background image

COMBINATI MONOCOMPRESORE ...............................................................da pag.1 a pag.4

IT

SINGLE COMPRESSOR COMBIS ................................................................. page 5 to page 8

GB

COMBINÉ MONO-COMPRESSEUR  .................................................................... pages 9 à 12

FR

KÜHLKOMBINATIONEN MIT 1 KOMPRESSOR ..................................... Seite 13 bis Seite 16

DE

COMBINADOS CON 1 TERMOSTATO ........................................................de pág.17 a pág.20

ES

COMBINADO COM UM COMPRESSOR ................................................... da pág. 21 à pág.24

PT

ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΕΣ ΕΝΟΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ ...................................... αό σελ. 25 έως σελ. 28

EL

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA Z JEDNĄ SPRĘŻARKĄ ........................ od str. 29 do str.32

PL

KOMBINOVANÉ CHLADNIČKY S JEDNÍM KOMPRESOREM  ..... od strany 33 do strany 36

CZ

KOEL/VRIESCOMBINATIE MET ENKELVOUDIGE COMPRESSOR

 .........pag. 37 t/m pag. 40

NL

YHDEN KOMPRESSORIN YHDISTELMÄ  ...................................................................... sivut 41-44

FI

ENKEL KOMPRESSOR KOMBISKAP

 .................................................... fra side 45 til side 48

NO

KOMBINERAD ENKEL KOMPRESSOR

 ................................................. från sida 49 till sida 52

SV

KOMBINERETSINGLE-KOMPRESSOR

 ........................................................... fra s. 53 til s.56

DA

background image

22

CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA Z JEDNĄ SPRĘŻARKĄ

PANEL STEROWANIA

Aby uzyskać dostęp do panelu sterowania, należy otworzyć górne drzwi lodówki. 

Zielona kontrolka „ON” świeci się, gdy urządzenie pracuje. 
Kontrolka ta świeci się niezależnie od położenia pokrętła za 
wyjątkiem ustawienia 0.

W celu włączenia urządzenia oraz ustawienia temperatury zamrażarki 
i chłodziarki należy przekręcić pokrętło. (Zalecane ustawienie – 2-3). 
Aby wyłączyć urządzenie, pokrętło należy ustawić w pozycji 0.

ZAMRAŻANIE

(rysunek 1)

Produkty mrożone zachowują trwałość po umieszczeniu w dowolnej części zamrażarki.
W przypadku całkowitego zapełnienia zamrażarki, dla zapewnienia optymalnego mrożenia zaleca się wyjęcie szuflad i umieszczenie produktów 
bezpośrednio na półkach.

Dla niektórych produktów przeznaczone jest miejsce oznaczone symbolem 

 w górnej części zamrażarki (patrz krótka instrukcja).

W celu zamrożenia produktów należy umieścić je w szufladzie 

, a następnie, obracając pokrętłem termostatu zgodnie z ruchem wskazówek 

zegara, ustawić je w pozycji 5. Produkt jest zamrożony po 24 godzinach. Po tym czasie należy przestawić pokrętło termostatu ponownie na pozycję 
2-3. 

Na tabliczce znamionowej umieszczono informację o maksymalnej ilości produktów, jaką można zamrozić (patrz rysunek 2).

W celu przetestowania funkcji zamrażania i przechowywania należy usunąć wszystkie szuflady oprócz dolnej.  

ROZMRAŻANIE

(rysunek 2)

W tym produkcie część chłodnicza jest rozmrażana 
automatycznie.

Niewielka ilość lodu lub wody w tylnej części chłodziarki 
podczas jej pracy jest zjawiskiem normalnym.
 

Należy zadbać o to, aby odpływ wody był zawsze czysty. 
Produkty nie powinny dotykać tylnej  ani bocznych ścianek 
chłodziarki.

Zalecamy rozmrożenie zamrażarki, gdy grubość warstwy lodu 
przekracza 3 mm.

Uwaga. Tutaj widoczna jest tabliczka znamionowa. W razie problemów, kiedy zachodzi konieczność skontaktowania się z serwisem, należy 
podać informacje umieszczone na tej tabliczce.

Ważne: W wysokiej temperaturze otoczenia urządzenie może działać bez przerwy, a w tylnej części zamrażarki może 
odkładać się warstwa lodu. W takim przypadku pokrętło należy ustawić na niższą wartość (1-2). 

22 PL

background image

23

ODPROWADZANIE WODY

Urządzenie wyposażone jest w system odprowadzania wody podczas rozmrażania.

System ten składa się z następujących części:

zatyczki, którą podczas rozmrażania należy wyjąc w celu zapewnienia ujścia dla wody;

rurki prowadzącej do tacki na wodę umieszczonej w dolnej części lodówki;

tacki na wodę umieszczonej na półce, którą należy wyciągnąć, aby woda 

mogła spływać do zbiornika;

zbiornika, do którego odprowadzana jest woda (nie jest 

dostarczany w zestawie);

W celu odwrócenia kierunku otwierania drzwi należy postępować zgodnie ze wskazówkami odpowiednimi dla danego urządzenia oraz z uwzględnieniem 
specyficznych zawiasów tego urządzenia.

lub:

listwy wyciąganej tak, aby woda spływała do zbiornika;

zbiornika, do którego odprowadzana jest woda (nie jest dostarczany 

w zestawie).

Przechylić urządzenie pod kątem ok. 45°, tak aby 
uzyskać dostęp do dolnej części urządzenia. 

Zdjąć prawy dolny zawias, odkręcając wkręty, 
wyjmując bolec mocujący i zdejmując podkładki. 
Następnie zdjąć dolne drzwi.

Naciąć i wyłamać otwór w zaznaczonym miejscu 
po lewej stronie.

Z woreczka z akcesoriami wyjąć i zamocować 
lewy zawias.

Ponownie założyć zawiasy i drzwi, idąc od dołu 
ku górze:   

Zdjąć dolny cokół, wyciągając trzy bolce 
mocujące i odkręcając wkręty.

Usunąć zatyczki (A) i (B), odkręcić wkręty 
i częściowo wyciągnąć listwę.

Odkręcić prawy zawias.

Wywiercić otwór w cokole, w oznaczonym 
miejscu po lewej stronie.

A

ODWRACANIE KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI 

23 PL

background image

24

Zamocować listwę, dokręcić wkręty i założyć 
zatyczki.

Przekładanie uchwytów: usunąć zatyczki 
z prawej strony drzwi.

Odkręcić uchwyty z lewej strony drzwi i przełożyć 
je na prawą. Następnie założyć zatyczki z lewej 
strony drzwi.

Umieścić urządzenie w pozycji pionowej i przed jego włączeniem odczekać dwie godziny.

B

24 PL

background image

43

Z STUDIO > 06-2005 – 41018174