background image

<< Powrót

W9 1549894 01 11 A01

1

ZELIO – time
RE8 - 
iiiiii / RE9 - iiiiii

Reglage fin de la temporisation
Plage de temporisation
Visualisation par DEL

1
2

3

Fine adjustment of time delay
Time delay range
Display by LEDs

1
2

3

30

X....%

U/T

Einstellung des Endes der Verzögerung
Verzögerungsbereich
LED-Anzeige

1
2

3

Regolazione fine della temporizzazione
Sequenza di temporizzazione
Visualizzazione tramite LED

1
2

3

Ajuste fin de temporización
Zona de temporización
Visualización por LED

1
2

3

Pokr´t∏o dostrojenia zw∏oki czasowej
Zakres zw∏oki czasowej
Sygnalizacyjna dioda (diody) LED

1
2

3

C.DORE  01/2000

1

2

3

30

X....%

U

R

1

2

3

RE8

RE9

RE8

LED

U

T

R

16

18

15

15

RE8

A1/B1

A2

16

18

RE8

A1/B1

A2

Ou

Or

Oder

Lub

RE8 RBii
RE9 iii
/

RE8 iii

background image

2

ZELIO – time

        RE8 - iiiiii / RE9 - iiiiii

> 7,5 mm (0.30 in.)

1

2

Ø 4

Ø 4

Ø 3,5

mm

2

AWG

RE8iiiiii
RE9iiiiii
RE7iiiiii

0.14…1.5

26…16

0.14…1.5

26…16

0.14…2.5

26…14

0.14…4

26…12

0.14…2.5

26…14

0.6

5.4

Nm 

funt-cal 

C

Klik !

1

2

Klik !

80

22.5

30

X....%

U/T

78

90 

10 s x....%

30

Exemple de réglage:
Adjustment example:
Einstellung Beispiel
Ejemplo de regulatióne
Esempio di regolazion:

Przyk∏ad nastawiania:

t

= 30% x 10s = 3s

DANGER / DANGER / WARNUNG / PELIGRO / PERICOLO / 

UWAGA

HAZARDOUS VOLTAGE

Disconnect all power before servicing 
equipement.
Electric shock will result in death 
or serious injury.
Terminal Y1 is not INSOLATED with respect 
to supply terminals

TENSION DANGEREUSE

Coupez l'alimentation avant de
travailler sur cet appareil.
Une électrocution entrainera 
la mort ou des blessures graves.
La borne Y1 n'est pas isolée 
par rapport aux bornes d'alimentation

GEFAHRLICHE SPANNUNG

Vor dem Arbeiten an dem Gerät
dessen Stromversorgung abschalten
Elektrischer Schlag mit Lebensgef
ahr bzw. schweren Verletzungen.
Das Klemme Y1 ist nicht von den 
Spannungsversogung Klemmen getrennt.

TENSION PERICOLOSA

Scollegare l'apparecchio dalla presa 
di corrente prima di qualsiasi intervento
Una scarica elettrica potrebbe 
causare la morte o gravi lesioni.
Il morsetto Y1 non é isolato 
relativamente ai morsetti 
di alimentazione

TENSIÓN PELIGROSA

Desconecte toda alimentación antes 
de realizar el servicio.
Una descarga eléctrica podriá
provocar la muerte o lesiones serias.
El terminal Y1 no es aislado 
en relación con los terminales 
de alimentación.

NIEBEZPIECZNE NAPI¢CIE

Roz∏àczyç wszystkie obwody zasilajàce 
przed serwisowaniem.
Pora˝enie pràdem mo˝e spowodowaç 
Êmierç lub powa˝ne obra˝enia.
Zacisk Y1 nie jest IZOLOWANY 
wzgl´dem zacisków zasilajàcych.

background image

3

ZELIO – time

         RE8 - iiiiii

A1

16

18

B1

A2

15

(1)

(1)

a

/c 

24 V 

110 - 240 V 

110 - 240 V 

A2

16

18

A1

Y1

15

(1)

a

24 V

+

RE8-TA, RB, CL, PE, PT

RE8-RA, PD

– Q1

L1

L2

L3

– Rth

– KM2

– KM3

– KM1

U1

W1

V1

U2

W2

V2

– FU1

A2

A1

– KM1

A2

A1

– KM3

A2

A1

– KM2

A2

A1

– K1T

(1)

– S2

– S1

– Rth

– KM2

– KM1

– KM3

– KM2

– KM1

– KM1

– K1T (1)

16

15

– K1T

– K1T

16

15

28

25

– FU1

A2

A1

– KM1

A2

A1

– KM2

A2

A1

– KM3

A2

A1

– K1T

(1)

– S2

– S1

– Rth

– KM3

– KM1

– KM2

– KM1

RE8-YG, RE8-YA

(1) Démarrage temporisation
(1) Time delay starting
(1) Auslösen der Verzögerung
(1) Avviamento temporizzazione
(1) Inicio de la temporización
(1) 

Start odmierzania czasu

RE8-YG

RE8-YA

(1) K1T : RE8-YGi1iiii

(1) K1T : RE8-YA32iiii

L

L

background image

4

ZELIO – time

         RE9 - iiiiii

t

t

= =

t

t

Z

(1) K

L

A1

RE9-MS

RE9-TA

U

Z

(1) K

L

A1

A2

Y2

RE9-RA

Z

K

K

K

K

Z

Z

Z

RE9-MS

RE9-TA

RE9-MS

RE9-RA

U

X4

X2

X1

X4

X2

X1

X4

X2

X1

X4

X2

X1

t = 3 s … 300 s

t = 0,1 s … 10 s

X4

X3

X4

X3

= =

t t

1


Document Outline