background image

TEOLOGIA BIBLIJNA 

Stary i Nowy Testament 

 

Wstęp ogólny 

 

 

1. Powstanie i przekazywanie tekstu biblijnego 
2. Starożytne przekłady Ksiąg świętych 
3. Przekłady polskie 
4. Dzieje krytyki biblijnej 
5. Natchnienie biblijne 
6. Kanon Ksiąg Pisma Świętego 
7. Literatura apokryficzna ST i NT  
    oraz Pisma Qumrańskie 
8. Zasady hermeneutyki biblijnej 
9. Chronologia biblijna 
10. Środowisko biblijne 
 

Stary Testament 

 

 

11. Problem autorstwa Pięcioksięgu 
12. Protologia biblijna (Rdz 1-11) 
13. Wyjście z Egiptu i zajęcie ziemi Kanaan 
14. Historia hebrajskich Patriarchów 
15. Okres Sędziów 
16. Okres Królów 
17. Profetyzm izraelski 
18. Prorok Izajasz 
19. Prorok Jeremiasz 
20. Prorok Daniel 
21. Prorok Ezechiel 
22. Prorocy Mniejsi 
23. Psalmy - kwestie introdukcyjne 
24. Psalmy - poszczególne rodzaje 
25. Niewola Babilońska 
26. Dzieło kronikarskie 
27. Okres Machabeuszy 
28. Literatura Mądrościowa 
29. Księga Joba 
30. Kohelet 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Nowy Testament 

 

 

31. Geneza Nowego Testamentu 
32. Nauczanie i cuda Jezusa 
33. Konflikt i śmierć Jezusa 
34. Powołanie uczniów i Dwunastu 
35. Pierwotna katecheza apostolska 
36. Formuły wiary, homologie i hymny chrysto- 
      logiczne NT 
37. Św. Paweł Apostoł 
38. Tradycja liturgiczna i parenetyczna 
39. Listy do Tesaloniczan 
40. Listy do Galatów 
41. Listy do Koryntian 
42. List do Rzymian 
43. Listy więzienne 
44. List do Hebrajczyków 
45. Listy pasterskie i katolickie 
46. Tradycja o słowach i czynach Jezusa 
47. Tradycja mów Pańskich - źródło Q 
48. Tradycja synoptyczna 
49. Dzieje Apostolskie 
50. Tradycja Janowa 
 

Teologia biblijna ST 

 

51. Imiona Boże w ST 
52. Monoteizm w ST 
53. Idea Przymierza w ST 
54. Problem mitów w ST 
 

Teologia biblijna NT 

 

55. Tytuły chrystologiczne NT 
56. Zarys eklezjologii NT 
57. Usprawiedliwienie przez wiarę w teologii  
      św. Pawła 
58. Kazanie na Górze 
59. Małżeństwo w świetle NT 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

 

WSTĘP OGÓLNY 

 

1. Powstanie i przekazywanie tekstu biblijnego 

 

Nie posiadamy oryginalnych tekstów Pisma św. (tj. autografów pisarzy natchnionych). 

Zachowały się jedynie ich odpisy (apografy), nazywamy je „świadkami tekstu biblijnego”. 

 ST powstawał ponad 1000 lat, od XII do I w. prz. Chr. Liczne teksty biblijne zanim zostały 

spisane  przez  wieki  żyły  w  tradycji  ustnej.  Potem  nastąpił  długi  okres  redakcji.  Teksty 

pochodzące  z  tradycji  ustnej  były  spisywane  i  często  przeredagowywane.  Uważa  się,  że 

ostateczny  tekst  Pięcioksięgu  powstał  w  V  w.  prz.  Chr.  Zamknięcie  zbioru  ksiąg  prorockich 

nastąpiło  w  III  w.  prz.  Chr.  Tekst  biblijny  był  przepisywany  wielokrotnie dla  potrzeb  synagog 

oraz  wyznawców  judaizmu  i  chrześcijaństwa.  Dzięki  pracy  kopistów  odpisy  zachowały  się  na 

papirusach,  zwojach  pergaminowych,  w  kodeksach.  W okresie  od  VIII-X  w.  uczeni żydowscy 

zwani  „masoretami”  zaopatrzyli  tekst  hebrajski  w  samogłoski.  Stąd  świadków  tekstu  ST 

dzielimy na: 

A.  Teksty  przedmasoreckie  (Księga  Jubileuszów  -  zawiera  prawie  całą  Rdz,  papirus  Nash  - 

zawiera  Wj  20,  2-17  i  Pwt  5,5-21;6,4,  rękopisy  z  Qumran  -  zawierają  fragmenty  wszystkich 

ksiąg ST z wyjątkiem Est oraz całą IzPięcioksiąg Samarytański - znajduje się w Nablus w 

gminie samarytańskiej). 

B.  Teksty  masoreckie  (najważniejsze  to:  Kodeks  Kairski  (C),  Kodeks  Petropolitanus  (P), 

Kodeks z Aleppo - zawiera cały ST, Kodeks Leningradzki (L) - zawiera cały ST). 

  Powstanie  NT  również  poprzedzał  etap  przedliteracki.  Najpierw  było  nauczanie  Jezusa, 

następnie po Jego śmierci i zmartwychwstaniu - przepowiadanie apostolskie, potem dopiero po 

20-30 latach zaczęła się redakcja Nowego Przymierza. Wraz z szerzącym się chrześcijaństwem 

teksty NT szybko rozpowszechniły się w odpisach. Odpisy NT dzielimy na: 

A. Papirusy (oznaczamy je literą P; szczególnie cennym świadkiem jest papirus Rylandsa - P

52

 

z fragmentami Ew. Jana, z pocz. II w.). 

B.  Kodeksy  majuskułowe  (były  pisane  dużymi  literami;  najważniejsze  z  nich  to:  Synajski 

(

a

 

lub S), Aleksandryjski (A), Watykański (B), Bezy (D) i Efrema (C)). 

C.  Kodeksy  minuskułowe  (pisane  wielkimi  i  małymi  literami;  oznaczane  są  kolejnymi 

liczbami, np.: -1, -33, -61). 

D. Lekcjonarze (czytania biblijne do użytku liturgicznego; oznacza się je literą „l” i cyfrą, np. 

l 10. 

 

  Obok wspomnianych świadków mamy również świadectwa tekstu biblijnego w przekładach. 

background image

 

 

2. Starożytne przekłady ksiąg świętych 

 

Wartość  przekładów  starożytnych  jest  doniosła  dla  ustalenia  tekstu  oryginalnego. 

Wśród nich na szczególną uwagę zasługują: 

a. Tłumaczenia greckie

● 

Septuaginta (LXX) – pierwszy przekład ST na język grecki. LXX 

powstała  w  Aleksandrii  pod  koniec  III  w.  przed  Chr.  LXX  przez  pierwsze  dwa,  trzy  wieki 

była  oficjalną  Biblią  chrześcijańską.  W  przekładzie  LXX  najlepiej  tłumaczony  jest 

Pięcioksiąg. Wpływ LXX na NT był ogromny: na 350 cytatów ze ST w NT, aż 300 pochodzi 

z  LXX. 

● 

Późniejsze  przekłady  greckie: 

► 

Aquili,  prozelity  z  Pontu.  Jego  przekład  jest 

bardzo  dosłowny. 

► 

Symmachusa  z  pochodzenia  Samarytanina.  Jest  to  przekład  wysokiej 

klasy,  jego  fragmenty  znajdują  się  w  Heksapli  Orygenesa. 

► 

Teodocjona,  prozelity 

żydowskiego. Jego dzieło jest raczej korektą LXX, niż samodzielnym przekładem. 

b.  Tłumaczenia  łacińskie

● 

Vetus  Latina  (VL)  –  przekłady  starołacińskie. 

● 

Wulgata  św. 

Hieronima (Vg) – najbardziej znany i rozpowszechniony przekład łaciński. 

c.  Inne  przekłady  starożytne

● 

Peszitta  –  przekład  syryjski.  Dla  krytyki  tekstu  jest  to 

tłumaczenie  po  LXX  najważniejsze. 

● 

Targumy,  czyli  przekłady  aramejskie. 

● 

przekłady 

koptyjskie 

● 

tłumaczenie ormiańskie 

● 

przekład etiopski. 

d. Recenzje – jest to porównanie (zgrupowanie) kilku wersji tekstu. Ogólnie uznaje sie cztery 

recenzje: - Tekst zachodni (oznaczony D), - Tekst egipski (H), - Tekst cezarejski (C), - Tekst 

antiocheński (K). 

 

3. Przekłady polskie 

 

Początki  polskich  przekładów  sięgają  XIV  w.  Z  tego  okresu  pochodzi  Psałterz 

floriański (trójjęzyczny: łacińsko-polsko-niemiecki). W XV w. powstał Psałterz puławski oraz 

Biblia królowej  Zofii  (zwana  też  Biblią szaroszpatacką). Jest to  pierwszy  całościowy  przekład 

ST  z  Vg,  oparty  jednak  na  tłumaczeniach  czeskich.  Najbardziej  znany  jest  przekład  Biblii 

dokanany przez ks. Jakuba Wujka z Wągrowca (1599), wielokrotnie wydawany, a od XIX w. 

również  modernizowany.  W  1563  r.  została  wydana  Biblia  brzeska  –  pierwszy  protestancki 

(kalwiński)  przekład  całej  Biblii  z  tekstu  oryginalnego.  Z  1632  r.  pochodzi  luterańska  Biblia 

gdańska. Z czasów najnowszych należy wskazać Biblię Tysiąclecia (Poznań 1965)- zbiorowy 

przekład  całej  Biblii  pod  redakcją  Benedyktynów  z  Tyńca  oraz  Najnowszy  przekład  Pisma 

Ś

więtego  opracowany  przez  Zespół  Biblistów  Polskich  z  inicjatywy  Towarzystwa  Świętego 

Pawła (2008).  

background image

 

 

4. Dzieje krytyki biblijnej 

 

Celem  krytyki  tekstu  biblijnego  jest  odtworzenie  pierwotnego  stanu  tekstu.  Nie 

posiadamy  tekstu  oryginalnego  żadnej  księgi  biblijnej.  Posiadamy  odpisy,  które  w  trakcie 

przepisywania  ulegały  nieświadomym  lub  zamierzonym  skażeniom.  Pierwsze  studia  nad 

tekstem biblijnym były podejmowane w starożytności (masoreci, Orygenes). Niemniej jednak 

za  ojca  nauki  o  krytyce  tekstu  uchodzi  Richard  Simon  (XVII  w.).  Opracował  on  metodę 

odróżniania z wielu wariantów tekstu lekcji najbliższej oryginałowi. Metoda ta sprowadza się 

do  zbadania  tekstu  za  pomocą  kryteriów  wewnętrznych  i  zewnętrznych  (przy  czym 

pierwszeństwo mają kryteria wewnętrzne). 

A) Kryteria wewnętrzne: 

● 

Lekcja  trudniejsza  jest  bardziej  prawdopodobna  od  lekcji  łatwiejszej  (lekcja  łatwiejsza  to 

świadomy zabieg kopisty, który chciał tekst bardziej wyjaśnić, niż zaciemnić)  

● 

Lekcja  krótsza  jest  bardziej  prawdopodobna  od  lekcji  dłuższej  (zasada  ta  wynika  z 

pierwszej zasady, gdyż lekcja wyjaśniona jest zazwyczaj lekcją dłuższą) 

● 

Tzw.  złota  reguła:  jako  lekcję  pierwotną  można  wziąć  tę,  z  której  da  się  wytłumaczyć 

powstanie innych lekcji. 

● 

Właściwa lekcja raczej różni się od tekstu paralelnego, niż jest z nim zgodna. 

● 

Gdy nie można odtworzyć tekstu, trzeba uciec się do koniektury, czyli do domysłu. 

B) Kryteria zewnętrzne: 

a.  Liczba  rękopisów  –  należy  iść  za  wariantem  reprezentowanym  przez  większą  liczbę 

rękopisów. 

b. Wiek rękopisów – kodeksy starsze są na ogół lepsze od młodszych. 

c. Staranność zapisu – rękopisy przepisane staranniej zawierają mniej błędów. 

 

5. Natchnienie biblijne 

 

Natchnienie jest pojęciem wieloznacznym, np. natchnienie poetyckie, malarskie itp. W 

odniesieniu  do  Biblii  natchnienie  jest  szczególnym,  nadprzyrodzonym,  charyzmatem.  Stąd 

obecność Pisma św. w Kościele jest obecnością Ducha Świętego w nim. Natchnienie biblijne 

odnosi  się  tylko  do  Pisma  św.  Jest  ono  działaniem  Ducha  Świętego,  dzięki  któremu 

prawdziwe słowo ludzkie jest jednocześnie prawdziwym słowem Bożym. Źródłosłów grecki 

tego terminu – theopneustos (2 Tm 3, 16) składa się z 2 wyrazów: Theos- Bóg i pneuo - tchnę.  

Polski termin jest zatem niepełny: powinno się mówić „Bogiem natchniony”. 

background image

 

O natchnieniu Pisma św. mówią wprost 2 teksty NT:  

● 

2 Tm 3, 16: πασαγραφὴθεόπνευστος…(„Wszelkie Pismo, od Boga natchnione [jest] …”) 

W tym tekście św. Paweł stwierdza Boże pochodzenie pism ST. 

● 

2 P 1, 21: „Nie z woli bowiem ludzkiej zostało kiedyś przyniesione proroctwo 

[

tzn. Pisma 

ST

]

, ale kierowani Duchem Świętym mówili od Boga święci ludzie”. W tym tekście św. Piotr 

wskazuje na Ducha Świętego jako źródło mowy prorockiej. 

* W NT są też teksty, które przypisują ten sam autorytet pismom NT i ST. Np. w

 

2 P 3, 15-16 

św.  Piotr  stawia  na  równi  listy  św.  Pawła  z „innymi  Pismami”  (2  P  3,  16).  „Inne  Pisma”,  o 

których  mówi  Piotr,  to  księgi  ST.  Ap  1,  11  –  autor  stwierdza,  ze  napisał  Księgę  na  rozkaz 

Boży. 

  Sobór  Wat.  II  w  Konstytucji  „Dei  Verbum”  podkreśla 

TEANDRYCZNY

 

(Bosko-ludzki) 

charakter Pisma św. Zarówno Bóg i człowiek są autorami Pisma św. 

 

 6. Kanon Ksiąg Pisma Świętego 

 

Od  połowy  IV  w.,  kanonem  biblijnym  określa  się  oficjalny  katalog  ksiąg 

natchnionych. Ostatecznym kryterium kanoniczności jest podane przez Magisterium Kościoła 

nauczanie  Chrystusa  i  Apostołów.  Od  Soboru  Trydenckiego  (1545-1563),  Kościół  katolicki 

przyjmuje  jako  święte  74  księgi,  tj.  47  pism  ST  i  27  pism  NT.  W  związku  z  ustaleniami 

Soboru Trydenckiego, po którym nie nastąpiły już żadne zmiany ST podzielono na: 1° księgi 

historyczne,  2°  dydaktyczne,  3°  prorockie

● 

Do  pierwszych  należą:  Pięcioksiąg  (Rdz-Pwt), 

dzieło  deuteronomistyczne  (Joz-2Krl),  dzieło  kronikarskie  (1-2Krn,  Ezd,  Ne)  i  księgi 

historyczno-dydaktyczne (Rt, Tb, Jdt, Est, 1-2Mch). 

● 

Księgi czysto dydaktyczne ST (zwane 

też  mądrościowo-sapiencjalnymi),  obejmują:  Hi,  Ps,  Prz,  Koh,  Pnp,  Mdr,  Syr. 

● 

Do  ksiąg 

prorockich  ST  należą:  dzieła  proroków  większych  (Iz,  Jr 

[wraz  z  Ba,  Lm  i  Listem  Jr],  Ez, 

Dn) i 12 ksiąg proroków mniejszych (Oz, Jl, Am, Ab, Jon, Mi, Na, Ha, So, Ag, Za, Ml). 

Analogicznie  do  podziału  ST  wyodrębniono  również  w  NT  następujące  zbiory:  1° 

księgi  historyczne  (4  Ewangelie  i  Dz),  2°  księgi  dydaktyczne  (wszystkie  Listy),  3°  księgę 

prorocką (Ap). 

 

Z kanonem biblijnym wiążą się następujące pojęcia: 

*  Księgi  protokanoniczne  –  księgi,  które  były  najwcześniej  w  kanonie.  Były  powszechnie 

uznawane  za  natchnione.  *  Księgi  deuterokanoniczne  –  księgi  „wtórnie”  uznane  za 

kanoniczne  (w  Kościele  pierwszych  wieków  nazywane  „spornymi”  lub  „dyskutowanymi”). 

background image

 

Kościół protestancki nazywa je apokryfami. * Księgi apokryficzne – księgi, które nie zostały 

włączone do kanonu ksiąg świętych. Kościół protestancki nazywa je pseudoepigrafami. 

7. Literatura apokryficzna ST i NT oraz Pisma Qumrańskie 

 

 

Literatura apokryficzna ST to pisma o treści religijnej powstałe w okresie od II w. prz. 

Chr. do końca I w. ery chrześcijańskiej. Powstały one w judaizmie. Należą do tzw. literatury 

międzytestamentowej  wraz  z  pismami  qumrańskimi,  literaturą  rabiniczną  oraz  pismami 

judaizmu  hellenistycznego.  Pisma  te  dzielimy  na  3  grupy:  -  apokryfy  halachiczne  (podają 

normy  postępowania,  próbują  być  uzupełnieniem  Tory;  do  tej  grupy  zaliczamy  pisma 

dydaktyczne)  -  apokryfy  hagadyczne  (uzupełniają  dzieje  święte  różnymi  szczegółami,  są 

oparte na legendach, a czasem na faktach historycznych) - apokryfy apokaliptyczne.  

 

Apokryfy  NT  powstawały  od  II  -  V  w.  po  Chr.  Są  to  dzieła,  których  autorzy 

podszywają się pod imiona Apostołów lub innych osób wspominanych w NT. Ich celem było 

przede  wszystkim  uzupełnienie  Ewangelii  (szczególnie  informacji  o  dzieciństwie  Jezusa). 

Wpływ  na  powstawanie  tych  apokryfów  miały  różne  herezje  (gnoza,  doketyzm),  polemiki 

antychrześcijańskie  i  apologie  chrześcijaństwa.  Apokryfy  NT  dzielą  się  tak  jak  księgi 

kanoniczne  na  ewangelie,  dzieje  apostolskie,  listy  i  apokalipsy.  Do  tego  podziału  należy 

dodać agrafa - zdania przypisywane Jezusowi, których brak w Ewangeliach kanonicznych.  

Apokryfy  nigdy  nie  były  zaliczane  do  kanonu  Pisma  św.  z  powodu  niepewnego 

pochodzenia  lub  wątpliwej  treści.  Dzieła  te  nazywane  są  przez  protestantów 

pseudoepigrafami (protestanci „apokryfami” nazywają księgi deuterokanoniczne).  

Pisma  qumrańskie  –  to  teksty  znalezione  w  latach  1947-1956  w  grotach  nad  M. 

Martwym.  Zawierają  one  fragmenty  wszystkich  ksiąg  ST  z  wyjątkiem  Est  oraz  całą  Iz. 

Pochodzą  z  czasów  III  w.  prz.  Chr.  -  I  w.  po  Chr.  Mają  wyjątkowe  znaczenie  dla  krytyki 

tekstu ST, ze względu na swe późne pochodzenie. 

 

8. Zasady hermeneutyki biblijnej 
 

 

Hermeneutyka  biblijna  (od  grec.  hermeneuein  –  „tłumaczyć”,  „wyjaśniać”, 

„interpretować”)  podaje  zasady  odkrywania  właściwego  sensu  Pisma  św.  Ponieważ  Biblia 

posiada 2 autorów: 

Boga

 i 

człowieka

, stąd hermeneutyka biblijna uwzględnia dwa rodzaje 

zasad interpretacji (*zasady te wskazuje Konstytucja „Dei Verbum”): 

► 

ZASADY LITERACKIE

 (stosowane przy interpretacji wszystkich dzieł literackich): 

1. 

Uwzględnienie tekstu oryginalnego – do właściwej interpretacji Pisma św. potrzebna 

jest  filologiczna  znajomość  języków,  w  których  księgi  biblijne  zostały  napisane  (hebrajski, 

background image

 

aramejski i grecki koine) oraz dobra znajomość syntaksy, czyli zależności między wyrazami i 

zdaniami.  Trzeba  pamiętać  też  o  tym,  że  tylko  tekst  oryginalny  (autograf)  jest  natchniony 

bezpośrednio, tłumaczenie zaś jest natchnione pośrednio, o ile wiernie oddaje autograf.  

2. 

Kontekst  –  tekst  należy  wyjaśniać  w  świetle  kontekstu.  Wyraz  lub  zdanie  wyrwane  z 

kontekstu może dać sens sprzeczny z intencją autora (np. słowa Wj 20, 13 i Pwt 5, 17: „nie 

będziesz zabijał”, są często źle rozumiane. Tymczasem, jak wynika z kontekstu, odnoszą się 

jedynie do niesprawiedliwego zabójstwa). 

3. 

Uwzględnianie miejsc paralelnych – w interpretacji tekstu należy uwzględnić miejsca 

paralelne, gdzie występuje ten sam wyraz (paralelizm słowny), albo ten sam temat (paralelizm 

rzeczowy).  Dzięki  temu  konkretny  tekst  biblijny  tłumaczy  się  przez  inne  teksty  biblijne. 

Zasada ta jest przydatna do tłumaczenia niejasnych, dwuznacznych tekstów. 

4. 

Uwzględnianie  gatunków  literackich

  – 

należy  uwzględnić  formy  pisania  stosowane 

przez autorów dla wyrażenia tego, co chcieli przekazać. 

5. 

Krytyka historyczna – jej zadaniem jest określenie okoliczności powstania tekstu (czasu 

i miejsca powstania tekstu, autora, środowiska). 

► 

ZASADY TEOLOGICZNE

 (stosowane tylko przy wyjaśnianiu Biblii): 

1.  Zgodność  z Tradycją  Kościoła  –  należy  uwzględnić  sposób  interpretacji  danego 

fragmentu przez żywą Tradycję. 

2.  Nauczanie  Kościoła  –  należy  uwzględnić  sposób  interpretacji  danego  fragmentu  przez 

Urząd Nauczycielski Kościoła. 

3. Analogia wiary

 

 należy interpretować tekst zgodnie z przyjętymi w Kościele prawdami 

wiary. 

4.  Jedność  Biblii

 

 

należy  uwzględnić  jedność  całej  Biblii  (ST  i  NT  wzajemnie  się 

uzupełniają.  NT  jest  ukryty  w  ST,  a  ST  ma  wyjaśnienie  w  NT.  ST  bez  NT  jest 

niedokończony). 

5. Prawda o zbawieniu – należy interpretować tekst w kontekście historii zbawienia. 

 

9. Chronologia biblijna 

 

 

Chronologią  biblijną  nazywamy  datowanie  wydarzeń  wymienionych  w  Biblii  oraz 

czasu  powstania  ksiąg  biblijnych.  Ze  wzg.  na  trudności  w  ustaleniu  chronologii  na 

starożytnym  Bliskim  Wschodzie,  określenie  chronologii  ST  możliwe  jest  tylko  w 

przybliżeniu  (z  dokładnością  do  stulecia).  Natomiast  precyzyjniej  (z  dokładnością  do  kilku 

lat)  można  określić  wydarzenia  opisane  w  Nowym  Testamencie.  Ustalenie  chronologii 

background image

 

biblijnej  tylko  na  podstawie  Biblii  jest  niemożliwe,  ponieważ  celem  autorów  biblijnych 

nie było spisywanie dziejów. Nie przywiązywali oni wagi do chronologii, włączając niekiedy 

do  swego  dzieła  gotowe  obliczenia  chronologiczne,  pozyskiwane  ze  źródeł,  z  których 

korzystali. 

Istotną  rolę  w  ustalaniu  chronologii  biblijnej  odgrywają  badania  archeologiczne. 

Pozwalają  one  na  dokładniejsze  umiejscowienie  w  czasie  określonych  wydarzeń.  Istotnym 

problemem  chronologii  biblijnej  jest  m.in.  jednoznaczne  określenie  daty  narodzin 

Chrystusa, błędnie obliczonej przez Dionizego Małego (VI w.), wg którego pokrywa się ona 

z  rokiem  I  n.e.  W  rzeczywistości  Chrystus  urodził  się  kilka  lat  wcześniej:  pod  koniec 

panowania Heroda  I Wielkiego  (37-4  p.n.e.),  za  panowania  cesarza  Oktawiana  Augusta

gdy namiestnikiem Syrii był Kwiryniusz, a w Palestynie rozpoczęto spis ludności. 

 

10. Środowisko biblijne 

 

 

Mówiąc o środowisku biblijnym, mamy na myśli miejsca, narody, ich kulturę, a także 

czasy,  w  których  kształtowały  się  wydarzenia  i  księgi  o  nich  traktujące  zwane  Starym  i 

Nowym Testamentem. Tak rozumiane środowisko dzielimy na środowisko Palestyńskie oraz 

środowisko obejmujące tereny poza Palestyną.  

 

W  centrum  wydarzeń  biblijnych  była  Palestyna.  Palestyna,  to  kraj  szczególny  i 

niewielki.  Obejmuje  teren  położony  po  obu  stronach  Jordanu  (Przedjordania  i  Zajordania). 

Dawna  Palestyna  stanowi  dziś  obszar  4  państw:  Izraela,  Jordani,  Syrii  i  Libanu.  Za  czasów 

Jezusa  obejmowała:  Judeę,  Samarię,  Galileę  oraz  Pereę  i  Dekapol.  ST  nazywa  Palestynę 

„Ziemią  Obiecaną”,  „Ziemią  Kanaan”,  albo  „Ziemią  Świętą”.  Dla  chrześcijan  świętość  tej 

ziemi jest wynikiem przede wszystkim wiary w Jezusa Chrystusa. 

 

Położenie geograficzne Palestyny jest wyjątkowe. Stanowi ona pomost pomiędzy Azją 

i Afryką. To właśnie usytuowanie Ziemi Świętej wywarło wielki wpływ na historię, kulturę i 

religię jej mieszkańców. Na kulturę Palestyny miały znaczny wpływ: - kultura Egiptu oraz - 

kultury  mezopotamskie  (środowisko  egipskie  i  mezopotamskie).  Najważniejsze  kultury 

mezopotamskie,  to:  kultura  Asyryjczyków,  Babilończyków,  Sumerów,  Chaldejczyków.  W 

Mezopotamii  powstało  pismo  klinowe,  z  którego  przez  tysiące  lat  rozwinęło  się  pismo 

hebrajskie.  W  starożytnym  Egipcie  rozwinęła  się  produkcja  papirusu,  który  odegrał  ważną 

rolę  w  historii  tekstu  biblijnego.  Rozwój  cywilizacyjny  Egiptu  i  Mezopotamii  miał  wpływ 

zarówno  na  kulturę  i  mentalność  Palestyńczyków.  W  ST  bardzo  często  pojawiają  się 

wzmianki  o  Asyryjczykach,  Babilończykach  i  Egipcjanach,  co  wskazuje  na  trwałe 

background image

 

uwarunkowania  międzynarodowe  dziejów  biblijnego  Izraela.  Z  kolei  NT  wskazuje  poza 

Palestyną na środowisko grecko-rzymskie obejmujące: Syrię, Azję Mniejszą, Grecję i Rzym. 

STARY TESTAMENT 

 

11. Problem autorstwa Pięcioksięgu 

 

Według  tradycji  judaistycznej  i  chrześcijańskiej  Pięcioksiąg  w  całości  (z  wyjątkiem 

opisu śmierci Mojżesza, przypisywanego Jozuemu) został napisany przez Mojżesza. Dopiero 

od  czasów  Odrodzenia  (XVI_XVII  w.)  zaczęto  mówić  o  pewnych  problemach  w 

Pięcioksięgu,  które  wykluczały  możliwość  napisania  tych  ksiąg  przez  jednego  autora  – 

Mojżesza,  np.:  -  luźne  powiązania  wielu  fragmentów,  -  występowanie  dubletów,  -  różnice 

stylu i słownictwa, - różnice teologiczne.  

Sam Pięcioksiąg przypisuje Mojżeszowi spisanie kilku niewielkich jego fragmentów: 

Wj  17,  14;  20-23;  24,  4;  34,  27.  Jednak  nawet  w  tych  miejscach  mówi  się  o  Mojżeszu  w  3 

osobie.  Poza  tym  są  w  Pięcioksięgu  fragmenty,  których  Mojżesz  nie  mógł  napisać,  np.: 

opowiadanie o jego śmierci (Pwt 34).  

Powyższe  trudności  świadczą  o  złożonym  charakterze  Pięcioksięgu.  W  wieku  XVIII 

nastąpił poważny krok w rozwoju badań nad pochodzeniem Pięcioksięgu:  

I. Stara hipoteza źródeł – Witter i Astruc zauważyli, że w pewnych partiach tekstu Bóg jest 

nazywany  raz  Jahwe,  a  raz  Elohim.  Wyodrębnili  zatem  2  podstawowe  źródła  Pięcioksięgu: 

Jahwistyczne (J), Elohistyczne (E). Uważali, że Mojżesz wykorzystał je w kompozycji swego 

dzieła.  II.  Hipoteza  fragmentów  –  Geddes  postawił  hipotezę,  iż  Tora  składa  się  z  wielu 

drobnych,  niezależnych  jednostek  literackich,  które  nieznany  redaktor  połączył  ze  sobą  w 

sposób  przypadkowy,  wiele  lat  po  śmierci  Mojżesza.  III.  Hipoteza  uzupełnień  (Ewald, 

Knobel)  –  Pięcioksiąg  powstał  z  1  źródła  podstawowego,  które  później  uzupełniono 

fragmentami  pochodzącymi  od  innych  autorów. 

  Nowa  hipoteza  źródeł  (XIX w.)  - 

odrzuciła  radykalnie  autorstwo  Mojżeszowe  Pięcioksięgu.  Wellhausen  wyróżnił  w 

Pięcioksięgu  4  niezależne  tradycje  J,  E,  D,  P.  Według  jego  hipotezy  Tora  została  napisana 

przez wielu autorów, których nazwy są od nazw tradycji: Jahwista, Elohista, Deuteronomista, 

autor tradycji kapłańskiej. 

● 

Według  współczesnych  hipotez  uważa  się,  że  u  podstaw  Pięcioksięgu  leżały 

niezależne  bloki,  cykle  narracyjne,  które  później  połączono  w  całość.  Zdaniem  J.  L.  Ska, 

Pięcioksiąg w aktualnej postaci jest dziełem powstałym po niewoli babilońskiej. 

 

12. Protologia biblijna (Rdz 1-11) 

background image

 

 

Rdz  składa  się  z  2  części.  Pierwsza  (1-11),  zwana  protologią  biblijną,  stanowi  tzw. 

prehistorię ludzkości począwszy od Adama do Abrahama. Jedenaście pierwszych rozdziałów 

Rdz  nie  jest  opisem  historii  we  współczesnym  znaczeniu,  lecz  owocem  refleksji  religijnej 

autorów  natchnionych.  W  tej  refleksji  jest  wiele  etiologii,  tzn.  dochodzenia  do  przyczyny 

wydarzenia  poprzez  jego  skutki.  Np.  z  faktu,  że  wszyscy  ludzie  grzeszą,  autor  natchniony 

dochodzi  do  grzechu  pierwszych  rodziców.  Protologię  biblijną  kształtują  tradycje  J  i  P. 

J obejmuje  opis  raju  gdzie  Bóg  stworzył  człowieka,  który  przez  nieposłuszeństwo  wobec 

Stwórcy ściągnął na siebie i na ziemię przekleństwo Boże (2-3). Pod wpływem P rozwinięto 

wielkie  tematy  teologiczne:  teologia  początku  świata  i  człowieka,  wskazując  że  wszystko 

pochodzi  od  Boga  i  do  Niego  zmierza  (1,  1-  2,  4).  Tym  samym  protologia  biblijna  staje  się 

także eschatologią. 

   ● 

Pierwszy opis stworzenia (Rdz 1, 1-2, 4a – P) ujęty jest w schemat sześciodniowy (grec. 

heksaemeron).  W  ten  sposób  podkreśla  porządek  we  wszechświecie,  w  którym  najpierw 

zostały  stworzone  rzeczy  mniej  doskonałe.  Uwieńczeniem  stworzenia  jest  człowiek  jako 

„obraz i podobieństwo Boże”.  

   ● 

Drugi  opis  stworzenia  (Rdz  2,  4b-25  – J)  przedstawia  Boga  jak  garncarza,  który  stwarza 

człowieka  z  ziemi  i  czyni  go  pierwszą  istotą  w  hierarchii  stworzeń.  Człowiek  otrzymuje  od 

Boga  „tchnienie  życia”  (duszę),  które  znacznie  wyróżnia  go  od  świata  zwierząt. 

Antropomorficzny  obraz  wyjętego  żebra  uwypukla  równość  natury  mężczyzny  i  kobiety. 

Tutaj po raz pierwszy pojawia się imię Jahwe - sławny tetragram JHWH (Rdz 2, 4b). 

 

13. Wyjście z Egiptu i zajęcie Ziemi Kanaan  

 

Wyjście  z  Egiptu  plemion  hebrajskich  pod  przewodnictwem  Mojżesza  nastąpiło 

najprawdopodobniej  w  XIII  w. przed Chr. (ok.  1250 r.).  Było najważniejszym wydarzeniem 

w  historii  Izraela.  Wj  1-18  zawiera  opis  Wyjścia  z  Egiptu,  przejścia  przez  Morze  Czerwone 

oraz wędrówki przez pustynię do góry Synaj.  

Wyjście  z  Egiptu  uważał  Izrael  za  początek  swego  istnienia.  Stanowiło  ono 

najważniejsze wyznanie wiary Izraela (Wj 15, 1-18 – Kantyk Mojżesza). Ostatni werset Pieśni 

Mojżesza,  wychwalającej  Boga  za  wyprowadzenie  z  Egiptu,  uroczyście  ogłasza  panowanie 

Jahwe:  „Jahwe  jest  królem  na  zawsze,  na  wieki!  (Wj  15,  18).  Decydujące  znaczenie  w 

procesie  kształtowania  tożsamości  Izraela,  obok  Wyjścia  z  Egiptu,  miało  wydarzenie 

synajskie.  Od  chwili  zawarcia  przymierza  z  Jahwe,  lud  izraelski  stał  się  szczególną  Jego 

własnością  (

sügullâ

).  Z  Wyjściem  z  Egiptu  związane  jest  także  objawienie  imienia  Jahwe: 

background image

 

10 

„JESTEM, KTÓRY JESTEM” (Wj 3, 14). Imię to oznacza zbawczą obecność Boga, okazaną 

właśnie przez ocalenie Izraelitów z Egiptu. 

Według  danych  biblijnych  wędrówka  do  Kanaanu  trwała  40  lat,  a  liczba  mężczyzn 

wyruszających z Egiptu wynosiła 603 550 (Wj 12, 37; Lb 33, 7). Powszechnie uważa się, że 

jest  to  liczba  zawyżona.  Niektórzy  odczytują  ją  jako  wyrażenie:  Kol  bene  hajisrael  – 

„Wszyscy  synowie  Izraela”.  Wzięcie  w  posiadanie  Ziemi  Obiecanej  nastąpiło  po  śmierci 

Mojżesza,  pod  przewodnictwem  Jozuego.  Relacje  o  podbiciu  Kanaanu  podaje  Księga  Joz  i 

Sdz.  Pierwsza  z  nich  przypisuje  podbicie  całego  Kanaanu  Jozuemu.  Druga  -  ukazuje,  że 

proces  ten  nie  został  jeszcze  definitywnie  zakończony.  Faktycznie  zdobywanie  Ziemi 

Obiecanej trwało aż do czasów Dawida (potwierdzają to badania archeologiczne).  

Przedstawione  w  Joz  zdobycie  Kanaanu  jest  zapowiedzią  osiągnięcia  prawdziwej 

Ziemi  Obiecanej,  do  której  wprowadza  inny  Jozue  – Jezus Chrystus.  W rzeczywistości  imię 

Jezus (Jeszua) jest aramejską wersją hebr. imienia Jozue (Jehoszua). 

 

14. Historia hebrajskich Patriarchów 

 

Rdz  12-50  obejmuje  okres  Patriarchów  Izraela.  Czas  patriarchów  to  lata  2000-1700 

prz. Chr. Do patriarchów Izraela w sensie ścisłym zalicza się AbrahamaIzaaka i Jakuba, w 

sensie  szerszym  -  dwunastu  synów  Jakuba,  którzy  dali  początek  dwunastu  pokoleniom 

Izraela.  

● 

Pierwszy  Patriarcha,  Abraham  otrzymał  od  Boga  obietnicę,  że  zostanie  ojcem  narodu 

hebrajskiego. Na polecenie Boga opuścił Mezopotamię i udał się do kraju Kanaan, by objąć 

go  w  posiadanie.  Od  Abrahama  zaczyna  się  dialog  człowieka  z  Bogiem.  Bóg  zaczyna 

odkrywać swój plan zbawienia, swoją wolę Abrahamowi. 

● 

Izaak

 

-  syn,  którego  Bóg  obiecał  Abrahamowi,  urodził  się,  gdy  jego  rodzice  byli  bardzo 

starzy.  Kilka  lat  po  narodzinach  Izaaka  Bóg  sprawdził  wiarę  Abrahama.  Kazał  Abrahamowi 

złożyć  swego  syna  w  ofierze.  Bóg  jednak  ocalił  Izaaka  i  ponownie  obiecał  Abrahamowi,  że 

jego potomstwo będzie wielkim narodem. Po wielu latach Izaakowi urodzili się Ezaw i Jakub. 

Kiedy  Izaak  był  stary  i  słabego  wzroku,  został  oszukany  przez  Jakuba,  któremu  dał 

błogosławieństwo. 

● 

Jakub  -  młodszy  brat  Ezawa,  wykradł  prawo  pierworództwa  i  błogosławieństwo  ojca.  Z 

Kanaanu  uciekł  przed  Ezawem  do  Charanu.  Po  drodze  miał  sen  (w  Betel).  Ujrzał  drabinę 

sięgającą z ziemi do nieba, po której chodzili aniołowie. Bóg obiecał mu, że jego potomkowie 

zamieszkają w kraju,  w  którym spał. Drugi  raz Jakub spotkał  Boga nad rzeką Jabbok, gdzie 

background image

 

11 

mocował  się  z  aniołem. Bóg  nadał  mu  wtedy  imię,  Izrael,  co  oznacza  „ten,  który  walczył  z 

Bogiem”.  

 Ostatnia część Rdz (37,2 - 50,26) opowiada dzieje 12 synów Izraela (Jakuba) ukazując ich 

wszystkich,  mimo  rodzinnych  konfliktów,  jako  „prawdziwego  Izraela”,  dziedzica  obietnic 

danych Abrahamowi.  

 

Podsumowanie: Patriarchów łączyły więzy krwi oraz wiara, że istnieje tylko

 jeden Bóg, który 

na zawsze związał się z nimi i ich potomstwem przez Przymierze i obietnice. 

 

15. Okres Sędziów 

 

Epoka  Sędziów  rozpoczyna  się  śmiercią  Jozuego  (Sdz  2,  6  nn),  a  kończy  mową 

pożegnalną  Samuela  (1  Sm  12).  Obejmuje  okres  począwszy  od  wejścia  Izraelitów  do  Ziemi 

Obiecanej  aż  do  powstania  monarchii.  Jest  to  czas  rozbicia  Izraela  na  nieskonsolidowane 

jeszcze  plemiona.  Trwają  ciągłe  walki  z  ludnością  kananejską  –  głównie  Filistynami.  W  tej 

skomplikowanej  sytuacji  Bóg  powołuje  wybitnych  ludzi,  których  Biblia  Hebrajska  nazywa 

„Sędziami” - 

~yjip.vo

 (šôf

e

tim). Sędziowie nie byli dziedziczni, każdego z nich Bóg powoływał 

z  osobna.  Stali  oni  na  czele  poszczególnych  pokoleń.  Pierwszym  zadaniem  sędziego  było 

przywrócić  utracony  stan  rzeczy.  W  czasie  ucisku  ze  strony  wrogów  misja  sędziego 

sprowadzała  się  do  przywództwa  wojskowego  i  wyzwolenia  od  nieprzyjaciela,  a  w  czasie 

pokoju  do  rozstrzygania  sporów.  Sędziowie  mieli  silny  wpływ  moralny  na  Izraelitów,  w 

obliczu  silnej  presji  obyczajowości  kananejskiej.  Ich  autorytet  opierał  się  na  charyzmatach 

otrzymanych od Boga. Księga Sędziów opisuje dzieje 12 sędziów (liczba ta nawiązuje do 12 

pokoleń Izraela). Sześciu z nich Księga opisuje obszerniej i dlatego nazywa się ich Sędziami 

„większymi”:  Otniel,  Ehud,  Barak,  Gedeon,  Jefte  i  Samson.  O  pozostałych  sześciu  sędziach 

relacje  są  lakoniczne  –  są  to  tzw.  Sędziowie  „mniejsi”.  Ostatnim  sędzią  Izraela  jest  prorok  i 

kapłan Samuel (1 Sm), od którego rozpoczyna się okres królewski. 

 
16. Okres Królów 

 

Epoka Królów Izraela obejmuje okres 1040-586 przed Chr. 

 

1-2  Sm  zawiera  opis  ustanowienia  monarchii  i  umacniania  się  władzy  królewskiej  w 

Izraelu.  Okres  królewski  rozpoczął  się  od  Samuela,  który  był  ostatnim  Sędzią  Izraela. 

Namaścił  on  Saula  na  pierwszego  króla  Izraela.  Saul  sprzeniewierzył  się  jednak  założeniom 

monarchii  teokratycznej.  Następcą  Saula  został  Dawid,  którego  królestwo  stało  się  wzorem 

idealnej monarchii w Izraelu. Panowanie Dawida było pomyślne dla narodu. Podbił sąsiednie 

background image

 

12 

ludy.  Pojednał  plemiona  izraelskie  w  jeden  naród.  Z  Jerozolimy  uczynił  stolicę,  a  z  Syjonu 

ośrodek religijny. 

 

1-2 Krl omawiają historię królów Judy oraz Izraela, od śmierci króla Dawida, aż do upadku 

Jerozolimy (586 przed Chr.). 1-2 Krl z uwagi na treść można podzielić na 2 części: 

1) Panowanie króla Salomona; 2) Dzieje podzielonych królestw do ich upadku. 

► 

Rządy  Salomona  (ok.  970-930  przed  Chr.)  były  zlotym  wiekiem  Izraela:  Salomon 

zbudował  Świątynię  Jerozolimską  dla  umieszczenia  Arki  Przymierza.  Po  jego  śmierci 

państwo rozpadło się na 2 królestwa: Królestwo Północne (Izrael) i Królestwo południowe 

(Juda). Podzielona monarchia istniała do 722/1 r. przed Chr., kiedy Państwo Północne upadło 

wskutek  najazdu  Asyryjczyków.  Ludność  izraelską  deportowano  wówczas  do  Asyrii. 

Natomiast na terytorium Izraela sprowadzono pogańskich osadników, którzy po wymieszaniu 

się z resztkami lokalnej ludności dali początek Samarytanom. Z kolei najazd Babilończyków 

(pierwszy  w  597  r.  i  drugi  w  586  r.)  doprowadził  do  upadku  Królestwa  Judy.  Mieszkańcy 

królestwa Judy zostali uprowadzeni do niewoli babilońskiej (lata 586-538 przed Chr.). 

 

17. Profetyzm izraelski 

 

Profetyzm  to  zjawisko występowania  i  działalności  proroków.  ST  nazywa  prorokiem 

męża przemawiającego w imieniu Boga i z jego polecenia. Zjawisko profetyzmu izraelskiego 

jest zjawiskiem oryginalnym. Profetyzm izraelski sprawił, że Naród Wybrany zasłynął ideami 

religijnymi, zwłaszcza monoteizmem, etyką i ideą mesjańską. Izrael zawdzięcza prorokom 

nie tylko dojrzałość religijną, lecz nawet swoją świadomość narodową i egzystencję. To oni w 

znacznej mierze sprawili, ze naród  w czasie niewoli babilońskiej nie rozpłynął się w  obcym 

środowisku. 

W  ST  są  ślady  dwóch  typów  profetyzmu:  „widzącego”  (roeh)  i  „proroka”  (nabi). 

Instytucja  „widzącego”  wywodzi  się  z  kultury  nomadów.  „Widzący”  przekazuje  orędzie  Boże 

otrzymane we śnie lub w widzeniach. Najbardziej charakterystyczną postacią „widzącego” jest 

Samuel,  który  skupia  w  sobie  cechy  „widzącego”,  kapłana  i  sędziego.  Drugi  typ  profetyzmu 

określony  terminem:  nabi  jest  zjawiskiem  późniejszym.  Ten  typ  prorocki  charakteryzuje  się 

silnie  rozwiniętą  ekstazą  prorocką.  Nabi  wypowiada  swoje  proroctwo  przy  pomocy  krótkiej 

wypowiedzi (wyroczni). 

 

18. Prorok Izajasz 

 

background image

 

13 

Imię  proroka  Izajasza  w  oryginale  hebr.  brzmi:  Jeszajahu  i  oznacza  „Jahwe  jest 

zbawieniem”.  Izajasz  zajmuje  pierwsze  miejsce  wśród  proroków  ST  ze  względu  na 

doniosłość swej teologii i proroctw mesjańskich. Prorok pochodził z arystokratycznego rodu z 

Jerozolimy.  Został  powołany  na  proroka  we  wspaniałej  wizji  w  świątyni  w  r.  739.  Działał 

przez 40 lat w królestwie judzkim za panowania królów: Jotama, Achaza i Ezechiasza.  

Dzisiaj  Izajaszowi  przypisuje  się  tylko  pierwszą  część  Księgi  Izajasza  (tzw.  Proto-

Izajasz,  rozdz.  1-39).  Księga  Izajasza  nazywana  jest  Ewangelią  Starego  Testamentu

ponieważ  pojawiają  się  w  niej  zapowiedzi  zbawienia,  zrealizowanego  w  Jezusie  Chrystusie. 

Po  raz  pierwszy  właśnie  u  Izajasza  pojawia  się  obszerna  relacja  o  powołaniu,  którą  egzegeci 

nazywają 

WIZJĄ  INAUGURACYJNĄ

  (Iz  6).  Wizja  powołania  proroka  (Iz  6)  zawiera  sedno  całego 

przesłania Księgi Izajasza. Jest nim majestat Boga, „Świętego Pana Zastępów”. Lud tylko na 

Nim  samym  może  polegać.  Prorok  zapowiada  zagładę  królestwa  Izraela  i  Judy  jako  karę  za 

niewierność  Bogu.  Lecz  Bóg  kocha  i  wybacza,  dlatego  Księga  pełna  jest  obietnic  o 

nadchodzącym Mesjaszu i przyszłym odrodzeniu narodu. 

 

19. Prorok Jeremiasz 

 

Jeremiasz  (hebr.  Jirmejahu  –  „niech  Jahwe  podniesie”)  urodził  się  w  rodzinie 

kapłańskiej  w  Anatot,  koło  Jerozolimy.  Na  proroka  został  powołany  w  627  roku  przed  Chr. 

Misję prorocką pełnił za króla judzkiego Jozjasza i jego następców aż do upadku Jerozolimy. 

Jego  działalność  przypada  na  czasy,  kiedy  większość  narodu  trwała  w  grzechu  i 

bałwochwalstwie.  Jeremiasz  wiele  cierpiał  z  powodu  niezrozumienia  ze  strony  rodaków,  do 

których  kierował  orędzie  prorockie.  Zapowiedział  najazd  „nieprzyjaciela  z  północy”  i 

zniszczenie  Jerozolimy,  które  nastąpiło  w  586  r.  przed  Chr.  Był  postacią  tragiczną,  często 

osamotniony  w  swoich  wystąpieniach,  prześladowany  i  więziony.  W  czasie  oblężenia 

Jerozolimy  przez  Babilończyków  wrzucono  go  do  cysterny  z  zamiarem  zabicia.  Po  upadku 

królestwa judzkiego Jeremiasz został zmuszony do opuszczenia kraju i udania się do Egiptu. 

Przyjacielem  Jeremiasza  był  Baruch,  który  zapisał  wiele  z  jego  proroctw.  Istotą 

Jeremiaszowych proroctw była wieść o nadchodzącym sądzie Bożym, lecz także nadzieja na 

powrót z wygnania i zapowiedź nowego, wiecznego Przymierza. 

 
20. Prorok Daniel 

 

 

Daniel  (hebr.  Danijjel  -  „Bóg  jest  moim  sędzią”)  pochodził  z  wybitnego  rodu 

judzkiego.  Jako  młody  chłopak  został  uprowadzony  do  Babilonu  w  roku  606  przed  Chr. 

Otrzymał  tam  imię  Belteszassar,  co  znaczy  niech  Bel  strzeże  jego  życia  (Bel  =  bożek 

background image

 

14 

Marduka). Daniel pozostał wierny przepisom Prawa Mojżeszowego i w nagrodę otrzymał od 

Boga  niezwykłą  mądrość  oraz  dar  wyjaśniania  snów.  Dzięki  temu  miał  poważanie  u  króla 

Nabuchodonozora  i  osiągnął  wysokie  stanowisko  dworskie,  które  zachował  aż  do  trzeciego 

roku panowania perskiego Cyrusa. 

Dn  jest  księgą  o  wyraźnych  rysach  apokaliptycznych.  Wizje  Daniela  pochodzą  z 

okresu  jego  życia  w  Babilonie  i  zwiastują  one  nadejście  królestwa  Bożego.  Na  szczególną 

uwagę zasługuje wizja Syna Człowieczego przebywającego na obłokach, do której nawiązuje 

w  NT  Jezus  Chrystus.  Nie  ma  bowiem  w  ST  innego  tekstu,  w  którym  tytuł  Syna 

Człowieczego łączyłby się z obłokiem, bliskością Przedwiecznego i wiecznym panowaniem. 

Kanon  żydowski  zalicza  Dn  do  „Pism”  (Ketubim),  natomiast  kanon  chrześcijański  do 

„Proroków większych” obok Iz, Jr, Ez. 

 

21. Prorok Ezechiel 

 

Ezechiel  (hebr.  Jechezqel  –  „Niech  Bóg  uczyni  mocnym”)  pochodził  z  rodu 

kapłańskiego.  W  597  r.  przed  Chr.  został  wzięty  do  niewoli  babilońskiej.  Tam  został 

powołany  na  proroka  w  czasie  widzenia,  w  którym  Jahwe  kazał  mu  połknąć  zwój  z 

wypisanymi  słowami  lamentacji  (592).  Działalność  Ezechiela  w  ziemi  babilońskiej  można 

podzielić na dwa okresy: 

przed upadkiem Jerozolimy 

(592-586) i 

po jej upadku

 (586-571). 

W  pierwszym  okresie  Prorok  głosi  nieuchronną  klęskę  swego  narodu.  Natomiast  po  upadku 

Jerozolimy  (586)  podnosi  go  na  duchu,  zapowiadając  powrót  z  wygnania  i  odbudowę 

królestwa Izraela. Dzięki działalności Ezechiela wygnańcy zachowali swą wiarę i tożsamość 

narodową. Proroctwa Ezechiela często kończą się słowami: „aby poznali, że Ja jestem Pan”. 

Ez  podkreśla  prawdę,  że  Bóg  jest  święty.  Tę  myśl  uwidacznia  szczególnie  wizja  nowej 

świątyni (Ez 40-43).  

        

22. Prorocy Mniejsi 

 

Pierwsza  wzmianka  o  Prorokach  Mniejszych  znajduje  się  u  Syr  49,  10.  W  kanonie 

hebrajskim Prorocy Mniejsi występują po Iz, Jr, Ez. 

Na czele 12 Proroków Mniejszych stoi 

● 

Ozeasz (

PROROK MIŁOŚCI I WIERNOŚCI

). 

Prorok  pochodził  z  Państwa  Północnego,  działał  w  latach  750-730  przed  Chr.  Ozeasz  jako 

pierwszy  posłużył  się  obrazem  małżeństwa  dla  oddania  związku  Boga  z  Izraelem. 

  Joel 

(

PROROK  DNIA  JAHWE  I  ZESŁANIA  DUCHA  ŚWIĘTEGO

)  –  działał  prawdopodobnie  na 

terenie Jerozolimy pod koniec V w. przed Chr. Zapowiedział eschatologiczny Sąd Boży nad 

background image

 

15 

wszystkimi  narodami  w  dzień  Pański,  którego  poprzedzi  wylanie  Ducha  Bożego. 

● 

Amos 

(

PROROK  SPRAWIEDLIWOŚCI

)  –  pochodził  z  Tekoa  koło  Jerozolimy.  Działał  jednak  na 

terenie  Państwa  Północnego,  zwłaszcza  w  Betel  i  Samarii  (VIII  w.  przed  Chr.).  Głównym 

tematem Am jest sprawiedliwość społeczna. Po raz pierwszy występuje u Am pojęcie „Reszty 

Izraela” oraz „dnia Jahwe” jako dnia sądu. Amos zapowiedział zagładę Samarii (ok.722 r.). 

● 

Abdiasz  (

PROROK  SĄDU  NAD  EDOMEM

)  -  zapowiadał  karę  na  Edomitów,  którzy  brali 

udział w zburzeniu Jerozolimy (586). 

● 

Jonasz (

UNIWERSALIZM ZBAWIENIA

) – Księga Jon 

nie  zawiera  mów  Proroka,  ale  fragment  jego  biografii.  Główną  myślą  teologiczną 

opowiadania o Jonaszu jest uniwersalizm zbawczy Boga. Jon powstała w 400-200 przed Chr. 

● 

Micheasz  (

PROROK  SĄDU  I  NADZIEI  DLA  JUDY  737-686

)  -  podejmuje  głównie  temat 

sprawiedliwości  społecznej  i  prawdziwej  religii.  Podobnie  jak  Am  i  Oz  posługuje  się 

pojęciem  „dnia  Pańskiego”  i  „Reszty  Izraela”.  Mi  zapowiada  miejsce  narodzenia  Mesjasza. 

● 

Nahum  (

PROROK  ZAGŁADY  NINIWY  663-612

)  –  Księga  Na  jest  poematem  wyrażającym 

radość  ze  zmierzchu  i  upadku  Niniwy,  stolicy  Asyrii.  Prorok  podkreśla,  że  Bóg  jest  Panem 

narodów i historii świata. 

● 

Habakuk (

SPRAWIEDLIWY, KTÓRY ŻYJE Z WIARY VII/VI w.

) – 

podejmuje  problem  odpłaty  Bożej.  Teologia  Ha  sprowadza  się  do  myśli:  zginie  ten,  co  jest 

nieprawy,  a  sprawiedliwy  żyć  będzie  dzięki  swej  wierności. 

● 

Sofoniasz  (

PROROK  DNIA 

JAHWE  przed  r.  622

)  –  podejmuje  dwa  tematy  teologiczne:  powszechność  sądu  Bożego  w 

„dniu  Jahwe”  oraz  pewność  wybawienia  dla  „Reszty  Izraela”. 

● 

Aggeusz  (

PROROK 

ODBUDOWY  ŚWIĄTYNI

)  –  działał  w  Jerozolimie  ok.  520  r.  Razem  z  Zachariaszem 

nawoływał  repatriantów  z  niewoli  babilońskiej  do  odbudowy  Świątyni  Salomonowej. 

● 

Zachariasz  (

PROROK  ODNOWY  ESCHATOLOGICZNEJ

 

działał  wraz  z  Aggeuszem  w 

czasie  powrotu  Judejczyków  z  niewoli  babilońskiej  (520-518  przed  Chr.).  Istotnym 

elementem orędzia Za są obietnice mesjańskie i eschatologiczne. Prorok zapowiada nadejście 

królestwa  Bożego  i  wywyższenie  Jerozolimy. 

● 

Malachiasz  (

ZAPOWIEDŹ  „OFIARY 

CZYSTEJ”  I  poł.  V  w.

–  w  duchu  uniwersalizmu  zapowiada  „ofiarę  czystą”,  która  składana 

będzie na każdym miejscu między narodami. Sobór Trydencki odnosi to proroctwo do Ofiary 

eucharystycznej. 

► 

Z  okresu  asyryjskiego  (VIII  w.)  pochodzą:  Am,  Oz, Mi. Prorocy  VII  w.:  So,  Na.  Prorocy 

okresu babilońskiego: Ha, Ab. Prorocy okresu po niewoli: Ag, Za, Ml, Jl, Jon. 

 

23. Psalmy – kwestie introdukcyjne 

 

Nazwa  „Psalm”  pochodzi  od  grec.  psalmos  i  odpowiada  hebr.  mizmor.  Oznacza  ona 

poetycki utwór religijny wykonywany przy akompaniamencie instrumentów strunowych.  

background image

 

16 

● 

Podział  Psalmów  –  Psalmy  podzielono  na  5  Ksiąg,  z  których  każda  kończy  się  słowami 

pochwały  (Ps  1-41;  42-72;  73-89;  90-106;  107-150).  Podział  Ps  na  5  Ksiąg  wyraża  ideę,  że 

Psałterz jest medytacja nad 5 księgami Tory.

 

● 

Liczba  i  numeracja  Psalmów  –  W  Biblii  hebrajskiej  i  we  wszystkich  późniejszych 

tłumaczeniach (LXX i Wulgata) ogólna liczba Psalmów wynosi 150. Numeracja Psalmów w 

BH różni się od numeracji LXX i Vg. Ogólnie numeracja Psalmów w BH jest o jedną cyfrę 

wyższa. W BH, LXX i Vg taki sam numer mają Psalmy 1-8 oraz 147-150. Biblia Tysiąclecia 

i Biblia Poznańska przyjmuje numerację wg BH (zaś w nawiasie podaje ją wg LXX i Vg). 

● 

Nagłówki  Psalmów  –  Nie  pochodzą  od  autorów,  lecz  są  dopiskami  o  charakterze 

liturgicznym.  Nie  uważamy  ich  za  natchnione.  Zwykle  zawierają:  1)  imię  osoby,  której 

dedykowano psalm lub przypisano autorstwo; 2) okoliczności historyczne powstania Psalmu; 

3)  rodzaj  literacki  utworu;  4)  wskazówki  o  melodii  i  sposobu  wykonania  Psalmu;  5) 

wskazówki liturgiczne o przeznaczeniu Psalmu. 

● 

Autorstwo Psalmów – Nagłówki Psalmów w większości przypisują autorstwo Dawidowi. W 

rzeczywistości  są  one  dziełem  wielu  autorów  różnych  okresów  i  środowisk.  Należy  jednak 

przyznać  Dawidowi  autorstwo  przynajmniej  części  Psalmów  i  uznać  go  pierwszym  autorem 

Psalmów Izraela. 

● 

Właściwości  poetyckie  Psalmów  –  zasadniczą  cechą  Psalmów  jest  rytm  członowy  (czyli 

paralelizm  członów),  rytm  metryczny  (odpowiednie  zestawienie  sylab  akcentowanych  i 

nieakcentowanych), strofika (łączenie wierszy w strofy i zwrotki). 

 

24. Psalmy – poszczególne rodzaje 

 

Niemiecki  biblista  Herman  Gunkel  (1930  r.)  jako  pierwszy  podzielił  Ps  według 

rodzajów  literackich.  Dziś  -  zgodnie  z  podziałem  Gunkla  egzegeci  wyróżniają  w  Psałterzu 

następujące rodzaje literackie: 

● 

Hymny  –  Psalmy  wychwalające  wielkość  Boga.  Dzielą  się  na:  hymny  właściwe  (wielbią 

potęgę Boga Stwórcy, Pana kosmosu), psalmy o królowaniu Jahwe (tzw. intronizacyjne), pieśni o 

Syjonie. 

● 

Lamentacje  (Psalmy  błagalne)  –  Cechą  tych  psalmów  jest  prośba  lub  wołanie  do  Boga  o 

wyzwolenie  z  trudnego  doświadczenia  (jednostki  lub  narodu).  Zwykle  mają  budowę 

trzyczęściową:  1)  Wstęp  –  wezwanie  typu:  „Boże  mój,  Boże,  czemuś  mnie  opuścił?” 

2) Przedstawienie sprawy i błagalna prośba 3) Zakończenie – psalm kończy się pewnością, że 

Bóg wysłuchał prośby. 

background image

 

17 

● 

Psalmy  dziękczynne  –  są  wyrazem  wdzięczności  Bogu  za  otrzymane  dobro  lub  oddalenie 

niebezpieczeństwa. Psalmy te towarzyszyły ofierze dziękczynnej składanej w Świątyni.  

● 

Psalmy  królewskie  –  poświęcone  są  władcom  królestwa  Judy,  przedstawicielom  dynastii 

Dawida. Dotyczą panowania i pomyślności władcy, zawierają prośbę o błogosławieństwo od 

Jahwe dla króla. 

● 

Psalmy dydaktyczne – Ogólnie dzielą się na: mądrościowe i historyczne (rozpamiętują zbawcze 

czyny Boga w historii Narodu Hebrajskiego). 

● 

Psalmy mesjańskie – odnoszą się do przyszłego Wybawcy oczekiwanego przez dawny lud 

Boży (Ps 2, 16, 22, 45, 72, 89, 110 - Żydzi tylko 4 psalmy uważają za mesjańskie: Ps 2, 45, 

72, 110). 

Psalmy złorzeczące – należą do grupy Psalmów błagalnych, które zawierają wołanie o zemstę i 

o zniszczenie wroga (Ps 58, 83 i 109). 

  

25. Niewola Babilońska 

 

Niewola  Babilońska  trwała  od  586  do  538  roku  p.n.e.  Stanowiła  istotny  przełom  w 

dziejach  starożytnego  Izraela.  W  586  Babilończycy  zdobyli  Jerozolimę  (stolicę  Królestwa 

Południowego  -  Judy),  zburzyli  Miasto  Święte  i  świątynię  oraz  wysiedlili  ludność  Judy. 

Lokalna ludność Judy określała się mianem Judejczyków (hebr. Yehudim). Za pośrednictwem 

łaciny nazwa ta przeszła do języków nowożytnych, w tym do polskiego, w którym na drodze 

zapożyczenia wymowy z francuskiego przybrała brzmienie „Żydzi”. Wyprowadzenie Żydów 

z Jerozolimy do Babilonii opisane jest między innymi w 2 Krl 25, 1-21. 

Na obszarze splądrowanego Państwa Południowego pozostało niewielu mieszkańców, 

ale byli to ludzie niezdolni do zachowania i rozwijania tożsamości narodowej i religijnej. Po 

raz  pierwszy  zaistniało  zjawisko  diaspory,  czyli  życia  w  rozproszeniu.  W  sytuacji  wygnania 

babilońskiego  dokonano  zapisów  świętej  Tradycji,  zaś  opracowane  wtedy  teksty  dały 

początek  Pismu  Świętemu.  W  538  r.  przed  Chr.  wygnańcy,  na  mocy  dekretu  Cyrusa,  mogli 

powrócić z niewoli. 

 

26. Dzieło kronikarskie 

 

Dzieło kronikarskie obejmuje 1-2 Krn, Ezd i Ne. Księgi te stanowiły pierwotnie jedną 

całość  –  owoc  pracy  jednego  autora  lub  grupy  autorów  wywodzących  się  z  jednego 

środowiska.  Dzieło  zostało  napisane  ku  pokrzepieniu  serc  Judejczyków  po  niewoli 

babilońskiej.  Treścią  dzieła  jest  przegląd  historii  biblijnej  od  Adama  aż  do  religijnego 

background image

 

18 

odrodzenia  Izraela  po  niewoli  babilońskiej.  Dzieje  te  mają  2  etapy,  oddzielone  dekretem 

Cyrusa,  kończącym  niewolę  babilońską.  Pierwszy  etap  przedstawiają  1-2  Krn,  drugi  Ezd  i 

Ne.  Księgi  Kronik  podają  historię  od  Adama  do  dekretu  Cyrusa  (538  r.  przed  Chr.),  przy 

czym  szczególnie  uwzględniają  okres  panowania  królów  Judy.  Księgi  Ezd  i  Ne  opisują 

historię  Izraela  po  niewoli,  w  której  trzy  problemy  wybijają  się  na  pierwsze  miejsce:  - 

odbudowa  Świątyni,  -  przywrócenie  Jerozolimie  zdolności  obronnej  w  celu  sprawowania 

kultu,  -  ustalenie  podstaw  prawnych  życia  społecznego.  To  wszystko  sprawia  narodziny 

judaizmu, ostatniego okresu przed przyjściem Mesjasza. 

 

27. Okres Machabeuszy  

 

 

Historię  walki  judaizmu  z  hellenizmem  opisują  Księgi  Machabejskie  –  1-2  Mch. 

1 Mch obejmuje lata 175-135 prz. Chr., 2 Mch lata 175-160 prz. Chr.  

 W 198 r. prz. Chr. Palestyna dostała się pod panowanie Seleucydów. Najgorszy dla Żydów 

nastał  czas,  gdy  na  tron  Seleucydów  wstąpił  syryjski  król  Antioch  IV  Epifanes  (175-164). 

Antioch IV rozpoczął oficjalną walkę z religią jahwistyczną. Zamienił świątynię Jerozolimską 

na  pogańską  świątynię  Zeusa.  Pod  karą  śmierci  zabronił  obrzezania,  święcenia  szabatu  i 

innych świąt.  

 Do wybuchu powstania żydowskiego doszło, gdy kapłan Matatiasz odmówił złożenia ofiary 

według  rytu  pogańskiego,  po  czym  zabił  pewnego  Żyda,  który  chciał  taką  ofiarę  złożyć. 

Stanął on na czele zbrojnego ruchu przeciw Seleucydom. Po śmierci Matatiasza przywództwo 

powstania przejęli kolejno trzej synowie JUDA MACHABEUSZ, JONATAN i SZYMON. Oddali 

oni swoje życie w walce, która jednak okazała się zwycięska. 

  Nazwa  ksiąg  1-2  Mch  jest  wzięta  od  przydomka  JUDY  „MACHABEUSZA”  (trzeciego  syna 

Matatiasza).  Od  Judy  nazwa  „MACHABEUSZ”  (gr.  makkabaios  –  od  hebr.  maqqabjahu 

oznacza  „wyznaczony  przez  Jahwe”)  przeszła  na  całą  rodzinę  Matatiasza,  na  wszystkich 

Żydów walczących z Seleucydami w obronie wiary w jednego Boga - Jahwe i na całą epokę. 

 

28. Literatura Mądrościowa 

 

Mianem izraelskiej literatury mądrościowej (dydaktycznej) określa się grupę ksiąg, do 

której należą: Ps, Pnp, Prz, Hi, Koh, Syr i Mdr.  W Biblii Hebrajskiej znajdziemy tylko pięć 

Ksiąg  -  dwie  ostatnie  należą  bowiem  do  tzw.  ksiąg  deuterokanonicznych.  Księgi 

mądrościowe są wyrazem literackiej twórczości mędrców, działających od czasów Salomona 

(X  w.)  do  końca  I  wieku  przed  Chr.  Wspólną  cechą  tych  ksiąg  jest  to,  że  zajmują  się 

background image

 

19 

zagadnieniami  wchodzącymi  w  zakres  izraelskiego  pojęcia: 

hmkx 

(hohma)  -  „mądrość”. 

Hohma obejmuje różne aspekty mądrości, zarówno mądrość Bożą i mądrość ludzką. Mądrość 

ludzka  –  to  refleksja  człowieka  nad  jego  egzystencją  oraz  otaczającą  go  rzeczywistością. 

Mądrość Boża jest źródłem wszelkiej mądrości. Specyficzne dla Mądrości Izraelskiej jest to, 

że  wiąże  mądrość  z  Bogiem  i  uznaje  bojaźń  Bożą  za  warunek  i  początek  mądrości.  Księgi 

dydaktyczne  uczą  przede  wszystkim  mądrego  i  roztropnego  postępowania  w  obliczu  Boga  i 

ludzi.  

Księgi  mądrościowe  to  przede  wszystkim  pisma  anonimowe.  Przypisywane  są 

głównie  Salomonowi  (Prz,  Koh,  Pnp,  Mdr).  Jest  to  tzw.  pseudoepigrafia  (autor  właściwy 

przypisuje  swoje  dzieło  wybitnej  osobie,  do  której  autorytetu  nawiązuje).  Forma  literacka 

ksiąg  mądrościowych  sprawia,  że  nazywa  się  je  często  księgami  poetyckimi.  Występują  tu 

rodzaje literackie takie jak: przysłowia (Prz), polemiki (Ps, Hi), pieśni (Pnp), monologi (Koh), 

dialogi  (Hi)  oraz  midrasz  sapiencjalny  (rabinacka  wykładnia  Pisma  św.,  polegająca  na 

egzystencjalnym komentowaniu poszczególnych ksiąg lub wydarzeń w nich opisanych). 

 

29. Księga Hioba  

 

Księgę Hioba – wspaniały dramatyczny poemat – zaliczamy do Ksiąg mądrościowych

Hi  powstała  w  czasach  powygnaniowych,  prawdopodobnie  około  II  w.  przed  Chr.  Autor 

porusza  w  niej  uniwersalny  problem  ludzkiego  cierpienia  na  przykładzie  człowieka 

sprawiedliwego. Szczególną wymowę ma także  to, że bohaterem księgi  nie jest Hebrajczyk. 

Główny  bohater  jest  człowiekiem  prawym,  który  doświadcza  cierpienia  w  najskrajniejszej 

formie. Hiob (jego imię oznacza: „Gdzie jest Ojciec?”) traci stopniowo wszystko, lecz mimo 

to  nie  traci  wiary  i  ufności  w  Boga.  Jego  przyjaciele  podzielają  sposób  myślenia 

mądrościowego – zasadę odpłaty, wg której każde cierpienie jest konsekwencją grzechu. 

Problem cierpienia niezawinionego, z którym mierzy się Księga Hioba, jest trudny do 

pogodzenia ze sprawiedliwością Bożą. Księga nie daje pełnej odpowiedzi. Mówi jedynie, że 

Bóg  może  zesłać  cierpienie  na  człowieka  sprawiedliwego,  celem  wypróbowania  jego 

wierności. Księga ta nie zna roli cierpienia, jako zadośćuczynienia za grzechy innych (por. IV 

Pieśń o Słudze Jahwe u Iz 53). 

 

30. Kohelet 

 

Nazwa 

Kohelet  pochodzi  od  słowa  qahal  –  „zgromadzenie”,  „zebranie”.  Jest  to 

określenie  funkcji,  a  nie  imię  własne.  Najprawdopodobniej  trzeba  je  tłumaczyć  jako 

background image

 

20 

„przewodniczący  zgromadzenia”  lub  „kaznodzieja”.  LXX  i  Vg  nazywają  Koheleta 

Ecclesiastes.  Treścią  Koh  są  rozważania  nad  sensem  życia  ludzkiego.  Autor  zadaje  sobie 

przede wszystkim pytanie, jaka jest droga do prawdziwego szczęścia, ale nie znajduje na nie 

odpowiedzi. Stwierdza raczej, że wszystko jest marnością. Wyrażenie semickie „Marność nad 

marnościami”  (hawel  hawalim)  występuje  tutaj  w  znaczeniu  nietrwałości  ziemskiej 

rzeczywistości. Ostatecznie wszystkich (sprawiedliwego i grzesznika) spotyka ten sam los, tj. 

śmierć,  po  której  czeka  człowieka  smutny  pobyt  w  Szeolu.  Pesymistyczna  krytyka  rzeczy 

ziemskich nie jest pełną treścią Koh. Kohelet chce zwrócić uwagę, że ziemia nie jest w stanie 

zaspokoić  ludzkich  pragnień.  Koh  wprowadza  myśl  o  życiu  pozagrobowym,  choć  jeszcze 

słabo sprecyzowaną. Przyrównuje to życie do bytowania cieniów w otchłani. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

background image

 

21 

NOWY TESTAMENT 

 

31. Geneza Nowego Testamentu 

 

 

 

 

U  podstaw  NT  stoi  Jezus.  Najpierw  było  nauczanie  Jezusa.  Jezus  rozpoczął  swoją 

publiczną  działalność  po  chrzcie  w  Jordanie.  Chodził  po  Ziemi  Izraela  i  głosił  nadejście 

Królestwa  Bożego  przy  różnych  okazjach.  Szczególną  wagę  przywiązywał  do  formowania 

Apostołów. Przygotowywał ich do kontynuowania misji po Jego śmierci. Jezus swoją naukę 

potwierdzał życiem i znakami (słowa i czyny Jezusa).  

Drugi etap formowania się NT stanowiło przepowiadanie apostolskie. Po otrzymaniu 

nakazu misyjnego oraz  wniebowstąpieniu Jezusa, Apostołowie umocnieni Duchem Świętym 

zaczęli  głosić  Dobrą  Nowinę,  najpierw  w  Jerozolimie  a  potem  u  pogan.  Ich  świadectwo 

tworzyło  tradycję  ustną  i  stawało  się  fundamentem  wiary  powstających  gmin 

chrześcijańskich. 

 

Następnie  dokonano  spisania  nauki  Jezusa  poszerzonej  o  interpretację  Apostołów  i 

doświadczenie  Kościoła  pierwotnego  (utrwalenie  na  piśmie).  Wszystko  to  złożyło  się  na 

teksty,  której  potem  weszły  do  kanonu  NT  jako  Ewangelie.  Proces  powstawania  Ewangelii 

przypomina  proces  kształtowania  się  Tory,  z  tą  różnicą,  że  Pięcioksiąg  tworzył  się  kilkaset 

lat, a Ewangelie - około pięćdziesięciu.  

Równocześnie z utrwalaniem na piśmie Ewangelii kształtował się drugi nurt Tradycji. 

Konkretne  problemy  powstających  gmin  kościelnych  spowodowały  konieczność  stworzenia 

pism  dydaktycznych.  Największą  rolę  w  ich  tworzeniu  odegrał  św.  Paweł  Apostoł.  Wraz  z 

szerzącym  się  chrześcijaństwem  teksty  NT  szybko  rozpowszechniły  się  w  odpisach.  Całość 

pism NT została spisana między 50 a 130 r. po Chr. 

 

32. Nauczanie i cuda Jezusa 

 

Jezus rozpoczął swoją publiczną działalność po chrzcie w Jordanie. Chodził po Ziemi 

Izraela  i  głosił  nadejście  Królestwa  Bożego  przy  różnych  okazjach.  W  swym  nauczaniu 

nawiązywał  do  życia  codziennego.  Nauczając,  najczęściej  posługiwał  się  przypowieściami  i 

porównaniami.  Wykorzystywał  też  metody  stosowane  przez  rabinów:  podniosłe  formuły  i 

paralelizmy, cytował Stary Testament. Szczególną wagę Jezus przywiązywał do formowania 

Apostołów.  Wyjaśniał  im  znaczenie  przypowieści,  tłumaczył  sens  wydarzeń,  odpowiadał  na 

ich pytania. Przygotowywał ich w ten sposób do kontynuowania misji po Jego śmierci. 

Jezus  swoją  naukę  potwierdzał  życiem  i  znakami.  Na  mocy  władzy  otrzymanej  od 

Ojca uzdrawiał chorych i dokonywał cudów. Wg Ewangelii Janowej cuda Jezusa były przede 

background image

 

22 

wszystkim  „znakami”.  Świadczyły  one,  że  jest  On  Mesjaszem,  że  nowy  wiek  rzeczywiście 

nadszedł.  Dokonując  cudów,  Jezus  ukazywał  ludziom  królestwo  Boże.  Największym  cudem 

było Jego zmartwychwstanie. Jezus przekazał swym uczniom zdolność dokonywania cudów. 

 

33. Konflikt i śmierć Jezusa 

 

Publiczna  działalność,  postawa  i  nauczanie  Jezusa  doprowadziły  do  konfliktu  z 

przywódcami  ówczesnego  judaizmu.  Uzurpowali  oni  sobie  prawo  interpretacji  Prawa 

Mojżeszowego  i  wyjaśniali  rolę  Mesjasza  w  sensie  narodowym  i  politycznym.  Mt  5,  21-43 

wyraźnie  pokazuje,  że  Jezus  przeciwstawiał  się  tradycyjnemu  nauczaniu,  które  odnosiło 

nakazy  prawa  tylko  do  czynów  zewnętrznych  (np.  „Słyszeliście,  że  powiedziano  przodkom: 

Nie zabijaj … A Ja wam powiadam: Każdy, kto się gniewa na swego brata, podlega sądowi”). 

Stąd  też  przywódcy  judaizmu  odrzucili  Jezusa  i  uzyskali  u  rzymskiego  namiestnika  Judei 

Poncjusza  Piłata  (który  swój  urząd  pełnił  w  latach  26-36)  wyrok  skazujący  Go  na  śmierć. 

Śmierć na krzyżu stanowiła kres publicznej działalności Jezusa i Jego ziemskiego życia.  

Umieszczony na krzyżu tytuł: Król Żydowski informuje, jaka była przyczyna śmierci 

Jezusa.  Zarzucano  Mu,  że  uzurpuje  sobie  godność  królewską.  Mk  uwypukla,  że  Jezus  jest 

rzeczywiście królem, nie w sensie narodowym i politycznym, lecz w sensie religijnym. 

 

34. Powołanie uczniów i Apostołów 

 

Jezus  już  za  życia  gromadził  wokół  siebie  uczniów.  Ewangelie  opisują  sceny  ich 

powołania.  U  synoptyków  w  opisie  powołania  pierwszych  uczniów  są  słowa:  „Pójdźcie  za 

Mną” (Mt 4, 19; Mk 1,  17; Łk 5, 27), zaś u Jana: „Chodźcie, a zobaczycie” (J 1, 39). Jezus 

tłumaczył  uczniom,  co  oznacza  to  powołanie  w  takich  tekstach,  jak:  -  o  zerwaniu  więzów 

rodzinnych (Łk 14, 26); - o niesieniu krzyża (Łk 14, 27); - o zapłacie dla tych, którzy pójdą za 

Nim  (Mk  10,  28n);  -  o  potrzebie  wyrzeczenia  (Mt  8,  21).  Z  uczniów  Jezusa  wyłoniło  się 

grono  Dwunastu.  Ustanowienie  tego  grona  opisują  Ewangelie  synoptyczne,  z  których 

najstarszą wersję podaje Mk 3, 13-19. Opis ten zawiera istotne momenty.  Inicjatywa wyszła 

od  Jezusa  –  On  wybrał  tych,  których  sam  chciał.  Mk  dwukrotnie  podkreśla:  kai.  evpoi,hsen 

dw,deka  –  „ustanowił  (lepiej:  uczynił)  Dwunastu”  (3,  14  i  3.  16).  Ustanowienie  grona 

Dwunastu  określone  terminem  „uczynił”  uwydatnia  moc  stwórczą  Boga.  Jezus  wybrał 

Dwunastu w trojakim celu: „Aby byli z Nim, aby przepowiadali i aby wypędzali złe duchy” 

(3, 13-19). Liczba „Dwunastu” jest nawiązaniem do 12 synów Jakuba i 12 pokoleń Izraela. 12 

pokoleń  Izraela  stanowiło  Kościół  Starego  Przymierza  (określany  jako  QAHAL  JAHWE  – 

background image

 

23 

„zgromadzenie Jahwe”, hebr. Qahal = grec. Ekklesia). Zatem przyczyną powołania Dwunastu 

jest  zachowanie  ciągłości  między  Kościołem  Starego  Przymierza  a  Kościołem 

Chrystusowym. 

 

35. Pierwotna katecheza apostolska 

 

Po  otrzymaniu  nakazu  misyjnego  oraz  wniebowstąpieniu  Jezusa,  Apostołowie 

umocnieni Duchem Świętym zaczęli głosić Dobrą Nowinę, najpierw w Jerozolimie a potem u 

pogan.  Ich  świadectwo  tworzyło  tradycję  ustną  i  stawało  się  fundamentem  wiary 

powstających gmin chrześcijańskich. 

W  dniu  Pięćdziesiątnicy  Apostoł  Piotr  zapoczątkował  katechezę  Kościoła.  Pierwsze 

wystąpienie Piotra zawiera schemat katechezy  wczesnochrześcijańskiej (Dz 2, 22-39). W jej 

centrum  jest  rdzeń  kerygmatyczny  dotyczący  śmierci  krzyżowej  Jezusa.  Po  nim  następuje 

proklamacja faktu zmartwychwstania. Na końcu wezwanie do nawrócenia.  

Najbardziej „historycznym” katechetą stał się św. Paweł, nauczający od Antiochii po 

Rzym.  On  też  dokonał  najbardziej  wyraźnego  przejścia  od  katechezy  ustnej  do  katechezy 

pisanej. Pierwszym pisemnym streszczeniem katechezy paschalnej jest fragment 1 Kor 15, 3-

6: „Przekazałem wam na początku to, co przejąłem; że Chrystus umarł - zgodnie z Pismem - 

za nasze grzechy, że został pogrzebany, że zmartwychwstał trzeciego dnia zgodnie z Pismem 

(…).  

Sposób  przekazywania  nauki  Jezusa  był  dostosowany  do  słuchaczy.  Apostołowie 

podawali tę samą treść, często jednak w innej formie. 

 

36. Formuły wiary, homologie i hymny chrystologiczne 

 

 

Odpowiedzią  na  kerygmat  apostolski  (głoszenie  Dobrej  Nowiny  przez  Apostołów) 

były  formuły  wiary  i  wyznania  pierwotnego  Kościoła,  które  przytacza  NT. 

Formuły wiary 

mówią  w  sposób  zwięzły  o  dokonanym  akcie  zbawczym:  śmierci  i  zmartwychwstaniu 

Chrystusa. W NT, w szczególności w Listach św. Pawła znajdujemy ślady takich formuł. Np. 

formuła: Wierzymy, że Bóg wskrzesił Jezusa z martwych ma swoje odzwierciedlenie w Rz 10, 

9: „Jeżeli więc ustami swoimi wyznasz, że JEZUS JEST PANEM i w sercu swoim uwierzysz, 

że Bóg Go wskrzesił z martwych - osiągniesz zbawienie”.  

Wiarę Kościoła apostolskiego wyrażają także wyznania (homologie). Przykładem jest 

wyznanie: Jezus jest PANEM (por. Rz 10, 9; Flp 2, 11). Ponadto NT zawiera ślady hymnów, 

background image

 

24 

którymi  posługiwały  się  pierwsze  wspólnoty.  Można  wskazać  następujące  hymny 

chrystologiczne:  

-  Hymn  o  Logosie  (J  1,1-5.9-14);  -  Hymn  o  prymacie  Chrystusa  (Jezus  obrazem  Boga 

niewidzialnego:  Kol  1,  15-20);  -  Hymn  o  uniżeniu  i  wywyższeniu  Chrystusa  (Flp  2,6-11). 

Szczególnym  rodzajem  hymnów  były  doksologie  (pieśni  pochwalne  na  cześć  Boga),  np.: 

„Jemu to chwała na wieki wieków” (Ga 1,5). 

 

37. Św. Paweł Apostoł  

 

Św.  Paweł  był  Żydem  i  obywatelem  rzymskim.  Urodził  się  w  Tarsie  ok.  5-10  r.  po 

Chr.  w  rodzinie  faryzeuszy.  Uczył  się  w  Jerozolimie  u  rabina  Gamaliela  Starszego, 

zwolennika  judaizmu.  Jako  faryzeusz  występował  przeciw  chrześcijanom;  obecny  był  przy 

ukamienowaniu Szczepana. Gdy był w drodze do Damaszku, aby aresztować tam chrześcijan, 

ukazał  mu  się  zmartwychwstały  Chrystus  (ok.  36-37).  Po  przyjęciu  chrztu  i  samotnym 

pobycie  na  pustyni,  rozpoczął  głoszenie  Ewangelii  Chrystusowej  w  synagogach  Damaszku, 

potem w Jerozolimie, Tarsie i Cylicji. Z jego mowy w Atenach dowiadujemy się, że osnową 

kazań misyjnych był Chrystus ukrzyżowany i zmartwychwstały.  Z upoważnienia Apostołów 

odbył  3  podróże  misyjne,  zakładając  gminy  kościelne  zwłaszcza  wśród  pogan.  I  podróż  (ok. 

45-49) obejmowała tereny  Cypru i Azji Mniejszej. Od wizyty na Cyprze  Apostoł znany jest 

jako Paweł, co jest greckim odpowiednikiem hebrajskiego imienia Szaweł. II podróż (ok. 50-

52) obejmowała Azję Mniejszą i Grecję, m. in. Tesaloniki, Ateny, Korynt. III podróż (ok. 53-

58) Galację, Efez, Grecję. Podczas II podróży Paweł napisał w Koryncie 1-2 Tes. W trakcie 

III podróży powstały w Efezie (tu przebywał najdłużej – ponad 2 lata) 1-2 Kor, Ga (?), Rz.  

Po  zakończeniu  III  podróży  Apostoł  został  w  Jerozolimie  aresztowany  i  osadzony  w 

Cezarei.  Paweł  odwołał  się  do  Cezara  i  został  wysłany  na  sąd  do  Rzymu.  W  Rzymie 

przebywał  dwa  lata  w  areszcie  domowym  (61-63).  Zdaniem  wielu  biblistów  napisał  wtedy 

Listy  Więzienne.  Prawdopodobnie  uwolniono  go  i  być  może  nauczał  w  Hiszpanii.  Po 

ponownym  aresztowaniu  Paweł  został  stracony  (ścięty)  w  Rzymie  przez  Nerona  (ok.  67). 

Data dnia śmierci Apostoła to 29 czerwca

 

38. Tradycja liturgiczna i parenetyczna 

 
 

Większość tradycji liturgicznej i parenetycznej przekazanej przez NT odnajdujemy w 

listach  Pawłowych.  W  pismach  tych,  z  tradycji  liturgicznej  pochodzą:  hymny,  wyznania 

wiary, doksologie oraz teksty eucharystyczne. 

background image

 

25 

 Hymny – w pierwotnym Kościele spełniały funkcje liturgiczne. Ślady pierwotnych hymnów 

odnajdujemy, np. w tekstach: J 1,1-5.9-14 (Hymn o Logosie); Flp 2, 6-11 (Hymn o uniżeniu i 

wywyższeniu  Chrystusa);  Kol  1,  15-20  (Hymn  o  prymacie  Chrystusa);  l  Tm  3,  16  (Hymn  o 

posłannictwie Syna Bożego). 

  Wyznania  wiary  –  formowały  się  również  w  ramach  liturgii  pierwotnego  Kościoła. 

Zawierały one precyzyjnie sformułowane prawdy wiary, np. 

Jezus jest Panem

 

(por. Rz 10, 9; 

Flp 2, 11; 1 Kor 8, 6). 

 Doksologie – pieśni pochwalne na cześć Boga (np. Ga 1,5). 

 Teksty eucharystyczne - najstarszym tekstem eucharystycznym jest 1 Kor 10, 16 i 11, 23-25. 

Teksty  te  są  świadectwem  liturgicznego  sprawowania  Wieczerzy  Pańskiej  przez  pierwotną 

gminę chrześcijańską.  

Wśród fragmentów parenetycznych w zbiorze listów Pawła należy wyróżnić: katalogi 

cnót  i  wad,  tablice  normujące  życie  domowe,  zasady  regulujące  życie  społeczne,  wskazania 

dla  nauczycieli  i  wychowawców.  Zawierają  one  elementy  żydowskie  i  hellenistyczne  (ślad 

tradycji judaistyczno-hellenistycznej). 

 Pareneza - to, pouczenia moralne lub upomnienia. 

 

39. Listy do Tesaloniczan 

 

1-2  Tes  św.  Paweł  adresuje  do  Kościoła  w  Tesalonice,  który  założył  podczas  II 

podróży  misyjnej  (ok.  50  r.  po  Chr.).  Paweł  opuścił  Tesalonikę  (stolica  Macedonii  w 

północnej Grecji) wskutek wrogiej postawy miejscowych Żydów. Aby zachęcić młodą gminę 

chrześcijan (pochodzących głównie z pogan) do wytrwania w wierze, Paweł wysłał z Koryntu 

1 Tes. Powszechnie uważa się, że 1 Tes jest najstarszym pismem NT (50/51 po Chr.). Paweł 

odpowiada  w  nim  na  niepokoje  Tesaloniczan  w  kwestii  zmartwychwstania.  Zrodziło  się  u 

nich  pytanie,  czy 

zmarli  przed  parują  wezmą  także  udział  w  ponownym  przyjściu  Pana? 

Paweł  pociesza,  że  „zmarli  w  Chrystusie  powstaną  pierwsi”  (1  Tes  4,  16).  Należy  jednak 

trwać w czujnej gotowości, paruzja nastąpi niespodziewanie. 

2  Tes  porusza  także  problem  eschatologii.  Napisał  go  Paweł  niedługo  po  pierwszym 

liście (51 po Chr.). Powodem napisania 2 Tes było niewłaściwe zrozumienie nauki Apostoła 

odnośnie paruzji: niektórzy wierni oddali się bezczynności, wyczekując powtórnego przyjścia 

Pana. W 2 Tes Paweł szerzej rozwija naukę o paruzji aniżeli w 1 Tes, podając poprzedzające 

ją  znaki:  1)  apostazja  (powszechne  odstępstwo);  2)  pojawienie  się  człowieka  nieprawości, 

syna zatracenia. 

background image

 

26 

 

40. List do Galatów 

 

Ga  należy  do  tzw.  listów  wielkich  św.  Pawła  z  uwagi  na  treść  i  ukazany  w  nim 

autoportret  Apostoła.  Ga  napisał  Paweł  po  drugim  pobycie  w  Galacji,  prawdopodobnie  w 

Efezie, ok. 54 r. Krótko po ostatniej (drugiej) wizycie Pawła u Galatów, do założonych przez 

niego  gmin  chrześcijańskich  przybyli  nowi  głosiciele  Ewangelii.  Byli  to  judaizantes 

(„żydujący”)  –  chrześcijanie  pochodzenia  żydowskiego.  Domagali  się  oni  od  nawróconych 

przestrzegania Prawa ST i obrzezania. Podważyli autorytet Pawła, głosząc że nie należy on do 

grona  Dwunastu.  Nie  mogąc  przybyć  osobiście  Paweł  Listem  do  Galatów  zapobiega 

fałszywym nauczycielom. Przedstawia się w nim jako Apostoł powołany przez Boga i Jezusa 

Chrystusa.  Zaznacza,  że  jego  Ewangelia  i  posłannictwo  pochodzą  od  Boga,  a  zostały 

zatwierdzone przez pierwszych Apostołów.  

Centralnym  tematem  Ga  jest  usprawiedliwienie  przez  Ewangelię,  która  zwalnia  z 

obowiązku  zachowywania  Prawa  Mojżeszowego.  Usprawiedliwienie  otrzymuje  się  przez 

wiarę  w  Jezusa  Chrystusa,  a  nie  przez  uczynki  starego  Prawa.  Św.  Paweł  podaje  przykład 

Abrahama,  który  został  usprawiedliwiony  dzięki  wierze,  przed  nadaniem  Prawa  na  Synaju. 

Tym samym wykazuje bezużyteczność Prawa ST. Ga zawiera własnoręcznie napisane przez 

Pawła zakończenie (6, 11-18). 

 

41. Listy do Koryntian 

 

Adresatami  listów  są  mieszkańcy  Koryntu  (stolica  prowincji  Achai).  Paweł  napisał 

do Koryntu przynajmniej 4 listy. Dzisiejszy 1 Kor to drugi list, 2 Kor – to czwarty. Natomiast 

pierwszy i trzeci zaginęły (na ich istnienie wskazują 1 i 2 Kor). 1 Kor powstał w Efezie (ok. 

55 r. po Chr.), 2 Kor w Macedonii (57 r.). Powodem napisania 1 Kor były niepokojące wieści 

o  podziale  i  niemoralnym  postępowaniu  korynckich  chrześcijan.  W  liście  tym  Paweł 

odpowiada  po  kolei  na  problemy  kościoła  w  Koryncie:  1)  uchyla  błędne  przekonanie,  że 

wierni należą do człowieka, od którego otrzymali chrzest. Wyjaśnia, że chrzest jest udzielany 

w  imię  Chrystusa,  który  jest  niepodzielny.  2)  przeciwstawia  mądrość  krzyża  mądrości 

ludzkiej.  3)  podkreśla  nierozerwalność  małżeństwa,  przywilej  Pawłowy  oraz  porusza  temat 

dziewictwa.  4)  podaje  najstarszą  tradycję  Wieczerzy  Pańskiej  (1  Kor  11,23-25)  i  wyjaśnia 

sens  Eucharystii:  Eucharystia  uobecnia  śmierć  Chrystusa  i  Jego  zmartwychwstanie  (1  Kor 

11, 26). 5) podaje zasady korzystania z charyzmatów oraz szeroko omawia zmartwychwstanie 

Chrystusa i Jego wiernych.  

background image

 

27 

2  Kor  jest  jednym  z  najbardziej  osobistych  pism  Pawła.  Apostoł  wyraża  w  nim 

głęboką  troskę  o  młody  Kościół  Koryntu,  z  wielkim  zapałem  broni  swojego  apostolatu  oraz 

apeluje na rzecz ubogich w Jerozolimie. 

 

42. List do Rzymian 

 

Dziś  przyjmuje  się  bez  zastrzeżeń,  że  Apostoł  Paweł  jest  autorem  7  listów.  Są  to  4 

wielkie  listy:  Rz,  1-2  Kor,  Ga  oraz  trzy  mniejsze:  1  Tes,  Flp,  Flm.  Rz  stanowi  centrum 

teologii św. Pawła. List został napisany w Koryncie, pod koniec 3 podróży misyjnej Apostoła 

(r.  58).  Nikt  dzisiaj  nie  kwestionuje  autorstwa  Pawłowego.  Zarówno  kryteria  wewnętrzne  i 

tradycja  świadczą,  że  Paweł  jest  autorem  Rz.  Paweł  pisze  List  do  wspólnoty  chrześcijan  w 

Rzymie,  której  sam  nie  założył  (być  może  wytworzyła  się  spontanicznie).  Zapowiada  swoją 

wizytę w Kościele rzymskim i prosi o wyprawienie go w dalszą podróż do Hiszpanii.  

Treść  listu  podaje  Rz  1,  16:  Ewangelia  jest  mocą  Bożą  do  zbawienia  każdego 

wierzącego. W niej objawia się usprawiedliwienie z wiary. W części dogmatycznej (1, 18 – 

11,  36)  mowa  jest  o  tym,  że  usprawiedliwienie  z  wiary  stanowi  jedyną  drogę  zbawienia. 

Usprawiedliwienie otrzymuje się nie z uczynków Prawa, ale przez wiarę w Jezusa Chrystusa. 

Część parenetyczna (12, 1 – 15, 13) poświęcona jest zasadom życia chrześcijańskiego, jakie 

wynikają  z  usprawiedliwienia.  Mówi  o  konieczności  uświęcania  życia,  wielką  rolę  odgrywa 

w nim Duch Święty. Miłość i pokora to zasady postępowania chrześcijan. 

 

43. Listy więzienne 

 

Flp,  Kol,  Flm,  Ef  zaliczane  są  do  „listów  więziennych”,  ponieważ  Paweł  napisał  je 

jako  więzień.  Powszechnie  uważa  się,  że  powstały  między  r.  61  a  63  w  czasie  pierwszego 

uwięzienia Pawła w Rzymie.  

Flp  –  jest  najbardziej  osobistym  listem  Apostoła.  Paweł  wyraża  w  nim  podziękowanie  za 

pomoc  pieniężną  otrzymaną  od  Filipian  za  pośrednictwem  Epafrodyta.  Najbardziej 

znamiennym  fragmentem  listu  jest  Hymn  o  kenozie  i  chwale  Chrystusa  (2,  6-11).  Hymn 

podkreśla Boską naturę i preegzystencję Chrystusa. 

Kol  –  jest  odpowiedzią  na  błędne  nauki  szerzące  się  wśród  Kolosa.  Zaprzeczały  one 

Chrystusowej  roli  jedynego  Pośrednika  i  Zbawcy.  Epafras  (założył  on  gminę  w  Kolosach) 

poinformował o tym św. Pawła, będącego w więzieniu w Rzymie. Z tej racji Paweł stwierdza 

absolutne  pierwszeństwo  Chrystusa,  Jego  Boską  godność  i  dokonane  dzieło  odkupienia. 

background image

 

28 

Podaje  też  ogólne  zasady  moralne  życia  rodzinnego  chrześcijan.  W  Kol  Chrystus  ujęty  jest 

jako „Głowa Ciała – Kościoła” (Kol 1, 18). 

Flm  –  najkrótszy  list  Pawłowy  (25  wersów).  Adresatem  jest  Filemon  -  zamożny  kolosanin, 

którego nawrócił św. Paweł. Paweł prosi o przebaczenie dla Onezyma, zbiegłego niewolnika 

Filemona.  Onezym  uciekł  do  Rzymu,  spotkał  tam  Pawła  i  stał  się  chrześcijaninem.  Paweł 

pewny  swego  wstawiennictwa  odesłał  go  z  powrotem  z  listem  do  Filemona.  List  można 

nazwać arcydziełem sztuki dyplomacji. 

Ef  –  prawdopodobnie  jest  pismem  okólnym  (bez  konkretnych  adresatów).  Ef  jest 

rozwinięciem nauki o Chrystusie jako Głowie Ciała – Kościoła z Kol.  

 

44. List do Hebrajczyków 

 

Hbr jest anonimowy. Autorstwo Listu jest ciągle kwestią otwartą. Obecnie uważa się, 

że autorem tej księgi nie jest Paweł Apostoł. List skierowany jest do chrześcijan pochodzenia 

żydowskiego.  Adresatami  są  członkowie  jakiejś  określonej  gminy  chrześcijańskiej.  Trudno 

jednak  wskazać  na  konkretną  gminę,  do  której  Hbr  mógł  być  adresowany.  Od  strony 

literackiej  Hbr  nie  jest  listem.  Sam  autor  nazywa  swoje  pismo  „słowem  zachęty”  (Hbr  13, 

22).  Dziś  określa  się  Hbr  jako  „uroczystą  mowę”,  wygłoszoną  celem  przekonania  jej 

adresatów do pozostania w wierze chrześcijańskiej. W oryginale Hbr napisany jest w języku 

greckim (jest to najpiękniejsza greka NT). List zawiera 152 hapax legomena w NT. 

 

Od  strony  struktury  Hbr  jest  arcydziełem.  Wg  koncepcji  jezuity  Alberta  Vanhoye 

(czyt. wanła) struktura Hbr jest koncentryczna. Składa się z 5 części: 

 

  Część  I  (1,5-2,18)  i  V  (12,14-13,18)  są  paralelne.  Część  I  ukazuje  ontologiczną  sytuację 

Chrystusa  (Chrystus  przewyższa  swą  godnością  aniołów),  a  V  -  sytuację  wiernych,  dla 

których otwarła się droga prowadząca do pełnego usprawiedliwienia

 

  Część  II  (3,1-5,10)  -  Jezus  wierny  w  swym  posłannictwie  odpowiada  IV  (11,1-12,13)  – 

wytrwanie w wierze Jego uczniów jest konieczne

 

  Część  III  (5,11-10,39)  stanowi  centrum  Listu  i  omawia  3  tematy:  kapłaństwo  Chrystusa

Jego  wywyższenie  i  skuteczność  zbawczą.  Tytuł  „kapłan”  w  Hbr  występuje  6  razy,  zaś 

„arcykapłan” 10 razy. Tytuły te NT przypisuje jedynie Chrystusowi, czyni to tylko w Hbr.  

 

Hbr  ukazuje  Chrystusa  jako  Jedynego  i  Najwyższego  Arcykapłana  NT.  Jest  On 

Arcykapłanem, który złożył z siebie raz na zawsze doskonałą ofiarę Bogu (Hbr 7, 27).  

 

 

background image

 

29 

45. Listy pasterskie i katolickie 

 

Trzy listy Corpus Paulinum: Tt, 1-2 Tm należą do 

listów pasterskich

. Uważa się je za 

popawłowe.  W  odróżnieniu  od  innych  listów  Corpus  Paulinum  skierowane  są  nie  do 

poszczególnych  gmin  czy  Kościołów,  ale  do  pasterzy  wspólnot  chrześcijańskich:  Tytusa  i 

Tymoteusza.  Więcej  jest  w  nich  pouczeń  duszpasterskich  niż  zagadnień  dogmatycznych. 

Dowiadujemy  się  z  nich  o  hierarchii:  biskup-prezbiter-diakon  lub  o  wdowach  (jako  pewnej 

grupy  charytatywnej).  Odpowiedzialni  za  Kościół  pasterze  mają  obowiązek  przekazać 

autentyczną  naukę  apostolską  i  czuwać  nad  czystością  obyczajów  chrześcijańskich  (katalog 

cnót i wad, tablice domowe).  

Do  listów  katolickich  zalicza  się  Jk,  1-2  P,  1-3  J  i  Jud.  Listy  katolickie,  czyli 

powszechne  są  adresowane  do  wszystkich  chrześcijan  wczesnego  Kościoła.  Autorstwo  tych 

listów jest bardzo niepewne (np. kwestionuje się autorstwo św. Piotra dla 1-2 P). 

 Jk – omawia postawę chrześcijańską wobec pokus i doświadczeń, wskazuje na konieczność 

dobrych uczynków, które płyną z wiary. Uzupełnia naukę o usprawiedliwieniu, podkreślając, 

że  chodzi  o  czynną  wiarę  („Wiara  bez  uczynków  martwa  jest”  -  Jk  2,  14-26).  Z  listu 

dowiadujemy się o praktyce „namaszczania chorych w imię Pana” ze skutkiem odpuszczania 

grzechów  (Jk  5,13-16). 

  1  P  –  wzywa  chrześcijan  do  wytrwałości  wobec  prześladowań  ze 

strony pogan na wzór Chrystusa. 

 2 P – zawiera obietnicę paruzji Chrystusa, na którą trzeba 

oczekiwać w wierze. List wypowiada się jednoznacznie na temat natchnienia biblijnego. 

 1 J 

– nawołuje do miłości bliźniego i ostrzega przed fałszywymi nauczycielami zaprzeczającymi 

Wcieleniu  Chrystusa.  Podobna  tematykę  zdradzają  2  J  i  3  J. 

● 

Jud  –  koncentruje  się  na 

umacnianiu chrześcijan w ich walce przeciw fałszywym nauczycielom. 

 

46. Tradycja o słowach i czynach Jezusa 

 

Z badań współczesnych wynika, że u początków Ewangelii jest Jezus z Nazaretu, Jego 

słowa  i  czyny.  Słowa  i  czyny  Jezusa  zawarte  w  Ewangeliach  nie  są  przekazane  w  stanie 

czystym,  lecz  zostały  obudowane  przez  interpretację  Apostołów,  pierwotnej  wspólnoty  i 

ewangelistów-redaktorów.  Poza  tym,  Chrystus  mówił  po  aramejsku,  a Ewangelie  zostały 

zredagowane po grecku. Krytyka form podaje kryteria, za pomocą których można rozpoznać 

w  dzisiejszych  Ewangeliach  autentyczne  słowa  (ipsissima  verba)  i  czyny  (ipsissima  facta

Jezusa. Najważniejsze kryteria to:  

1)  kryterium  wielorakiej  tradycji  –  te  słowa  i  czyny  Jezusa  trzeba  uznać  za  autentyczne, 

które znajdują się we wszystkich (lub prawie wszystkich) źródłach synoptycznych. 

background image

 

30 

2)  Kryterium  zgodności  –  testem  autentyczności  jest  zgodność  słów  i  czynów  Jezusa  ze 

środowiskiem palestyńskim. 

3)  Kryterium  nowości  –  te  słowa  i  czyny  Jezusa  należy  uznać  za  autentyczne,  które  nie 

posiadają  żadnych  paralel  ani  w  ST,  ani  w  judaizmie,  ani  w  Kościele  pierwotnym. 

(oryginalność słów i czynów Jezusa). 

Do najważniejszych form należą: opisy Eucharystii (ustanowienie Eucharystii łącznie 

ze  słowami  konsekracji),  opisy  Męki  Jezusa,  opisy  zmartwychwstania,  opisy  cudów, 

przypowieści,  Kazanie  na  Górze  (Mt),  Kazanie  w  dolinie  składające  się  z  błogosławieństw 

(Łk), historie dziecięctwa, dysputy z faryzeuszami. 

 

47. Tradycja mów Pańskich - źródło Q 

 
 

Istnienie  źródła  Q  jest  hipotezą,  która  powstała  w  wyniku  badań  nad  problemem 

synoptycznym.  Za  pomocą  tej  hipotezy  wyjaśnia  się  zbieżności  tekstów  u  Mt  i  Łk,  których 

brak  u Mk.  Zasadniczą  treść  źródła  Q  stanowią  słowa  Jezusa  (logia).  Materiał  ten  dotyczy: 

● 

początków  działalności  Jezusa  (wystąpienie  Jana  Chrzciciela,  chrzest  i  kuszenie  Jezusa); 

 

mowy programowej Jezusa (zwłaszcza fragmenty Kazania na Górze); 

 kontrowersji Jezusa z 

judaizmem; 

● 

wezwania  do  naśladowania; 

● 

różnych  pojedynczych  logiów,  zwłaszcza 

eschatologicznych.  Charakterystyczne  jest,  że  w  źródle  Q  brakuje  relacji  o  męce  i 

zmartwychwstaniu Jezusa. 

Współcześnie przeważa opinia, że Q zostało zredagowane w języku greckim, w latach 

40-50 po Chr. Najbardziej prawdopodobnym miejscem redakcji Q jest Palestyna. Przypuszcza 

się,  że  zbiór  powstał  do celów  głoszenia  orędzia  chrześcijańskiego  (miał  ułatwić  pierwszym 

misjonarzom  rozpowszechnianie  Ewangelii).  Teologia  źródła  Q  koncentruje  się  przede 

wszystkim  na  kerygmie  o  zbawieniu,  która  postuluje  zmianę  postawy  moralnej.  Źródło  Q 

przypisuje Chrystusowi tytuły: Syn Boży i Syn Człowieczy

 

48. Tradycja synoptyczna  

 

Ewangelie  Mt,  Mk  i  Łk  mają  wiele  wspólnych  cech  literackich.  Ze  względu  na  te 

podobieństwa  nazwano  je  Ewangeliami  synoptycznymi  od  greckiego  słowa 

σύνοψις 

(synopsis  -  „spojrzenie  obejmujące  całość”).  Podobieństwa  dotyczą:  struktury  ogólnej, 

kolejności  fragmentów,  identycznego  słownictwa.  Obok  tych  podobieństw  są  różnice  w 

układzie treści, opisach faktów oraz w redakcji tych samych słów Chrystusa. 

background image

 

31 

Fakt  synoptyczny  (literacka  zależność  polegająca  na  zespole  podobieństw  i  różnic 

między Mt, Mk i Łk) ma liczne wyjaśnienia: 

 

 Hipoteza tradycji ustnej: podobieństwa należy tłumaczyć wspólną tradycją ustną, a różnice 

odmiennym Sitz im Leben poszczególnych środowisk. 

 

● 

Hipoteza Ewangelii pierwotnej (Urewangelii)

: wspólnym źródłem Ewangelii synoptycznych 

był  jeden  tekst  hebrajski  lub  aramejski,  który  zawierał  cały  opis  życia  Jezusa.  Poszczególne 

Ewangelie są niezależnymi tłumaczeniami tego semickiego źródła. 

 

  Hipoteza  wzajemnego  korzystania:  autorzy  Ewangelii  korzystali  wzajemnie  ze  swoich 

dzieł. Teoria ta posiada różne warianty: Mt → Mk → Łk; Mt → Łk → Mk; Mk → Mt → Łk. 

 

 Teoria dwóch źródeł: Mt i Łk korzystali z dwóch źródeł, z Mk oraz z drugiego źródła, które 

zaginęło. Za materiał tego nieznanego źródła przyjęto wspólny materiał Mt i Łk, jakiego nie 

posiada  Marek.  Są  to  logia,  czyli  mowy  Chrystusa.  Oznaczono  je  literą  Q  od  niemieckiego 

słowa Quelle (źródło). 

 

49. Dzieje Apostolskie 

 

 

Dz  napisał  św.  Łukasz,  autor  III  Ewangelii  (70-80  po  Chr.,  najprawdopodobniej  w 

Rzymie). Pierwotnie Łk i Dz stanowiły jedno dzieło – „Opus Lucanum” („Dzieło Łukasza”). 

Przedmiotem  Księgi  nie  są  dzieje  Apostołów,  ale  dzieje  początków  Kościoła  i  jego  rozwój 

pod wpływem Ducha Świętego. Dla Dz charakterystyczne jest to, że ich autor kontynuuje w 

nich czas Jezusa, który przeradza się w czas Kościoła.  

Treść  Dziejów  można  zamknąć  w  słowach:  „Będziecie  moimi  świadkami  w 

Jerozolimie  i  w  całej  Judei,  i  w  Samarii,  i  aż  po  krańce  ziemi”  (Dz  1,  8).  Księgę  można 

podzielić  na  2  części.  Pierwsza,  w  której  kluczową  rolę  odgrywa  św.  Piotr,  obejmuje  12 

pierwszych  rozdziałów.  Przedstawia  rozwój  Kościoła  w  gminach  Palestyny  (Dz  1-12).  Druga 

zawiera opis działalności św. Pawła i opowiada o rozwoju Kościoła w świecie pogańskim (Dz 13-

28).  

Dz  można  nazwać  „Ewangelią  Ducha  Świętego”,  ponieważ  autor  szczególnie 

uwypukla w nich rolę Trzeciej Osoby Trójcy Świętej. Przez swoje zstąpienie na Apostołów w 

dniu  Pięćdziesiątnicy  Duch  Święty  dał  życie  Kościołowi.  Z  Dz  wynika,  że  cała  gmina 

chrześcijańska  żyła  pod  wpływem  działania  Ducha  Świętego.  Dz  ukazują  Ducha  Świętego 

jako dar Boży dla Kościoła i jego wiernych.  

 

 

background image

 

32 

50. Tradycja Janowa 

 

Czwartą Ewangelię, trzy listy św. Jana oraz Apokalipsę traktuje się razem jako PISMA 

JANOWE.  Mówi  się  o  „Dziele  Jana”,  o  „Tradycji  Janowej”,  o  ,,Corpus  Joanneum”.  „Dzieło 

Janowe”  obejmuje  5  pism,  które  należą  do  różnych  rodzajów  literackich. 

  Na  podstawie 

podobieństw  i  różnic  między  5  pismami  sformułowano  hipotezę  historyczno-literacką. 

Hipoteza  ta  uznaje  „Dzieło  Janowe”  za  owoc  długiego  procesu  powstawania.  Pisma  te 

wywodzą się z tego samego środowiska, określonego tradycją, szkołą lub wspólnotą Janową. 

Pochodzenie  z  tej  samej  szkoły  wyjaśnia  podobieństwa,  zaś  sytuacja  zewnętrzna  i 

wewnętrzna zmieniająca się w czasie – różnice.  

Zwolennicy hipotezy historyczno-literackiej wyróżniają następujące etapy, przez które 

przeszła szkoła Janowa. I etap: U początku szkoły Janowej jest Jan Apostoł, syn Zebedeusza, 

brat Jakuba. II etap: Wokół niego uformowała się tradycja ewangeliczna - palestyńska ustna 

(w  jęz.  aram.)  przed  70  r.  III  etap:  Następnie  powstało  pierwsze  wydanie  Ewangelii  -  być 

może  w  Efezie  -  we  wspólnocie  bliskiej  Janowi  (świadkowi  wydarzeń).  Wspólnota  ta  dala 

początek  innym  wspólnotom  w  głównych  centrach  Azji  Mniejszej.  To  wydanie  kończyła 

konkluzja  podana  w  J  20,30-31.  Natomiast  redakcja  końcowa,  być  może  umotywowana 

śmiercią Jana, dodała rozdział 21. IV etap: Powstanie Księgi Apokalipsy. Ap nie pochodzi od 

Apostoła, ale od innego Jana, wygnanego na Patmos ok. 95 r. Mógł on należeć do wspólnoty 

uczniów św. Jana. V etap: Czas powstania Listów Janowych. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

background image

 

33 

TEOLOGIA BIBLIJNA ST 

 

51. Imiona Boże w ST 

 

 

Imiona Boże w ST wyrażają majestat Boga, Jego miłość oraz określone aspekty Jego 

natury.  W  kręgu  kultury  hebrajskiej  ujawnienie  komuś  swego  imienia  oznaczało  wejście  z 

kimś w bliższą relację. Bóg objawił swoje Imię po raz pierwszy Abrahamowi. Imię to podaje 

Rdz 17, 1: El Szaddai („Bóg Wszechmocny”).  

 Imię El Szaddai ujawnia wszechmoc i potęgę Boga, fakt że jest On wystarczający. 

● 

Imię  Jahwe  („Ja  Jestem”)  Bóg  objawił  Mojżeszowi  na  pustyni  Synaj,  gdy  przemawiał  do 

niego  spośród  krzewu  gorejącego  (Wj  3,  14-15).  Wyraża  ono  bliskość  Boga  i  Jego  troskę  o 

ludzi.  Wielka  cześć  dla  tego  imienia  i  obawa  przed  przekroczeniem  drugiego  przykazania 

Dekalogu sprawiły, że imię Boże zastąpiono przy czytaniu na głos imieniem Adonaj („Pan”, 

a  dokładniej  „mój  Pan”).  Aby  zaznaczyć  konieczność  tej  zamiany,  w  rękopisach  biblijnych 

przy spółgłoskach tetragramu JHWH umieszczano samogłoski pochodzące ze słowa Adonaj. 

● Imię Elohim – Określenie Boga w ST imieniem Elohim pojawia się już w Rdz 1,1: 

  

`#r<a'(h' taeîw> ~yIm:ßV'h; taeî ~yhi_l{a/ ar"äB' tyviÞarEB. 

(Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię) 

 

Chociaż jest liczbą mnogą słowa

 El 

oznacza jednego i jedynego Boga Izraela. 

 

ST objawia Boga 3 etapach:

 

 

jako Boga stworzenia - Elohim

jako Boga patriarchów - El 

Szaddai 

jako Boga ludu Izraela - Jahwe. ST zna jeszcze inne imiona Boga, takie jak: Melek 

(„Król”, np. Ps 29, 10), Sebaoth („Pan Zastępów”, np.2 Sm 5, 10) - wyraża koncepcję Boga 

jako wojownika, Ab

bbb („Ojciec”). 

 

52. Monoteizm ST 

 

 

Najbardziej charakterystyczną cechą nauki ST o Bogu jest monoteizm, czyli wiara w 

jednego  jedynego  Boga,  którego  czci  się  w  sposób  wyłączny,  zaprzeczając  istnieniu  innych 

bogów.  Jest  to  zjawisko  wyjątkowe  na  tle  politeistycznych  kultur  starożytności.  Geneza 

monoteizmu  ST  wiąże  się  z  okresem  Patriarchów.  Kult  jednego  Boga  objawiającego  się  i 

przemawiającego  do  wybranych  ludzi  sięga  czasów  Abrahama  i  jego  potomków.  ST  nie 

mówi  jednak,  czy  monolatria  patriarchów  wykluczała  rzeczywiste  istnienie  innych  bóstw 

(monolatria  -  oddawanie  czci  boskiej  wyłącznie  jednemu  bóstwu,  bez  zwalczania  i 

zaprzeczania istnienia innych bóstw). Dopiero prorocy ST podkreślają jednoznacznie czystość 

wiary  w  jednego  Boga  -  Jahwe.  Szczególnym  orędownikiem  absolutnego  monoteizmu  jest 

background image

 

34 

prorok  niewoli  babilońskiej  -  Deuteroizajasz  (Iz  40-55).  Deuteroizajasz  jako  pierwszy 

wprowadza pojęcie fałszywych bogów - fundamentalne kryterium monoteizmu (Iz 41, 26-29).  

Monoteizm  ST  różni  się  od  analogicznych  tendencji  świata  starożytnego.  Faraon 

Egiptu  Amenhotep  IV,  który  przyjął  nowe  imię  Echnaton  (Blask  Atona),  głosił  monoteizm 

immanentny.  Wyznawał  wiarę  w  jednego  boga  Atona,  będącego  ubóstwionym  słońcem,  a 

więc  częścią  świata.  W  odróżnieniu  od  niego  Jahwe  jest  Bogiem  transcendentnym.  Jest  to 

Bóg wieczny, Stwórca wszechrzeczy. Kieruje On losami świata według swego planu. 

 

53. Idea Przymierza w ST 

 

Podstawowym  tematem  ST  jest  zawarcie  przymierza  między  Jahwe  a  Izraelem. 

Wyjątkową  relację  między  Bogiem  a  Narodem  Wybranym  określa  hebrajski  termin  berit

Treść  tego  terminu  jest  bardzo  bogata  i  trudno  ją  oddać  jednym  słowem.  W  zależności  od 

kontekstu  tłumaczymy  go  jako:  „przymierze”,  „testament”,  „pakt”,  „zobowiązanie”,  a  także 

„obietnica”.  

W  ST  jest  wiele  przykładów  przymierzy:  między  Bogiem  a  Noem  i  Abrahamem, 

przymierze  Abrahama  z  Abimelekiem,  Jakuba  z  Labanem,  Izraelitów  z  Gibeonitami. 

Przymierze zawierały  jednostki, narody, przedstawiciele różnych  grup.  Zawarcie przymierza 

zmierzało  do  stworzenia  między  partnerami  szczególnej  więzi.  Nie  wymagało  jednak 

równych stron. Silniejszy kontrahent brał słabszego w obronę, ale za to narzucał mu warunki 

układu.  

Wyjątkowe  miejsce  w  ST  zajmuje 

Przymierze  Synajskie

.  Przymierze  zawarte  z 

Mojżeszem na Synaju pokazuje, że: 

Bóg  zobowiązuje  się  chronić  swój  lud,  w  zamian  domaga  się  przestrzegania  Prawa.

 

Przymierze  synajskie  stanowi  podstawę  religii  Izraela.  Ideę  Przymierza  w  ST  doskonale 

oddają słowa Jeremiasza: „Będę im Bogiem, oni zaś będą Mi narodem” (Jr 31, 33). 

 

54. Problem mitów w ST 

 

Zdaniem  J.  Kudasiewicza  o  micie  w  ST  można  mówić  jedynie  w  sensie  literackim. 

Elementy  mityczne  ościennych  kultur  (religii)  zostały  podjęte  przez  autorów  biblijnych  dla 

wyrażenia prawdy o Bogu. W czasach ST mity stanowiły normalny środek wyrazu ówczesnej 

kultury,  były  literaturą  tamtych  czasów.  ST  używa  obrazów  i  sposobów  mówienia 

zaczerpniętych z mitów starożytnych, w celu wyjaśnienia rzeczywistości religijnej.  

background image

 

35 

W  ST  można  odnaleźć  wiele  opowiadań  posiadających  literacką  szatę  mityczną. 

Wśród  nich  wyjątkowe  miejsce  zajmują  dwa  pierwsze  rozdziały  Rdz.  Dwa  biblijne  opisy 

stworzenia  świata  (Rdz 1,1-2,4a;  2,4b-24)  używają  języka  obrazowego,  charakterystycznego 

dla  formy  literackiej,  jaką  jest  mit,  ale  stwierdzają  wydarzenie  pierwotne,  fakt,  który  ma 

miejsce na początku historii świata i człowieka – że Bóg jest Panem i Stwórcą wszystkiego. 

► 

Za symbolami i obrazami mitów w ST kryją się pewne prawdy religijne. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

background image

 

36 

TEOLOGIA BIBLIJNA NT 

 

55. Tytuły chrystologiczne w NT 

 

Tytuły chrystologiczne, inaczej mesjańskie nazywa się także czasem imionami Jezusa.  

W  środowisku  hebrajskim  imię  miało  o  wiele  większe  znaczenie  niż  dla  nas  dzisiaj. 

Oznaczało  przede  wszystkim  konkretną  misję  do  spełnienia,  przyszłą  działalność  lub 

przeznaczenie  danej  osoby.  Mówiąc  zatem  o  imieniu  Jezusa  dotykamy  istoty  tego,  kim  On 

jest  naprawdę.  Wśród  wielu  tytułów  chrystologicznych  w  NT,  na  szczególną  uwagę 

zasługują:  

  Mesjasz-Chrystus    „Mesjasz”  jest  słowem  hebrajskim,  a  „Chrystus”  jego  greckim 

odpowiednikiem.  Mesjasz  i  Chrystus  znaczą  to  samo  –  „Namaszczony”.  Wg  proroctw  ST 

miał  on  założyć  Królestwo  mesjańskie  i  zapoczątkować  erę  pokoju  i  dobrobytu.  Nowy 

Testament  wyraźnie  utożsamia  Jezusa  z  zapowiedzianym  przez  ST  Mesjaszem.  W  czasie 

chrztu  Bóg  namaścił  Jezusa  Duchem  Świętym  i  mocą.  Potem  Jezus  odniósł  do  siebie  słowa 

proroka Izajasza, wskazując na swe mesjańskie posłanie. Piotr pod Cezareą Filipową wyznał 

wiarę  w  Jezusa:  Ty  jesteś  Mesjasz,  Syn  Boga  Żywego  (Mt  16,16nn).  To  wyznanie  wyraża 

wiarę, że Jezus jest zapowiedzianym przez proroków Mesjaszem, Królem i Synem Bożym....    

  Syn  Człowieczy  –  tytuł  ten  80  razy  stosuje  Jezus  do  siebie  w  Ewangeliach.  Użycie  tego 

tytułu  można  podzielić  na  3  grupy:  1)  jest  to  postać  oczekiwana  w  przyszłości,  Sędzia  i 

Zbawca  przychodzący  na  obłoku  nieba  (tytuł  nawiązuje  do  wizji  Syna  Człowieczego  z  Dn); 

2) używany  jest  w  kontekście  męki,  śmierci  i  zmartwychwstania;  3)  oznacza  ziemską 

działalność Jezusa. 

  Pan    W  LXX  tytuł  Kyrios  jest  tłumaczeniem  hebrajskiego  słowa  Adonaj,  które  w  ST 

zastąpiło  Imię JahweNowy  Testament ten tytuł odnosi do Jezusa.  Zatem w NT Jezus PAN 

jest ukazany jako prawdziwy Bóg i Król. 

 

NT  zna  ok.  50  różnych  tytułów  nadawanych  Jezusowi  Chrystusowi:  Syn  Boży, 

Arcykapłan, Prorok, Nauczyciel (Rabbi), Sprawiedliwy, Święty, Król, Zbawiciel i inne. 

 

56. Zarys eklezjologii NT 

 

Eklezjologia - to nauka o Kościele, nazywana jest też teologią Kościoła.  

Synoptycy  Mt  i  Mk  ujmują  tajemnicę  Kościoła  przede  wszystkim  w  kategorii  Królestwa 

Bożego, czyli Królestwa Chrystusa. Spośród wszystkich ewangelistów tylko Mateusz używa 

greckiego terminu Ekklesia (=„Kościół”: Mt 16, 18; 18, 12 – 2 razy). Termin ten oddaje sens 

hebrajskiego  qahal  (=„zgromadzenie”,  „zebranie”).  Mt  chce  pokazać,  że  Kościół  jest 

background image

 

37 

kontynuacją  Qahal  Jahwe  („Zgromadzenie  Jahwe”  –  tak  określany  był  Kościół  Starego 

Przymierza).  Kościół  Chrystusa  (Ekklesia)  to  wspólnota  ludzi,  wyznająca  Jezusa  i 

gromadząca  się  w  Jego  imię  (Mt  18,  20).  Jest  ona  pierwszą  na  ziemi  realizacją  królestwa 

niebieskiego.  Łukasz  pojmuje  Kościół  jako  czasoprzestrzeń  zbawczą.  Podkreśla  rolę  Ducha 

Świętego,  który  uobecnia  dzieło  Chrystusa  w  każdym  miejscu  i  czasie.  W  ujęciu  Jana 

Kościół  to  mistyczna  wspólnota  ludzi  z  Ojcem  i  Synem  w  Duchu.  Św.  Paweł  naucza,  że 

Kościół to nadprzyrodzone Ciało Chrystusa. Kościół jako Ciało Chrystusa tworzy z wiernych 

żywy  organizm.  Chrystus  jest  Głową  Ciała  –  Kościoła,  wierni  zaś  przez  chrzest  stają  się 

członkami  tego  Ciała.  Listy  pasterskie  –  ukazują  Kościół  jako  prawną  instytucję,  która 

gwarantuje  wiernym  ochronę  i  bezpieczeństwo  duchowe.  Istotną  rolę  spełnia  urząd  w 

Kościele,  który  służy  utrzymaniu  ładu  i  porządku.  Hbr  –  Kościół  to  świątynia  i  dom  Boży. 

Na jego czele stoi Arcykapłan, który składa ofiarę za lud przez wylanie swojej krwi. Listy św. 

Piotra  –  Kościół  to  lud  Boży,  którego  pasterzem  jest  Chrystus.  Lud  ten  jest  ludem 

królewskim,  kapłańskim  i  prorockim.  Apokalipsa  –  Kościół  jawi  się  jako  bosko-ludzki 

dramat  historii  świata.  Jest  to  społeczność  prześladowanych,  niosących  krzyż  z  Chrystusem. 

Ukrzyżowany i wywyższony Chrystus obmywa wiernych własną krwią. W świecie toczy się 

walka między miastem Bożym (Nowe Jeruzalem - Kościół) a miastem bestii (anty-Kościół). 

 

57. Usprawiedliwienie przez wiarę w teologii św. Pawła 

 

Św.  Paweł  naucza  o  usprawiedliwieniu  w  Ga  i  Rz.  Wg  Pawła,  Bóg  usprawiedliwia 

darmo,  z  łaski  Bożej,  niezależnie  od  uczynków  Prawa.  Chrystus  dokonał  odkupienia,  które 

jest  obiektywną  podstawą  usprawiedliwienia,  opartą  na  łasce.  Jedynym  warunkiem 

osiągnięcia  usprawiedliwienia  jest  wiara.  Wiara  jest  elementem  wtórnym  wobec  dzieła 

odkupieńczego Chrystusa. Aby osiągnąć usprawiedliwienie, konieczna jest akceptacja dzieła 

Chrystusa  przez  wiarę.  Paweł  wykazuje  bezużyteczność  Prawa  dla  osiągnięcia 

usprawiedliwienia. Podaje przykład Abrahama, który został usprawiedliwiony dzięki wierze, 

przed  nadaniem  Prawa  na  Synaju.  Podkreśla,  że  Prawo  odegrało  już  swą  rolę  -  miało 

przygotować na Chrystusa: „Kresem Prawa jest Chrystus” (Rz 10, 4).  

 

58. Kazanie na Górze 

 

Ewangelista Mateusz grupuje swoją Ewangelię w 5 MÓW JEZUSA. W ten sposób czyni 

z niej Nową Torę dla nowego Izraela. Pierwsza mowa poświęcona jest programowi królestwa 

niebieskiego.  Program  królestwa  niebieskiego  zawarty  jest  w  Kazaniu  na  Górze  (5,1-7,28), 

background image

 

38 

ale jego najważniejsza część wyrażona jest w błogosławieństwach (5, 1-12) oraz w antytezach 

(5,  13-48).  Słowa  Jezusa:  „Nie  sądźcie,  że  przyszedłem  znieść  Prawo  albo  Proroków.  Nie 

przyszedłem znieść, ale wypełnić” (Mt 5, 17) są kluczem do zrozumienia teologii Mateusza. 

W  ujęciu  Mateusza  Stary  Testament  znajduje  swoje  wypełnienie  w  Jezusie.  Jezus  –  Nowy 

Prawodawca  na  wzór  Mojżesza  ogłasza  Prawo,  które  jest  programem  dla  nowego  ludu 

gromadzącego  się  we  wspólnocie  Kościoła.  Pierwszym  realizującym  program  Ośmiu 

błogosławieństw jest sam Jezus wspinający się na Golgotę i zapraszający uczniów do pójścia 

tą samą drogą: „kto chce pójść za Mną (…) niech weźmie krzyż swój i niech Mnie naśladuje” 

(Mt 16, 24). Konieczne jest wejście na jeszcze jedną górę: „Jedenastu zaś uczniów udało się 

do Galilei na górę, tam gdzie Jezus im polecił. A gdy Go ujrzeli, oddali Mu pokłon” (Mt 28, 

16-17).  

Mt  jest  zatem  spięta  wydarzeniami  dwóch  gór.  Góra  z  programem  królestwa 

niebieskiego  (5,  1-48)  prowadzi  do  góry  chwały  zmartwychwstania.  Z  jednej  strony 

partycypuje ona w górze Synaj, z drugiej - proklamuje górę chwały zmartwychwstania. 

 

59. Małżeństwo w świetle Nowego Testamentu  

 

NT często porusza problematykę małżeństwa. Standardowa wypowiedź Jezusa na ten 

temat jest zawarta u Marka (Mk 10,1-12) i Mateusza (Mt 19, 1-9; por. Łk 16, 18). Faryzeusze 

wystawiają Jezusa na próbę pytając, czy mężczyzna może dać list rozwodowy żonie. Chrystus 

w odpowiedzi cofa się do Rdz, że na początku tak nie było. Autorem listu rozwodowego był 

Mojżesz,  który  napisał  go  ze  względu  na  zatwardziałość  ludzkiego  serca.  Jednak  nie  jest  on 

po  myśli  Stwórcy.  Chrystus  przypomina,  co  było  pierwszym  zamysłem  Boga  wobec 

małżeństwa: „Opuszcza mężczyzna dom ojca swego i matki swojej, łączy się z żoną i stają się 

jednym  ciałem”  (Rdz  2,  24).  Kulminacyjnym  momentem  wypowiedzi  Jezusa  są  słowa:  „Co 

Bóg  złączył, człowiek niech nie rozdziela”. Jezus w słowach tych kładzie fundamenty pod 

sakramentalność  małżeństwa.  Mówi,  że  małżeństwo  pochodzi  z  ustanowienia  Bożego.  W 

odpowiedzi  danej  faryzeuszom  stwierdza  charakter  jedności  małżeństwa  oraz  jego 

nierozerwalność. 

NT  podkreśla,  że  Jezus  kładzie  nowy  fundament  pod  instytucję  małżeństwa,  nadając 

jej znaczenie religijne w Królestwie Bożym. Na mocy Nowego Przymierza, które zawiera we 

krwi  własnej  (Mt  26,  28),  staje  się  On  sam  Oblubieńcem  Kościoła.  Ef  5,  32  mówi,  że 

małżeństwo  chrześcijan  jest  „tajemnicą  wielką  w  odniesieniu  do  Chrystusa  i  Kościoła”  (jest 

widzialnym  odnowieniem  misterium  Chrystusa  i  Kościoła).  Normą  relacji  małżeńskiej  ma 

być relacja Chrystusa do Kościoła.   

 

 

 

 

 

opracował tn