background image

 

Viadrina International Law Project 

http://www.vilp.de 

Ein Projekt des Lehrstuhls für Öffentliches Recht insb. Völkerrecht, Europarecht sowie ausländisches Verfassungsrecht. 

Europa-Universität Viadrina, Frankfurt (Oder) 

http://voelkerrecht.euv-frankfurt-o.de 

1

Załącznik Dotyczący Ochrony Poufności Informacji 

(„Załącznik Dotyczący Poufności”) 

SPIS TREŚCI 

A. OGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA Z INFORMACJAMI POUFNYMI 
B. ZATRUDNIENIE I OBOWIĄZKI PRACOWNIKÓW SEKRETARIATU TECHNICZNEGO 
C.  ŚRODKI W CELU OCHRONY URZĄDZEŃ SPECJALNEGO ZNACZENIA I ZAPOBIEGANIA 
UJAWNIANIU POUFNYCH DANYCH PODCZAS DZIAŁAŃ WERYFIKACYJNYCH NA MIEJSCU 
D. PROCEDURY POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU NARUSZENIA LUB DOMNIEMANEGO 
NARUSZENIA POUFNOŚCI  

A. OGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA Z INFORMACJAMI POUFNYMI 

1. Obowiązek ochrony informacji poufnych stosuje się do weryfikacji działalności i obiektów cywilnych 
oraz wojskowych. Zgodnie z ogólnymi zobowiązaniami zawartymi w artykule VIII, Organizacja: 
(a)  żąda tylko minimum informacji i danych niezbędnych do sprawnego i terminowego wykonywania 
swoich zadań wynikających z niniejszej Konwencji; 
(b) podejmuje niezbędne  środki dla zapewnienia, aby inspektorzy i inni członkowie personelu 
Sekretariatu Technicznego spełniali najwyższe standardy sprawności, kompetencji i uczciwości; 
(c) opracowuje porozumienia i przepisy w celu wykonania postanowień niniejszej Konwencji i określa 
tak dokładnie, jak to możliwe, informacje, do których Organizacja powinna uzyskać dostęp od Państwa-
Strony. 
2. Dyrektor Generalny ponosi główną odpowiedzialność za zapewnienie poufności informacji. Ustala on 
surowe zasady postępowania przez Sekretariat Techniczny z informacjami poufnymi i w tym celu 
przestrzega następujących zasad: 
(a) Informacja jest uważana za poufną, jeśli: 
(i) zostanie tak zakwalifikowana przez Państwo-Stronę, od którego dana informacja została otrzymana i 
do którego dana informacja się odnosi lub 
(ii) Dyrektor Generalny uzna, że jej niedozwolone ujawnienie mogłoby w sposób uzasadniony 
spowodować szkodę Państwu-Stronie, do którego się odnosi, lub dla mechanizmu stosowania niniejszej 
Konwencji; 
(b) Wszelkie dane i dokumenty otrzymane przez Sekretariat Techniczny są oceniane przez odpowiednią 
komórkę Sekretariatu Technicznego w celu ustalenia, czy zawierają one informacje poufne. Państwa-
Strony otrzymują regularnie dane, które są im niezbędne do zapewnienia ciągłego przestrzegania 
niniejszej Konwencji przez inne Państwa-Strony. Dane takie powinny obejmować w szczególności: 
(i) Deklaracje wstępne i roczne sprawozdania przedstawiane przez Państwa-Strony, zgodnie z 
artykułami III, IV, V i VI oraz zgodnie z postanowieniami Załącznika dotyczącego weryfikacji; 
(ii) ogólne sprawozdania o wynikach i skuteczności działań weryfikacyjnych; 
(iii) informacje dostarczane wszystkim Państwom-Stronom zgodnie z postanowieniami niniejszej 
Konwencji; 

background image

 

Viadrina International Law Project 

http://www.vilp.de 

Ein Projekt des Lehrstuhls für Öffentliches Recht insb. Völkerrecht, Europarecht sowie ausländisches Verfassungsrecht. 

Europa-Universität Viadrina, Frankfurt (Oder) 

http://voelkerrecht.euv-frankfurt-o.de 

2

(c) Ogólne informacje o wykonywaniu niniejszej Konwencji mogą być opracowywane i publikowane 
zgodnie z decyzją Konferencji lub Rady Wykonawczej; 
(i) ogólne informacje o wykonywaniu niniejszej Konwencji mogą być opracowywane i publikowane 
zgodnie z decyzją Konferencji lub Rady Wykonawczej; 
(ii) każda informacja może zostać ujawniona po wyrażeniu zgody przez Państwo-Stronę, do którego 
dana informacja się odnosi; 
(iii) informacja zaklasyfikowana jako poufna może być ujawniona przez Organizację tylko przy 
zachowaniu procedur, które zapewnią, aby ujawnienie informacji było  ściśle zgodne z potrzebami 
wynikającymi z niniejszej Konwencji. Procedury te zostaną omówione i przyjęte przez Konferencję 
zgodnie z ustępem 21 (i) artykułu VIII; 
(d) Poziom specjalnego znaczenia poufnych danych lub dokumentów zostanie ustalony na podstawie 
jednolitych kryteriów, w celu zapewnienia odpowiedniego postępowania z nimi i ich ochrony. W tym celu 
zostanie wprowadzony system klasyfikacji, który biorąc pod uwagę odpowiednie prace podjęte podczas 
opracowywania niniejszej Konwencji stworzy jasne kryteria zapewniające zaklasyfikowanie informacji do 
odpowiednich kategorii poufności i określenie uzasadnionej długotrwałości statusu informacji poufnych. 
Przewidując niezbędną elastyczność w stosowaniu system klasyfikacji zabezpiecza prawa Państw-
Stron dostarczających informacji poufnych. System klasyfikacji zostanie rozważony i przyjęty przez 
Konferencję zgodnie z ustępem 21 (i) artykułu VIII; 
(e) Informacje poufne będą przechowywane bezpiecznie w pomieszczeniach Organizacji. Pewne dane 
lub dokumenty mogą też być przechowywane przez organy państwowe Państwa-Strony. Informacje 
specjalnego znaczenia, w tym, między innymi, zdjęcia, plany i inne dokumenty wymagane tylko do 
inspekcji danego obiektu mogą być przechowywane w tym obiekcie; 
(f) Przy największym stopniu zgodności ze skutecznym stosowaniem postanowień niniejszej Konwencji 
dotyczących weryfikacji informacje będą wykorzystywane i przechowywane w postaci wykluczającej 
bezpośrednią identyfikację obiektu, której dotyczą; 
(g) Ilość poufnych informacji, dotyczących obiektu, zostanie ograniczona do minimum niezbędnego do 
skutecznego i terminowego wykonania postanowień niniejszej Konwencji, odnoszących się do 
weryfikacji; 
(h) Dostęp do poufnych informacji będzie zależeć od ich klasyfikacji. Rozpowszechnianie poufnych 
informacji wewnątrz Organizacji będzie się odbywać ściśle z zasadą potrzeby znajomości tej informacji. 
3. Dyrektor Generalny będzie składał Konferencji coroczne sprawozdania dotyczące stosowania przez 
Sekretariat Techniczny zasad postępowania ustalonych dla informacji poufnych. 
4. Każde Państwo-Strona będzie traktować informacje otrzymane od Organizacji zgodnie z poziomem 
poufności ustalonym da tych informacji. Na żądanie Państwo-Strona przekaże informacje dotyczące 
postępowania z informacjami dostarczanymi mu przez Organizację. 

B. ZATRUDNIENIE I OBOWIĄZKI PRACOWNIKÓW SEKRETARIATU TECHNICZNEGO 

5. Warunki  zatrudnienia  pracowników powinny zapewnić, aby dostęp do informacji poufnych i 
postępowanie z nimi odpowiadało procedurom ustalonym przez Dyrektora Generalnego zgodnie z 
sekcją A. 

background image

 

Viadrina International Law Project 

http://www.vilp.de 

Ein Projekt des Lehrstuhls für Öffentliches Recht insb. Völkerrecht, Europarecht sowie ausländisches Verfassungsrecht. 

Europa-Universität Viadrina, Frankfurt (Oder) 

http://voelkerrecht.euv-frankfurt-o.de 

3

6. Każde stanowisko w Sekretariacie Technicznym podlega oficjalnemu określeniu. Informacja o 
stanowisku powinna, jeżeli ma to miejsce, zawierać określenie zakresu dostępu do informacji poufnych. 
7. Dyrektor Generalny, inspektorzy i inni członkowie zespołu nie będą ujawniać, nawet po zakończeniu 
pełnienia swoich funkcji, nieuprawnionym osobom żadnych poufnych informacji, z którymi zapoznali się 
podczas wypełniania swoich oficjalnych obowiązków. Nie będą oni podawać  żadnemu Państwu, 
organizacji lub osobie poza Sekretariatem Technicznym żadnych informacji, do których mieli dostęp w 
związku z działalnością prowadzoną w stosunku do jakiegokolwiek Państwa-Strony. 
8. Podczas  pełnienia swoich funkcji inspektorzy żądają tylko takich informacji i danych, które są 
niezbędne do wypełnienia ich mandatu. Nie będą w jakikolwiek sposób utrwalać lub zapisywać 
informacji zebranych przypadkowo i nie związanych z weryfikacją przestrzegania niniejszej Konwencji. 
9. Członkowie personelu podpisują z Sekretariatem Technicznym osobiste zobowiązanie do 
zachowania tajemnicy w czasie zatrudnienia oraz w okresie pięciu lat po zatrudnieniu. 
10. W celu uniknięcia niewłaściwego ujawnienia informacji inspektorzy i członkowie personelu otrzymują 
wskazówki oraz przypomnienia dotyczące przestrzegania zasad bezpieczeństwa i kar, które mogliby 
ponieść w razie niewłaściwego ujawnienia. 
11. Nie  później niż 30 dni przed tym, jak pracownik zostanie upoważniony do dostępu do poufnych 
informacji, dotyczących działalności na terytorium lub w jakimkolwiek innym miejscu znajdującym się 
pod jurysdykcją lub kontrolą Państwa-Strony, Państwo-Strona, którego to dotyczy, zostanie 
zawiadomione o planowanym upoważnieniu. W przypadku inspektorów zawiadomienie o planowanym 
wyznaczeniu spełni to wymaganie. 
12. Oceniając kwalifikacje inspektorów i wszystkich innych pracowników Sekretariatu Technicznego 
należy przywiązywać szczególną uwagę do ich zachowania w odniesieniu do ochrony informacji 
poufnych. 

C. ŚRODKI W CELU OCHRONY URZĄDZEŃ SPECJALNEGO ZNACZENIA I ZAPOBIEGANIA 
UJAWNIANIU POUFNYCH DANYCH PODCZAS DZIAŁAŃ WERYFIKACYJNYCH NA MIEJSCU 

13. Państwa-Strony mogą podejmować wszelkie działania, które uznają za niezbędne w celu ochrony 
poufności, pod warunkiem przestrzegania odpowiednich artykułów i Załącznika dotyczącego weryfikacji. 
Przyjmując inspekcję, Państwo-Strona może wskazać zespołowi inspekcyjnemu wyposażenie, 
dokumentację lub obszary, które uważa za mające specjalne znaczenie, nie związane z celem 
inspekcji. 
14. Zespoły inspekcyjne kierują się zasadą prowadzenia inspekcji na miejscu w najmniej szkodliwy 
sposób, zapewniający skuteczne i terminowe wykonanie misji. Zespoły rozważą propozycje, które może 
złożyć inspekcjonowane Państwo-Strona na każdym etapie inspekcji dla ochrony wyposażenia lub 
informacji o specjalnym znaczeniu, które nie są związane z bronią chemiczną. 
15. Zespoły inspekcyjne ściśle przestrzegają postanowień artykułów i załączników dotyczących 
przeprowadzania inspekcji. Zespoły inspekcyjne przestrzegają w całości procedur dotyczących ochrony 
urządzeń o specjalnym znaczeniu i zapobiegania ujawnieniu danych poufnych. 
16. Przy opracowywaniu umów i porozumień dotyczących obiektu należy zwrócić uwagę na 
konieczność ochrony informacji poufnych. Porozumienia o procedurach inspekcji w przypadku 

background image

 

Viadrina International Law Project 

http://www.vilp.de 

Ein Projekt des Lehrstuhls für Öffentliches Recht insb. Völkerrecht, Europarecht sowie ausländisches Verfassungsrecht. 

Europa-Universität Viadrina, Frankfurt (Oder) 

http://voelkerrecht.euv-frankfurt-o.de 

4

poszczególnych obiektów powinny zawierać również szczegółowe i dokładne ustalenia dotyczące 
określenia tych obszarów obiektu, do których inspektorzy mają dostęp, przechowywania poufnych 
informacji na miejscu, zakresu inspekcji w ramach uzgodnionych obszarów pobierania próbek i ich 
analizy, dostępu do rejestrów i użycia przyrządów oraz urządzeń do ciągłego monitorowania. 
17. Sprawozdanie przygotowywane po każdej inspekcji powinno zawierać tylko fakty odnoszące się do 
przestrzegania postanowień niniejszej Konwencji. Sprawozdanie jest wykorzystywane zgodnie z 
zasadami określonymi przez Organizację, dotyczącymi postępowania z informacjami poufnymi. W razie 
konieczności informacjom zawartym w sprawozdaniu nadaje się formę o mniejszym specjalnym 
znaczeniu przed ich przekazaniem poza Sekretariat Techniczny i inspekcjonowane Państwo-Stronę. 

D. PROCEDURY  POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU NARUSZENIA LUB DOMNIEMANEGO 
NARUSZENIA POUFNOŚCI 

18. Dyrektor Generalny określi procedury stosowane w przypadku naruszenia lub domniemanego 
naruszenia poufności, biorąc pod uwagę zalecenia, które będą rozważone i przyjęte przez Konferencję 
zgodnie z ustępem 21 (i) artykułu VIII. 
19. Dyrektor Generalny nadzoruje przestrzeganie indywidualnych zobowiązań do dochowania 
tajemnicy. Dyrektor Generalny może wszcząć niezwłocznie dochodzenie, w przypadku gdy jego 
zdaniem istnieją wystarczające przesłanki, wskazujące na naruszenie zobowiązań w sprawach 
informacji poufnych. Dyrektor Generalny może również wszcząć niezwłocznie dochodzenie, jeżeli 
Państwo-Strona poinformuje o domniemanym naruszeniu poufności. 
20. Dyrektor Generalny zastosuje odpowiednie sankcje karne i działania dyscyplinarne w stosunku do 
członka zespołu, który nie dopełnił swoich obowiązków w sprawach ochrony informacji poufnych. W 
przypadku poważnych naruszeń, Dyrektor Generalny może uchylić immunitet jurysdykcyjny. 
21. Państwa-Strony, w możliwym zakresie, współpracują i wspierają Dyrektora Generalnego w 
dochodzeniach w sprawach każdego naruszenia lub domniemanego naruszenia poufności, jak również 
przy podejmowaniu odpowiednich środków, gdy naruszenie takie zostanie stwierdzone. 
22. Organizacja nie ponosi odpowiedzialności w przypadku naruszenia poufności spowodowanego 
przez członków Sekretariatu Technicznego. 
23. Tworzy  się, w charakterze organu pomocniczego Konferencji, „Komisję do rozstrzygania sporów 
dotyczących poufności", która rozpatruje sprawy naruszenia poufności jednocześnie przez Państwo-
Stronę i Organizację. Członkowie Komisji są mianowani przez Konferencję. Zasady dotyczące jej składu 
i sposób działania zostaną przyjęte przez Konferencję na jej pierwszej sesji.