozna zmieniacz p³yt CD.

Wybór p³yty CD

Aby zmieniaæ w przód lub w ty³ p³yty CD,

nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przy-
cisk

albo przycisk 

, prze³¹cz-

nika ko³yskowego.

Wybór utworu

Aby zmieniaæ odtwarzanie utworów z aktu-
alnej p³yty CD, w przód lub w ty³,

nale¿y nacisn¹æ raz lub kilka razy przy-
cisk

albo przycisk

prze³¹cz-

nika ko³yskowego.

Szybkie poszukiwanie utworu

W celu  szybkiego  poszukiwania  utworu
w przód lub w ty³,

nale¿y przytrzymaæ naciœniêty przycisk

lub

tak d³ugo, a¿ rozpocz-

nie  siê  szybkie  poszukiwanie  utworu
w przód lub w ty³.

Szybkie przeszukiwanie
(z pods³uchem)

W celu szybkiego przeszukiwania w przód
lub w ty³ nale¿y:

przytrzymaæ  naciœniêty  przycisk 
albo 

tak d³ugo, a¿ rozpocznie siê

szybkie  przeszukiwanie  w przód  lub
w ty³.

Zmiana treœci wyœwietlanej informacji

Aby dokonywaæ zmiany miêdzy wyœwietla-
niem: numeru tytu³u utworu i numeru p³yty
CD lub numeru tytu³u utworu i czasu odtwa-
rzania utworu,

nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk 

albo przycisk 

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CDC
DISP”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk 

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê aktualne usta-
wienie. „TIME” dla czasu odtwarzania utwo-
ru albo „CD NO” dla wyœwietlania numeru
p³yty CD.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk 

, aby wy-

braæ  wyœwietlanie  informacji  zgodnie
z ¿yczeniem.

Teraz  nale¿y  nacisn¹æ  dwa  razy  przy-
cisk MENU

.

Powtórne odtwarzanie poszcze-
gólnych utworów lub ca³ych
p³yt CD (REPEAT)

Aby powtórnie odtworzyæ aktualny utwór,

nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk 3 (RPT)

.

Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis
„RPT TRCK”, na sta³e wyœwietla siê pikto-
gram „RPT”.
Aby powtórnie odtworzyæ aktualn¹ p³ytê,

nale¿y  ponownie  nacisn¹æ  przycisk  3
(RPT) 

.

Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis
„RPT  DISC”,  na  sta³e  wyœwietla  siê  pikto-
gram „RPT”.

Zakoñczenie dzia³ania funkcji REPEAT

Aby zakoñczyæ powtarzanie aktualnie odtwa-
rzanego utworu lub aktualnie odtwarzanej
p³yty CD,

nale¿y naciskaæ przycisk 3 (RPT) 

, tak

d³ugo, a¿ krótko wyœwietli siê napis „RPT
OFF” i z wyœwietlacza zniknie dotychczas
wyœwietlany piktogram „RPT”.

TRYB PRACY –  ZMIENIACZ P£YT CD

18

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 18

background image

19

TRYB PRACY – ZMIENIACZ P£YT CD

Odtwarzanie utworów w przypad-
kowej kolejnoœci (MIX)

Aby odtwarzaæ utwory z aktualnej p³yty CD
w przypadkowej kolejnoœci,

nale¿y krótko nacisn¹æ przycisk 4 (MIX)

.

Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis
„MIX CD”, a na sta³e wyœwietli siê piktogram
„MIX”.
Aby w przypadkowej kolejnoœci odtwarzaæ
utwory  ze  wszystkich  za³adowanych  p³yt
CD,

nale¿y  ponownie  nacisn¹æ  przycisk
4 (MIX) 

.

Na wyœwietlaczu krótko wyœwietli siê napis
„MIX ALL”, a na sta³e wyœwietli siê piktogram
„MIX”.

Zakoñczenie dzia³ania funkcji MIX

Aby zakoñczyæ odtwarzanie utworów w przy-
padkowej kolejnoœci,

nale¿y  naciskaæ  przycisk  4  (MIX

,

a¿ wyœwietli siê napis „MIX OFF” (wy³¹-
czony)  i z wyœwietlacza  zniknie  pikto-
gram „MIX”.

Krótkie przes³uchiwanie wszystkich
utworów ze wszystkich p³yt CD
(SCAN)

W celu krótkiego przes³uchania, w narasta-
j¹cej  kolejnoœci,  wszystkich  utworów  ze
wszystkich za³adowanych p³yt CD, 

nale¿y nacisn¹æ przycisk SCAN 

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „SCAN”. 

Zakoñczenie dzia³ania funkcji SCAN

Aby zakoñczyæ krótkie przes³uchiwania,

nale¿y ponownie krótko nacisn¹æ przy-
cisk SCAN 

.

Aktualnie przes³uchiwany utwór bêdzie dalej
odtwarzany.

Wskazówka

Czasookres przes³uchiwania mo¿e byæ
regulowany.
Prosimy przeczytaæ akapit „Ustawianie
czasu  przes³uchiwania”  w rozdziale
„Tryb pracy – radio”.

Przerwa w odtwarzaniu (PAUSE)

Aby przerwaæ odtwarzanie, nale¿y naci-
sn¹æ przycisk – 

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „PAUSE”.

Zakoñczenie pauzy

Podczas trwania pauzy, nale¿y ponow-
nie nacisn¹æ przycisk – 

.

Odtwarzanie bêdzie kontynuowane.

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 19

background image

Zegar – wyœwietlanie godziny

Wyœwietlenie aktualnej godziny

Aby wyœwietliæ aktualn¹ godzinê, 

nale¿y  przytrzymaæ  naciœniêty  przycisk
MENU

tak d³ugo, a¿ na wyœwietla-

czu wyœwietli siê aktualna godzina.

Ustawianie zegara (aktualnej
godziny)

Ustawianie aktualnej godziny na zegarze

Celem  nastawienia  aktualnego  czasu,
nacisn¹æ przycisk MENU

.

Nastêpnie nale¿y naciskaæ przycisk
albo przycisk 

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu  wyœwietli  siê  napis  „CLOC-
KSET”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk 

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê godzina. Minu-
ty  pulsuj¹  co  oznacza,  ¿e  mo¿na  je  teraz
ustawiaæ.

Minuty ustawia siê za pomoc¹ przycisku

albo przycisku 

.

Po ustawieniu cyfry minut zgodnej z aktual-
nym czasem,

nale¿y nacisn¹æ przycisk 

Godziny zaczynaj¹ pulsowaæ.

Godziny ustawia siê za pomoc¹ przycisku

albo przycisku 

Po zakoñczeniu procesu ustawiania, nale-
¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Ustawianie prezentacji godziny
(w formacie 12 / 24 godzinnym)

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU 

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.

Nastêpnie  nale¿y  naciskaæ  przycisk

albo przycisk 

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „24 H MO-
DE” albo „12 H MODE”.

Teraz nale¿y nacisn¹æ odpowiednio przy-
cisk

albo  przycisk 

,  aby  w³¹-

czyæ  lub  wy³¹czyæ  wybran¹  prezentacjê
godziny.

Po zakoñczeniu procesu ustawiania,

nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Sta³e wyœwietlanie aktualnej godziny
przy wy³¹czonym radioodtwarzaczu
i w³¹czonym zap³onie

W celu wyœwietlania godziny, przy wy³¹czo-
nym radioodtwarzaczu i w³¹czonym zap³o-
nie, nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.

Nastêpnie  nale¿y  naciskaæ  przycisk

albo przycisk 

tyle razy, a¿ na

wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „CLOCK
OFF” (godzina nie jest wyœwietlana) albo
„CLOCK ON” (godzina bêdzie wyœwietlana).

Teraz przyciskiem 

albo przyciskiem

nale¿y  prze³¹czyæ  wyœwietlanie

godziny, wed³ug uznania, na wy³¹czone
(OFF) lub w³¹czone (ON).

Po zakoñczeniu procesu ustawiania

nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Krótkie wyœwietlanie aktualnej
godziny przy wy³¹czonym
radioodtwarzaczu

Przy  wy³¹czonym  radioodtwarzaczu  mo¿na
na  krótko  w³¹czyæ  wyœwietlenie  aktualnej
godziny.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU

.

Aktualna  godzina  wyœwietli  siê  na  okres
oœmiu sekund.

20

ZEGAR – WYŒWIETLANIE GODZINY      

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 20

background image

21

Ustawianie tonów niskich (Bass)

Celem ustawienia niskich tonów, 

nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO 

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”
(niskie tony).

Niskie  tony  ustawia  siê  za  pomoc¹  na-
ciskania przycisku

albo przycisku

.

Ustawianie tonów wysokich (Treble)

Celem ustawienia wysokich tonów, 

nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO 

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.

Teraz nale¿y naciskaæ przycisk

albo

przycisk 

tyle razy, a¿ na wyœwie-

tlaczu wyœwietli siê napis „TREBLE”.

Wysokie  tony  ustawia  siê  za  pomoc¹
naciskania przycisku 

albo przyci-

sku 

.

BRZMIENIE DNWIÊKU

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 21

background image

Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania lewo / prawo (Balance)

Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci lewo
/ prawo (balans) 

nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO 

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.

Teraz  nale¿y  naciskaæ  przycisk 
albo przycisk

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „BAL”.

Proporcje g³oœnoœci lewo / prawo usta-
wia  siê  za  pomoc¹  naciskania  przyci-
sku 

albo 

.

Ustawianie konfiguracji proporcji
nag³aœniania przód / ty³ (Fader)

Celem ustawienia proporcji g³oœnoœci przód
/ ty³ (Fader) 

nale¿y nacisn¹æ przycisk AUDIO 

.

Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „BASS”.

Teraz  nale¿y  naciskaæ  przycisk 
albo przycisk

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „FADER”.

Proporcje g³oœnoœci przód / ty³ ustawia
siê  za  pomoc¹  naciskania  przycisku 

albo 

.

Pojêcie X-BASS oznacza: podniesienie (pod-
bicie)  niskich  czêstotliwoœci  (basów)  przy
ma³ej g³oœnoœci. 

Ustawianie stopnia intensywnoœci
X-BASS

Stopieñ podbicia X-BASS ustawia siê skoko-
wo (od 1 do 3).
„X-BASS OFF” oznacza, ¿e funkcja X-Bass
zosta³a wy³¹czona.

Nale¿y nacisn¹æ przycisk X-BASS

.

Nastêpnie  nale¿y  naciskaæ  przyciski

albo 

lub przyciski 

albo

, tyle razy, a¿ na wyœwietlaczu wy-

œwietli  siê  wybrane  ustawienie  stopnia
podbicia.

Je¿eli  podniesienie  stopnia  intensywnoœci

X-BASS zosta³o ustawione na wartoœci 1; 2

lub  3,  na  wyœwietlaczu  wyœwietli  siê  pik-
togram X-BASS.
Po zakoñczeniu procesu ustawiania,

nale¿y nacisn¹æ przycisk X-BASS.

KONFIGURACJA PROPORCJI NAG£AŒNIANIA             X-BASS

22

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 22

background image

Zewnêtrzne Ÿród³a audio

Zamiast do zmieniacza p³yt CD mo¿na za-
instalowaæ, inne zewnêtrzne Ÿród³o audio,
posiadaj¹ce wyjœcie liniowe – „linia”. Takimi
Ÿród³ami mog¹ byæ na przyk³ad przenoœny:
odtwarzacz  p³yt  CD,  odtwarzacz  MiniDisk
lub odtwarzacz MP3.
Celem  pod³¹czenia  zewnêtrznego  Ÿród³a
audio,  wymagane  jest  posiadanie  wi¹zki
przewodów poœrednich (adapter Nr: 7 607
897 093) firmy Blaupunkt, do nabycia w sie-
ci  handlowej,  autoryzowanej  przez  firmê
Blaupunkt.
W menu musi zostaæ w³¹czone wejscie AUX.

W³¹czanie / wy³¹czanie wejœcia AUX

➮ Nale¿y nacisn¹æ przycisk MENU  .
Na wyœwietlaczu wyœwietli siê napis „MENU”.
➮ Nastêpnie  nale¿y  naciskaæ  przycisk 

albo przycisk 

tyle razy, a¿ na wy-

œwietlaczu wyœwietli siê napis „AUX OFF”
(wy³¹czone) albo „AUX ON” (w³¹czone).

➮ Teraz nale¿y nacisn¹æ przycisk 

albo

przycisk

, aby funkcjê AUX w³¹czyæ

(ON) lub wy³¹czyæ (OFF).

➮ Po zakoñczeniu procesu ustawiania na-

le¿y nacisn¹æ przycisk MENU 

.

Wskazówka

Po  prze³¹czeniu  wejœcia  AUX  na  w³¹-
czone (ON), mo¿na je wybieraæ za po-
moc¹ przycisku CD•C

.

Dane techniczne

Wzmacniacz

Moc wyjœciowa:

4 x 25 W sinus
wed³ug DIN 45 324
przy 14,4 V
4 x 45 W moc
maksymalna

Tuner

Zakresy fal:

FM (UKF):

87,5 –  108 MHz

MW (Fale œrednie):

531 – 1 602 kHz

LW (Fale d³ugie):

153 –    279 kHz

FM (UKF)  Pasmo przenoszenia

35 –16 000 Hz

Odtwarzacz p³yt CD

Pasmo przenoszenia:

20 – 20 000 Hz

Wyjœcie przedwzmacniacza

4 kana³y: 

3 V

Czu³oœæ wejœciowa 

na wejœciu AUX1:

2 V / 6 k

na wejœciu telefon /
nawigacja (Tel-Navi) 10 V / 1 k

Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ 
wprowadzania zmian!

ZEWNÊTRZNE NRÓD£A AUDIO

DANE TECHNICZNE

23

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 23

background image

Gwarancja 

Zakres  udzielonej  gwarancji  zale¿y  od  przepisów  obowi¹zuj¹cych  na  obszarze  kraju,
w którym dokonano zakupu.

Gdyby w zakupionym sprzêcie ujawni³a siê jakaœ usterka, prosimy z dowodem zakupu
zwróciæ siê do sprzedawcy sprzêtu.

Je¿eli w kraju, w którym dokonano zakupu obowi¹zuje minimum gwarancji mniejsze od
12 miesiêcy, to Firma Blaupunkt zawsze udziela 12-miesiêcznej gwarancji producenta. Z gwa-
rancji tej wy³¹czone s¹ uszkodzenia powsta³e w wyniku: normalnego zu¿ycia, u¿ytkowa-
nia nie zgodnego z instrukcj¹ oraz u¿ytkowania profesjonalnego.

Celem skorzystania z udzielonej przez firmê Blaupunkt gwarancji producenta, prosimy prze-
s³aæ uszkodzony sprzêt, razem z dowodem zakupu, do centralnego serwisu firmy Blau-
punkt w danym kraju.

Adres najbli¿szego serwisu, mo¿na uzyskaæ telefonuj¹c do Hotline, numer zamieszczo-
no na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Firma Blaupunkt zastrzega sobie prawo wyko-
nania naprawy lub dostawy zastêpczego sprzêtu.

Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!

GWARANCJA 

24

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 24

background image

25

PL 

ZALECENIA DOTYCZ¥CE BEZPIECZEÑSTWA

W czasie monta¿u i pod³¹czania prosimy o przestrzeganie niniejszych zaleceñ
dotycz¹cych bezpieczeñstwa.

Od³¹czyæ przewód minusa od akumulatora!
Prosimy uwzglêdniæ i przestrzegaæ w tym zakresie zalecenia producenta pojazdu!

Przy wierceniu otworów nale¿y zwracaæ uwagê, aby nie uszkodziæ elementów samochodu.

Przekrój przewodu zasilania, dla plusa i minusa, nie mo¿e byæ mniejszy od 1,5 mm

2

.

Wtyki z³¹cz od strony pojazdu nie pod³¹czaæ do radia!

W³aœciw¹ dla posiadanego pojazdu wi¹zkê kabli (adapter), mo¿na zakupiæ w autoryzo-
wanej sieci handlowej firmy Blaupunkt. 

W zale¿noœci od modelu, w posiadanym pojeŸdzie mog¹ wyst¹piæ ró¿nice w stosunku
do  niniejszego  opisu.  Za  szkody  powsta³e  w wyniku  b³êdnego  monta¿u  lub  pod³¹-
czenia oraz ich nastêpstw Firma Blaupunkt nie przyjmuje ¿adnej odpowiedzialnoœci. Je¿e-
liby niniejsze zalecenia dotycz¹ce monta¿u i/lub pod³¹czenia by³y nieodpowiednie dla
specjalnych wymagañ pojazdu, prosimy skontaktowaæ siê z fachowcem z autoryzowa-
nej sieci sprzeda¿y firmy Blaupunkt lub dostawc¹ pojazdu albo z numerem Hotline. 

INSTRUKCJA MONTA¯U

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 25

background image

26

Dostarczone razem z radioodtwarza-
czem elementy do pod³¹czenia oraz
monta¿u. 

1.

2.

INSTRUKCJA MONTA¯U

A

C

D

A

C

D

E

F

G

B

Odgi¹æ mo¿liwie najwiêksz¹ iloœæ 
zaczepów

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 26

background image

27

3.

Zale¿ne od marki i typu pojazdu specjalne
przewody (adaptery), niezbêdne do pod³¹-
czenia  radioodtwarzacza  w posiadanym
samochodzie. Mo¿na je otrzymaæ w facho-
wej  sieci  handlowej  autoryzowanej  przez
firmê BLAUPUNKT.

Wi¹zka  przewodów  poœrednich  (adapter)

4.

5.

6.

INSTRUKCJA MONTA¯U

E

F

B

Antenne

Antena

7 607 621...

8 601 910 002

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 27

background image

28

7a.

INSTRUKCJA MONTA¯U

C-1  C-2 C-3

A

B

1

NC

1

Speaker out RR+

2

Radio Mute

2

Speaker out RR-

3

NC

3

Speaker out RF+

4

Permanent +12V

4

Speaker out RF-

5

Aut. antenna

5

Speaker out LF+

6

Illumination

6

Speaker out LF-

7

Kl.15/Ignition

7

Speaker out LR+

8

Ground

8

Speaker out LR-

A

B

1

wolny

1

Wyjœcie g³oœnikowe RR+

2

radio – wyciszanie

2

Wyjœcie g³oœnikowe RR -

(Mute)

3

wolny

3

Wyjœcie g³oœnikowe RF+

4

akumulator +12V

4

Wyjœcie g³oœnikowe RF -

5

automatyczna antena

5

Wyjœcie g³oœnikowe LF+

6

oœwietlenie

6

Wyjœcie g³oœnikowe LF -

7

zacisk 15/zap³on7

Wyjœcie g³oœn

ikowe LR+

8

masa

8

Wyjœcie g³oœnikowe LR -

D

1

NC

2

NC

3

NC

4

NC

5

NC

6

NC

7

NC

8

NC

9

NC

10

NC

D

1

wolny

2

wolny

3

wolny

4

wolny

5

wolny

6

wolny

7

wolny

8

wolny

9

wolny

10

wolny

D

C

B

A

Legenda:

– prawy

– ty³

np.: RR = prawy / ty³

– lewy

– przód 

albo LF = lewy / przód

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 28

background image

29

7b.

INSTRUKCJA MONTA¯U

C

C 1

C 2

C 3

1

Line Out LR

7

Telefon / Navi NF in +

13

nc

2

Line Out RR

8

Telefon / Navi NF in -

14

nc

3

Line Out Masse / Ground

9

Radio / Navi Mute

15

Permanent +12V

4

Line Out LF

10

FB +12V / RC + 12V

16

+12V

5

Line Out RF

11

Fernbedienung / Remote Control

17

Bus – Masse / GND

6

+ 12V Amplifier

12

FB – Masse / RC – GND

18

AF – Masse / GND

19

Line In – L

20

Line In – R

C

C 1

C 2

C 3

1

wyjœcie liniowe – lewy / ty³

7

telefon / nawigacja

13

wolny

(Line Out LR)

niska czêstotliwoœæ – wejœcie +

2

wyjœcie liniowe – prawy / ty³

8

telefon / nawigacja 

14

wolny

(Line Out RR)

niska czêstotliwoœæ – wejœcie -

3

wyjœcie liniowe – masa

9

radio / nawigacja – wyciszanie

15

akumulator+12V

(Line Out  / Ground)

(Mute)

4

wyjœcie liniowe – lewy / przód

10

prze³¹czane +12V

16

prze³¹czane +12V

(Line Out LF)

zdalne sterowanie

5

wyjœcie liniowe – prawy / przód 11

zdalne sterowanie

17

Bus – masa

(Line Out RF)

6

prze³¹czane+12V

12

zdalne sterowanie – masa

18

audio – masa 

wzmacniacz

19

wejœcie liniowe – lewy

(Line In– L)

20

wejœcie liniowe – prawy

(Line In – R)

Equlizer    

Amplifier

Remote Control

CD – Changer

Korektor 

Wzmacniacz

Zdalne sterowanie 

Zmieniacz p³yt CD

Legenda:

– prawy

– ty³

np.: RR = prawy / ty³

– lewy

– przód 

albo LF = lewy / przód

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 29

background image

30

8.

INSTRUKCJA MONTA¯U

8 604 492 320
Radio Mute (low)

Legenda:
Relais – przekaŸnik
Radio Mute (low) – wyciszanie radia telefonem (poziom niski)

7 607 621 222

12V

(max. 150 mA)

4 Ohm

4 Ohm

4 Ohm

4 Ohm

Kl. 15 +12V

Zastrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 30

background image

31

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 31

background image

INSTRUK

CJA NR 322

Miêdzynarodowe numery serwisów

Polska: Telefon: (022) 836 56 91, Fax: (022) 715 49 98

Hotline: 0 800 118 922

ul. Poleczki 3
02-822 Warszawa
Tel.(022) 643 92 36
Fax (022) 648 28 08
www.blaupunkt.de

Zstrzegamy sobie mo¿liwoœæ wprowadzania zmian!

SanRemo.qxd  6/23/01 6:10 PM  Page 32