background image

 

 

 

 

 

INSTRUKCJA MONTA

ś

U  

kabiny parowej z wann

ą

 z hydromasa

Ŝ

em 

modele: MINORKA DE LUX KA 99 

            MINORKA KA 98 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Krótka prezentacja naszego produktu 

Sterowana  komputerowo  kabina,  stanowi

ą

ca  integraln

ą

  kombinacj

ę

  sauny,  kabiny  prysznicowej  oraz 

wanny  z  hydromasa

Ŝ

em  to  najnowszy  produkt  techniki  sanitarnej.  Ł

ą

czy  ona  w  sobie  zasady 

tradycyjnego, wschodniego masa

Ŝ

u układu krwiono

ś

nego, zachodniej higieny  z wykorzystaniem pary 

wodnej oraz nowoczesn

ą

 technologi

ę

. Konstrukcja jest pomysłowa, a wzornictwo eleganckie. Stanowi 

ona  doskonałe  poł

ą

czenie  techniki  ze  sztuk

ą

  i 

ś

wiadectwo  doskonałego  opanowania  kultury,  sztuki  i 

techniki przez projektanta. 

Szanowny U

Ŝ

ytkowniku! 

 

Dzi

ę

kujemy za wybór naszej kabiny parowej z wann

ą

 z hydromasa

Ŝ

em. 

Przed przyst

ą

pieniem do korzystania z kabiny prosimy o uwa

Ŝ

ne zapoznanie si

ę

 z instrukcj

ą

 

oraz wykonanie monta

Ŝ

u zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami.

 

background image

1. Lista cz

ęś

ci 

 

Wanna 

1szt 

Szyba 

ś

ciany prawa 

1szt 

Panel prysznicowy 

ś

rodkowy 

1szt 

Szyba 

ś

ciany lewa 

1szt 

Zadaszenie kabiny 

1szt 

Szyba boczna stała lewa 

1szt 

Szyba boczna stała prawa 

1szt 

GU 

Aluminiowy profil boczny górny prawy 

1szt 

GD 

Aluminiowy profil boczny dolny prawy 

1szt 

Aluminiowy profil tylni prawy 

1szt 

Aluminiowy profil tylni lewy 

1szt 

IU 

Aluminiowy profil boczny górny lewy 

1szt 

ID 

Aluminiowy profil boczny dolny lewy 

1szt 

Aluminiowy profil boczny prawy 

1szt 

Aluminiowy profil boczny lewy 

1szt 

LU 

Aluminiowa prowadnica górna 

1szt 

LD 

Aluminiowa prowadnica dolna 

1szt 

Aluminiowy profil 

ś

rodkowy lewy 

1szt 

Aluminiowy profil 

ś

rodkowy prawy 

1szt 

Szyba przednia stała lewa 

1szt 

Szyba przednia stała prawa 

1szt 

Szyba skrzydła drzwi lewa 

1szt 

Szyba skrzydła drzwi prawa 

1szt 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

1. 

 
 
 
 

Wkr

ę

t metryczny M4x25 wraz z 

podkładkami i nakr

ę

tkami 

24 

komplety 

2. 

 

Wkr

ę

t Ø4x14 

10szt 

3. 

 

Wkr

ę

t Ø4x8 

12szt 

4. 

 

Wkr

ę

t  Ø4x25 

8szt 

5. 

 

Rolki podwójne na gór

ę

 

pojedyncze na dół 

8kompletów 

6. 

 

Uchwyty (r

ą

czki) do drzwi 

2  

komplety 

7. 

 

Uchwyt na r

ę

cznik 

komplet 

8. 

 

Półka szklana 

komplet 

9. 

 

Lustro  

komplet 

10. 

 

Dozownik na płyn do k

ą

pieli 

komplet 

11. 

 

Osłona wyj

ś

cia pary 

1szt 

background image

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
Instrukcja montaŜu 

 

 
MontaŜ  kabiny  prysznicowo  parowej  z  wanną  z  hydromasaŜem  powinien  być 

przeprowadzony przez osobę z odpowiednim doświadczeniem lub kwalifikacjami. 

Ustawiać (naprawiać) powinni tylko instalatorzy, którzy mogą okazać odpowiednim 

władzom świadectwo i kompetencje w odniesieniu do krajowych wymagań prawnych 
dotyczących bezpieczeństwa, np.: instalacji elektrycznych lub dostarczanie/odprowadzanie 
wody. 

Zachowaj tą instrukcję aby przyszli uŜytkownicy i instalatorzy mieli pełną informację 

dotyczącą tego produktu 

Przed rozpoczęciem montaŜu dokładnie przeczytaj całą instrukcję
 
Miejsce ustawienia kabiny parowej z wanną z hydromasaŜem 

 
 

Kabina powinna być ustawiona przy pionowych ścianach w naroŜniku pomieszczenia. 

Kabina powinna być ustawiona w  miejscu przystosowane w odpowiednie środki zasilania 
elektrycznego, zasilania i odpływu wodnego. 
 

W czasie przenoszenia wanny nie wolno jej podnosić za jakąkolwiek część 

instalacji rurowej
           Ściany  pomieszczenia,  do  których  kabina  będzie  przylegać  powinny  być 
zabezpieczone przed ujemnym wpływem wody i wilgoci. 
 

Część  przestrzeni,  która  zostanie  zamknięta  musi  być  wolna  od  wszelkiego 

wyposaŜenia  elektrycznego,  gazowego  itp.,  które  nie  jest  odporne  na  bezpośrednie 
oddziaływanie strumienia wody (np. gniazda lub włączniki elektryczne).  

Wszelkie  wyposaŜenie  elektryczne  bądź  gazowe  (np.  piecyki  gazowe,  gniazda  lub 

wtyczki elektryczne) znajdujące się w pomieszczeniu gdzie zamierzamy zamontować kabinę 
powinny  znajdować  się  w  bezpiecznej  odległości  od  konstrukcji  zewnętrznej  kabiny. 
Ewentualny  strumień  wody,  który  mógłby  wydostać  się  np.  poprzez  niedomknięte  drzwi 
kabiny  nie  powinien  spowodować  np.  zgaszenia  płomienia  piecyka  lub  zwarcia  w  osprzęcie 
elektrycznym.   
 

PodłoŜe  na  którym  będzie  ustawiona  kabina  powinno  zapewniać  stabilne,  pewne  

i  poziome  ustawienie  wanny.  Ściany  powinny  mieć  pion,  który  zapewni  pełne  przyleganie 

12. 

 

Masa

Ŝ

er stóp wraz z 

wyposa

Ŝ

eniem 

komplet 

13. 

 

Wylewka wanny 

1szt 

14. 

 

Prysznic r

ę

czny wraz z 

wyposa

Ŝ

eniem 

komplet 

background image

konstrukcji  wsporczych  do  ścian.  Nie  wolno  wprowadzać  podkładek,  wsporników  itp. 
elementów,  które  mogłyby  wpłynąć  w  sposób  ujemny  na  stabilne  i  pionowe  ustawienie 
kabiny. 
 

Wszelkie  ruchome  wyposaŜenie,  które  w  sposób  mechaniczny  mogłoby  uszkodzić 

szyby  kabiny  musi  znajdować  się  w  bezpiecznej  odległości  (np.  stalowe  wieszaki  na 
ręczniki). 
 

Wszelkie wyposaŜenie elektryczne znajdujące się w pobliŜu kabino-wanny powinno 

być zamocowane w taki sposób aby uniemoŜliwić jego wpadnięcie do wanny. Wszystkie 
urządzenia elektryczne znajdujące się w pomieszczeniu, w którym ustawiono kabino-wannę 
powinny być od niej oddalone na odległość uniemoŜliwiającą osobie kąpiącej się korzystanie 
z nich. 
 

Dostępne elementy sterowania urządzeniami elektrycznymi powinny być galwanicznie 

oddzielone od sieci lub być elementami zasilanymi napięciem niskim bezpiecznym SELV nie 
przekraczającym 12V. 
 

Urządzenie  to  powinno  być  instalowane  zgodnie  z  obowiązującym  prawem 

dotyczącym  instalacji  elektrycznych.  Gniazda  elektryczne  mszą  mieć  właściwy  stopień 
ochrony  przed  wilgocią  –  co  najmniej  IPX4.  Gniazda  elektryczne  do  których  będzie 
przyłączona kabina prysznicowa muszą być dostępne lub wyposaŜone w dostępny wyłącznik  
w instalacji stałej gniazda. Gniazda powinny mieć zabezpieczenie róŜnicowo prądowe (RCD) 
o  znamionowym  prądzie  róŜnicowym  nie  przekraczającym  30mA.  Gniazda  muszą  być 
wyposaŜone w bolec uziemienia ochronnego. 
 
 

Narzędzia potrzebne do montaŜu kabiny 

      

- wiertarka 

 

- nóŜ 

 

- silikon sanitarny z pistoletem 

 

- klucz płaski i/lub klucz nasadowy 

 

- metrówka, poziomica, ołówek 

 

- gwintownik lub wkręty samogwintujące 

 

- wkrętaki z końcówką: płaską, krzyŜową, sześciokątną 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

Ustawienie kabiny: 

model: MINORKA DE LUX KA 99 

 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

 

model: MINORKA KA 98 

 

 

 
 
Kabina przeznaczona jest do ustawienia przy pionowej ścianie łazienki. 
W  celu  zapewnienia  łatwej  i  wygodnej  instalacji  oraz  ewentualnych  napraw  
w  przyszłości  –  kabina  prysznicowa  musi  być  ustawiona  w  odległości  co  najmniej  50cm  od 
innych elementów wyposaŜenia łazienki. 
Wysokość łazienki musi wynosić co najmniej 230cm. 
Zasilanie  wodne  kabiny  powinno  znaleźć  się  moŜliwie  blisko  panelu  sterowniczego  z 
siedziskiem. 
Podłączenie przewodów do zimnej i ciepłej wody moŜna wykonać zgodnie z własnymi 
potrzebami (przewody odpowiedniej długości moŜna kupić osobno). 
Gniazdo  elektryczne  powinno  być  usytuowane    w  strefie  gdzie  nie  będzie  naraŜone  na 
bezpośrednie działanie wody. 
 
 

background image

 
 
 
 
 
 
 
Uwaga:    Urządzenie  musi  być  instalowane  zgodnie  z  obowiązującym  prawem  dotyczącym 
instalacji elektrycznych. Gniazda elektryczne muszą mieć odpowiednią odporność na wilgoć. 
Gniazda  powinny  mieć  zabezpieczenie  róŜnicowo  prądowe  (RCD)  o  znamionowym  prądzie 
róŜnicowym nie przekraczającym 30mA.  
Uwaga:    MoŜna  wykonać  stałe  przyłączenie  do  instalacji  elektrycznej  pomieszczenia 
wykorzystując  w  tym  celu  hermetyczną  puszkę  instalacyjną.  Obwód  musi  być  jednak 
wyposaŜony  w  wyłącznik  odcinający  zasilanie  kabiny  oraz  musi  być  zabezpieczony 
wyłącznikiem róŜnicowo prądowym 30mA. 
Uwaga:  Znamionowy prąd obciąŜenia gniazda powinien wynosić co najmniej 32A. Gniazdo 
powinno być wyposaŜone w uziemienie ochronne. 
  
 

SHEMAT MONTAś

 
 

 
 
 

UWAGA!!!! W celu unikni

ę

cia wycieku wody z kabiny nale

Ŝ

y:  

 
a) instalowa

ć

 kabin

ę

 na idealnie równym podło

Ŝ

u podłogi oraz 

ś

cian  

b) uszczelni

ć

 silikonem miejsce poł

ą

czenia wanny z kabin

ą

 oraz kabiny ze 

ś

cian

ą

.  

 
Wann

ę

 przenie

ść

 na wła

ś

ciwe miejsce, a nast

ę

pnie wyregulowa

ć

 stopki tak, aby uzyska

ć

 poziome 

ustawienie wanny, sprawdzaj

ą

c ustawienie poziomic

ą

. Zerwa

ć

 folie ochronn

ą

 z wanny. 

 
UWAGA: Ka

Ŝ

d

ą

 powierzchni

ę

 elementów stykaj

ą

cych si

ę

 zabezpiecz silikonem. 

 

background image

 

 
 
 

background image

10 

 

 

 

 
 

background image

11 

 
 

 

 

 

background image

12 

Podłączenie kabiny do instalacji wodnej 

 
- przewody zasilania wodnego powinny być dołączone do instalacji wodnej znajdującej się  

w pomieszczeniu poprzez zawory wodne. ZałoŜenie zaworów pozwoli na ewentualny 
sprawny demontaŜ kabiny bez konieczności wyłączania głównego zaworu wodnego 
zasilającego pomieszczenie. 

- przewody wodne wychodzące z tylniej części panelu sterowniczego naleŜy podłączyć w 

sposób następujący (kolor niebieski – zimna woda; kolor czerwony – woda gorąca) 

- układ wodny zasilania wyposaŜenia wodnego kabiny przeznaczony jest do instalowania w 

sieci wodociągowej o ciśnieniu wody od 0,1MPa do 0,4 MPa i temperaturze wody nie 
przekraczającej 80

o

C.  

- do montaŜu przewodów zasilających kabinę w wodę naleŜy uŜywać kluczy nie 

zaciskających się o gładkich powierzchniach szczęk najlepiej zabezpieczonych 
bawełnianą tkaniną 

- po podłączeniu wody oraz osprzętu (prysznic ręczny, natrysk górny, generator pary) 

naleŜy sprawdzić szczelność całego układu. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Podłączenie układu zasilania elektrycznego 
 

-  podłączenia  układu  sterowania  rozpocznij  przed  podłączeniem  wtyczki  do  gniazda 
zasilającego 
-  na  przewodach  znajdują  się  symbole  graficzne.  Połączenia  naleŜy  wykonać  łącząc 
odpowiadające sobie symbole. 
-  luźny  przewód  bez  zakończenia  jest  anteną  FM  radia,  naleŜy  go  ustawić  w  optymalnej 
pozycji 
- przewód ze złączką telefoniczną naleŜy podłączyć do gniazda telefonicznego.  
- przewód opisany „CD” słuŜy do podłączenia zewnętrznego źródła sygnału fonicznego. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Zawór kulowy 

Rura instalacji 
wodnej budynku 

Przewody 
przył
ączenia  
zasilania wodnego 

background image

13 

OstrzeŜenia związane z układem zasilania elektrycznego: 
  
1.

 

Układ sterowania zawiera transformator, który pracuje w układzie zasilania 
kabiny, w przypadku awarii, moŜe on być wymieniony wyłącznie na ten sam lub 
inny transformator bezpieczeństwa zgodny z normą PN-EN 61558-2-6. Parametry 
elektryczne (np. U

2N

 12V), konstrukcyjne obudowy  (np. klasa ochronności IP) jak 

i konstrukcyjne samego transformatora  (tj. separacja galwaniczna obwodu 
wtórnego i pierwotnego, zabezpieczenie termiczne) muszą sobie odpowiadać.  

2.

 

Nie moŜna we własnym zakresie dokonywać przeróbek lub napraw układów 
sterowania. 

3.

 

System zasilania obwodów elektronicznych jest przystosowany do zasilania SELV 
12V  AC.  Nie  moŜna  tego  układu  podłączać  do  źródeł  napięcia  zmiennego  12V, 
które nie spełnia wymogów stawianych źródłom SELV. 

4.

 

JeŜeli przewód zasilający  ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony w 
specjalistycznym  zakładzie  naprawczym  albo  przez  wykwalifikowaną  osobę  w 
celu uniknięcia zagroŜenia 

5.

 

Wszystkich 

napraw 

dotyczących 

układu 

zasilania 

naleŜy 

dokonywać  

w specjalistycznym zakładzie naprawczym. 

6.

 

Gniazda muszą być wyposaŜone w bolec uziemienia ochronnego. 

7.

 

Bezwzględnie  zabronione  jest  łączenie  obwodu  neutralnego  z  obwodem 
uziemienia w gnieździe lub urządzeniu. Urządzenie wymaga niezaleŜnego obwodu 
uziemienia ochronnego. 

8.

 

MontaŜu  powinna  dokonywać  osoba  posiadająca  odpowiednie  umiejętności  i  
kwalifikacje  
 

 

Uszczelnienia kabiny prysznicowej 

 

Po wyregulowaniu ustawienia kabiny oraz po podłączeniu jej do odpływu naleŜy uszczelnić 
newralgiczne miejsca połączeniowe konstrukcji. Za pomocą silikonu sanitarnego uszczelnić 
połączenia pomiędzy: profilami, szybami, panelami, brodzikiem.  

 

Uwaga: 

1.

 

JeŜeli drzwi szklane po zamknięciu nie przylegają ściśle do konstrukcji lub otwieranie 
drzwi jest utrudnione, naleŜy wyregulować zawiasy drzwi. 

2.

 

W  czasie  ustawiania  elementów  szklanych  naleŜy  zachować  ostroŜność.  MontaŜ 
powinny przeprowadzać przynajmniej dwie osoby. 

3.

 

Rysunki  elementów  przedstawione  w  instrukcji  mogą  róŜnić  się  od  elementów 
rzeczywistych. 

 
 
Test uruchamiający 

Po zainstalowaniu naleŜy sprawdzić, czy wanna jest czysta. Napełnić wodą o temperaturze 
(40±5)

o

C do poziomu wyŜszego niŜ najwyŜsza dysz, co pozwala na działanie systemu 

hydromasaŜu wanny. Włączyć system i utrzymać jego działanie minimum przez 10 min. 
Uruchomić cykl minimalny/maksymalny przynajmniej raz podczas testu. Bez opróŜniania 
wanny, wyłączyć system hydromasaŜowy i po minimum 10 min sprawdzić wszystkie rury, 
złącza i podłączenia co do występowania przeciekania. 

PowyŜej opisaną procedurę naleŜy powtórzyć po zakończeniu jakichkolwiek napraw, 
czynności serwisowych oraz konserwacyjnych. 

background image

14 

 

Panel sterowania strumieniem wody  

 

Przedstawiony na rysunku system sterowania moŜe się róŜnić od zainstalowanego  w kabinie 
w zaleŜności od wyposaŜenia kabiny.  
W kaŜdej kabinie znajduje się: 
-  bateria  jednouchwytowa  (zawór  wodny)  jest  to  zawór  otwierający  przepływ  wody  oraz 
mieszający wodę zimną z ciepłą.  
-  przełącznik  funkcyjny  ukierunkowujący  przepływ  wody  do  zamontowanych  w  kabinie 
układów.  (prysznic  ręczny,  prysznic  górny  -  deszczownica,  dysze  wodne,  masaŜ  stóp  i  
wylewki wannowej

 

 

Sterowanie hydromasaŜem wanny 

 
JeŜeli zamierzasz korzystać z systemu hydromasaŜu w czasie kąpieli pamiętaj, Ŝe nie 

moŜna uŜywać pieniących się środków higienicznych. 

Nie moŜna włączać systemu hydromasaŜu dopóki najwyŜej usytuowana dysza nie 

znajdzie się pod powierzchnią wody. 

Małe dzieci nie powinny uŜywać wanny bez nadzoru. 
Osoby starsze powoli poruszające się lub osoby niepełnosprawne powinny uŜywać 

wanny z zachowaniem ostroŜności. 

Układ sterowania pompą wodną: 

 
 
 
 
 
 
 
 
Układ pompy wodnej wyposaŜony jest: we włącznik pompy oraz regulator mocy dysz 
wodnych. Przyciskając włącznik uruchomimy pompę wodną ponowne naciśnięcie tego 
samego przycisku spowoduje zatrzymanie pracy pompy wodnej.  
Za pomocą sterowania mocą dysz wodnych moŜemy regulować ilość powietrza znajdującą się 
w układzie wodnym pompy. Efektem regulacji będzie mniejsze lub większe spienienie wody 
przy pracy dysz wodnych. 

Włącznik pompy 

Sterowanie mocą dysz 
wodnych 

background image

15 

 
 

AKCESORIA: 

 

1. W ka

Ŝ

dym modelu kabiny prysznicowej zamontowany jest górny natrysk posiadaj

ą

cy 1 rodzaj 

strumienia wody, tzw. deszczowni

ę

 
2. Słuchawka prysznicowa: 
Ka

Ŝ

dy model kabiny prysznicowej wyposa

Ŝ

ony został w natrysk r

ę

czny w postaci słuchawki 

prysznicowej. W zale

Ŝ

no

ś

ci od modelu słuchawka mo

Ŝ

e posiada

ć

 od 1 do 7 rodzajów strumienia 

wody. 
 
Obracaj

ą

c ruchom

ą

 cz

ęś

ci

ą

 słuchawki uzyskuje si

ę

 

Ŝą

dan

ą

 posta

ć

 natrysku. 

 

 

3. W zale

Ŝ

no

ś

ci od modelu zastosowano dwa rodzaje dysz masuj

ą

cych: z i/lub bez mo

Ŝ

liwo

ś

ci 

regulowania kierunku wypływu wody. 
 
Dysze posiadaj

ą

ce regulacj

ę

 kierunku wypływu wody mog

ą

 zosta

ć

 ukierunkowane zgodnie z 

wymaganiami u

Ŝ

ytkownika. Nale

Ŝ

y delikatnie obróci

ć

 dysz

ę

 tak, aby była ona zwrócona w kierunku tej 

cz

ęś

ci ciała, która ma zosta

ć

 poddana masa

Ŝ

owi. 

 
4. Obsługa masa

Ŝ

era stóp: 

Aby skorzysta

ć

 z funkcji masa

Ŝ

era stóp nale

Ŝ

y zdj

ąć

 masa

Ŝ

er ze 

ś

ciany kabiny, poło

Ŝ

y

ć

 go pod 

stopami, nast

ę

pnie ustawi

ć

 opcj

ę

 masowania stóp przeł

ą

cznikiem funkcyjnym i otworzy

ć

 wod

ę

 przy 

pomocy mieszacza wody. 
 

 
 
 

 

background image

16 

 

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELA STERUJ

Ą

CEGO 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

Opis funkcji: 

 

 

ą

czanie zasilania 

Otwórz zawór dopływu wody. Nast

ę

pnie naci

ś

nij klawisz wł

ą

cznik zasilania "POWER". Górne 

o

ś

wietlenie wł

ą

czy si

ę

. W tym momencie system jest w trybie gotowo

ś

ci (stand-by) mo

Ŝ

realizowa

ć

 inne funkcje. 

 

 

U

Ŝ

ywanie górnego o

ś

wietlenia (12 VDC) 

Kiedy wł

ą

czasz system, mo

Ŝ

esz wł

ą

czy

ć

 albo wył

ą

czy

ć

 górne o

ś

wietlenie za pomoc

ą

  przycisku 

"

"

. Kiedy górne o

ś

wietlenie jest wł

ą

czone, na ekranie ukazuje si

ę

 wła

ś

ciwy symbol. Aby 

wył

ą

czy

ć

 naci

ś

nij klawisz ponownie. 

 
 

Po lewej stronie widoku sterownika: 
1.  Regulacja gło

ś

no

ś

ci 

2.  Odbieranie poł

ą

cze

ń

 telefonicznych 

3.  Wł/ wył sauny 
4.  Wł

ą

czenie funkcji nastawiania czasu sauny i temperatury max sauny 

5.  Wł/wył wentylatora 
6.  Wł/ wył  alarmu 
Po prawej stronie widoku sterownika: 
1-3. Przyciski +/-.Tymi przyciskami mo

Ŝ

na zmienia

ć

 gło

ś

no

ść

 i parametry radia.     

Krótkie naci

ś

ni

ę

cie przycisku +/- powoduje zmian

ę

 parametru skokowo o 1. 

Naci

ś

ni

ę

cie i przytrzymanie zmienia parametr w sposób ci

ą

gły. Podczas strojenia  

radia, krótkie naci

ś

ni

ę

cie przycisku +/-powoduje zmian

ę

 cz

ę

stotliwo

ś

ci co 0,1MHz, dłu

Ŝ

sze – automatyczne strojenie. Kiedy 

radio jest wł

ą

czone i parametr nie  jest ustawiony, naci

ś

ni

ę

cie przycisku umo

Ŝ

liwia odczyt stacji (od 1 do 15). 

4.  Wł

ą

cznik/Wył

ą

cznik zasilania 

5.  Przeł

ą

czanie pomi

ę

dzy radiem i CD 

6.  Programowanie i strojenie radia 
7.  Wł

ą

cznik / Wył

ą

cznik o

ś

wietlenia głównego 

8.     Wł

ą

cznik / Wył

ą

cznik o

ś

wietlenia dekoracyjnego 

background image

17 

 

U

Ŝ

ywanie o

ś

wietlenia dekoracyjnego (12 VDC) 

Kiedy wł

ą

czasz system, mo

Ŝ

esz wł

ą

czy

ć

 albo wył

ą

czy

ć

 pod

ś

wietlenie za pomoc

ą

 przycisku 

Kiedy pod

ś

wietlenie jest wł

ą

czone, na ekranie ukazuje si

ę

 wła

ś

ciwy symbol. Aby wył

ą

czy

ć

 naci

ś

nij 

klawisz ponownie. 
 
 
 

 

U

Ŝ

ywanie wentylatora 

Kiedy wł

ą

czasz system, mo

Ŝ

esz wł

ą

czy

ć

 albo wył

ą

czy

ć

 wentylator za pomoc

ą

  przycisku "

". 

Kiedy wentylator jest wł

ą

czony, na ekranie ukazuje si

ę

 wła

ś

ciwy symbol. Aby wył

ą

czy

ć

 naci

ś

nij 

klawisz ponownie. 
 
 

 

U

Ŝ

ywanie alarmu 

Kiedy wł

ą

czasz system, mo

Ŝ

esz wł

ą

czy

ć

 albo wył

ą

czy

ć

 alarm za pomoc

ą

 przycisku “

”. Gdy 

u

Ŝ

ytkownik potrzebuje pomocy lub w sytuacji awaryjnej mo

Ŝ

na wł

ą

czy

ć

 alarm -  gło

ś

nik emituje 

fraz

ę

 zachrypni

ę

tym głosem. Aby wył

ą

czy

ć

 naci

ś

nij klawisz ponownie. 

 

 

Funkcja tunera  

ą

cz radioodbiornik. Naci

ś

nij przycisk FM/CD, je

Ŝ

eli na ekranie uka

Ŝ

e si

ę

 symbol cz

ę

stotliwo

ś

ci, 

radio jest wł

ą

czone. Naci

ś

nij przycisk strojenia TUN, a potem przycisk „

” lub”

” ,aby dostroi

ć

 

radio do okre

ś

lonej cz

ę

stotliwo

ś

ci. Zakres odbioru to 87 – 108 MHz.  

 

 

Regulacja gło

ś

no

ś

ci 

W trybie radia lub odtwarzacza CD naci

ś

nij klawisz "VOL", aby wybra

ć

 tryb gło

ś

no

ś

ci, a nast

ę

pnie 

naci

ś

nij klawisz "

" lub "

”, aby wyregulowa

ć

 gło

ś

no

ść

 (w zakresie 0-10). 

 
 

 

Zapami

ę

tywanie stacji radiowej 

Kiedy radio jest wł

ą

czone, naci

ś

nij krótko przycisk M aby zapami

ę

ta

ć

 aktualnie odbieran

ą

 stacj

ę

Dłu

Ŝ

sze naci

ś

ni

ę

cie przycisku inicjuje automatyczne strojenie. Zakres cz

ę

stotliwo

ś

ci to 87,0 Mhz 

do 108,0 MHz. Stacje mo

Ŝ

na zapami

ę

tywa

ć

 na kanałach od 1 do 15. Aby wł

ą

czy

ć

 stacj

ę

 

wystarczy tylko nacisn

ąć

 klawisz "

" lub "

" i wybra

ć

 

Ŝą

dan

ą

 stacj

ę

 
 

 

Korzystanie z funkcji CD 

Kiedy naci

ś

niesz przycisk FM/CD, na ekranie uka

Ŝ

e si

ę

 symbol cz

ę

stotliwo

ś

ci. Po ponownym 

wci

ś

ni

ę

ciu klawisza FM/CD na ekranie uka

Ŝ

e si

ę

 symbol CD i wł

ą

cza si

ę

 funkcja CD. Mo

Ŝ

esz 

wówczas słucha

ć

 muzyki z płyty CD. 

 

 

Funkcja poł

ą

cze

ń

 telefonicznych 

Kiedy kto

ś

 do Ciebie zadzwoni, z gło

ś

nika usłyszysz dzwonek. Je

Ŝ

eli wła

ś

nie słuchasz radia, 

zostanie ono wył

ą

czone. Wówczas skorzystaj z zestawu gło

ś

nomówi

ą

cego, aby odebra

ć

 

rozmow

ę

 telefoniczn

ą

. W tym celu naci

ś

nij przycisk PHONE "

" ,  zapali si

ę

 dioda i mo

Ŝ

esz 

prowadzi

ć

 rozmow

ę

. Naci

ś

nij ten przycisk ponownie, aby zako

ń

czy

ć

 rozmow

ę

 telefoniczn

ą

 i radio 

ą

czy si

ę

 znowu. 

 
 
 

background image

18 

 

Analiza usterek 

Usterki czujnika. 
Kiedy czujnik temperatury otoczenia jest wył

ą

czony albo zwarty, wówczas pojawia si

ę

 komunikat 

ę

du „E0”. 

Kiedy w systemie wyst

ą

pi powy

Ŝ

sza usterka, brz

ę

czyk b

ę

dzie działa

ć

 przez dłu

Ŝ

szy czas. 

 

 

Korzystanie z sauny 

Kiedy wł

ą

czysz system, mo

Ŝ

esz wł

ą

czy

ć

 lub wył

ą

czy

ć

 saun

ę

 naciskaj

ą

c klawisz 

Po 3 minutach wytworzy si

ę

 para, je

Ŝ

eli istnieje dopływ wody do urz

ą

dzenia. W przypadku braku 

wody lub awarii dopływu wody na wy

ś

wietlaczu pojawi si

ę

 odpowiednia informacja oraz nast

ą

pi 

zatrzymanie wytwarzania pary. W przypadku awarii dopływu wody nale

Ŝ

y sprawdzi

ć

 przyczyn

ę

 po 

ponownym naci

ś

ni

ę

ciu tego przycisku w celu zatrzymania wytwarzania pary. 

 

 

Ustawianie temperatury w kabinie prysznicowej 

 

Kiedy naci

ś

niesz przycisk 

 jeden raz, mo

Ŝ

esz regulowa

ć

 temperatur

ę

 sauny klawiszami 

"

" lub "

" . Temperatur

ę

 mo

Ŝ

na zmienia

ć

 równie

Ŝ

 podczas stosowania sauny. 

 

 

Programator czasowy sauny 

Kiedy naci

ś

niesz ponownie przycisk

, mo

Ŝ

esz rozpocz

ąć

 ustawianie czasu trwania funkcji 

sauny. 

Naci

ś

nij klawisz "

" lub "

" w celu ustawienia czasu. Je

Ŝ

eli wy

ś

wietlacz wskazuje "00" minut, 

wytwarzanie pary zostanie zako

ń

czone.  

 

 

Dezynfekcja ozonem  

Po zako

ń

czeniu k

ą

pieli naci

ś

nij klawisz "Power''. W ci

ą

gu 60 sekund nast

ą

pi dezynsekcja 

ozonem, która potrwa 180 sekund.  

 

 

Wył

ą

czenie systemu  

 

Po zako

ń

czeniu k

ą

pieli naci

ś

nij wł

ą

cznik główny w celu wył

ą

czenia systemu elektronicznego 

kabiny. 

 

 

 

 

 
 

background image

19 

 
 

OPIS FUNKCJI PILOTA 

 

 

 

 

 

INSTALACJA ELEKTRYCZNA 

 
UWAGA 

1.

 

Urządzenie  to  powinno  być  instalowane  zgodnie  z  obowiązującym  prawem 
dotyczącym  instalacji  elektrycznych.  Gniazda  elektryczne  muszą  mieć  właściwy 
stopień ochrony przed wilgocią – co najmniej  IPX4. Gniazda  elektryczne do których 
będzie  przyłączona  kabina  prysznicowa  muszą  być  dostępne  lub  wyposaŜone  w 
dostępny wyłącznik w instalacji stałej gniazda. Gniazda powinny mieć zabezpieczenie 
róŜnicowo prądowe (RCD) o znamionowym prądzie róŜnicowym nie przekraczającym 
30mA.  

2.

 

Gniazda muszą być wyposaŜone w bolec uziemienia ochronnego. 

3.

 

Bezwzględnie zabronione jest łączenie obwodu neutralnego z obwodem uziemienia w 
gnieździe  lub  urządzeniu.  Urządzenie  wymaga  niezaleŜnego  obwodu  uziemienia 
ochronnego. 

4.

 

MontaŜu  powinna  dokonywać  osoba  posiadająca  odpowiednie  umiejętności  i  
kwalifikacje  

 

 

PARAMETRY ELEKTRYCZNE: 
 
Napi

ę

cie znamionowe zasilania: 230V~ 

Cz

ę

stotliwo

ść

 znamionowa zasilania: 50Hz 

Napi

ę

cie w obwodzie sterowania 12V 

Moc znamionowa generatora pary: 3000W 
Moc znamionowa pompy wody: 750W 
Napi

ę

cie znamionowe o

ś

wietlenia 12V, G4 moc 20W 

Stopie

ń

 ochrony zapewniany przez obudow

ę

: IPX5 

Klasa ochronno

ś

ci przed pora

Ŝ

eniem: Klasa I 

Ci

ś

nienie robocze wody wynosi 0,1MPa - 0,4MPa;

 

 
 

 

background image

20 

 

SHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ 

 

1. Elektryczne przył

ą

cze zasilaj

ą

ce: przewód instalacji stałej zasilaj

ą

cy obwód kabiny z generatorem 

pary powinien by

ć

 trój

Ŝ

yłowy (przewód uziemienia ochronnego w izolacji zielono/

Ŝ

ółtej) o przekroju nie 

mniejszym  ni

Ŝ

  2,5mm

2

  i  posiada

ć

  poprawnie  wykonane  i  skuteczne  uziemienie.  Przewód  instalacji 

stałej  zasilaj

ą

cej  pomp

ę

  wodn

ą

  powinien  by

ć

  trój

Ŝ

yłowy  (przewód  uziemienia  ochronnego  w  izolacji 

zielono/

Ŝ

ółtej) o przekroju 1,5mm

2

2.  Obwody  zasilania  obu  układów  (tj.  pompy  i  parownicy)  powinny  posiada

ć

  wył

ą

czniki  oraz 

zabezpieczenia  ró

Ŝ

nicowe  (pr

ą

d  wył

ą

czaj

ą

cy  zabezpieczenia  ró

Ŝ

nicowego  nie  powinien  przekracza

ć

 

30mA). Nie dozwolone jest stosowanie  wył

ą

cznika ró

Ŝ

nicowo-pr

ą

dowego jako wył

ą

cznika. Wył

ą

cznik 

powinien rozł

ą

cza

ć

 zasilanie na dwóch biegunach. 

 3.  Elementy  wyposa

Ŝ

enia  elektrycznego  takie  jak  pompa  wodna  oraz  generator  pary  powinny  by

ć

 

pewnie  umocowane  do  konstrukcji  kabiny.  Przewody  zasilaj

ą

ce  obwody  parownicy  oraz  pompy  

musz

ą

 by

ć

 umocowane w taki sposób aby nie mogły si

ę

 one znale

źć

 na podłodze pomieszczenia. 

4. Monta

Ŝ

, konserwacj

ę

 i serwis powinien wykonywa

ć

 wył

ą

cznie wykwalifikowany personel. 

5. W przypadku uszkodzenia przewodów mocy ich wymiana powinna by

ć

 przeprowadzona u wytwórcy 

lub  w  specjalistycznym  zakładzie  naprawczym  albo  przez  wykwalifikowan

ą

  osob

ę

  w  celu  unikni

ę

cia 

zagro

Ŝ

enia. 

6.  Zaleca  si

ę

  zamontowanie  kabiny  bezpo

ś

rednio  do  stałej  instalacji  pomieszczenia  przy 

wykorzystaniu hermetycznej puszki instalacyjnej o klasie IPX5 

 

 

SHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ WANNY 

 
 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

background image

21 

 

SCHEMAT INSTALACJI ELEKTRYCZNEJ KABINY 

 

 

 
 

 

background image

22 

 

  

SCHEMAT INSTALACJI WODNEJ 

 

 

 

 
 

1.

 

NaleŜy wykonać podłączenia wodne prysznica górnego, prysznica ręcznego, masaŜera 
stóp i generatora pary. Wszystkie te podłączenia znajdują się na elementach 
konstrukcyjnych kabiny 

2.

 

Podłączenie wody do wanny – podłączenie zasilania do wylewki wanny. Wylewkę w 
wannie stanowi metalowy okrągły element zamontowany na konstrukcji wanny. 

3.

 

Podłączyć zasilanie wodne do układu kabiny. 

4.

 

Podłączyć odpływ wanny oraz odpływ wody generatora do sieci kanalizacyjnej 

5.

 

Po wykonaniu wszystkich podłączeń sprawdzić szczelność całego układu wodnego. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

23 

 

INSTALACJA GENERATORA PARY 

 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 

 
Instalacja generatora: 

1.

 

Generator został zaprojektowany do pracy w pozycji poziome z otworem wyjścia pary 
skierowanym do góry. Nie wolno pod Ŝadnym pozorem ustawiać generatora w innej 
pozycji. 

2.

 

Połącz wylot pary generatora z elementem wylotu pary w kabinie metalowym węŜem 
w izolacyjnej osłonie. 

3.

 

Podłącz zasilanie wodne do generatora.  

4.

 

Odpływ generatora podłącz do kanalizacji odpływowej łazienki. 

 
Uwaga:  

1.

 

Generator pracuje poprawnie w poziomej pozycji (zgodnie z przedstawionym powyŜej 
rysunkiem). 

 
 
 
 
 

background image

24 

 
 

PRZEPISY BEZPIECZE

Ń

STWA 

Producent nie ponosi 

Ŝ

adnej odpowiedzialno

ś

ci w nast

ę

puj

ą

cych przypadkach: 

 

W razie nieprzestrzegania przepisów zawartych w normach dotycz

ą

cych mieszkaniowej instalacji 

elektrycznej. 

 

W  razie  nieprzestrzegania  zalece

ń

  instalacyjnych  i  konserwacyjnych  zawartych  w  niniejszej 

instrukcji. 

 

W  razie  u

Ŝ

ytkowania  lub  instalacji  kabiny  z  hydromasa

Ŝ

em  w  sposób  niezgodny  z  normami      

PN-EN 60335-2-105, PN-EN 60335-2-60 oraz PN-EN 14428 

 

Nale

Ŝ

y dokładnie przeczyta

ć

 cał

ą

 instrukcj

ę

 przed rozpocz

ę

ciem eksploatacji urz

ą

dzenia. 

 

Zachowa

ć

  niniejsz

ą

  instrukcj

ę

,  aby  móc  z  niej  korzysta

ć

  w  przyszło

ś

ci  lub  móc  ja  przekaza

ć

 

przyszłemu u

Ŝ

ytkownikowi. 

 

Instrukcja ta została opracowana dla ró

Ŝ

nych modeli oraz wersji i dlatego wygl

ą

d wyrobu mo

Ŝ

e si

ę

 

Ŝ

ni

ć

 od przykładów przedstawionych na schematach. Mimo tego instrukcje nie ulegaj

ą

 zmianie. 

 

Firma  SANPRIM  Sp  z  o.o.  zastrzega  sobie  prawo  do  wprowadzania  wszelkich  zmian,  uznanych 
za wła

ś

ciwe, bez obowi

ą

zku uprzedniego powiadomienia lub wymiany. 

 

Wyrób  ten  mo

Ŝ

e  by

ć

  przeznaczony  tylko  do  u

Ŝ

ytkowania  zgodnego  z  jego  docelowym 

wykonaniem. Producent nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci za ewentualne uszkodzenia spowodowane 

niewła

ś

ciwym wykorzystaniem produktu. 

 
POUCZENIA 

 

Nie nale

Ŝ

y korzysta

ć

 z kabiny prysznicowej w ci

ą

gu 24 godzin po zamontowaniu. 

 

Ze wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa nie nale

Ŝ

y zezwala

ć

 dzieciom na zabaw

ę

 w kabinie prysznicowej.  

 

Nie nale

Ŝ

y pozostawia

ć

 bez opieki/nadzoru w kabinie dzieci oraz osób niepełnosprawnych 

 

Nale

Ŝ

y  dba

ć

    o  konserwacj

ę

  drzwi  kabiny  prysznicowej.  W  razie  wyst

ą

pienia  problemów  nale

Ŝ

skontaktowa

ć

 si

ę

 z serwisem pogwarancyjnym.  

 

Ze wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa nie nale

Ŝ

y otwiera

ć

 gwałtownie drzwi kabiny prysznicowej. 

 

Nie nale

Ŝ

y opiera

ć

 si

ę

 o szklane drzwi, gdy

Ŝ

 grozi to utrat

ą

 równowagi w razie otwarcia si

ę

 drzwi. 

 

U

Ŝ

ywanie kotłów z zapłonem bezzwłocznym powoduje nieprawidłowy pobór ciepłej wody. Nale

Ŝ

wydłu

Ŝ

y

ć

 czasu poboru wody, aby umo

Ŝ

liwi

ć

 jej podgrzanie. 

 

Nie  nale

Ŝ

y  instalowa

ć

  mieszacza  termostatycznego  w  razie  korzystania  z  kotła  z  zapłonem 

bezzwłocznym. 

 

Nale

Ŝ

y upewni

ć

 si

ę

, czy spust działa skutecznie. 

 

Nie nale

Ŝ

y zatyka

ć

 otworów dyszowych przedmiotami lub cz

ęś

ciami ciała. 

 

Upewni

ć

  si

ę

,  czy  posadzka  jest  zawsze  czysta  i  sucha,  aby  zapobiec  po

ś

lizgni

ę

ciom  czy 

upadkom. 

 

Aby  zapobiec  wypadkom,  nale

Ŝ

y  upewni

ć

  si

ę

Ŝ

e  dzieci  oraz  osoby  starsze  korzystaj

ą

  z 

kabiny/wanny z hydromasa

Ŝ

em tylko wtedy, kiedy w pobli

Ŝ

u s

ą

 inni doro

ś

li. 

 

Reguluj

ą

c temperatur

ę

 wody nie nale

Ŝ

y od razu otwiera

ć

 dopływu gor

ą

cej wody. 

 

Nie nale

Ŝ

y korzysta

ć

 z kabiny z hydromasa

Ŝ

em, gdy temperatura wody jest zbyt wysoka. Nale

Ŝ

korzysta

ć

 z wody o temperaturze nie przekraczaj

ą

cej 38°C. 

 

Nale

Ŝ

y  zwraca

ć

  uwag

ę

  na  czas  trwania  k

ą

pieli;  w  przypadku  pogorszenia  samopoczucia  nale

Ŝ

natychmiast przerwa

ć

 k

ą

piel i wyj

ść

 z kabiny. 

 

Nie  wolno  u

Ŝ

ywa

ć

  alkoholu,  narkotyków  lub  lekarstw  przed  i  podczas  korzystania  z  kabiny  z 

hydromasa

Ŝ

em, poniewa

Ŝ

 mo

Ŝ

e to spowodowa

ć

 utrat

ę

 przytomno

ś

ci. 

 

Osoby  otyłe,  choruj

ą

ce  na  serce,  maj

ą

ce  zbyt  wysokie  lub  zbyt  niskie  ci

ś

nienie,  cierpi

ą

ce  na 

zaburzenia  układu  kr

ąŜ

eniowego  lub  cukrzyc

ę

  oraz  kobiety  ci

ęŜ

arne  powinny  zasi

ę

gn

ąć

  porady 

lekarskiej przed rozpocz

ę

ciem u

Ŝ

ytkowania kabiny z hydromasa

Ŝ

em. 

 

Osoby  za

Ŝ

ywaj

ą

ce  lekarstwa  powinny  zasi

ę

gn

ąć

  porady  lekarskiej  przed  rozpocz

ę

ciem 

korzystania  z  kabiny  z  hydromasa

Ŝ

em,  poniewa

Ŝ

  niektóre  lekarstwa  mog

ą

  powodowa

ć

  senno

ść

wywiera

ć

 wpływ na prac

ę

 serca, na ci

ś

nienie i kr

ąŜ

enie. 

 

Nale

Ŝ

y zasi

ę

gn

ąć

 porady lekarza przed skorzystaniem z parownicy. 

 

Nie wolno korzysta

ć

 z parownicy osobom cierpi

ą

cym na dolegliwo

ś

ci sercowe, wewn

ę

trzne stany 

zapalne, choroby zaka

ź

ne, epilepsj

ę

 oraz posiadaczom pace-maker'a. 

 

Nie nale

Ŝ

y pali

ć

 w kabinie prysznicowej. 

background image

25 

 

Gdy  kabina  z  hydromasa

Ŝ

em  nie  jest  u

Ŝ

ywana,  nale

Ŝ

y  odł

ą

czy

ć

  zasilanie  wył

ą

cznikiem,  który 

powinien znajdowa

ć

 si

ę

 w odwodzie zasilania gniazda kabiny 

 

Nie wolno u

Ŝ

ywa

ć

 w kabinie urz

ą

dze

ń

 elektrycznych takich jak: suszarka lub innych zasilanych z 

instalacji wewn

ę

trznej budynku. 

Ś

rodki ostro

Ŝ

no

ś

ci 

 

Hydromasa

Ŝ

 nie powinien trwa

ć

 zbyt długo, a przede wszystkim w pierwszym okresie korzystania 

z  niego.  W  miar

ę

  upływu  czasu  czas  trwania  z  hydromasa

Ŝ

u  mo

Ŝ

e  by

ć

  stopniowo  przedłu

Ŝ

any, 

ale  zawsze  bior

ą

c  pod  uwag

ę

  ogóln

ą

  kondycj

ę

  fizyczn

ą

.  Zalecany  czas    trwania  hydromasa

Ŝ

wynosi 20 minut (optymalny okres dla osi

ą

gni

ę

cia 

Ŝą

danego rezultatu).  

 

Czas trwania sauny nie mo

Ŝ

e przekracza

ć

 20/25 minut. 

 

Po  zako

ń

czeniu  sauny  zaleca  si

ę

  spłukanie  letnim  natryskiem,  po  czym  wytarcie  energicznie 

masuj

ą

c ciało. Zaleca si

ę

 te

Ŝ

 posmarowanie kremem nawil

Ŝ

aj

ą

cym.  

 

Przed  i  po  saunie  zaleca  si

ę

  picie  wody,  soków  owocowych  lub  płynów  uzupełniaj

ą

cych  sole 

mineralne. 

 
Czyszczenie i konserwacja 
 
Kompletna konserwacja wszystkich elementów kabiny z hydromasa

Ŝ

em musi odbywa

ć

 si

ę

 cz

ę

sto. 

Nale

Ŝ

y bardzo dokładnie stosowa

ć

 podane tu zalecenia, aby nie zniszczy

ć

 połysku elementów 

akrylowych i cz

ęś

ci metalowych. 

 

 

Do  codziennego  mycia  nale

Ŝ

y  u

Ŝ

ywa

ć

  mi

ę

kkich 

ś

ciereczek  oraz  powszechnie  stosowanych 

płynów czyszcz

ą

cych nie powoduj

ą

cych 

ś

cierania. 

 

Nie  wolno  u

Ŝ

ywa

ć

 

ś

ciereczek  zawieraj

ą

cych  sztuczne  włókna,  ostrych  g

ą

bek,  tamponów  z 

metalowymi  drutami  oraz 

ś

rodków  czyszcz

ą

cych  w  proszku  oraz  w  płynie  zawieraj

ą

cych 

substancje 

ś

cierne  lub  amoniak,  alkoholu,  u

Ŝ

ywanych  w  domu  kwasów,  acetonu  lub  innych 

rozpuszczalników,  poniewa

Ŝ

  niszcz

ą

  one  powierzchni

ę

.  Nie  wolno  stosowa

ć

 

Ŝ

adnych   

Ŝ

r

ą

cych 

ś

rodków czyszcz

ą

cych . 

 

Wapienny  osad  mo

Ŝ

na  usun

ąć

  kwaskiem  cytrynowym  lub  octem  rozpuszczonym  w  wodzie  i 

mi

ę

kk

ą

 

ś

ciereczk

ą

 

Zaleca  si

ę

  zainstalowanie  urz

ą

dzenia  zmi

ę

kczaj

ą

cego  wod

ę

  w  celu  unikni

ę

cia  osadzania  si

ę

 

kamienia kotłowego. 

 

Do  czyszczenia  szkła  i  luster  zaleca  si

ę

  u

Ŝ

ywanie  produktów  rynkowych  przeznaczonych  do 

mycia okien (nie mog

ą

 zawiera

ć

 amoniaku). 

 

Je

Ŝ

eli na powierzchni kabiny pojawi

ą

 si

ę

 małe zadrapania, mo

Ŝ

na u

Ŝ

y

ć

 drobnoziarnistego papieru 

ś

ciernego  (ziarno  1200#)  do  wypolerowania  tych  miejsc.  Po  tym  zabiegu  mo

Ŝ

na  jeszcze 

rozsmarowa

ć

 niewielk

ą

 ilo

ść

 zwykłej pasty do z

ę

bów lub pasty polerskiej i ponownie wypolerowa

ć

 

te miejsca mi

ę

kk

ą

 

ś

ciereczk

ą

, uzyskuj

ą

c w ten sposób now

ą

, czyst

ą

 i błyszcz

ą

c

ą

 powierzchni

ę

 

Armatur

ę

 nale

Ŝ

y czy

ś

ci

ć

 regularnie, co najmniej 3 razy  w miesi

ą

cu lub cz

ęś

ciej,  w  zale

Ŝ

no

ś

ci  od 

potrzeb. 

 

Elementy złocone albo chromowane nie wymagaj

ą

 zbyt cz

ę

stego polerowania. 

 

Nie nale

Ŝ

y u

Ŝ

ywa

ć

 t

ę

pych narz

ę

dzi ani no

Ŝ

y do skrobania powierzchni kabiny. 

 

Wod

ę

  nale

Ŝ

y  spuszcza

ć

  natychmiast  po  k

ą

pieli,  nast

ę

pnie  oczy

ś

ci

ć

  kabin

ę

  i  wył

ą

czy

ć

  zasilanie 

elektryczne. 

 

Aby przez wiele lat kabina z hydromasa

Ŝ

em zachowała niezmienny połysk nale

Ŝ

y u

Ŝ

ywa

ć

 wody o 

temperaturze nie przekraczaj

ą

cej 60°C. 

 
 
 
Transport i przechowywanie 
 

 

Podczas  przechowywania  niniejszego  wyrobu  nie  nale

Ŝ

y  przewraca

ć

  go  ani  układa

ć

  na  nim 

stosów  innych  opakowa

ń

.  Nie  nale

Ŝ

y  tak

Ŝ

e  przechowywa

ć

  go  razem  z  rozpuszczalnikami 

organicznymi, takimi jak np. formalina. 

 

W  przypadku  transportu,  opakowanie  z  kabin

ą

  nale

Ŝ

y  podnosi

ć

  i  opuszcza

ć

  ostro

Ŝ

nie,  unikaj

ą

napr

ęŜ

e

ń

, uderze

ń

, wstrz

ą

sów mechanicznych itp. 

 

Je

Ŝ

eli kabina ma pozosta

ć

 nieu

Ŝ

ywana przez dłu

Ŝ

szy czas, nale

Ŝ

y ja wysuszy

ć

 i zapewni

ć

 dobr

ą

 

wentylacj

ę

, przy czym w powietrzu nie powinno by

ć

 substancji koroduj

ą

cych. 

 

background image

26 

 
 
 
 
Rozwi

ą

zywanie problemów 

Objawy 

Mo

Ŝ

liwa przyczyna 

Rozwi

ą

zanie 

Panel sterowania nie wy

ś

wietla  

1. Zasilanie odci

ę

te 

2. Zasilanie wył

ą

czone 

3. Lu

ź

ne poł

ą

czenie 

1. Zaczeka

ć

 na powrót zasilania 

2. Wł

ą

czy

ć

 zasilanie 

3. Podł

ą

czy

ć

 przewód 

prawidłowo 

Brak d

ź

wi

ę

ku z gło

ś

nika 

1. Lu

ź

ne poł

ą

czenie 

2. Gło

ś

no

ść

 zbyt mała 

3. Gło

ś

nik uszkodzony 

1. Podł

ą

czy

ć

 przewód 

prawidłowo 
2. Wyregulowa

ć

 gło

ś

no

ść

 

3. Wymieni

ć

 gło

ś

nik 

Zły odbiór 

1. Złe dostrojenie 
2. 

Ź

le podł

ą

czona antena 

1. Dostroi

ć

 odbiór 

2. Podł

ą

czy

ć

 anten

ę

 prawidłowo 

Lampa nie 

ś

wieci 

1. Lu

ź

ne poł

ą

czenie 

2. Lampa zepsuta 

1. Podł

ą

czy

ć

 przewód 

prawidłowo 
2. Wymieni

ć

 lamp

ę

 

Wentylator nie działa 

1. Lu

ź

ne poł

ą

czenie 

2. Wentylator zablokowany 
3. Wentylator uszkodzony 

1. Podł

ą

czy

ć

 przewód 

prawidłowo 
2. Odblokowa

ć

 wentylator 

3. Wymieni

ć

 wentylator 

Prysznic nie działa albo działa 
słabo 

1. Brak wody albo zgi

ę

ta rura 

2. Dysze s

ą

 zatkane 

1. Zaczeka

ć

 na dopływ wody 

albo wymieni

ć

 rur

ę

 

2. Oczy

ś

ci

ć

 dysze 

Telefon nie działa 

Brak linii telefonicznej albo 
lu

ź

ne poł

ą

czenie 

Podł

ą

czy

ć

 lini

ę

 telefoniczn

ą

 

Je

Ŝ

eli nadal nie mo

Ŝ

na rozwi

ą

za

ć

 problemu, prosimy skontaktowa

ć

 si

ę

 z punktem sprzeda

Ŝ

y lub z 

firm

ą

 SANPRIM Sp. z o.o.. Prosimy nie dokonywa

ć

 

Ŝ

adnych zmian konstrukcji lub zdalnego 

sterowania we własnym zakresie. 
W takiej sytuacji firma SANPRIM nie ponosi  wszelkiej odpowiedzialno

ś

ci za usterki produktu. 

 

Producent zastrzega sobie prawo do ewentualnych zmian cz

ęś

ci lub funkcji wyrobu. Ka

Ŝ

da cz

ęść

 jest 

wykonana zgodnie z naszymi wzorcami, a dokładnych informacji na temat zasad ich działania 

i u

Ŝ

ytkowania udziela serwis SANPRIM Sp. z o.o.. 

 
Je

Ŝ

eli  w  instrukcji  nie  uwzgl

ę

dniono  wszelkich  mo

Ŝ

liwych  problemów  i sytuacji,  prosimy  o 

skontaktowanie si

ę

 z lokalnymi dystrybutorami celem ich wyja

ś

nienia. 

 

To  urz

ą

dzenie  jest  oznaczone  zgodnie  z  Dyrektyw

ą

  Europejsk

ą

  2002/96/WE  oraz  polsk

ą

  Ustaw

ą

  o  zu

Ŝ

ytym 

sprz

ę

cie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekre

ś

lonego kontenera na odpady. 

 

Takie oznakowanie informuje, 

Ŝ

e sprz

ę

t ten, po okresie jego u

Ŝ

ytkowania nie mo

Ŝ

e by

ć

  umieszczany ł

ą

cznie z 

innymi odpadami pochodz

ą

cymi  z gospodarstwa domowego.  

U

Ŝ

ytkownik  jest  zobowi

ą

zany  do  oddania  go  prowadz

ą

cym  zbieranie  zu

Ŝ

ytego  sprz

ę

tu  elektrycznego  i 

elektronicznego.  Prowadz

ą

cy  zbieranie,  w  tym  lokalne  punkty  zbiórki,  sklepy  oraz  gminne  jednostki,    tworz

ą

 

odpowiedni system umo

Ŝ

liwiaj

ą

cy oddanie tego sprz

ę

tu. 

 
Wła

ś

ciwe  post

ę

powanie  ze  zu

Ŝ

ytym  sprz

ę

tem  elektrycznym  i  elektronicznym  przyczynia  si

ę

  do  unikni

ę

cia 

szkodliwych  dla  zdrowia  ludzi  i 

ś

rodowiska  naturalnego  konsekwencji,  wynikaj

ą

cych  z  obecno

ś

ci  składników 

niebezpiecznych oraz niewła

ś

ciwego składowania i przetwarzania takiego sprz

ę

tu.  

 

172kg 

background image

27 

 
 

 

WARUNKI GWARANCJI 

 

1.  Gwarancja  dotyczy  wad  fabrycznych  produktu  i  wad  materiału,  z  którego  wykonany  jest 

produkt. 

2.  Gwarancja polega na naprawie lub zamianie cz

ęś

ci, które producent uzna za wadliwe. 

3.  Okres gwarancji rozpoczyna si

ę

 z chwil

ą

 dokonania zakupu i wynosi 24 miesi

ą

ce 

4.  Podstaw

ą

  rozpatrzenia  reklamacji  jest  dowód  zakupu,  kupon  gwarancyjny  oraz  karta 

gwarancyjna.  Dokumenty  gwarancyjne  powinny  posiada

ć

  piecz

ą

tk

ę

    punktu  sprzeda

Ŝ

y,  dat

ę

 

sprzeda

Ŝ

y oraz podpis klienta.  

5.  Wady  lub  uszkodzenie  towaru  ujawnione  w  okresie  gwarancji,  b

ę

d

ą

  usuwane  w  uprzednio 

uzgodnionym  terminie.  Wszelkie  naprawy  wykonywane  s

ą

  u  klienta  (wył

ą

cznie  na  terenie 

Polski). 

6.  Sanprim Sp. z o. o. nie ponosi kosztów demonta

Ŝ

u lub uszkodzenia elementów utrudniaj

ą

cych 

dost

ę

p  do  wyrobu  (np.  glazury,  itp.)  ani  kosztów  przywrócenia  tych  elementów  do  stanu 

pocz

ą

tkowego po naprawie gwarancyjnej.  

7.  W  przypadku  wykrycia  wady  produktu  przed  lub  po  jego  zamontowaniu  nale

Ŝ

y  odpowiednio 

przerwa

ć

 monta

Ŝ

 b

ą

d

ź

 u

Ŝ

ytkowanie oraz zgłosi

ć

 usterk

ę

 w miejscu zakupu produktu.  

8.  W  ka

Ŝ

dym  przypadku  wyrób  udost

ę

pniony  do  naprawy  musi  by

ć

  czysty  zgodnie  z 

podstawowymi zasadami higieny.  

9.  Reklamacja zostanie rozpatrzona w terminie nie dłu

Ŝ

szym ni

Ŝ

 14 dni od daty zgłoszenia.  

10.  W  przypadku,  gdy  naprawa  wymaga 

ś

ci

ą

gni

ę

cia  odpowiednich  cz

ęś

ci  z  fabryki,  naprawa 

mo

Ŝ

e si

ę

 wydłu

Ŝ

y

ć

 do 48 dni.  

11.  W okresie gwarancji klient ma prawo 

Ŝą

da

ć

 naprawy wadliwego produktu. 

12.  W okresie gwarancji klient ma prawo do wymiany produktu na nowy lub zwrotu pieni

ę

dzy gdy: 

- ujawnionej wady nie mo

Ŝ

na usun

ąć

 

- w okresie trwania gwarancji dokonano 3 napraw tego samego podzespołu, a naprawiany produkt 
nadal wykazuje wady uniemo

Ŝ

liwiaj

ą

ce jego stosowanie zgodnie z przeznaczeniem.  

13.  Klient traci gwarancj

ę

 w przypadku: 

- samodzielnych napraw i przeróbek układu elektronicznego 
- szkód powstałych z niezgodn

ą

 z zaleceniami konserwacj

ą

  

- uszkodzenia produktu przez wykorzystywanie niezgodnie z przeznaczeniem 
-  niewła

ś

ciwego  transportu  (zaleca  si

ę

  transportowanie  wył

ą

cznie  w  oryginalnym  opakowaniu,  w 

pozycji zgodnej z oznaczeniami) 
- nie stosowania si

ę

 do zalece

ń

 instrukcji 

14. Gwarancja nie obejmuje:  
- wyrobów u

Ŝ

ywanych (z ekspozycji) 

- cz

ęś

ci ulegaj

ą

cych zu

Ŝ

yciu podczas normalnego u

Ŝ

ytkowania (np. uszczelki, rolki, suwaki, itp.) 

- uszkodze

ń

 mechanicznych produktu lub systemu masa

Ŝ

-  cz

ęś

ci  ze  szkła,  lustra,  gałki,  lampy, 

Ŝ

arówki  halogenowe,  lampki  kontrolne,  korki 

bezpiecze

ń

stwa,  cz

ęś

ci  i  elementy,  które  mogły  by

ć

  wadliwe  z  powodu  zaniedbania  lub 

nieodpowiedniego  u

Ŝ

ytkowania,  a  tak

Ŝ

e  spowodowane  okoliczno

ś

ciami  nieodpowiedzialnymi  za 

wykonanie  produktu,  takimi  jak:  skoki  napi

ę

cia,  pioruny,  elektrolizy,  korozje  i  ogólnie  wszystkie 

inne  przyczyny  wynikaj

ą

ce  i  mog

ą

ce  wynika

ć

  z  urz

ą

dze

ń

  wodnych  i  elektrycznych  lub  wydarze

ń

 

losowych  lub  spowodowanych  sił

ą

  wy

Ŝ

sz

ą

.  Wszystkie  opłaty  za  interwencje  bez  uzasadnionej 

wady takie jak instalacja i/lub pokaz u

Ŝ

ytkowania produktu s

ą

 na rzecz wzywaj

ą

cego. 

15.  Producent nie ponosi odpowiedzialno

ś

ci za szkody spowodowane:  

- wytr

ą

ceniem si

ę

 osadów z u

Ŝ

ytkowanej wody (zaleca si

ę

 stosowanie odpowiednich filtrów) 

-  nieodpowiedni

ą

  piel

ę

gnacj

ą

  wyrobu(stosowaniem 

ś

rodków  zawieraj

ą

cych  aceton,  substancje 

Ŝ

r

ą

ce, 

ś

cierne, itp.) 

16. Producent nie przyznaje odszkodowa

ń

 z tytułu szkód po

ś

rednich jakich doznał klient lub osoby 

trzecie z powodu uszkodzonych przez siebie urz

ą

dze

ń

17.  Wszelkie naprawy niepodlegaj

ą

ce gwarancji s

ą

 płatne 

18.  Szumy podczas pracy hydromasa

Ŝ

u (wanny oraz kabiny) nie s

ą

 podstaw

ą

 do reklamacji.  

19.  Sanprim Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach. 
20.  W przypadku zgubienia karty gwarancyjnej Sanprim Sp.z.o.o. nie wystawia duplikatu 
 

 

background image

28 

 

 
 
 

KARTA GWARANCYJNA AQUASAN 

 
Produkt: _________________________________________________ 
Model: __________________________________________________ 
 
Sprzedaj

ą

cy: ______________________________________________ 

 
Piecz

ęć

 sprzedaj

ą

cego:______________________________________ 

 
 
Akceptuj

ę

 warunki gwarancji 

 
Data sprzeda

Ŝ

 

 

 

 

podpis Klienta 

 

 

PRODUKT ……………………………………   

 

MODEL…………………………………………….. 

DATA ZGŁOSZENIA………………............. 
ZAKRES NAPRAWY: 
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 
 
DATA NAPRAWY……………………….. 

PIECZ

ĘĆ

 O PODPIS SERWISU…………………………………………………………………………….. 

 

 
 
PRODUKT ……………………………………   

 

MODEL…………………………………………….. 

DATA ZGŁOSZENIA………………............. 
ZAKRES NAPRAWY: 
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 
 
DATA NAPRAWY……………………….. 

PIECZ

ĘĆ

 O PODPIS SERWISU…………………………………………………………………………….. 

 

 
 
PRODUKT ……………………………………   

 

MODEL…………………………………………….. 

DATA ZGŁOSZENIA………………............. 
ZAKRES NAPRAWY: 
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 
 
DATA NAPRAWY……………………….. 

PIECZ

ĘĆ

 O PODPIS SERWISU……………………………………………………………………………..

      

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

29 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
 
 
PN-EN 14428:2006 (EN 14428:2004), PN-EN 12150-1:2002 (EN12150-1:2000), PN-EN 817:2000 (EN 817:1997),  
PN-EN 1112:2001 (EN 1112:1997), PN-EN 1113:2001 (EN 1113:1997), PN-C-73001:1996, PN-EN198:2000 (EN 198:1987),  
PN-EN 232:2005 (EN 232:2003), PN-EN 12764:2007 (EN 12764:2004) 
CERTYFIKAT B/03/9/07 z dnia 25.01.2007 
DZWE: 70/B/08/CE z dnia 05.03.2008

 

 

Producent:  

SanPrim Sp. z o.o. 

ul. Pasł

ę

cka 10E/41, 03-137 Warszawa, Polska 

www.sanprim.pl

www.aquasan.com.pl

 

tel.+48[22] 664-79-96, fax: +48[22] 664-72-14 
e-mail: 

sanprim@sanprim.pl

, serwis: 

serwis@sanprim.pl