background image

LEKCJA 17 

DOKUMENTACJA MIĘDZYNARODOWA W SPEDYCJI 

International trade documentation for freight forwarders 

Documentation is a requirement in international trade and for moving 
goods. Well-ordered and accurate documents are essential for a freight 
forwarder and are required for a successful export order and receipt of 
payment for delivery. Freight forwarders need to know exactly what 
document is required and when. 

When preparing to move goods, the freight forwarder must first 
receive clear instructions from the importer or exporter - ideally well 
in advance of the goods being moved. These should be in writing and 
can be done via email or fax. However, the shipper will often hand the 
paperwork over to the driver collecting the goods, which is standard 
practice for air freight. If any instructions are taken over the telephone, 
they should then be confirmed to the customer in writing to avoid any 
later problems. 

Other documents that are provided by the importer or exporter include 
invoices, packing lists and licences. Responsibility for hazardous 
goods declarations also lies with the shipper. 

Each mode of transport will have its own document of carriage, such 
as the: 

 

air waybill - for air freight 

 

bill of lading ( morski list przewozowy) - for sea freight 

 

CMR consignment note - for road freight 

The issuer of these documents may differ, but freight forwarders need 
to be familiar with them and their individual procedures. 

Freight forwarders should also understand documents that relate to 
customs clearance at import and export. 

Załączniki:

 air waybill/ bill of lading

 

background image

LEKCJA 18 

Hazardous substances - 

MATERIAŁY NIEBEZPIECZNE 

 

Podział wszystkich produkowanych na świecie materiałów niebezpiecznych na 
13 klas zagrożeń  zawiera szczegółową klasyfikację tych materiałów w 
poszczególnych klasach (wg międzynarodowej konwencji ADR ) 

 

PODZIAŁ NA KLASY SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNYCH: 

KLASA 1

 -  

Materiały i przedmioty wybuchowe - 

Explosive 

substances and articles.   

KLASA 2 - Gazy - 

Gases, including compressed, liquified and 

dissolved under pressure gases and vapors  

  Flammable gases (e.g. butane, propane acetylene) 

  Non-flammable and non-toxic, likely to cause asphyxiation (e.g. 

nitrogen, CO

2

) or oxidisers (e.g. oxygen) 

  Toxic (e.g. Chlorine, Phosgene) 

KLASA 3 - Materiały ciekłe zapalne -   

Flammable liquids  

KLASA 4.1 - Materiały stałe zapalne, materiały samoreaktywne 
oraz materiały wybuchowe stałe odczulone 

background image

Flammable solids, self-reactive substances and solid desensitized 
explosives  

KLASA 4.2 - Materiały samozapalne -  

Substances liable to 

spontaneous combustion

  

KLASA 4.3 Materiały wytwarzające w zetknięciu z wodą gazy 
zapalne - 

Substances which, in contact with water, emit flammable 

gases 

 

KLASA 5.1 - Materiały utleniające -  

Oxidizing substances

  

 KLASA 5.2 Nadtlenki organiczne -   

Organic peroxides  

KLASA  6.1 Materiały trujące -  

 

Toxic substances  

KLASA 6.2 Materiały zakaźne -  

 

Infectious substances

  

KLASA 7 Materiały promieniotwórcze -  

Radioactive material  

KLASA 8 Materiały żrące -  

 

 

Corrosive substances  

KLASA 9 Różne materiały i przedmioty niebezpieczne -  

Miscellaneous dangerous substances and articles 

 

 

 

1-Explosives 

 

 

2.1-Flammable gases 

background image

 

 

2.2-Non-toxic and non-flammable gases 

 

 

2.3 Poison gases 

 

 

3-Flammable liquids 

 

 

4.1-Flammable solids 

 

 

4.2-Spontaneously combustibles 

background image

 

 

4.3-Dangerous when wet 

 

 

5.1-Oxidizers 

 

 

5.2-Organic peroxides 

 

 

6.1-Poison 

 

 

6.2-Infectious substances 

background image

 

 

7-Radioactive 

 

 

8-Corrosive 

9-

Miscellaneous dangerous substances

 

 

 

KOLORY  ETYKIET  I  NALEPEK  

Orange:

   

 

 

 

Explosive 

Red:

    

 

 

 

Flammable Gas and Liquid 

White:  

 

 

 

Poison 

Black/White:  

 

 

Corrosive 

Yellow:  

 

 

 

Oxidizer 

Green:  

 

 

 

Non-flammable gas 

Yellow

/White:  

 

 

Radio Active 

 

background image

 
ON ROADWAYS 

– NA DROGACH 

 
 
Hazardous materials transported on roadways must carry a Department of 
Transportation (DOT) warning label on the package. 
 
Vehicles transporting quantities of hazardous materials must have  
DOT placards affixed to all sides of the vehicle.  
 
Bulk shipments, such as in gasoline tanker trucks, will have a four digit numeric 
code instead of the hazard class in the center of the placard.  
 
This number can be referenced in the DOTs "Emergency Response Guide Book" 
to determine the identity and the emergency handling for the chemical involved. 

Jak uniknąć ryzyka i kontrolować  niebezpieczne materiały?Oto 
kilka wskazówek: 

Simple steps to control the risks of hazardous substances include:

 

 

storing chemicals according to the manufacturer's instructions 
on the safety data sheet 

 

keeping the minimum quantity of hazardous substances 
necessary 

 

storing incompatible substances separately 

 

preventing release or leaks 

 

training employees to store and handle hazardous substances 
properly 

 

labelling storage containers properly 

 

storing flammable substances in suitable containers away from 
sources of ignition, such as boilers and heaters 

 

placing stores of liquid above ground where they're unlikely to 
be damaged, for example away from driveways 

 

maintaining gauges, valves and pipework 

 

having procedures for dealing with emergency leaks 

 

using a secondary containment system such as a drip tray or 
bund (a storage area designed to prevent liquids escaping) 

background image

 

monitoring oil use - unexpectedly high use may indicate a leak 

SŁOWNICTWO : 

Hazardous substance-substancja niebezpieczna  

To store – przechowywać  

Gauges, valves and pipework – 

mierniki, rurociągi , zawory 

 

Manufacturer – producent 

 

Safety – bezpieczeństwo 

To prevent – zapobiec 

To leak –wyciekać  

To label – oznakować  

Flammable substances – substancje łatwopalne 

To place – umieścić  

Suitable containers – odpowiednie kontenery 

sources of ignition – zrodła zapłonu 

secondary containment system 

 System powstrzymywania wtórnego

 

 

https://www.nibusinessinfo.co.uk/content/packing-goods-export-and-deciding-packing-
materials-be-used