background image

OS HOMENS 

OS HOMENS 

OS HOMENS 

OS HOMENS     

DE DALLAS

DE DALLAS

DE DALLAS

DE DALLAS

 

BURT HIRSCHFELD

 

Baseado na série criada por David Jacobs e nos roteiros 

de Rena Down, David Jacobs, Leonard Katzman, 

Howard Lakin, Leah Markus e Robert J. Shaw 

 

Tradução de A. B. Pinheiro de Lemos 

 

Digitalização: Argo 

www.portaldocriador.org

 

background image

Prólogo 

 
 
 
Jock Ewing parecia justamente o que era: um herói. No uniforme 

impecável  da  força  aérea  do  Exército,  o  texano  alto  era  um  repre-
sentante fulgurante dos melhores e mais bravos jovens de seu país. 
Uma  aura  de  força  e  determinação  irradiava-se  dele,  enquanto  va-
gueava pela Burlington Árcade, um lugar sossegado, perto do ruido-
so Piccadilly Circus, no centro da Londres em tempo de guerra. Sob 
as  clarabóias  empoeiradas  que  filtravam  o  sol  de  verão,  ao  final 
da  tarde,  ele  contemplava  as  vitrinas  das  lojas  elegantes,  com 
aqueles  olhos  azuis-claros  que  pareciam  ver  tudo  e  julgar  tudo, 
revelando muito pouco. 

Era  o  ano  de  1944  e  Jock  estava  de  licença  em  Londres  do  seu 

serviço  como  comandante  de  bombardeiro,  recuperando-se  dos  fe-
rimentos  recebidos  num  ataque  à  luz  do  dia  contra  a  Alemanha  na-
zista. Seu B-17 fora atingido, três tripulantes ficaram gravemente 
feridos  e  o  co-piloto  morrera.  Jock,  sangrando  dos  estilhaços  que 
lhe  atingiram  a  coxa  e  o  peito,  conseguira  levar  o  bombardeiro 
bastante  avariado  através  do  Canal  da  Mancha,  perdendo  altitude 
durante  todo  o  percurso,  até  poder  aterrissar  de  barriga,  o  avião 
desprendendo  fumaça,  estremecendo,  dois  motores  em  chamas,  num 
pouso  que  desafiava  toda  a  lógica  dos  manuais.  As  turmas  de  emer-
gência  encontraram-no  caído  sobre  os  controles,  inconsciente,  ti-
rando-o  de  lá  apenas  uns  poucos  segundos  antes  do  grande  avião 
transformar-se numa pira fúnebre. 

Jock ficou estendido num leito de hospital por quatro semanas, 

continuou  internado  por  outras  quatro,  até  estar  com  forças  sufi-
cientes  para  receber  alta.  Um  general  aparecera  e  fizera  um  dis-
curso, muito comprido e empolado, pregando no peito dele a Cruz do 
Serviço  Eminente  e  anunciando  ao  mundo  que  Jock  Ewing  era  um  au-
têntico  herói  americano.  Jock  guardara  a  medalha  em  sua  mochila, 
juntando  com  as  outras  que  já  recebera,  não  conseguindo  entender 
por  que,  se  era  tão  grande  herói,  carecia  da  coragem  necessária 
para convidar Margaret Hunter a tomar um drinque. 

Margaret  resolvera  o  dilema  por  ele,  convidando-o  para  uma 

noitada no pub da aldeia local. Tomaram cerveja e se esforçaram em 
não  demonstrarem  muito  interesse  um  pelo  outro.  Para  Jock,  isso 
era  especialmente  difícil.  Margaret  Hunter  era  uma  mulher  de  apa-
rência  excepcional.  Esguia  e  graciosa,  seus  movimentos  pareciam 
cuidadosamente orquestrados, como se não desejasse deixar transpa-
recer  alguma  fraqueza  particular.  Cabelos  crespos,  alaranjados, 
contornavam  um  delicado  rosto  triangular,  cada  feição  combinando, 
tudo  dominado  pelos  olhos  de  um  verde  do  mar  e  pela  boca  larga  e 
sensual. Enfermeira por instrução e profissão, Margaret acalentava 
um sonho secreto, que revelara a Jock naquela primeira noite: que-
ria  tornar-se  uma  atriz,  ir  para  Nova  York  e  apresentar-se  nos 
palcos. 

Jock  advertira  a  si  mesmo  que  ela  era  uma  mulher  além  de  sua 

experiência, o tipo de mulher que provavelmente não encontraria no 
Texas.  É  verdade  que  as  mulheres  do  Texas  eram  bastante  bonitas. 

background image

Mas  Margaret  possuía  um  estilo  pessoal,  um  gosto  pela  vida  em  to-
das as suas nuances, uma exuberância que ele nunca antes encontra-
ra. Sentira-se grato por aquela primeira — e provavelmente única — 
noite que passaram juntos, fora do hospital. Mas nada esperava da-
quele encontro, nada esperava dela. 

— Você é casado, não é mesmo, Jock? — perguntara ela, tarde da 

noite. 

— O que a faz pensar assim? 
Ele fora evasivo e detestara a si mesmo por isso. 
— Um homem como você... tenho a impressão de que não sabe como 

é atraente, como é excepcional. 

— Não sou diferente do resto dos homens por aqui. Estou apenas 

fazendo um serviço que precisa ser feito e aguardando o momento de 
voltar para casa. 

— Voltar para o quê? 
—  Voltar  para  Miss  Ellie  —  reconhecera  Jock,  com  uma  pontada 

de  culpa,  de  fracasso  pessoal,  de  traição  na  imaginação,  se  não 
mesmo de fato. 

— Miss Ellie é sua esposa? 
— Uma boa mulher. 
— Tenho certeza disso. E você a ama muito? 
— Amo, sim. 
—  E  quando  tudo  acabar,  quando  esta  nossa  guerra  chegar  ao 

fim, voltará para ela, é claro. 

— Voltarei. 
— E eu voltarei para o meu texano.  
Jock ficara surpreso. 
– Você tem um marido? 
– Não. Ele é meu noivo, chama-se Amos. Um homem meio indefini-

do,  ainda  não  se  fixou  em  coisa  alguma,  não  tem  certeza  do  que 
quer,  não  sabe  para  onde  vai.  Vamos  casar  assim que  a  guerra  ter-
minar. 

Então  era  isso.  Os  dois  estavam  moral  e  emocionalmente  presos 

a  outras  pessoas.  Eram  essencialmente  bons,  não  queriam  trair  ou 
causar sofrimento aos que amavam. Sentiram-se atraídos um pelo ou-
tro,  não  havia  como  negar,  mas  tinha  de  terminar  ali,  uma  noite 
agradável, uma recordação a ser guardada e acalentada nos anos que 
se seguiriam. 

Jock  expusera  o  problema  abertamente  e  ela  concordara.  Seriam 

amigos,  nada  mais,  nada  menos,  sempre  à  disposição  quando  um  pre-
cisasse do outro... amigos, mas não amantes. 

E  a  noite  terminara  com  uma  casta  troca  de  beijos,  um  aperto 

de  mão,  a  certeza  de  que  seria  melhor  se  não  tornassem  a  passar 
muito  tempo  juntos.  Duas  noites  depois,  voltaram  a  se  encontrar 
para  um  jantar  e  depois  passearam  de  mãos  dadas.  Tornaram  a  fazer 
a mesma coisa na noite seguinte e na outra passaram a ser amantes. 
Ternos,  afetuosos,  dominados  pela  necessidade  de  dar,  amantes  ar-
dentes,  violentos,  gentis,  carinhosos,  sabiam  que  era  muito  espe-
cial o que cada um sentia pelo outro, algo particular, insubstitu-
ível.  E  continuara,  muitas  vezes  acompanhado  por  manifestações  de 
terror e culpa, de espanto e admiração pela beleza de tudo aquilo, 
a  resposta  à  solidão  profunda  que  os  dois  experimentavam,  uma  li-
gação  impregnada  de  conflito  pelo  que  significavam  um  para  o  ou-

background image

tro, o que poderia acontecer quando a guerra terminasse... e o que 
poderia não acontecer. 

É  claro  que  parecia  que  a  guerra  poderia  jamais  terminar.  E 

eles  continuariam  assim  eternamente,  todas  as  responsabilidades 
afastadas,  todas  as  dívidas  morais  suspensas  pela  duração,  até  o 
dia espetacular e terrível em que a luta na Europa terminaria, até 
que os alemães renunciassem ao seu império bastardo, que fora cri-
ado sobre sangue, lágrimas e angústia, visando a durar mil anos. 

A  paz  chegara,  trazendo  um  momento  de  decisão  para  Margaret  e 

Jock.  Assim,  naquele  dia  em  particular,  ela  foi  encontrar-se  com 
ele em Burlington Árcade, passando o braço pelo dele, sorrindo pa-
ra o rosto rude e curtido de um homem que sempre vivera ao ar li-
vre,  dizendo  que  estava  faminta  e  desesperada  para  tomar  um  chá, 
se ele não conhecia um lugar que fosse alegre e sossegado, com as-
pirações à excelência. 

Jock  conhecia  o  lugar  exato.  Tomaram  o  melhor  chá  do  mundo  e 

ficaram  de  mãos  dadas,  falando  sobre  tudo,  exceto  o  que  ambos  es-
tavam  pensando.  Mas,  finalmente,  Margaret  disse,  em  voz  baixa  e 
triste: 

— Está acabado, Jock. 
— A guerra... acabou, sim. Mas ainda resta o Japão. 
— Nosso tempo, Jock. Chegou ao fim. 
— Não me diga isso. Não quero escutar. 
—  Não  querer  escutar  não  vai  alterar  a  situação.  Soube  esta 

manhã que a sua esquadrilha vai ser transferida de volta aos Esta-
dos Unidos... E você voltará para Miss Ellie. 

Jock estava abalado por lealdades e desejos conflitantes. 
—  Eu  a  amo,  Margaret.  E  você  sabe  que  eu  a  amo,  que  sempre  a 

amarei. 

O  sorriso  dela  foi  breve,  ansioso,  fazendo-a  parecer  ainda 

mais jovem do que era. 

— Somos adultos, Jock querido. Sabemos como aceitar o inevitá-

vel, como conviver com o desapontamento. 

— E se eu pedir o divórcio?  
Margaret pôs um dedo nos lábios dele. 
—  Não  fale  assim,  meu  amor.  Sabíamos  que  este  dia  chegaria,  a 

última página. Como se fosse uma novela romântica. 

— Isto não é ficção, mas a vida  real... as nossas vidas. Eu a 

amo e não vou renunciar a você. 

— Mas deve. E vai. Não tem alternativa. E eu também não tenho. 

Amos está à minha espera e Miss Ellie aguarda por você. E continu-
aremos em nossas vidas separadamente, como tem de ser. 

— Mas que diabo, Margaret, não sou tão resignado como você! 
—  Fique  quieto,  meu  querido.  Termine  o  seu  chá  e  leve-me  de 

volta  para  o  hotel,  faça  amor  comigo  como  se  fosse  continuar  para 
sempre. E depois... 

— E depois o quê? 
— E depois continuaremos a nos recordar um do outro eternamen-

te. 

— Margaret... 
Caminharam  pelas  ruas  ensolaradas  da  cidade,  de  volta  ao  Dor-

chester,  quase  sem  falar.  Antes  de  entrarem  no  hotel  antigo  e  es-
plêndido, Margaret virou-se e olhou ao redor. 

background image

—  Jamais  esquecerei  isso  —  disse  ela,  nostalgicamente  —  este 

maravilhoso verão londrino do nosso amor. 

E Jock sabia que ele também jamais esqueceria. 

background image

PARTE 1 

 

Bobby e J.R

 

 

 
 

 
 
 
 
Bobby  Ewing  despertou  com  um  sobressalto,  sentando  na  cama, 

olhando  pela  escuridão.  Por  um  instante  longo  e  aterrador,  não 
soube  onde  estava...  sozinho,  perdido,  mergulhado  no  inferno  e 
condenado à privação e punição eternas. 

O  tempo  estava  suspenso,  o  coração  batia  rapidamente,  mas  bem 

fraco,  a  respiração  era  áspera,  irregular.  Ele  sugou  o  ar  através 
dos dentes cerrados, num esforço para recuperar o controle. Grada-
tivamente,  o  terror  da  noite  foi  se  desvanecendo.  Estava  em  sua 
própria  cama,  em  seu  próprio  quarto,  em  Southfork.  Ao  seu  lado,  a 
mulher  Pam  dormia  serenamente.  Bobby  contemplou  o  vulto  imóvel, 
lembrando que haviam feito amor poucas horas antes... um amor com-
prido  e  gentil, que  os  levara  ao  auge  do  êxtase e  afeição  profun-
da.  Ela  era  a  mulher  mais  bonita  que  ele  já  conhecera  e  amara,  a 
coisa mais preciosa do mundo, acima de tudo. 

Mas  havia  sempre  aquela  exceção  tormentosa,  aquele  elemento 

inquietante  e  por  tanto  tempo  reprimido,  uma  parte  essencial  do 
seu  ser,  de  sua  vida,  a  parte  dele  que  o  fazia  um  Ewing,  o  filho 
de  seu  pai,  igual  ao  irmão  J.R. ...  uma  raiva  borbulhando  no  san-
gue  da  família,  uma  falha  de  caráter,  uma  lasca  no  velho  cepo. 
Bobby  queria  e  queria  muito,  queria  intensamente,  queria  fazer 
mais do que jamais fizera, ser mais do que já se tornara, ter mais 
do que já tinha. 

Há  muito  que  já  desistira  de  dar  um  nome  a  isso.  A  "Obsessão 

Ewing"...  uma  obsessão  pela  riqueza,  poder,  sucesso.  O  pai  cons-
truíra  um  império:  o  rancho  ampliado,  o  petróleo,  todos  os  outros 
interesses  e  propriedades.  J.R.  se  ajustara  naturalmente,  facil-
mente,  uma  engrenagem  bem  azeitada  na  máquina  financeira  dos 
Ewings. E fora avançando à sua maneira, pisoteando as pessoas e as 
companhias,  pisoteando  o  próprio  mundo,  quando  se  interpunham  em 
seu caminho, não dando a menor importância às obrigações, sem pre-
ocupações  éticas,  sem  a  menor  consideração  pelas  necessidades  ou 
desejos  dos  outros...  até  que  Kristin  o  abatera  com  um  tiro,  dei-
xando-o fora de serviço, pelo menos por algum tempo. 

E  agora  era  a  vez  de  Bobby,  a  sua  oportunidade  de  dirigir  a 

Ewing Oil... e o que fazer com isso? 

Ele não era Jock Ewing, não podia ser, mesmo que tentasse. Não 

background image

era  J.R.  e  não  queria  ser.  Era  ele  próprio,  o  que  quer  que  isso 
significasse,  o  principal  executivo  da  Ewing  Oil,  finalmente.  A 
companhia,  os  empregados,  os  milhões  de  dólares  envolvidos,  tudo 
repousava  em  seus  ombros.  Aquela  era  a  sua  oportunidade  de  provar 
a Jock e Miss Ellie, de provar a si mesmo do quanto era capaz. 

Bobby  saiu  da  cama  e  foi  postar-se  diante  da  janela.  À  noite, 

Southfork  era  um  lugar  sereno,  bom  para  se  viver  e  trabalhar.  À 
distância,  soaram  os  mugidos  de  uma  manada  irrequieta.  Os  vaquei-
ros  no  serviço  noturno  estariam  alerta,  aproximando-se  da  manada, 
acalmando  as  vacas  com  palavras  suaves,  vasculhando  os  pastos  en-
luarados à procura de um coiote errante ou talvez mesmo de rastros 
de  ladrões  de  gado.  Era  uma  maneira  de  viver  que  atraía  Bobby,  a 
combinação  de  corpo  e  mente  e  emoção,  ao  ritmo  natural  da  terra e 
dos animais. Era onde ele ansiava estar e permanecer para sempre. 

E, no entanto... 
Jock lhe dissera: 
— Preciso de você, rapaz, para assumir o comando da Ewing Oil. 

Eu  lhe  darei  toda  a  ajuda  que  puder.  Mas,  minuto  a  minuto,  dia  a 
dia,  preciso  de  sua  força  e  juventude.  É  isso  o  que  sua  mãe  e  eu 
estamos querendo. 

—  J.R.  vai  ficar  bom,  papai.  Ele  voltará.  E  vai  querer  o  seu 

antigo cargo. 

— Pensaremos nisso quando o momento chegar. Até lá, filho, vo-

cê assume. 

—  Farei  o  melhor  possível,  papai.  Mas  se  vou  dirigir  a  Ewing 

Oil, quero ter autoridade total. 

Parado no escuro agora, Bobby estremeceu. Havia muita coisa em 

jogo...  muita  responsabilidade,  muita  coisa  a  ganhar  e  muito  mais 
a  perder:  a  companhia,  o  rancho,  todos  os  componentes  do  império 
Ewing, laboriosamente construído ao longo dos anos por Jock e Miss 
Ellie.  E  mais  importante  do  que  tudo  isso,  havia  o  amor  e  o  res-
peito do pai. Jock não era um homem que aceitasse de bom grado uma 
perda  de  qualquer  espécie.  Ele  encarava  o  fracasso  como  uma  ques-
tão  pessoal,  uma  indicação  de  caráter  falho.  E  considerava  que  a 
derrota era inadmissível. Havia apenas duas maneiras para um homem 
ser aos olhos de Jock Ewing, a maneira certa e a maneira errada. 

—  Sejam  fortes  e  vençam  —  dissera  ele  aos  filhos,  muitas  ve-

zes,  quando  estavam  crescendo.  —  Ou  sejam  fracos  e  percam.  Os 
Ewings são vencedores ou podem sumir. 

Bobby tornou a estremecer. Procurou suas roupas no escuro. In-

teiramente vestido, de temo e gravata, saiu do quarto e foi para o 
seu carro lá fora. Minutos depois, avançava em alta velocidade pe-
la estrada para Dallas, como se a estrada lhe pertencesse e a nin-
guém mais. 

 
 
O  Ewing  Building,  no  centro  de  Dallas,  estava  silencioso,  as 

luzes noturnas imprimindo à torre lustrosa uma aparência fantásti-
ca.  Um  guarda  de  segurança  deixou  Bobby  entrar,  cumprimentando-o 
pelo nome, mas insistindo em verificar o seu cartão de identifica-
ção,  de  acordo  com  as  normas  instituídas  desde  que  J.R.  sofrera  o 
atentado.  Depois  de  trancar  as  pesadas  portas  de  vidro,  o  guarda 
acompanhou Bobby até o banco de elevadores. 

background image

— Começando a trabalhar cedo, Mr. Ewing? 
Bobby não estava com disposição para uma conversa ociosa. Ace-

nou  com  a  cabeça  uma  única  vez. O  elevador  apareceu.  Ele  entrou e 
subiu  para  o  andar  executivo.  Ali,  foi  cumprimentado  por  outro 
guarda,  armado  e  uniformizado,  que  ficou  observando  rancorosamen-
te, até que Bobby desapareceu em seu gabinete. 

Sentado  à  mesa,  Bobby  ficou  imóvel  por  um  longo  tempo.  Havia 

muito  o  que  pensar,  muito  o  que  considerar.  Para  um  homem  que  se 
sentia  mais  à  vontade  nas  pradarias  ou  no  estábulo,  um  escritório 
luxuoso,  terno  e  gravata  e  um  cargo  importante  não  mudavam  muita 
coisa.  A  indecisão  lhe  sufocava  o  cérebro  e  uma  fraqueza  se  espa-
lhava pelo corpo normalmente forte. Finalmente, ele pegou um livro 
grande  em  cima  da  mesa  e  começou  a  estudar  as  longas  colunas  de 
cifras, lucros e perdas, créditos e débitos, procurando definir os 
movimentos que se abriam à sua frente. Quando o dia rompeu sobre a 
cidade,  Bobby  estava  absolutamente  certo  de  que  sabia  o  que  tinha 
de fazer, não importando como o resto dos Ewings fosse se sentir. 

 
 
Connie,  uma  morena  bonita,  secretária  de  Bobby  Ewing,  foi  a 

primeira  a  chegar  ao  trabalho  naquela  manhã.  Ficou  surpresa  ao 
descobrir o chefe sentado atrás da mesa, absorvido no trabalho. 

— Está começando cedo — comentou ela, tentando puxar conversa. 
Bobby cumprimentou-a afavelmente e depois acrescentou: 
—  O  que  você  pensaria  se  eu  lhe  dissesse  que  resolvi  abrir  o 

Ewing 23? 

Connie formulou a resposta cuidadosamente: 
— Diria que você e J.R. vão brigar por causa disso. 
— Eu é que estou mandando agora.  
Ela deu de ombros. 
—  Se  bem  conheço  seu  irmão,  ele  já  está  fazendo  planos  para 

voltar.  Uma  coisinha  de  nada,  como  um  ferimento  a  bala,  não  vai 
detê-lo por muito tempo. 

Bobby já pensara nisso. J.R. era um homem sem amigos, contando 

apenas  com  aliados  temporários.  Todos  os  demais  eram  inimigos  ou 
pelo  menos  pequenos  obstáculos,  de  que  devia  livrar-se  da  forma 
mais  rápida  possível.  Os  irmãos  e  outras  pessoas  da  família  esta-
vam incluídos nessa categoria. Só Jock e Miss Ellie ficavam de fo-
ra. 

— Sei que é a coisa certa a fazer — disse Bobby, como se ten-

tasse convencer a si mesmo. 

Mesmo depois da longa noite de contemplação e planejamento, as 

dúvidas ainda fervilhavam em sua mente, dúvidas e temores, tudo em 
decorrência  de  jamais  ter  segurado  firmemente  antes  as  rédeas  do 
poder. 

— Será bom para os negócios e para a família.  
Connie sorriu gentilmente. 
— Vou buscar um café. Todo mundo pensa melhor depois de um ca-

fé pela manhã. 

—  E  faça  também  uma  ligação  para  Harry  Owens.  Ele  deve  estar 

no campo agora. 

— Está bem. Vai querer comer alguma coisa? 
— Não estou com vontade de comer nada. 

background image

Connie  se  retirou,  voltando  alguns  minutos  depois  e  pondo  uma 

caneca de café puro fumegante diante de Bobby. 

— Owens está na linha dois.  
Bobby pegou o telefone. 
— Bom-dia, Harry. Como estão as coisas por aí? 
—  Tudo  tranqüilo,  Bobby.  Não  há  nada  mais  sossegado  do  que  um 

campo petrolífero que não está bombeando petróleo. 

— É justamente por isso que estou ligando, Harry. Quanto tempo 

levaria para abrir o Ewing 23? 

Houve uma pausa. 
— Está querendo dizer que pretende reabri-lo? 
— Quanto tempo, Harry? 
Bobby  sabia  que  a  maioria  dos  homens  ainda  o  considerava  como 

um estranho, um arrivista, que tinha o nome Ewing, mas não possuía 
a experiência ou autoridade que pertenciam a J.R. O tempo e as de-
cisões corretas alterariam essa atitude. 

— Quero reabri-lo, Harry. 
— Acho que pode  demorar um mês,  com uns poucos dias a mais ou 

a menos. 

Bobby  sacudiu  a  cabeça.  Não  havia  tempo  a  perder.  Tinha  de 

agir depressa, reforçar suas posições. Não se passaria muito tempo 
para  que  J.R.  estivesse  mordendo  o  freio,  impaciente  em  correr, 
pronto  para  se  movimentar  e  disposto  a  fazer  tudo  o  que  fosse  ne-
cessário para garantir o seu retorno. Bobby falou firmemente: 

—  Quero  o  Ewing  23  em  plena  operação  dentro  de  uma  semana, 

Harry. Sete dias, não mais do que isso. 

— Estou entendendo, Bobby. Só mais uma pergunta, se não se im-

porta. 

— Qual é? 
Bobby sabia o que estava para vir e tratou de preparar-se. 
— A idéia é de J.R.? 
A  atitude  de  Bobby  se  alterou  perceptivelmente,  as  palavras 

saíram incisivas: 

—  A  idéia  é  minha,  Harry.  Minha  idéia,  minhas  ordens,  como 

presidente da Ewing Oil. Estou sendo bem claro? 

—  Não  podia  ser  mais  claro.  Há  mais  uma  coisa...  vamos  supor 

que voltemos a extrair petróleo do Ewing 23. 

— Vamos extrair. 
—  Sim,  senhor,  se  é  o  que  diz.  Mas  onde  espera  refinar  o  pe-

tróleo? 

Bobby sentiu que sua confiança se desvanecia. 
—  O  que  me  diz  de  Fairbridge?  Passamos  anos  usando  aquela  re-

finaria,  quando  o  Ewing  23  estava  em  plena  produção.  Não  vejo  por 
que... 

Owens interrompeu-o, com um júbilo quase perverso: 
— Acontece que a Fairbridge está operando atualmente ao máximo 

de  sua  capacidade.  Não  se  podia  esperar  que  eles  ficassem  de  bra-
ços cruzados esperando por nós, não é mesmo? 

Bobby arriou na cadeira. 
—  Deve  haver  outra  refinaria  disponível.  O  que  me  diz  de 

Mainwaring? 

—  Não  há  a  menor  possibilidade  de  eles  fazerem  negócios  com  a 

Ewing. O Velho Mainwaring não tem J.R. em alta conta. 

background image

Bobby procurava desesperadamente por uma solução. 
— Talvez eu possa conversar com Mainwaring. 
— Se bem conheço o velho abutre, de nada adiantaria. 
—  Mas  que  diabo!  O  que  estamos  precisando  é  de  nossa  própria 

refinaria. 

— É mais fácil dizer do que fazer. 
—  Papai  vem  insistindo  na  idéia  há  muito  tempo.  Mas  J.R.  ja-

mais concordou. 

—  Não  prefere  que  eu  espere  um  pouco,  Bobby?  Não  seria  melhor 

retardar s reabertura do campo? 

Bobby respirou fundo. 
— De jeito nenhum, Harry! Ponha o campo em operação o mais de-

pressa  possível.  Nada  pode  impedir  isso,  entende?  E  quero  que  me 
mantenha  informado  de  tudo.  Qualquer  coisa  que  você  não  possa  re-
solver,  eu  darei  um  jeito.  Quero  as  bombas  em  funcionamento  de 
qualquer maneira, Harry. 

— Como quiser, Mr. Ewing. É o chefe. 
— Exatamente — disse Bobby, antes de desligar. 
Mas  ele  não  estava  tão  certo  assim.  Ainda  não  e  receava  que 

tal não acontecesse por muito tempo. 

 
 
J.R.,  apoiado  numa  bengala,  foi  se  acomodar  numa  cadeira  ao 

lado  da  piscina,  por  trás  da  casa  principal  de  Southfork,  esquen-
tando-se  ao  sol  da  manhã,  observando  Sue  Ellen,  que  nadava  em 
crawl  de  um  lado  a  outro.  Com  crescente  interesse,  viu-a  terminar 
seus  exercícios  e  sair  da  piscina,  aproximando-se  dele.  J.R.  não 
podia  deixar  de  admitir,  embora  relutantemente,  que  ela  era  uma 
mulher  que  combinava  perfeitamente  com  uma  roupa  de  banho.  Imagi-
nou-a  nua,  como  ela  estivera  no  quarto  durante  a  noite,  pairando 
sobre  ele,  prometendo  prazeres  que  J.R.  nunca  antes  experimentara 
e  chegando  muito  perto  de  concretizar  todas  as  promessas.  Era  uma 
mulher  conveniente  para  se  ter  por  perto,  desde  que  ela  não  atra-
palhasse  os  seus  outros  interesses...  uma  mulher  dócil,  ardente, 
mais  disposta  a  dar  depois  que  ele  fora  baleado.  Talvez,  pensou 
J.R., eles pudessem subir e continuar a partir do ponto em que ha-
viam  parado,  na  noite  anterior.  O  telefone  tocou.  Sem  parar,  Sue 
Ellen seguiu adiante para atender. 

— É para você, J.R. O homem não quis dizer quem é.  
J.R. virou-se. 
— Traga até aqui, meu bem. O fio é comprido. 
Sue  Ellen  obedeceu,  ajoelhando-se  ao  lhe  entregar  o  aparelho. 

J.R.  contemplou-lhe  os  seios  cheios  e  firmes,  transbordando  pelo 
maio muito justo. E contraiu os lábios em admiração. 

— Mais tarde, querida. Tenho certeza de que é um telefonema de 

negócios. 

Ela afastou-se e começou a se enxugar. 
— J.R. falando — disse ele, ao telefone. 
— Harry Owens, Mr. Ewing. 
— Reconheci a voz. O que está querendo a esta hora da manhã? 
—  Acabei  de  receber  um  telefonema  de  Bobby,  J.R.  Mandou-me 

abrir o Ewing 23, pô-lo em plena operação dentro de uma semana. 

J.R. pensou por um momento em todas as implicações possíveis. 

background image

— Isso é certo, Harry? 
— Claro que é. Achei que gostaria de saber. 
— Agiu  certo. Uma semana, hem? 
— Ele está procurando uma refinaria. 
— Parece que o irmão menor está querendo levar suas ambições a 

paragens muito altas. 

— Pensei que poderia querer cuidar do problema, J.R. 
— Fez muito bem em telefonar-me. E pode deixar que cuidarei de 

tudo. 

— Quer que eu faça alguma coisa? 
—  Continue  a  cuidar  dos  seus  negócios,  até  que  eu  volte  a  lhe 

falar com novas ordens. 

— Sim, senhor. 
— E obrigado por telefonar. 
J.R. desligou, a raiva transbordando. Mas fechou a boca firme-

mente e empertigou-se na cadeira, olhando para a mulher, que esta-
va  agora  enxugando  as  pernas  compridas  e  deslumbrantes.  Melhor 
agir como se nada tivesse acontecido, pensou ele; melhor agir nor-
malmente. 

— Alguma coisa importante, J.R.? 
—  Apenas  um  detalhe  insignificante,  meu  bem.  —  Ele  sorriu  de-

bilmente.  -—  Acha  que  pode  se  lembrar  do  ponto  em  que  paramos  on-
tem à noite, na ocasião em que você pegou no sono? 

— Quem pegou no sono? — indagou Sue Ellen, provocante. 
—  Ora,  isso  não  importa.  Mas  o  que  acha  da  idéia  de  voltarmos 

ao ponto de partida? 

— Agora? Antes mesmo do café da manhã? 
—  Não  acha  que  é  um  meio  quase  perfeito  de  despertar  o  apeti-

te? 

Sue Ellen passou o braço pelo dele, comprimindo um seio contra 

o seu bíceps. 

–  Não  posso  imaginar  uma  maneira  melhor  de  começar  o  dia, 

amor. 

 
 

 
 
 
Bobby  estava  sentado  à  mesa  em  sua  sala,  esperando.  Não  era 

uma  coisa  que  soubesse  fazer  muito  bem.  A  mente  se  deslocava  para 
frente  e  para  trás  no  tempo,  formulando  perguntas,  procurando  as 
respostas corretas. Sempre tentara existir de acordo com um código 
interior  rigoroso,  que  exigia  o  melhor  de  si  mesmo,  uma  atitude 
sincera  e  inteligente  para  encarar  todos  os  dias  e  as  pessoas  com 
quem  lidava.  Contudo,  desde  a  infância,  sabia  que  os  outros  de-
monstravam  maior  flexibilidade  e  menor  fidelidade  em  relação  ao 
preceito  áureo  do  Evangelho.  O  interfone  interrompeu  seus  deva-
neios. A voz de Connie soou fria e profissional: 

— Bobby, Jim Redfield não está em seu escritório em Galveston. 

Parece que ele está aqui mesmo em Dallas, em seu hotel. 

background image

— Pois então trate de localizá-lo. 
—  Já  deixei  recado  de  que  você  queria  falar  com  ele.  E  disse 

que era urgente. 

—  Continue  tentando  a  cada  20  minutos.  Descubra-o,  onde  quer 

que ele esteja, se for possível. 

— Está certo. Mais alguma coisa? 
—  Quero,  sim.  Fale  com  Tom  Selby,  na  contabilidade.  Quero  um 

levantamento  completo  de  todos  os  bens  da  Ewing.  Valores  em  di-
nheiro.  Quais  são  as  nossas  dívidas  principais.  Quanta  receita  em 
caixa  podemos  esperar  para  o  próximo  mês.  Quero  uma  situação  fi-
nanceira atualizada e completa. 

— Para quando? 
— Ontem já era muito tarde. 
—  Está  certo,  Bobby.  Espere  um  instante,  está  havendo  uma  li-

gação... É Jim Redfield, na linha quatro. 

– Vou atender. — Bobby apertou o botão correspondente e acres-

centou: — Você não é fácil de encontrar, Jim. 

— Sabe como é o negócio de petróleo, Bobby. O trabalho leva um 

homem a se movimentar constantemente, faz a gente envelhecer antes 
do tempo. 

— Não é o seu caso, Jim. Como você está? 
— Vou indo, Bobby. E você? 
— Tudo bem, Jim. 
Bobby  sorriu  sem  o  menor  humor  para  o  telefone.  Redfield  era 

um veterano, astuto, experiente, esperto demais para ser enganado, 
calejado demais para não perder de vista o seu objetivo na vida... 
comprar  e  vender,  tirando  um  bom  lucro  no  processo.  Era  objetivo, 
franco, digno de confiança, sabia fazer um negócio... um homem com 
quem sempre se podia trabalhar. 

— Jim, ouvi dizer que a sua refinaria de Galveston está à ven-

da. Alguma procedência? 

—  É  a  verdade,  Bobby,  contanto  que  haja  alguém  no  mercado  e 

pelo preço certo. 

— Já recebeu alguma proposta? 
— Duas ou três. Mas por que está perguntando? 
—  Eu  gostaria  de  conversar  com  você  a  respeito.  Podemos  nos 

encontrar amanhã, às 10 horas da manhã? 

— Não há a menor possibilidade para amanhã. Tenho de ir a Aus-

tin para conversar com os políticos. Sabe como são essas coisas. 

— Já fiz o que era necessário com o legislativo estadual. Isso 

é muito importante para mim, Jim. 

— Hum... Não sabia que a Ewing Oil estava no mercado para com-

prar uma refinaria. 

Redfield  falou  bem  devagar,  como  se  o  pensamento  tivesse  aca-

bado  de  aflorar  à  superfície  do  seu  cérebro.  Mas  Bobby  sabia  que 
ele percebera tudo desde o início. 

— É algo sobre o qual precisamos conversar, Jim. 
—  Não  há  motivo  para  não  conversarmos.  Podemos  jantar  esta 

noite, se não for muito inconveniente para você. 

— Está combinado, Jim. E agradeço a sua atenção. Vamos nos en-

contrar no Cattleman's Club, às sete e meia? 

— Estarei lá. 
— E gostaria que isso ficasse apenas entre nós dois, Jim. 

background image

— Você é que está dando as cartas, Bobby. 
— Obrigado, Jim. 
 
 
Naquela  noite,  Bobby  voltou  a  Southfork  para  descobrir  que  a 

esposa já estava na cama. Ela mal levantou os olhos da revista que 
estava  lendo  quando  Bobby  entrou  no  quarto.  Aceitou  um  beijo  no 
rosto sem fazer qualquer comentário. 

—  Desculpe  ter  perdido  o  jantar  —  disse  ele,  começando  a  des-

pir-se. 

Ela não levantou os olhos. 
— Espero que tenha se divertido. 
— Fui tratar de negócios, Pam. Eu avisei. 
— Tem razão, você avisou. 
A voz gelada da mulher fez com que ele se virasse. 
—  Ora,  Pam,  você  sabe  como  é  o  negócio  de  petróleo.  As  coisas 

acontecem e é preciso cuidar. 

Os  olhos  dela  estavam  fixados  em  Bobby,  sem  nada  deixarem 

transparecer. 

— Você tem uma mulher e precisa cuidar dela também.  
Deliberadamente,  ele  interpretou  errado  as  palavras  de  Pam  e 

sorriu para ela. 

—  Já  vou  tirar  as  roupas  e  terei  o  maior  prazer  em  cuidar  de 

você, querida. 

— Não é a isso que estou me referindo e você sabe perfeitamen-

te.  Quase  não  o  vejo  ultimamente.  Nunca  mais  conversamos.  Sinto 
que  estou  sendo  afastada  de  sua  vida,  virando  apenas  uma  parte  do 
rancho, como o gado ou os tratores. 

— Pois você é o trator mais lindo que já vi. 
Bobby  foi  para  cama  e  abraçou-a.  Ela  evitou  a  boca  do  marido. 

Ele  mordiscou-lhe  a  pele  macia  e  quente  por  baixo  da  orelha.  Pam 
estremeceu,  enquanto  a  mão  de  Bobby  encontrava  um  seio  cheio  e 
firme. 

— Por que chegou tão tarde? — indagou ela, insistentemente.  
Bobby suspirou e empertigou-se. Não havia como levar Pam quan-

do  ela  empacava.  Era  uma  mulher  determinada  e  ele  apreciava  isso, 
embora  num  momento  como  aquele  preferisse  muito  mais  docilidade, 
se  não  mesmo  uma  submissão  total.  Bobby  continuou  a  tirar  as  rou-
pas. 

— Vou reabrir o Ewing 23, Pam. 
— É mesmo? — Ela levantou a revista, como se fosse recomeçar a 

ler. — Foi isso o que o manteve longe de casa a noite inteira? 

— Não foi a noite inteira. Mas será que não entende o que isso 

significa? Dentro de uma semana, o campo estará outra vez em plena 
operação. 

— Tenho certeza de que isso o deixa muito feliz. 
— E vai fazer o seu irmão Cliff ainda mais feliz. Afinal, como 

você sabe muito bem, ele tem 50 por cento dos lucros do Ewing 23. 

—  Hum...  —  murmurou  Pam,  suavemente.  —  Está  abrindo  o  campo 

por  Cliff,  apenas  para  fazer  com  que  meu  irmão  seja  rico  por  si 
mesmo? Mas como você é generoso! 

— Poupe-me o sarcasmo, Pam. O lucro de Cliff é apenas uma con-

seqüência. Acontece que estou convencido de que a Ewing Oil preci-

background image

sa daquele campo em operação. Estou fazendo isso em defesa dos in-
teresses da companhia e da família. 

Pam saiu da cama, usando apenas uma camisola transparente, que 

mal lhe cobria os quadris. Ela era a mulher mais desejável que ele 
já  vira,  Bobby  reconheceu  silenciosamente.  Se  estava  consciente 
dos  pensamentos  e  do  desejo  crescente  dele,  Pam  não  deixou  trans-
parecer.  Entrou  no  banheiro,  para  servir-se  de  um  copo  de  água.  E 
sua voz partiu de lá fria e cortante: 

—  Enfrente  os  fatos,  Bobby.  Você  não  está  abrindo  o  Ewing  23 

por Cliff, pela família ou para o bem da Ewing Oil. 

Ele  vestiu  a  calça  do  pijama,  contrariado.  Não  era  exatamente 

aquele o rumo que pretendia imprimir à conversa. 

— Não quer me explicar então qual é o motivo? 
—  Está  abrindo  o  Ewing  23  por  uma  única  razão...  para  mostrar 

a  J.R.  quem  manda  agora,  para  que  ele  saiba  quem  está  dirigindo  a 
companhia. 

— Isso não é verdade. — Bobby respondeu depressa demais. 
—  Aquele  campo  tornou-se  uma  obsessão  para  você,  Bobby.  Já  o 

tinha aberto antes e J.R. fechou-o. 

Ele observou-a voltar para cama, deitar e puxar o lençol até a 

cintura.  Pam  exibiu  os  dentes  perfeitos  num  sorriso  triunfante  e 
acrescentou: 

— É o que ele vai fazer outra vez, Bobby. 
— J.R. não está dirigindo a Ewing Oil. — Ele meteu-se na cama, 

ao  lado  da  mulher,  tomando  cuidado  para  evitar  qualquer  contato 
físico. — Eu sou o presidente. 

—  Isso  mesmo...  pelo  menos  até  que  ele  se  recupere  dos  feri-

mentos. 

— Ele já se recuperou. 
— É bem possível. — Pam virou-se para fitá-lo. — Portanto, is-

so não pode ser mais uma desculpa, para você ou para ele. J.R. não 
vai  ficar  de  braços  cruzados  deixando  que  você  tome  conta  da  com-
panhia. 

— A família... 
— J.R. é um homem apaixonado pelo poder. 
—  Estou  fazendo  um  bom  trabalho.  E  farei  melhor  ainda.  Papai 

sabe  disso.  E  não  vai  querer  mudar  nada,  enquanto  as  coisas  esti-
verem correndo bem. 

Pam  sacudiu  a  cabeça  quase  tristemente,  tocou  nos  lábios  de 

Bobby com a ponta do dedo. 

—  A  verdade,  meu  querido,  é  que  você  também  gosta  do  poder.  E 

não quer renunciar ao poder, pelo menos não sem uma luta. 

— Por toda a minha vida, Pam, sempre foi J.R. em primeiro, em-

bora  muitas  vezes  não  o  merecesse.  E  Gary  e  eu  sempre  ficamos 
atrás, tentando alcançá-lo. 

— E agora você... conseguiu alcançá-lo. 
— Preciso de um pouco mais de tempo. 
— Para consolidar o seu domínio da companhia. 
— Para firmar minha posição. 
— E onde isso nos deixa? 
Bobby  tocou  no  ombro  nu  da  mulher,  gentilmente,  firmemente, 

numa carícia prolongada. 

—  Espere  só  mais  um  pouco,  Pam.  Há  coisas  que  tenho  de  fazer 

background image

por todos nós. E depois que eu as fizer... quando chegar o momento 
certo... 

— O que você fará então? 
— Largarei tudo. 
— Quero acreditar nisso, Bobby. 
— Pois então acredite. 
Os lábios de Bobby foram se encontrar com os dela, suavemente. 

Por  um  momento  longo  e  hesitante,  não  houve  qualquer  reação  de 
Pam. E depois os braços dela o enlaçaram, permitiu-lhe que a colo-
casse  em  posição,  o  corpo  forte  de  Bobby  já  tenso  e  exigente,  as 
mãos  descendo  pelos  quadris  de  Pam,  procurando  as  coxas.  Ela  me-
xeu-se  para  aceitá-lo,  não  querendo  resistir  por  mais  tempo.  Mas 
no  instante  mesmo  em  que  se  entregava  às  suas  emoções  incontrolá-
veis,  Pam  compreendeu  que  não  podia  acreditar  nele...  ainda  não, 
talvez nunca mais. 

 
 
No  dia  seguinte,  enquanto  os  membros  da  família  começavam  a 

aparecer  para  o café  da  manhã  no  pátio,  J.R.  levou  Sue  Ellen  para 
a área de estacionamento, de braços dados, falando com extrema in-
timidade: 

— E eu disse a mim mesmo: "J.R.  Ewing, já faz muito tempo que 

não  dá  uma  coisinha  à  sua  linda mulher  para  demonstrar  o  quanto a 
ama." 

—  Oh,  J.R.,  não  pode  imaginar  o  que  sinto  só  de  ouvi-lo  dizer 

essas palavras! 

—  Espero  que  a  faça  sentir-se  tão  bem  ou  pelo  menos  quase  tão 

bem quanto faz o que houve entre nós dois ontem à noite. 

— Hum.. . Essas noites estão ficando cada vez melhores, amor. 
Ele beijou-lhe o rosto e balançou o braço, apontando uma cami-

nhonete européia, imensa e reluzente. 

— Aí está, minha querida, um símbolo da nossa afeição, 
— Oh, J.R., mas que beleza! 
— Fico contente que tenha gostado. 
—  É  o  presente  mais  maravilhoso  que  já  recebi!  —  Ela  beijou-o 

impulsivamente, comprimindo-se contra ele. — O que posso fazer pa-
ra agradecer? 

— Tenho certeza de que vai pensar em alguma coisa, amor. Algu-

ma coisa bem baixa e obscena. 

Sue Ellen soltou uma risada. 
— Pode estar certo de que farei o melhor possível, J.R. E ago-

ra o que me diz de dar uma volta no meu novo brinquedinho? 

Ele afagou-lhe o traseiro. 
—  Vá  sozinha  e  divirta-se,  meu  bem.  Tenho  um  pequeno  negócio 

de família a tratar com papai e o irmãozinho. Pode dar uma volta e 
experimentar o carro novo. 

J.R.  esperou  até  que  Sue  Ellen  estivesse  seguindo  em  alta  ve-

locidade  pelo  caminho,  na  direção  da  estrada,  antes  de  voltar  ao 
pátio. Encontrou Jock e Miss Ellie já tomando o café da manhã. 

— Bom-dia, papai. Bom-dia, mamãe. 
— Bom-dia, J.R. — respondeu Jock. — Como está se sentindo, fi-

lho? 

— Muito bem, papai. Não podia estar melhor. 

background image

Bobby  apareceu  nesse  momento  e  trocou  cumprimentos  com  os  ou-

tros. Serviu-se de café e sentou. 

—  Tem  alguma  coisa  nova  marcada  para  resolver  hoje  na  cidade, 

Bobby? — perguntou Jock, distraidamente. — Alguma coisa que eu de-
va saber? 

— Não tem nada de novo, papai. Tudo está correndo muito bem. 
J.R. exibiu um sorriso inocente no rosto afável. 
— Isso inclui o Ewing 23, irmãozinho? 
Bobby lançou um olhar furioso para J.R., mas não disse nada. 
— O que há com o Ewing 23? — indagou Jock, com súbito interes-

se. 

Miss Ellie pôs a mão no braço dele, procurando acalmá-lo. Jock 

desvencilhou-se. 

—  Pensei  que  já  soubesse  de  tudo,  papai  —  disse  J.R.,  jovial-

mente.  —  Bobby  não  lhe  contou?  Ele  está  reabrindo  o  Ewing  23.  Não 
consegue  se  manter  afastado  daquele  campo,  não  é  mesmo,  irmãozi-
nho? 

— Isso é verdade? — perguntou Jock, a voz se tornando áspera e 

ameaçadoramente baixa. 

—  Deve  ser,  papai  —  continuou  J.R.,  como  se  estivesse  falando 

para um campo de flores vazio e passivo. — Recebi há pouco um te-
lefonema  informando  sobre  as  manobras  do  irmãozinho.  Entendi  tudo 
direito, irmãozinho? 

Jock  levantou-se,  o  peito  estofando  com  a  raiva  que  o  domi-

nava. 

— Bobby, você está abrindo o Ewing 23? 
— Estou, sim, papai. 
— Sabe o que penso a respeito. 
—  Ouvi  dizer  que  estará  em  plena  operação  dentro  de  uma  sema-

na, talvez menos — acrescentou J.R., desdenhosamente. 

— Mas que diabo! — explodiu Jock. 
— Fique calmo, Jock — interveio Miss Ellie, sem que suas pala-

vras surtissem qualquer efeito. 

—  Vocês  vão  ter  de  me  dar  licença  agora  —  disse  J.R.,  jo-

vialmente. — Tenho de resolver alguns problemas. 

Ele  se  afastou,  sem  que  ninguém  lhe  prestasse  atenção.  Jock 

olhava fixamente para Bobby. 

— Com todos os diabos, garoto! Eu lhe falei uma centena de ve-

zes sobre aquele campo. A metade de todo o petróleo que sair de lá 
pertence  ao  ordinário  do  Cliff  Barnes.  Não  vou  permitir  que  ele 
fique rico à custa da terra dos Ewings, do petróleo dos Ewings. 

— A metade pertence a ele de pleno direito — comentou Miss El-

lie. 

Jock continuou como se não a tivesse ouvido: 
—  E  agora,  Bobby,  vou  lhe  dizer  pela  última  vez  o  que  tem  de 

fazer. Feche aquele campo. Hoje. Imediatamente. 

Bobby levantou-se, fitando o pai nos olhos. 
— Não posso fazer isso, papai.  
Jock ficou completamente aturdido. 
— Mas por Deus que vai fazer! Vai fazer exatamente o que estou 

mandando ou então... 

Bobby interrompeu-o, sua raiva se igualando à do pai: 
— Nunca lhe pedi para assumir a direção da Ewing Oil, jamais a 

background image

desejei. Mas pediu-me para fazê-lo. Ou será que já esqueceu? Disse 
que  não  havia  mais  ninguém.  Faça  isso  por  mim.  Bobby.  Faça  pela 
família.  Não  há  mais  ninguém.  Pois  acabei  aceitando.  Agora,  estou 
no  cargo.  Mas  tem  de  ser  à  minha  maneira,  tomando  as  minhas  pró-
prias  decisões.  Não  é  você  que  está  dirigindo  o  negócio  no  dia-a-
dia, papai. Sou eu. Não é J.R. quem está à frente de tudo. Sou eu. 
Se  isso  não  lhe  agrada,  basta  dizer.  Pode  ficar  com  o  cargo  de 
volta e... 

— Bobby! — gritou Miss Ellie. 
Ele se controlou prontamente e acrescentou, em tom mais suave: 
—  Basta  dizer,  papai,  que  Pam  e  eu  pegaremos  as  nossas  coisas 

e iremos embora. Até lá, terão de aceitar o que eu decidir. E ago-
ra,  se  me  dão  licença,  há  muito trabalho  à  minha  espera  na  cidade 
e não conto com ninguém para fazer tudo. 

Ele se afastou, enquanto Jock gritava: 
— Volte aqui, Bobby! Ainda não acabei de falar com você!  
Miss Ellie puxou-lhe a manga. 
—  Quer  fazer  o  favor  de  sentar-se  e  ficar  quieto,  Jock  Ewing? 

Já falou mais do que suficiente ao nosso filho. 

Ele sentou-se, fitando-a com o rosto franzido. 
— Aquele garoto tem de aprender um pouco de bom senso. 
— Aquele garoto é um homem, Jock. E você lhe entregou a compa-

nhia para dirigir. 

— Vou ter de meter um pouco de juízo naquela cabeça dura. 
–  Preste  atenção  ao  que  vou  dizer,  Jock.  Como?  —  Preste  aten-

ção.  O  que  quer  que  aconteça,  o  que  quer  que  possa  custar,  não 
quero que aquele garoto deixe o rancho. 

- Escute aqui, Miss Ellie... 
— Não, Jock. Desta vez, você é que vai ter de escutar. E eu é 

que falei. Já perdi um filho, que saiu da minha vida. Não tenciono 
perder outro. 

Jock  ficou  olhando  fixamente  para  a  mulher.  Mas,  finalmente, 

não  podendo  mais  sustentar  o  olhar  dela,  virou  o  rosto,  esforçan-
do-se em recapturar uma memória obscura e esquiva, que insistia em 
permanecer um ponto além de sua visão e compreensão. 

 
 
Do  ponto  de  vista  de  Jock,  era  um  exercício  simples,  coerente 

com  a  maneira  como  queria  que  os  filhos  fossem  criados,  coerente 
com a maneira pela qual encarava a vida de um homem naquele tempo. 
Sucesso  ou  fracasso...  o  que  importava  não  era  tanto  o  modo  como 
se participava do jogo, mas sim quem ganhava e quem perdia. Queria 
que  os  filhos  se  tornassem  homens  de  verdade,  uma  raça  dura,  con-
fiante,  como  os  homens  que  haviam  conquistado  um  continente  uma 
geração  atrás,  ou  antes  ainda,  os  homens  que  haviam  percorrido  o 
Texas,  Oklahoma  e  Louisiana  à  procura  de  petróleo,  os  homens  que 
haviam  dominado  o  Velho  Oeste,  transformando-o  num  lugar  seguro 
para  mulheres  e  crianças  viverem.  Em  suma,  o  tipo  de  homem  que 
Jock Ewing sempre fora. 

Assim,  ele  resolveu  testar  os  filhos.  Eram  três  garotos,  as 

idades variando dos 10 aos 14 anos, com uma corda, um facão de ca-
ça, um cantil com água e uma caixa de fósforos. Numa tarde de ve-
rão, Jock levou-os aos contrafortes das Montanhas Rochosas, no sul 

background image

do Colorado, a dois dias a pé da cidade mais próxima, cercados por 
picos  e  vales,  por  uma  paisagem  estranha,  ainda  não  mapeada.  E 
deixou-os  lá,  para  que  voltassem  ao  seu  acampamento,  da  melhor 
forma que pudessem. E lhes disse: 

—  Vocês  são  irmãos  e  podem  trabalhar  em  equipe,  partilhando  o 

que  conseguirem,  permanecendo  juntos.  Mas  cada  um  pode  também  se-
guir  o  seu  próprio  caminho.  Façam  o  que  acharem  melhor.  Mas  quero 
que desçam de qualquer maneira até o lugar em que estarei esperan-
do.  E  podem  estar  certos  de  que  não  terei  compaixão  daquele  que 
não souber cuidar de si mesmo. 

— E se nos perdermos? — perguntou Bobby, trêmulo. 
Jock  fitou-o  com  um  olhar  gelado,  que  respondia  à  pergunta 

muito melhor do que palavras poderiam fazer. 

— Então é melhor tornar a se encontrar. Pois é justamente isso 

o  que  terão  de  fazer,  viver  e  morrer  enfrentando  as  matas  e  as 
montanhas.  Estarei  esperando  para  dar  os  parabéns  ao  primeiro  que 
aparecer. 

Aquela  primeira  noite  foi  a  mais  fácil.  Eles  juntaram  lenha 

suficiente,  à  claridade  decrescente  da  tarde,  para  atear  uma  fo-
gueira.  Gary  encontrou  uma  amoreira,  que  lhes  proporcionou  o  que 
comer  à  guisa  de  jantar.  Encolhidos  em  torno  do  fogo,  eles  tenta-
ram  se  manter  aquecidos  e  reduzir  os  temores  que  sentiam,  até  que 
não mais conseguiram permanecer acordados. 

A chuva despertou-os. Era uma garoa fina, que extinguira o fo-

go,  deixando-os  molhados  e  gelados,  completamente  desconsolados. 
Eles  comeram  o  resto  das  amoras e  discutiram  a  situação  em  que  se 
encontravam. 

— A coisa é muito fácil — gabou-se J.R. — Basta voltarmos pelo 

caminho por que viemos, até chegarmos à estrada que papai usou pa-
ra subir. Não pode estar a mais de sete ou oito quilômetros naque-
la direção. 

Ele fez um gesto largo para trás. Bobby não tinha tanta certe-

za assim e foi o que disse. 

—  De  qualquer  maneira,  não  era  bem  isso  o  que  papai  estava 

querendo. A intenção dele era que descêssemos pela montanha, atra-
vés da mata. 

Gary, um garoto magro, não tão corpulento quanto os irmãos, de 

rosto fino e olhos grandes, a expressão assustada de um cervo, ar-
riscou-se a falar: 

—  Acho  que  demos  uma  volta.  A  estrada  fica  realmente  naquela 

direção. — E ele apontou para outro lado. 

—  Mas  que  droga!  —  explodiu  J.R.  —  Como  você  pode  saber  de 

qualquer coisa? 

— Continuo achando que devemos seguir pela mata, descendo sem-

pre. Mais cedo ou mais tarde, vamos alcançar a planície. O acampa-
mento fica a leste daqui. Quanto a isso, tenho certeza. 

Bobby  terminou  de  falar  com  um  tom  confiante,  embora  não  sen-

tisse tanta certeza assim. Por um longo tempo, ninguém disse nada. 
A  chuva  continuava  a  cair,  estavam  ficando  cada  vez  mais  molhados 
e com mais frio. Ocorreu a todos, naquele momento, que Jock não os 
levara  até  ali  em  linha  reta,  que  haviam  dado  voltas  e  mais  vol-
tas, mudando de direção incontáveis vezes. Foi J.R. quem assumiu o 
comando, com mais jactância do que convicção. 

background image

— Muito bem, vamos fazer o que Bobby está dizendo. Sigam-me. 
E  ele  começou  a  descer  pela  encosta.  Bobby  fez  um  gesto  para 

que  Gary  fosse  em  seguida  e  ele  próprio  partiu  na  retaguarda.  En-
quanto  desciam,  ele  tentou  localizar  pontos  de  referência,  sinais 
naturais que sua mente inconsciente pudesse ter gravado, na viagem 
para  cima.  Mas  nada  registrava.  Desceram  por  mais  de  uma  hora, 
Gary  caindo  algumas  vezes,  esfolando  os  cotovelos  e  os  joelhos, 
começando a se lamuriar. Bobby ficou estimulando-o, mas finalmente 
Gary arriou, chorando silenciosamente. 

— J.R.! — gritou Bobby. — Espere um instante! 
J.R., 15 metros à frente, parou e virou-se, uma expressão des-

denhosa no rosto redondo. 

—  Vamos  logo,  Gary,  levante-se.  Não  há  tempo  a  perder.  Papai 

quer que nos comportemos como homens e não como maricas. 

—  Vamos  fazer  uma  parada  aqui  —  disse  Bobby,  estendendo  o  seu 

cantil para Gary. 

J.R. agachou-se onde estava, mas não ficou sossegado por muito 

tempo. Levantou-se e gritou: 

— Muito bem, vamos continuar! 
— Estou cansado demais, Bobby — disse Gary. 
—  Ele  está  certo,  Gary.  Não  podemos  ficar  aqui.  Mais  um  pouco 

e você poderá descansar novamente. 

E recomeçaram a descer. 
Cem metros adiante, emergiram da linha das árvores. Diante de-

les,  estendia-se  uma  encosta  íngreme,  de  argila,  que  parecia  des-
cer até o vale lá embaixo. J.R. soltou um grito de triunfo. 

— É muito fácil daqui por diante! E vai ser cada um por si! 
—  Espere  um  pouco!  —  Meio  carregando  Gary,  Bobby  seguiu  até  o 

lugar  em  que  J.R.  estava  parado.  —  Essa  encosta  não  parece  muito 
firme,  J.R.  Se  a  gente  descer  depressa  demais,  não  há  como  prever 
o que pode acontecer. 

— Nada vai acontecer, exceto que conseguiremos voltar ao acam-

pamento antes do meio-dia. E serei o primeiro a chegar. 

—  É  um  terreno  traiçoeiro  —  insistiu  Bobby.  —  Devemos  usar  a 

corda,  um  amarrado  ao  outro,  por  uma  distância  de  três  ou  quatro 
metros, para qualquer emergência. 

—  Mas  que  diabo,  Bobby!  Virou  um  bicha  assustado  ou  qualquer 

coisa assim? Não precisa ter medo de nada. Basta me seguir. 

Dizendo  isso,  J.R.  pôs-se  a  descer  pela  encosta,  largando  a 

corda,  num  gesto  desdenhoso.  Bobby  pegou  a  corda  e  observou-o  por 
um momento, murmurando em seguida: 

— Talvez ele esteja certo. 
— Não posso descer sozinho — balbuciou Gary. 
—  Fique  bem  atrás  de  mim.  Assim,  poderei  ampará-lo,  se  preci-

sar de alguma ajuda. 

— Não sei.. . 
— Estou lhe dizendo que pode conseguir, Gary. Basta ficar per-

to de mim. 

— Tentarei, Bobby. Juro por Deus que tentarei.  
E começaram a descer, lentamente. 
Meio  quilômetro  adiante,  a  encosta  tornava-se  abruptamente 

mais íngreme. Os dois rapazes descobriram-se escorregando e desli-
zando, deslocando-se muito mais depressa do que desejavam. Ao lon-

background image

ge,  podiam  divisar  J.R.,  agora  um  vulto  minúsculo,  acenando-lhes 
freneticamente,  gritando  ininteligivelmente,  como  a  exortá-los  a 
descerem mais depressa. 

Olhando  para  trás,  Bobby  viu  que  Gary  estava  em  dificuldade, 

as  pernas  se  empenhando  desesperadamente  em  manter  o  equilíbrio, 
avançando  depressa  demais.  Ele  tentou  ir  em  socorro  do  irmão,  mas 
perdeu o equilíbrio e caiu de costas, ainda deslizando pela encos-
ta abaixo. Gary, correndo, incapaz de parar, passou por ele veloz-
mente, gritando de pânico. 

— Socorro, Bobby!  
Bobby berrou para o irmão: 
— Caia! Jogue-se no chão! 
Nada adiantou. Se Gary ouviu, foi incapaz de reagir, como se o 

corpo rejeitasse a idéia de cair. Continuou a ganhar velocidade, o 
torso  gradativamente  se  projetando  além  das  pernas,  completamente 
desequilibrado, literalmente fora de controle. 

Bobby  fez  o  maior  esforço  para  se  levantar  e  partiu  atrás  de-

le.  Tornou  a  cair,  a  cabeça  batendo  numa  pedra.  Por  um  longo  mo-
mento,  não  conseguiu  se  mexer,  o  mundo  girando  vertiginosamente 
diante de seus olhos. Conseguindo finalmente ficar de quatro, ten-
tou localizar o irmão. Gary desaparecera. 

Gritou  o  nome  dele.  Somente  o  barulho  da  chuva  a  cair  é  que 

lhe respondeu. Levantou-se outra vez, recomeçando a descer. Abrup-
tamente,  a  encosta  terminava.  Bobby  teve  de  fazer  o  maior  esforço 
para não perder o equilíbrio e cair numa garganta rochosa. Deitou-
se  de  barriga  para  baixo,  foi  descendo  lentamente  até  a  beira  da 
garganta,  deu  uma  espiada.  Seis  ou  sete  metros  abaixo,  estendido 
desajeitadamente  sobre  a  superfície  rochosa,  estava  Gary,  sem  se 
mexer, a cabeça descaída para um lado. 

— Gary! Gary! 
O  irmão  continuou  imóvel.  Bobby  começou  a  respirar  mais  de-

pressa, o medo a dominá-lo inteiramente. Podia ouvir as batidas do 
coração. Olhou ao redor. À esquerda, cerca de 20 metros de distân-
cia, havia uma árvore solitária, contorcida e encurvada pelos ven-
tos  da  montanha,  mas  aderindo  desesperadamente  à  face  rochosa. 
Bobby  arrastou-se  até  lá  e  prendeu  sua  corda  no  tronco,  dando  um 
nó  firme.  Começou  a  descer  para  a  garganta.  Na  metade  da  descida, 
sentiu a árvore gemer, deslocando-se ao peso inesperado. Ele hesi-
tou por um instante, mas logo continuou a descida, apoiando os pés 
no  paredão  da  garganta,  deslocando-se  quase  aos  pulos.  Chegou  lá 
embaixo e correu para Gary. Havia uma equimose no rosto, mas o ir-
mão estava respirando e afora isso parecia ileso. 

Bobby  despejou  água  do  cantil  no  lenço  e  umedeceu  o  rosto  do 

irmão. Gary gemeu, entreabriu os olhos. 

— Fique quieto — advertiu-o Bobby. — Como se sente? Tem alguma 

coisa quebrada? 

— Acho... acho que não.  
Bobby estendeu o cantil. 
— Sente-se e tome um gole. 
Gary  obedeceu.  Os  olhos  de  cervo  assustado  se  deslocaram  ao 

redor. 

— Vamos morrer aqui, Bobby? 
— Ninguém vai morrer, Gary. Vamos descer até lá embaixo. 

background image

— Como? 
Bobby levantou-se. Estavam sobre uma camada rochosa, as beiras 

alisadas.  Era  o  leito  seco  de  um  córrego;  e  como  todo  córrego  de 
montanha,  era  uma  trilha  para  baixo.  Podia  ser  um  longo  percurso, 
mas  acabariam  saindo  da  montanha.  Ele  ajudou  Gary  a  se  levantar  e 
disse-lhe: 

— Segure minha mão. Vamos sair daqui. 
A chuva cessou uma hora depois, enquanto continuavam a descer. 

Foi  só  ao  final  da  tarde  que  chegaram  à  planície.  O  céu  estava 
limpo  agora  e  o  sol  poente  já  descia  por  trás  dos  picos  altos, 
projetando  sombras  compridas,  que  apontavam  o  caminho  para  Bobby. 
Estava  quase  escuro  quando  finalmente  avistaram  a  fogueira  do 
acampamento.  Jock  e  J.R.  estavam  acocorados,  observando-os  se 
aproximarem.  Jock  não  disse  nada,  até  que  os  dois  filhos  se  aco-
modaram em torno da fogueira, quando então falou: 

—  Parece-me  que  levaram  um  bocado  de  tempo  para  voltar,  rapa-

zes. 

Gary  abriu  a  boca  para  falar,  mas  Bobby  acenou-lhe  para  que 

ficasse quieto. 

— Fizemos o melhor possível.  
J.R. sorriu através das chamas. 
— O seu melhor não foi grande coisa, irmãozinho. 
—  Espero  que  tenham  aprendido  alguma  coisa  sobre  a  maneira  de 

enfrentar este mundo — disse Jock, enquanto começava a preparar um 
jantar de carne e feijão para os filhos. — J.R. sabe o que fazer. 
Da próxima vez, tratem de segui-lo. 

— É o que faremos, papai — disse Bobby, a voz controlada, qui-

eta demais. 

— Será sempre bem-vindo, irmãozinho, será sempre bem-vindo... 
 
 
Lucy  parou  diante  da  porta  com  a  tinta  descascando,  dominada 

por profunda apreensão. Tocou nos cabelos dourados, cuidadosamente 
arrumados.  Umedeceu  os  lábios,  tomando  cuidado  para  não  borrar  o 
batom.  Ajeitou  a  saia  pelos  quadris  arredondados.  Lucy  Ewing  era 
jovem, bonita e elegante, uma dessas beldades do Texas que pareci-
am ter tudo. Mas sua autoconfiança era apenas superficial e muitas 
vezes enfrentava situações novas com um sentimento próximo do ter-
ror. Era o que acontecia agora, parada ali, na porta do apartamen-
to de Mitch Cooper. 

Como ele reagiria diante daquela visita inesperada? Iria rece-

bê-la  bem  ou  repeli-la  bruscamente?  Evidentemente,  Mitch  era  um 
homem  que  tinha  tudo:  inteligência,  beleza,  qualquer  mulher  que 
desejasse. Lucy vira-o uma dúzia de vezes no campus, antes de con-
seguir conhecê-lo pessoalmente. Com o rosto e o corpo de um artis-
ta de cinema, Mitch dava a impressão de ser seguro e confiante, um 
tanto  arredio.  Mantinha  as  pessoas  à  distância,  como  se  existisse 
alguma  força  interior  para  protegê-lo,  proporcionando-lhe  tempo  e 
espaço para alcançar seus objetivos. 

Lucy respirou fundo, um pouco trêmula, antes de bater na porta 

e depois tornar a bater, com um ímpeto que não sentia. A porta se 
abriu e ele estava parado ali, de jeans e uma camisa velha, os ca-
belos despenteados, a barba por fazer, piscando em reconhecimento. 

background image

— Lucy! 
— Estou interrompendo alguma coisa? — disse ela, com uma falsa 

jovialidade,  exibindo  um  sorriso  fulgurante  e  espiando  o  interior 
do apartamento. — Não está com ninguém por aqui? Há problema se eu 
entrar para uma visita? Pensei que poderia gostar de companhia. 

Lucy  contornou-o  e  entrou  no  apartamento,  antes  que  ele  ti-

vesse tempo de responder. Mitch fechou a porta lentamente. 

— Eu estava estudando. 
Havia  livros  espalhados  por  toda  parte,  louça  suja,  roupas 

amarrotadas. Era evidente que ninguém limpava nem arrumava o apar-
tamento  há  uma  semana.  Mitch  precisava  de  alguém,  disse  Lucy  a  si 
mesma. Precisava de Lucy, acrescentou ela. 

—  Você  está  mesmo  precisando  de  um  toque  de  mulher  por  aqui  — 

comentou ela. 

Mitch  olhou  ao  redor,  como  se  estivesse  reparando  nas  coisas 

pela primeira vez. 

—  Acho  que  terei  de  fazer  uma  limpeza.  Estava  estudando  e  não 

me preocupei com isso. 

—  Se  é  preciso  tanto  tempo  e  tanto  esforço  para  se  tornar  um 

médico, talvez não valha a pena. 

A incredulidade estampou-se no rosto bonito de Mitch. 
— Isso é tudo o que eu sempre quis. 
— Tudo? 
— Isso mesmo. 
Lucy  contraiu  os  lábios.  O  pobre  coitado  não  sabia  de  nada, 

nem mesmo quando uma mulher flertava com ele. Não seria fácil, mas 
ela jurou a si mesma que haveria de vencer. 

—  Ei,  estou  morrendo  de  fome!  —  disse  Lucy,  jovialmente.  Não 

quer levar uma garota para comer hambúrguer em algum lugar? 

— Seria ótimo, mas não posso. Não tenho tempo... nem dinheiro, 

diga-se de passagem. 

Ela deu um passo para perto dele, encostou a mão no peito mus-

culoso.  O  contato  fez  seus  dedos  comicharem,  deixou  o  estômago 
contraído,  provocou  ondas  de  sensação,  que  se  espalharam  por  suas 
coxas. Ela estremeceu. 

— Mitch... 
— O que é?  
Lucy recuou. 
— Tenho bastante dinheiro. 
Ele fitou-a sem qualquer mudança de expressão. 
— Sempre pago as minhas contas, Lucy. 
Ela cometera um erro e tentou desesperadamente corrigi-lo, co-

mo compensação. 

—  O  que  uma  garota  pode  fazer,  Mitch?  É  muito  difícil  chegar 

perto de você, pois está sempre correndo. Não tem uma namorada es-
condida em algum lugar? 

Ele não pôde deixar de rir. 
—  Eu  não  teria  tempo  nem  energia  para  uma  garota.  Não  saberia 

o que fazer com ela. Já esqueci até como é. 

—  Talvez  eu  possa  ajudá-lo  a  se  lembrar  —  sussurrou  Lucy,  in-

clinando-se para ele. 

As  mãos  dela  adejaram  sobre  a  barriga  de  Mitch,  os  dedos  se 

engancharam no cinto. Ele balançou, indeciso. 

background image

— Tenho muitas horas de estudo pela frente. 
—  Um  homem  precisa  se  divertir,  relaxar  um  pouco,  de  vez  em 

quando. 

— Você não compreende. 
— Você é que não compreende. 
Lucy comprimiu-se contra Mitch, os seios se achatando no peito 

dele,  a  fragrância  inebriante  de  violetas  penetrando-lhe  pelo  cé-
rebro. Ela se mexeu. Por um longo momento, não houve nada, mas de-
pois veio a reação instintiva dele. 

— Está vendo? — sussurrou Lucy. — Você se lembra. 
Os  braços  dela  enlaçaram-no  pelo  pescoço.  Lucy  ergueu-se  à 

procura  da  boca  de  Mitch,  a  língua  se  projetando,  gradativamente 
sendo aceita. Ela suspirou, enquanto os braços dele a contornavam, 
apertavam, uma das mãos pousando na nádega firme, arredondada.  

Dali a um momento, ela acrescentou: 
— Ou talvez você compreenda. 
Mitch conduziu-a para a cama desarrumada. 
—  Se  não  compreendo,  tenho  certeza  de  que  aprenderei  bem  de-

pressa. Com a sua ajuda, Lucy. 

— Pois vai ter tudo o que eu puder dar. 

 
 

 
 
 
Tom Selby tinha a expressão cuidadosa e atenta de um homem que 

deposita toda confiança em números, raramente em promessas e nunca 
em  pessoas.  Era  o  contador-chefe  da  Ewing  Enterprises,  sua  compe-
tência  sempre  louvada,  seus  conhecimentos  aparentemente  ilimita-
dos,  sua  cautela  uma  bandeira  de  advertência  aos  empresários  mais 
arrojados. Agora, ele pairava junto à mesa de Bobby, na Ewing Oil, 
usando  um  lápis  para  apontar,  indicando  informações  nos  livros 
abertos. Ele falava em tom pedagógico, a voz anasalada: 

—  Aqui  está,  Bobby.  São  os  750  milhões  da  venda  daquelas  con-

cessões asiáticas. 

— Anote isso, Connie — disse  Bobby. 
A secretária estava sentada no outro lado da mesa, com bloco e 

lápis. Ela escreveu rapidamente. 

— E aqui estão os 625 milhões dos poços de gás natural na Cos-

ta  Leste  —  continuou  Selby.  —  E  estas  cifras...  consegui  atribuir 
outros  25  milhões  de  dólares  para  equipamento  e  a  conseqüente  de-
terioração.  O  que  nos  sobra  aqui  representa  aproximadamente  seis 
milhões, que podem ser utilizados para colocar o Ewing 23 novamen-
te em operação. 

Bobby examinou as cifras rapidamente e depois  perguntou: 
— A quanto tudo isso monta, Tom? Quanto a Ewing Oil tem dispo-

nível agora? 

Selby franziu o rosto. 
—  Pouco  mais  de  cem  milhões.  São  os  nossos  investimentos  lí-

quidos no momento, aproximadamente. A cifra exata está relacionada 

background image

na página seguinte. 

Bobby  recostou-se  na  cadeira,  as  mãos  cruzadas  atrás  da  ca-

beça.  Os  olhos  estavam  injetados,  as  pálpebras  inchadas,  a  boca 
descaída.  Estava  empenhado  naquilo  há  muito  tempo  e  a  pressão  se 
acumulava, começando a transparecer. 

—  Cem  milhões...  —  murmurou  ele,  acenando  com  a  cabeça  e  se 

levantando  em  seguida.  —  Pois  isso  me  diz  o  que  estava  precisando 
saber. Obrigado por sua ajuda. 

— É meu trabalho e meu prazer. 
Selby  estendeu  a  mão  para  pegar  os  livros.  Bobby  levantou  a 

mão. 

—  Ficarei  com  os  livros  por  um  ou  dois  dias,  se  não  houver 

problemas para você. Como pontos de referência, se precisar deles. 

—  Está  certo.  Avise-me  se  precisar  de  mim  para  mais  alguma 

coisa. 

— Pode estar certo de que farei isso, Tom. 
Trocaram  um  aperto  de  mão  e  Selby  retirou-se.  Bobby  ficou  pa-

rado  junto  à  janela,  de  costas  para  Connie,  contemplando  Dallas 
que  se  estendia diante  dele.  À  luz  do  dia,  a  cidade  era  brilhante 
e espetacular, quase uma nova criação na pradaria. Mas Bobby sabia 
que  não  era  bem  assim.  Era  uma  metrópole  num  processo  de  cresci-
mento rápido demais, com todos os problemas de outras cidades mais 
antigas: crime, miséria, inflação crescente, uma população se mul-
tiplicando  muito  depressa  para  os  serviços  que  exigia.  Mas  ainda 
era  um  lugar  em  que  homens  como  ele  podiam  viver  e  trabalhar, 
transferir  milhões  de  dólares  com  um  simples  aperto  de  mão,  com-
prar e vender grandes propriedades, assumir grandes riscos, onde o 
desastre espreitava em cada decisão, mas onde a promessa de grande 
poder e riqueza superava em muito o medo do fracasso. Talvez, pen-
sou  ele,  lembrando-se  das  palavras  de  Pamela,  não  fosse  tão  dife-
rente  assim  de  J.R.,  no  final  das  contas.  Talvez  quisesse  exata-
mente  o  que  o  irmão  mais  velho  queria:  sucesso,  poder,  riqueza  e, 
em última análise, a vitória sobre o irmão. 

— O que vai fazer agora, Bobby? 
Era  Connie,  a  voz  suave  levando-o  de  volta  ao  presente.  Bobby 

encheu  os  pulmões  de  ar  e  virou-se  para  fitá-la.  Era  uma  moça 
atraente,  com  um  corpo  bem  feito.  Pela  expressão  nos  olhos  dela, 
Bobby  sabia  que  Connie  não  encararia  desfavoravelmente  a  perspec-
tiva do relacionamento com o patrão transbordar para a área pesso-
al. Ele sentia-se tentado, mas não tanto a ponto de tomar uma ini-
ciativa. Voltando para sua cadeira, Bobby disse: 

— Não tenho certeza. 
Ela  fez  menção  de  falar,  mas  a  campainha  do  interfone  soou 

nesse momento. Louella, a outra secretária, informou: 

— Mr. Lee, Mr. Luce e Mr. Bradley estão aqui. 
— Mande-os entrar — disse Bobby.  
Connie deu um passo na direção da porta. 
— Vou deixá-los a sós. 
—  Não.  Pode  ficar  para  testemunhar  tudo.  Há  muito  que  estou 

esperando por este momento. 

Connie  deu  de  ombros  e  voltou  à  sua  cadeira,  cruzando  as  per-

nas calmamente, o bloco no colo. 

Bobby  cumprimentou  os  três  homens  com  apertos  de  mão  e  pala-

background image

vras  cordiais,  velhos  amigos  que  não  haviam  estado  em  contato  re-
centemente...  ou  pelo  menos  seria  essa  a  impressão  de  um  especta-
dor inocente. 

Jordan Lee, Andy Bradley e Wade Luce tinham muitos anos de ne-

gócios  com  petróleo  no  Texas.  Havia  um  brilho  selvagem  nos  olhos 
deles, uma contração na boca, as cabeças tensamente erguidas, como 
se  não  fossem  capazes  de  encarar  alguém  de  frente.  Eram  homens 
acostumados  a  espiar  pela  esquina  cautelosamente,  antes  de  dar 
qualquer  passo  para  a  frente,  homens  que  constantemente  olhavam 
para trás. Já haviam passado por tudo, visto tudo, feito quase tu-
do  que  havia  para  fazer...  ou  que  lhes  podia  ser  feito.  Eram  ho-
mens desesperadamente ansiosos em conservar o que tinham e queren-
do  obter  mais  algumas  vitórias  lucrativas,  no  tempo  que  lhes  res-
tava. Bobby convidou-os a sentar e depois disse: 

— Quero agradecer-lhes por terem vindo. 
—  Foi  um  prazer  atender  a  seu  convite,  Bobby.  É  sempre  bom 

tornar a vê-lo. 

— Ei, como está indo o seu irmão? 
— Isso mesmo, como está o velho J.R.? 
— Ainda se recuperando, mas passando bem. 
— Isso é ótimo. 
— Muito bom mesmo. 
—  Quanto  tempo  acha  que  ainda  vai  demorar  para  ele  voltar  a 

sentar atrás de sua velha mesa? 

Bobby  sentiu  que  o  rosto  ficava  vermelho,  mas  manteve  a  voz 

sob controle: 

— Assim que ele estiver completamente recuperado. Até lá... eu 

estou  dirigindo  a  Ewing  Oil.  E  estou  dirigindo  tudo.  Assim  sendo, 
vamos tratar de negócios? 

Jordan soltou uma risada em que não havia qualquer vestígio de 

humor. 

—  Não  há  melhor  motivo  para  nos  reunirmos  do  que  falar  de  ne-

gócios. 

— É por isso que estamos aqui — comentou Wade. 
—  Ótimo  —  disse  Bobby.  —  Tomei  uma  decisão:  vou  reabrir  o 

Ewing 23. 

Jordan franziu o rosto. 
—  Ligando  e  desligando.  J.R.  não  fechou  esse  campo  há  pouco 

tempo? 

— Fechou, sim — confirmou Bobby. — Mas vou reabri-lo agora. 
Os  três  homens  trocaram  olhares  cautelosos.  Bobby  percebeu  as 

dúvidas deles. 

—  Já  lhes  disse  que  estou  dirigindo  a  Ewing  Oil.  A  decisão  é 

minha, a responsabilidade é minha. E os riscos também são meus. 

— Está certo, Bobby. Para que nos chamou? 
—  Já  vou  explicar.  Há  outra  parte  na  história.  Com  o  Ewing  23 

produzindo em plena capacidade, vamos precisar de outra refinaria. 
Por  isso...  e  é  neste  ponto  que  vocês  entram  na  história...  estou 
também  comprando  a  refinaria  de  Jim  Redfield  em  Galveston.  É  um 
ótimo negócio. . . capacidade de 50 mil barris por dia e Jim está 
disposto a vender por apenas 200 milhões. 

Jordan contraiu os lábios. 
— É bastante razoável. 

background image

— Uma barganha — acrescentou Wade, cautelosamente.  
Bobby assentiu vigorosamente. 
—  É  um  roubo.  Estou  disposto  a  entrar  com  metade  dessa  quan-

tia. 

— Cem milhões? — indagou Andy. 
—  Exatamente.  E  deixarei  que  vocês  fiquem  com  a  outra  metade. 

O  que  estou  lhes  oferecendo  é  um  negócio  bem  claro.  Com  cem  mi-
lhões, vocês compram 50 por cento, sem quaisquer condições. Não há 
porcentagens  variáveis  ou  qualquer  outra  coisa  assim.  Ficarão  sa-
bendo quanto receberão por seu dinheiro. Só há um problema. 

— E qual é? 
— Temos de agir depressa. Falei a Redfield que voltaria a pro-

curá-lo em breve. Ou até antes disso. 

Wade falou bem devagar: 
— Quanto tempo ele lhe deu? 
—  Não  tanto  quanto  eu  gostaria  —  admitiu  Bobby,  relutantemen-

te. — Por isso é que se trata de uma proposta na base do pegar ou 
largar. 

— Pegar ou largar — repetiu Wade.  
Bobby assentiu. 
— Isso mesmo. E então, o que acham?  
Andy apressou-se em dizer: 
— Jordan, por que não fala por todos nós? 
— Está certo. 
— É um bom negócio, Jordan — acrescentou Bobby. 
—  Talvez  sim,  talvez  não.  Mas  não  é  exatamente  esse  o  pro-

blema.  O  que  temos  a  dizer  é  curto  e  objetivo,  Bobby.  Quando  nos 
chamou,  viemos  por  pura  curiosidade  e  mais  nada.  Devo  dizer  que 
valeu a pena. 

Bobby fitava-o fixamente. 
—  Não  tenho  certeza  se  entendi  o  que  está  querendo  dizer  com 

isso. 

—  É  muito  simples.  Quanto  a  fazer  mais  negócios  com  a  Ewing 

Oil, todos nos lembramos daquele negócio asiático que J.R. nos im-
pingiu.  Está  lembrado  da  manobra,  não  é  mesmo,  Bobby?  Causou  o 
suicídio de um dos nossos bons amigos e a falência de outro. 

Bobby levantou as mãos. 
—  Espere  um  pouco,  Jordan.  Não  está  tratando  com  meu  irmão 

desta vez. É com Bobby Ewing que está falando. 

— Um Ewing ou outro não faz a menor diferença. Ainda é a Ewing 

Oil.  Portanto,  Bobby,  aqui  está  a  nossa  resposta,  clara  e  franca: 
não!  E,  se  não  ficou  bem  claro, não  há  a  menor  possibilidade,  nem 
agora nem nunca. 

Com um meio sorriso, Jordan levantou-se e encaminhou-se para a 

porta. E acrescentou, sem se virar: 

— Mas não pense que não apreciamos seu convite para virmos até 

aqui e conversar, Bobby. Foi muito interessante, muito gratifican-
te e muito divertido. 

E  os  três  se  retiraram.  Um  Bobby  atordoado  ficou  olhando  para 

a  porta,  incapaz  de  assimilar  a  rejeição  e  o  que  isso  represen-
taria para os seus planos. Connie contornou a mesa e fez menção de 
que ia tocá-lo, mas mudou de idéia.  

– Lamento muito, Bobby. 

background image

— Pensei que eles fossem aceitar o negócio... uma maneira per-

feita  de  compensá-los  pelo  que  aconteceu,  de  acabar  a  hostilidade 
com o cartel. 

—  Acho  que  isso  significa  que  o  negócio  da  refinaria  está  li-

quidado. 

Bobby levantou os olhos para fitá-la. 
—  De  jeito  nenhum!  Quero  uma  refinaria  e  tenciono  obtê-la,  de 

uma maneira ou de outra. 

— Mas onde vai conseguir o dinheiro? 
—  No  lugar  em  que  sempre  se  encontra  dinheiro,  Connie.  Ligue-

me para Franklin Horner no banco. 

 
 
Sob  um  céu  sem  nuvens,  Jock  Ewing  e  Ray  Krebbs,  o  capataz  do 

rancho, galopavam em seus pôneis pela pradaria, como se estivessem 
com  pressa  de  chegar  a  algum  lugar.  Alcançaram  uma  fileira  de  ár-
vores  plantadas  50  anos  antes  como  quebra-vento  e  puxaram  as  ré-
deas.  Levaram  os  cavalos  a  passo  para  a  sombra  e  desmontaram.  Ti-
raram o suor do rosto e um cantil passou de mão em mão. 

—  Não  existe  nenhum  homem  que  possa  montar  como  você,  Jock, 

quando está disposto — comentou Krebbs, com evidente admiração. 

Jock franziu o rosto, curtido e avermelhado do exercício. Chu-

tou um pouco de terra, murmurando: 

—  Um  homem  vai  ficando  mole,  esquece  as  suas  origens,  o  lugar 

a que pertence. Passei tempo demais sentado, sem chegar a fazer um 
trabalho de homem. 

—  Mais  cedo  ou  mais  tarde,  todos  nós  temos  de  renunciar  a  al-

guma coisa. 

Jock contemplou o homem mais moço e resmungou: 
— É sempre melhor que seja mais tarde. 
— Alguma coisa o está incomodando, Jock? 
— O que lhe dá essa idéia? 
Krebbs  contraiu  o  lábio  inferior.  Era  um  homem  esguio  e  vigo-

roso,  deslocado  entre  quatro  paredes,  mas  gracioso  e  funcionando 
perfeitamente entre animais e máquinas. 

—  Achei  que  cavalgou  depressa  demais,  Jock.  E  quando  fica  as-

sim é porque tem algum espinho na sela. 

Um sorriso relutante insinuou-se pelo rosto de Jock. Ele olhou 

para  o  horizonte,  como  se  espiasse  o  passado.  Havia  muito  o  que 
lembrar, havia também muito para esquecer. Há muito que ele chega-
ra  à  conclusão  de  que  a  parte  mais  difícil  de  envelhecer  era  re-
cordar  todas  as  boas  pessoas  que  nunca  mais  tornaria  a  ver,  todas 
as  boas  coisas  que  nunca  mais  voltaria  a  fazer.  Jock  deu  de  om-
bros, voltando ao presente. 

— Você é muito esperto, Ray. 
— Tento observar as coisas, acompanhar o que acontece. 
— Pois eu diria que sempre dá um jeito de se antecipar.  
Krebbs agradeceu o elogio com um curto movimento do queixo pa-

ra baixo. 

— É um problema com Bobby e J.R., não é mesmo? 
— Sendo irmãos e tudo o mais, era de se esperar que os dois se 

dessem melhor, especialmente com Gary ausente há tanto tempo. 

— Nunca ouviu falar de Caim e Abel, Jock? 

background image

—  Você  acha  que  está  no  sangue  essa  história  de  ressentimento 

e rancor entre irmãos? 

—  Acho  que  muitas  vezes  pode  estar.  Seja  como  for,  há  muita 

competição entre aqueles dois. 

— Há ocasiões em que não consigo entender.  
Krebbs desviou os olhos. Jock estudou-o, pensativo. 
— Está pensando em alguma coisa, Ray. Diga logo o que é. 
— Você não é um  homem fácil, Jock. Não é fácil para se traba-

lhar. Não é fácil para ser um filho. Não há nada que aqueles dois 
queiram  tanto  como  agradá-lo,  ouvi-lo  dizer  que  corresponderam  às 
suas expectativas. 

— Pois estou muito orgulhoso dos dois. Sempre fui. 
— Mas não tenho certeza se algum dos dois sabe disso. Pelo que 

posso ver, está sempre espicaçando um ou outro, impelindo-os a fa-
zerem um pouco mais, a se esforçarem com um pouco mais de empenho. 
E eu diria que tanto para agradar a você como a eles próprios. 

—  Você  tem  um  jeito  meio  franco  de  dizer  o  que  está  pensando, 

Ray. 

— Conhece outro jeito melhor? 
— Não posso dizer que conheço — respondeu Jock, tristemente. 
Por um longo momento, nenhum dos dois falou. Mas Krebbs final-

mente rompeu o silêncio: 

— Pensei que Bobby estivesse no comando da Ewing Oil. 
— E ele está — respondeu Jock, um pouco depressa demais. — Mas 

é claro que ele ainda tem muito o que aprender. 

— Não é o que acontece com todos nós? 
— Só que não é esse o problema. 
Krebbs  ficou  calado,  esperando  que  Jock  continuasse.  O  que  só 

aconteceu depois de uma breve pausa: 

—  J.R.  gosta  de  ser  presidente.  Ele  se  deleita  com  o  cargo, 

adora  ficar  exercendo  sua  influência,  tramando  e  planejando,  fa-
zendo  as  coisas.  Aquele  garoto  é  um  verdadeiro  cavalo  para  o  tra-
balho árduo e as manobras. 

— Especialmente as manobras.  
Ambos riram e depois Jock admitiu: 
— Acho que ele não é muito diferente do que o pai era. 
— Ainda é. 
—  Ainda  é.  —  Jock  ficou  muito  sério.  —  J.R.  está  ficando  ner-

voso por se ver afastado do trabalho. Está se empenhando para vol-
tar o mais depressa possível. 

— E o que vai fazer? 
— É justamente esse o problema. 
— Não disse que Bobby está indo bem? 
—  Está,  sim.  E  os  dois  vão  se  confrontar  para  valer  qualquer 

dia desses. E haverá uma tremenda explosão. 

— Os dois são lutadores. 
—  Os  resultados  podem  ser  terríveis  e  eu  não  sei  o  que  fazer. 

Com todos os diabos! Deve haver algum meio de atrelar aqueles dois 
de  forma  a  que  possam  trabalhar  juntos,  lado  a  lado,  sem  ficarem 
se escoiceando e mordendo. 

Krebbs sacudiu a cabeça, com uma expressão de resignação. 
–  Não  há  a  menor  possibilidade,  Jock.  Isso  vem  acontecendo  há 

muito  tempo,  pelo  que  você  diz.  Não  vai  parar  agora  e  você  sabe 

background image

disso perfeitamente. 

– Sei sim. Mas a verdade é que prefiro não escutar. 
– Mas terá de enfrentar. 
–  Tem  toda  razão.  Mas  o  que  vai  acontecer?  Bobby  é  teimoso  e 

pode  ser  estourado,  fazendo  as  coisas  impulsivamente.  Se  eu  o  ti-
rar  do  cargo  agora,  ele  não  vai  gostar,  é  capaz  de  ir  embora  de 
Southfork, deixar Dallas para sempre. 

— Ele é adulto. 
–  Sei  disso.  Mas  se  Bobby  for  embora,  Miss  Ellie  vai  me  atri-

buir toda a culpa. 

— Não invejo a sua situação, Jock. Não gostaria que uma mulher 

como ela caísse em cima de mim. 

—  Tem  razão,  não  é  nada  agradável.  E  o  problema  é  que  estou 

chegando ao fim da linha e ainda não sei o que fazer. 

Sem  dizer  mais  nada,  Jock  voltou  para  o  seu  cavalo,  montou  e 

partiu  a  galope.  Observando-o,  Krebbs  sentiu  a  maior  vontade  de 
ajudar,  mas  sabia  que  naquele  caso  estava  tão  impotente  quanto 
Jock Ewing. 

 
 
J.R.  estava  no  bar  do  pátio  quando  Jock  chegou  a  cavalo.  Res-

pirando fundo, coberto de suor e poeira, Jock encaminhou-se para o 
interior da casa. 

— Parece que teve um dia muito difícil, papai. Não quer que eu 

lhe prepare um drinque grande e gelado? 

Jock  olhou  irritado  para  o  filho  mais  velho,  por  um  longo  mo-

mento. 

—  Por  que  não?  —  disse  ele,  finalmente.  —  Uma  bebida  forte  e 

gelada vai me fazer bem. 

Ele  puxou  uma  cadeira  para  a  sombra  e  sentou-se.  J.R.  levou-

lhe o drinque e sentou-se ao seu lado. 

— Tenho de lhe dizer, filho, que já não sou mais o mesmo homem 

de antes. 

— Ainda é o melhor de todos nós, papai. 
—  O  corpo  não  parece  mais  disposto  a  se  empenhar  com  tanto 

afinco como antes. 

—  É  nesse  ponto  que  eu  entro,  papai.  Para  aliviá-lo  das  pres-

sões, sempre que possível. 

Jock tomou um gole do drinque. 
— Como está a sua saúde agora, J.R.? 
— Estou cada vez mais forte, papai.  
— Isso é ótimo. 
- Bom o bastante para voltar ao trabalho. 
Era justamente o que Jock não estava querendo ouvir. Depois de 

uma breve pausa, J.R. acrescentou: 

—  A  menos  que  tenha  algum  motivo  especial  para  querer  que 

Bobby continue como o presidente. 

Jock respondeu um pouco depressa demais: 
— Não, J.R., o problema não é esse. Mas estou um pouco preocu-

pado com você. Acho que deve descansar por mais algum tempo. Sei o 
que um ferimento a bala pode fazer com um homem, no corpo e no es-
pírito. 

— Já estou pronto agora, papai, ansioso em voltar. E creio que 

background image

tenho direito a uma resposta franca. 

— Acho que tem mesmo. 
— Pois então estou escutando. 
— Bobby não queria assumir, J.R. Só concordou porque lhe pedi. 

Não acha que tenho a obrigação de continuar com ele por mais algum 
tempo, deixá-lo terminar o que começou? 

— Mas... 
—  Não  diga  nada,  apenas  escute.  Até  agora,  Bobby  tem  feito  um 

bom  trabalho.  Concordei  que  ele  podia  dirigir  a  Ewing  Oil  da  ma-
neira como achasse melhor e é justamente o que ele tem feito. 

—  E  o  que  eu  devo  fazer  enquanto  espero?  É  a  minha  companhia, 

papai. Tem que me deixar voltar. 

Jock  desviou  os  olhos.  Sempre  receara  ouvir  aquelas  palavras 

de J.R. e não queria ser forçado a uma confrontação. Mas, agora, o 
momento chegara. 

— A companhia é da família, J.R. E isso significa todos nós. 
— Quero o meu cargo de volta — insistiu J.R.  
Jock levantou a cabeça para fitar o filho nos olhos. 
— Não posso fazer isso, pelo menos por enquanto.  
Furioso,  J.R.  levantou-se  e  afastou-se.  Era  uma  decisão  que 

ele não tinha a menor intenção de aceitar, não importando quem pu-
desse ficar machucado ao longo do caminho. 

Sozinho  em  seu  quarto,  ele  pôs  o  cérebro  eficiente  para  fun-

cionar.  Pôs-se  a  dar  telefonemas,  fazendo  perguntas,  obtendo  res-
postas.  Satisfeito  consigo  mesmo,  prosseguiu  no  processo.  Fez  uma 
ligação para Franklin Horner. 

—  J.R.  falando,  Franklin.  Como  estão  as  coisas  para  o  seu  la-

do, meu caro amigo? 

— Tudo bem, J.R. E você, como vai? 
—  Não  poderia  estar  melhor,  Franklin.  Estarei  novo  em  folha 

dentro  de  duas  semanas  e  de  volta  às  atividades,  fazendo  negócios 
outra vez. 

— É um prazer saber disso, J.R. 
— Esteve em contato com Bobby recentemente, Franklin?  
J.R. já sabia a resposta e percebeu a hesitação de Horner. 
— Para dizer a verdade, estive, sim, J.R. Parece que Bobby es-

tá tentando obter um empréstimo. Ele quer...  

J.R. interrompeu-o bruscamente: 
— Sei o que ele quer, Franklin. E agora vou lhe dizer o que eu 

quero. Escute com atenção. Não quero que o seu banco faça qualquer 
empréstimo a Bobby. Nem mesmo um único cent, está me entendendo? 

— Não vai ser fácil, J.R. Posso tentar protelar por algum tem-

po, mas... 

J.R. deixou que sua irritação aflorasse: 
—  Não  quero  saber  como  você  vai  resolver  o  problema.  Isso  é 

seu  departamento.  Mas  se  quiser  fazer  negócio  com  J.R.  no  futuro, 
vai  providenciar  para  que  meu  irmãozinho  não  receba  sequer  um  dó-
lar furado do seu banco, Franklin. Está me ouvindo direito? 

— Estou, sim, J.R. 
— Isso é ótimo. E lhe peço para apresentar meus cumprimentos à 

sua adorável esposa. Voltaremos a nos falar em breve, Franklin. 

J.R. desligou, com um sorriso de vitória a contrair-lhe os lá-

bios. E disse, em voz alta: 

background image

—  Ninguém,  mas  ninguém  mesmo,  vai  me  tirar  a  Ewing  Oil,  não 

importa o que eu tenha de fazer. 

 
 

 
 
 
Podia-se encontrar duplicatas do Madison's Restaurant em quase 

todas as grandes cidades dos Estados Unidos: as paredes revestidas 
de  madeira,  iluminação  suave,  um  bar  comprido  e  polido,  drinques 
grandes  a  bons  preços,  a  comida  cuidadosamente  preparada  e  servi-
da, principalmente carnes e saladas, de acordo com as preferências 
da clientela predominantemente masculina. O Madison's era um lugar 
para os empresários comerem e ali freqüentemente começavam ou cul-
minavam alguns dos maiores negócios do Sudoeste. 

Era  justamente  fechar  um  negócio  o  que  Bobby  Ewing  tinha  em 

mente,  quando  se  encontrou  com  Franklin  Horner  numa  mesa  isolada, 
cuidadosamente  escolhida,  no  canto  mais  afastado  da  sala  grande. 
Bobby  não  se  importava  com  quem  pudesse  vê-lo  em  companhia  de  Ho-
me,  mas  queria  ter  certeza  de  que  a  conversa  seria  particular.  Os 
drinques  foram  pedidos  e  servidos,  a  conversa  começou  descontraí-
da, agradavelmente, uma conversa amena, que finalmente levou à ra-
zão do encontro. 

—  Portanto,  Bobby  —  comentou  Horner,  jovialmente  —  o  seu  pro-

blema é um excesso de petróleo. 

— É o que teremos quando o Ewing 23 começar a operar. 
— Muito petróleo e pouco tempo de refino. 
— Resumiu todo o problema, Franklin.  
Horner ficou calado por um instante, pensativo. 
—  Se  não  me  engano,  há  uma  refinaria  na  Louisiana  que  dispõe 

de algum tempo ocioso. 

—  Está  se  referindo  à  refinaria  de  Hilay  Brown.  Não  vai  dar 

para  o  que  estou  querendo  desta  vez,  Franklin.  Preciso  de  algo 
muito maior. Há anos que meu pai vem pensando em ter a sua própria 
refinaria... a Refinaria Ewing. 

— Isso resolveria o problema de uma vez por todas. 
—  Fico  satisfeito  por  ver  que  já  apreendeu  a  essência  do  meu 

plano, Franklin. 

— Talvez devesse explicar melhor o que está pretendendo. 
—  É  muito  simples.  A  refinaria  de  Jim  Redfield  está  à  venda, 

por  um  bom  preço.  Conheço  tudo  das  instalações  e  situação  finan-
ceira, posso lhe garantir que é um negócio seguro. E o momento é o 
certo. Jim quer sair e eu quero entrar. A partir do momento em que 
a  propriedade  for  transferida,  posso  colocar  a  refinaria  em  plena 
operação... cem por cento de produção de petróleo refinado. 

Horner parecia ainda em dúvida. 
— O refino nunca foi o ponto forte dos Ewings.  
Bobby sorriu. 
— Nunca foi absolutamente o nosso ponto e por isso mesmo é que 

está na hora de mudar. 

background image

Horner sacudiu a cabeça, ficou ainda mais pensativo. 
—  Por  que  vai  arrumar  essa  dor  de  cabeça,  Bobby?  Não  precisa 

comprar a refinaria para usá-la. 

— Isso poderia resolver o problema imediato, mas temos de pen-

sar  no  futuro.  E  há  sempre  a  possibilidade  de,  se  não  comprarmos, 
Redfield  vender  para  alguém  mais,  tirando  das  minhas  mãos  a  capa-
cidade  de  refino.  Não  posso  correr  esse  risco  e  você  sabe  disso, 
Franklin. 

— Acho que tem razão. 
— A oferta de Redfield é muito boa para ser recusada.  
Horner hesitou. 
— Qual é o preço que ele está pedindo? 
— Duzentos milhões. 
— Parece bastante razoável. 
— Ora, é melhor do que isso. 
– Você tem o dinheiro? 
–  A  Ewing  Oil  pode  entrar  neste  momento  com  a  metade.  Preciso 

dos outros cem milhões. 

— Do meu banco? 
— Exatamente. 
Horner terminou de tomar o drinque.  
– Deixe-me pensar a respeito. 
– Não há o que pensar. Redfield quer vender imediatamente e eu 

quero comprar. O negócio não pode esperar. 

— Receio que terá de esperar.  
Bobby inclinou-se para a frente. 
—  Escute,  Franklin,  já  tivemos  problemas  antes,  mas  agora  as 

coisas estão diferentes. Quero que não se esqueça disso. Ambos va-
mos entrar limpos no negócio. 

Horner  desviou  os  olhos.  Sentindo  que  a  operação  estava  amea-

çada,  Bobby  teve  de  fazer  um  esforço  para  conter  a  raiva.  Não  po-
dia agora hostilizar o banqueiro. 

— O que me diz, Franklin? 
— J.R. e seu pai aprovaram essa compra? 
— Não há necessidade disso — declarou Bobby, um pouco depressa 

demais. 

— Bobby, meu banco dá a maior importância à conta Ewing e você 

sabe disso. Mas... 

—  Se  dá  tanta  importância  à  nossa  conta,  chegou  o  momento  de 

prová-lo. 

—  Eu  gostaria  que  fosse  tão  simples  assim.  Em  última  análise, 

um banco empresta uma quantia assim não apenas com base nas garan-
tias,  mas  também  nos  antecedentes  e  experiência  de  um  homem.  No 
seu caso, Bobby... — Ele deu de ombros, eloqüentemente. 

— Está querendo dizer que não tenho muito das duas coisas? 
— Lamento, mas é isso mesmo. O banco acha... 
Bobby  levantou-se,  interrompendo  o  banqueiro  com  um  gesto 

brusco. 

— Franklin... 
— O que é, Bobby? 
— Pode pegar o seu banco e enfiar no rabo! 
E Bobby saiu do restaurante, deixando um banqueiro transtorna-

do sentado sozinho à mesa. 

background image

 
 
Bobby não conseguiu dormir naquela noite. Pamela ficou deitada 

ao seu lado, muito quieta, perdida nos sonhos que lhe passavam pe-
la cabeça, quaisquer que fossem. Mas o cérebro de Bobby continuava 
a turbilhonar, apinhado de pensamentos contraditórios, visões, so-
nhos fantásticos de glória e realização. Ele se levantou finalmen-
te,  vestiu-se  e  desceu.  Encontrou  na  cozinha  uma  lata  de  Dos 
Equis
, uma excelente cerveja escura mexicana. Levou-a para o pátio 
e acomodou-se numa cadeira. Ficou tomando a cerveja e contemplando 
as  estrelas  no  céu  escuro  do  Texas,  empenhando-se  em  clarear  a 
mente,  ordenar  as  emoções.  Não  ouviu  a  porta  para  a  casa  se  abrir 
e  fechar  suavemente  às  suas  costas,  não  ouviu  Miss  Ellie  se  apro-
ximar, só reparando nela quando parou a seu lado. 

— Mamãe! — Bobby começou a se levantar, mas a mão em seu ombro 

fê-lo  sentar-se  outra  vez.  —  O  que  está  fazendo aqui  a  esta  hora, 
mamãe? 

— Eu ia lhe fazer a mesma pergunta.  
Bobby tomou um gole comprido da cerveja. 
— Eu não estava conseguindo dormir. 
— Imagino que está com uma porção de coisas na cabeça.  
Ela  sentou-se  numa  cadeira  em  frente  ao  filho.  No  escuro,  os 

anos  pareciam  se  desvanecer  do  rosto  bem  moldado.  Bobby  imaginou 
que a via como Jock devia tê-la visto há tantos anos, viçosa e be-
la,  olhos  grandes  e  inteligentes,  sempre  firmes,  uma  boca  sensí-
vel, numa expectativa sensual. E Bobby pensou mais uma vez que sua 
mãe era realmente uma mulher extraordinária. 

—  Tenho  a  impressão  de  que  a  família  está  quase  sempre  com 

quatro ou cinco problemas ao mesmo tempo — acrescentou Miss Ellie, 
suavemente. 

Bobby sorriu timidamente. 
— Nós, os Ewings, não somos um bando pacífico, mamãe. 
—  Tem  razão.  Está  no  sangue.  Mas  também  as  pessoas  que  fazem 

coisas  com  suas  vidas  não  costumam  se  acomodar  entre  travesseiros 
confortáveis e vegetar. Mesmo assim, não gosto de ver meu filho se 
preocupando demais. 

—  Parece  que  as  preocupações  aumentam  na  medida  em  que  se  am-

plia o território. 

—  Prefiro  que  pense  mais  e  se  preocupe  menos.  Há  sempre  pro-

blemas  para  resolver,  mas  impaciência  e  irritação  jamais  resolve-
ram  coisa  alguma,  ao  que  eu  saiba.  Mas  um  pensamento  profundo  e 
objetivo... isso é bem diferente. 

—  Como  se  pode  dirigir  um  negócio  como  a  Ewing  Oil  e  não  se 

preocupar de vez em quando? 

Miss Ellie emitiu um som gutural. 
—  Gostaria  que  me  dissesse  uma  coisa,  Bobby:  acha  que  vale  a 

pena? 

— Perguntaria isso a papai? 
— Você não é seu pai. 
— Ou a J.R.? 
—  Você  também  não  é  J.R.  Sempre  houve  alguma  coisa  diferente 

em  você,  Bobby.  Aliás,  todos  os  meus  filhos  sempre  foram  diferen-
tes. Gary... as coisas não foram fáceis para ele. Era terrível não 

background image

ser tão agressivo quanto J.R. Nem tão esperto, para dizer a verda-
de. Ou tão bom nos esportes e nas coisas da vida ao ar livre como 
você.  Gary  sempre  foi  propenso  a  chorar  com  muita  facilidade,  a 
desistir  depressa  demais,  talvez  preferindo  sempre  o  caminho  mais 
fácil. 

Miss Ellie fez uma pausa, pensativa. 
— Já J.R. sempre pensou muito. Sempre viveu maquinando as coi-

sas.  Bastava  lhe  dar  a  mão  que  ele  queria  o  braço.  E  quando  con-
quistava  o  braço,  prontamente  queria  todo  o  resto.  Mesmo  quando 
era  pequeno,  J.R.  sempre  queria  mais...  sempre  o  maior,  sempre 
mais e mais. Acho que isso ainda lhe acontece. Não ficaria surpre-
sa se ele um dia se tornasse o Presidente dos Estados Unidos. 

—  Mais  provável  que  se  torne  o  rei  —  comentou  Bobby,  com  uma 

risada. 

Miss Ellie não riu. 
— Rei dos Estados Unidos da América. 
— Rei do mundo.  
Ela respirou fundo. 
— Mas você não é parecido com nenhum dos dois, Bobby. E também 

não  é  como  seu  pai.  Ou  pelo  menos  não  é  inteiramente.  Talvez  haja 
muito de mim em você, Bobby. Não sei... 

— Se há, mamãe, essa é certamente a melhor parte de mim.  
Miss Ellie estendeu a mão para pegar a do filho. 
— Vale a pena, Bobby? 
—  Sabe,  mamãe,  eu  costumava  olhar  desdenhosamente  para  todo 

esse  negócio  de  petróleo,  as  transações  e  manobras,  as  operações 
arriscadas.  Não  podia  compreender  como  papai  e  J.R.  eram  capazes 
de  suportar  tudo  aquilo.  Pois  descobri  uma  coisa.  Há  algo  de  sen-
sacional...  divertido,  estimulante,  emocionante,  vale  muito  bem 
todo o esforço. 

— Fico surpresa de ouvi-lo dizer isso. 
—  Eu  próprio  estou  também  um  pouco  surpreso,  mas  é  a  verdade. 

Gosto de dirigir a companhia e quero continuar a fazê-lo. 

—  Eu  costumava  pensar  que  apenas  J.R.  era  um  autêntico  Ewing, 

que você e Gary eram Southworths. 

— E o que pensa agora? 
—  É  evidente  que  existe  muito  mais  Ewing  em  você  do  que  eu 

imaginava. 

—  Mamãe,  quero  fazer  o  que  for  melhor  para  a  família,  para  a 

Ewing Oil e para todas as pessoas com quem trabalhamos. 

— É possível conseguir tudo isso, Bobby? 
—  Espero  que  seja...  se  me  for  possível  encontrar  o  caminho 

certo. 

—  Pois  trate  de  seguir  os  seus  melhores  instintos,  filho.  Em 

todas as coisas. É o melhor conselho que posso lhe dar. 

— Parece-me o melhor conselho que alguém poderia dar. 
 
 
Bobby  começou  a  trabalhar  bem  cedo  na  manhã  seguinte,  ditando 

para  a  sua  secretária  no  escritório.  Já  haviam  preparado  meia  dú-
zia de cartas quando o telefone tocou. Connie atendeu. 

— É Jim Redfield — informou ela.  
Bobby pegou o fone. 

background image

— Como você está nesta linda manhã, Jim?  
Redfield não perdeu tempo com preliminares: 
—  Bobby,  eu  lhe  dei  minha  palavra  no  jantar.  Se  tenciona  com-

prar minha refinaria de Galveston e pode pagar o preço do mercado, 
então ela é sua. 

— Sua palavra é suficiente para mim, Jim. 
— As coisas não são tão simples assim, Bobby. Como eu lhe dis-

se, tenho de agir depressa. 

— Estou acertando os ponteiros o mais depressa possível, Jim. 
—  Não  tenho  a  menor  dúvida  quanto  a  isso,  Bobby.  Só  que  pode 

não ser suficiente. 

— Como assim? 
— Acabei de receber outra oferta. 
Bobby sentiu um calafrio percorrer-lhe o corpo. 
— A que preço? 
— Os mesmos 200 milhões. 
— Isso significa que vai me tirar a preferência, Jim? 
—  Significa  que  lhes  prometi  uma  resposta  até  o  meio-dia  de 

amanhã.  E  significa  que,  se  você  quer  mesmo  comprar,  terá  de  re-
solver tudo antes disso. 

— Importa-se de me dizer de quem partiu a oferta, Jim? 
— Acho que não haveria muito sentido nisso. 
— Talvez você esteja certo. 
— Seja como for, estou resguardando os seus direitos de prefe-

rência,  Bobby.  A  refinaria  é  sua,  se  puder  fechar  o  negócio  até 
meio-dia de amanhã. 

Bobby  franziu  o  rosto,  pensativo,  antes  de  responder,  falando 

bem devagar: 

—  Tenho  certeza  de  que  poderei  dar  um  jeito,  Jim.  Voltarei  a 

procurá-lo assim que estiver tudo resolvido. 

— Ficarei aguardando. 
— Pode contar que lhe telefonarei, Jim. 
— Ótimo. Mais uma coisa, Bobby... 
— O que é? 
— Espero poder fechar o negócio com você. 
— Obrigado, Jim. 
Bobby desligou e ficou olhando para o espaço. 
— Algum problema? — perguntou Connie. 
— Ele recebeu outra oferta. 
—  Não  me  diga  nada,  deixe-me  tentar  adivinhar...  seus  com-

panheiros do cartel? 

— Eu diria que sim. Fui procurá-los, ofereci a oportunidade de 

entrarem no negócio comigo. Acho que resolveram fazer a transação, 
mas  deixando-me  de  fora.  Eles  sempre  quiseram  acertar  as  contas 
com o velho J.R. 

— Uma gente muito simpática. 
—  Tenho  de  dar  um  jeito  de  levantar  os  outros  cem  milhões  de 

dólares. 

—  Como?  Creio  que  já  ficou  mais  do  que  óbvio  que  Horner  não 

vai lhe dar o dinheiro. 

Bobby sacudiu a cabeça, como se quisesse assim ordenar os pen-

samentos.  Levantou-se  e  contemplou  a  cidade,  no  turbilhão  do  in-
tenso tráfego matutino. Todo mundo está cuidando de si mesmo, pen-

background image

sou  ele.  Todo  mundo  está  empenhado  em  seu  próprio  jogo.  Tinha  de 
haver uma saída para ele. 

— Mas que diabo! — explodiu Bobby de repente. — Há outros ban-

cos! 

Ele  bateu  as  mãos,  esfregando-as  vigorosamente,  irradiando 

força e determinação, antes de acrescentar. 

— Deixe-me pensar... Isso mesmo, Les Crowley. 
— No People's Lone Star? 
—  Há  anos  que  ele  vem  tentando  fazer  negócios  com  a  Ewing. 

Talvez tenha chegado o momento de oferecer-lhe essa oportunidade. 

— Ele vai querer garantias. 
— Não é o que todos querem? Há muitos bens dos Ewings para ga-

rantir  qualquer  empréstimo.  Ligue-me  para  Crowley.  Vou  fazer  esse 
negócio  de  qualquer  maneira,  Connie.  De  um  jeito  ou  de  outro,  vou 
comprar uma refinaria de petróleo! 

Menos  de  uma  hora  depois,  Bobby  estava  acomodado  numa  confor-

tável poltrona de couro no gabinete de Les Crowley, no segundo an-
dar do People's Lone Star Bank. Pequeno e magro, dando a impressão 
de que mal era afetado pela força de gravidade, Crowley era um ho-
mem que ninguém teria percebido numa multidão. Havia uma expressão 
quase vazia em seu rosto pálido, o que levava muitos homens a pen-
sarem  que  se  tratava  de  uma  presa  fácil...  só  descobrindo  que  es-
tavam enganados quando era tarde demais. Ele era inteligente e ar-
guto, implacável em sua ambição e muito claro em seus objetivos. O 
banco que dirigia estava se tornando rapidamente uma das institui-
ções  financeiras  de  elite  do  Texas.  Como  meio  de  alcançar  um  fim, 
ele  encarava  Bobby  Ewing  como  uma  oportunidade  excepcional.  Rece-
beu  o  jovem  empresário  petrolífero  efusivamente,  mas  também  com  a 
cautela típica dos banqueiros. O café foi trazido e servido, houve 
um  pouco  de  conversa  amena,  até  que  Crowley  pôde  levar  ao  assunto 
que realmente interessava: os negócios. 

—  Não  me  importo  de  dizer  que  é  um  prazer  vê-lo  aqui,  Bobby. 

Este  banco  teria  a  maior  satisfação  em  fazer  negócios  com  a  Ewing 
Oil, agora e no futuro. 

Crowley  compreendia  perfeitamente  o  fator  fundamental  que  to-

dos os banqueiros vitoriosos usavam: empresta-se dinheiro aos cli-
entes  fortes  por  dois  motivos,  o  lucro  a  curto  prazo  e  a  possibi-
lidade  do  desenvolvimento  a  longo  prazo  das  operações  do  cliente. 
Quanto  mais  rico  um  cliente  se  tornava,  mais  dinheiro  o  banco  ga-
nhava.  A  Ewing  Oil  não  chegava  a  ser  a  Mobil,  Exxon  ou  Standard, 
mas era uma corporação sólida, ativa, crescendo rapidamente. 

—  Isso  mesmo,  é  um  verdadeiro  prazer  —  arrematou  Crowley,  com 

um sorriso. 

— Isso é ótimo. 
Bobby respondeu com a maior sobriedade. Os banqueiros do Texas 

eram mais liberais do que a maioria, só que por baixo do tratamen-
to  efusivo  e  cordial  eram  implacáveis  e  gananciosos.  Tudo  o  que 
lhes interessava era o quanto iam ganhar. 

— Espero que seja uma experiência mutuamente benéfica, Les. 
Crowley  teve  de  fazer  um  esforço  para  não  esfregar  as  mãos  de 

contentamento. 

— É para isso que estamos aqui,  não é mesmo? E agora me diga: 

o que podemos fazer por você? 

background image

— Por ambos. 
Bobby  não  pôde  deixar  de  fazer  o  comentário.  Crowley  inclinou 

a cabeça estreita em reconhecimento. Sua sala recendia a ambição c 
ganância, o elixir mágico com que vicejava. 

— Preciso de um empréstimo — acrescentou Bobby. 
— Nós fazemos empréstimos. 
—  Estou  comprando  uma  refinaria  —  comentou  Bobby,  com  vigor  e 

confiança, como se fosse um negócio já consumado. 

Crowley  anotou  o  vigor  e  a  certeza  pessoal  do  jovem.  A  repu-

tação da família Ewing estava sendo plenamente demonstrada ali. 

— Sobre quanto estamos falando? 
— Duzentos milhões. 
O  sorriso  de  Crowley  se  desvaneceu  e  os  números  começaram  a 

surgir  em  seu  cérebro,  como  se  fosse  um  computador,  calculando  o 
principal, juros, deduções fiscais, futuras operações. 

— Continue — disse ele. 
—  Vou  transferir  cem  milhões  em  dinheiro  para  o  People's  Lone 

Star.  Vou  querer  emprestados  os  outros  cem  milhões,  aos  juros  de 
hoje, é claro. 

— Claro. 
Crowley estava animado com as perspectivas, mas fez questão de 

não  permitir  que  seu  entusiasmo  transparecesse.  Pôs  a  mão  de  con-
tador sobre a mesa e ficou esperando. 

Bobby empurrou um livro de contabilidade sobre a mesa, abriu-o 

e pôs-se a indicar diversos bens Ewings. 

—  Creio  que  é  suficiente  para  cobrir  os  cem  milhões  adicio-

nais, essas propriedades valem pelo menos isso. 

Com  um  rápido  olhar,  Crowley  concordou.  E  falou  sem  levantar 

os olhos: 

—  Pode  vender  tudo  no  mercado  aberto  pelo  menos  por  mais  50 

por cento, Bobby. Quero ser franco com você... 

—  Sei  disso  e  agradeço  a  sua  franqueza.  Mas  não  tenho  tempo 

para  vender  pessoalmente.  E  quero  tomar  emprestado  contra  esses 
bens agora. 

— Posso presumir que tem de atuar contra um prazo fatal? 
— Exatamente. 
—  Assim,  está  querendo  que  eu  venda  tudo  e  deposite  o  re-

sultado como garantia? 

—  Ou  retém  os  bens  até  o  pagamento  do  empréstimo,  como  prefe-

rir. 

Crowley já tomara uma decisão. Fechou o livro e disse: 
—  Está  certo.  Vou  precisar  de  dois  dias  para  acertar  tudo  e 

terá os seus 200 milhões. 

—  É  justamente  esse  o  problema,  Les.  Não  disponho  de  dois  di-

as.  Por  isso  é  que  estou  querendo  vender  as  propriedades.  Há  um 
prazo  fatal.  Estou  trabalhando  contra  uma  segunda  oferta.  A  con-
corrência está disposta a agir com rapidez e é o que tenho de fa-
zer também. 

— Eu compreendo. 
—  Venda  as  propriedades  e  seu  banco  ganha  uma  comissão,  além 

dos juros, num empréstimo total de 200 milhões de dólares. 

— Estou vendo que pensou em tudo. 
— O tempo é mais importante que o dinheiro desta vez. É o pró-

background image

prio negócio. 

Crowley reagiu com uma contenção típica. 
— Verei o que posso fazer. 
Bobby  levantou-se.  Estava  contrariado  e  não  fez  o  menor  es-

forço para disfarçar. 

—  O  negócio  precisa  estar  fechado  esta  noite.  Não  pode  passar 

disso. Será que vai conseguir? 

— Posso tentar. 
–  Faça-o  —  insistiu  Bobby,  ouvindo  a  voz  do  pai  a  ressoar  em 

seus ouvidos. 

— Farei tudo o que estiver ao meu alcance. 
— E quando estiver tudo resolvido, não importa a que horas se-

ja,  telefone  para  a  minha  casa.  Pode  ser  até  de  madrugada.  Quero 
receber uma notícia sua. 

Bobby foi até a porta e abriu-a, antes de acrescentar: 
—  Este  é  um  bom  negócio  para  o  banco  e  eu  lhe  trouxe,  Les. 

Calculei que poderia resolvê-lo. 

— Posso e o farei. 
— Não gostaria de descobrir que cometi um erro, Les.  
Subitamente,  Crowley  sentiu  vontade  de  agradar  ao  jovem,  aju-

dá-lo e apoiá-lo em tudo, conquistar o seu favor. Ele acenou com a 
cabeça em assentimento. 

— Posso lhe prometer que não se enganou, Bobby. Não vai se ar-

repender. 

— Estarei esperando seu telefonema. 
As  palavras  de  Bobby  possuíam  a  autoridade  de  uma  ordem. 

Crowley sentiu-se aliviado por ficar sozinho. 

 
 
A  escuridão  já  começara  a  se  estender  sobre  Southfork  quando 

Bobby  entrou  na  sala  do  rancho,  ao  final  do  dia.  Lá  fora,  o  ar 
frio  trazia  os  sons  das  criaturas  noturnas,  agitando-se  e  aprego-
ando  sua  presença.  Lá  dentro,  o  ar-condicionado  isolava  os  Ewings 
de tudo isso. Poderiam até estar vivendo numa tranqüila e elegante 
comunidade  suburbana  de  Los  Angeles  ou  Nova  York.  J.R.  estava  no 
bar.  Serviu  um  scotch  com  água  no  momento  em  que  Bobby  entrou  na 
sala,  entregando-lhe  o  copo,  com  um  sorriso  confiante.  Jock,  sen-
tado no sofá, cumprimentou o filho mais moço com um grunhido e fi-
cou  observando-o  escolher  um  lugar  para  se  instalar.  De  copo  na 
mão,  J.R.  foi  ocupar  uma  posição  estratégica  entre  o  pai  e  o  ir-
mão. Olhou de um para o outro e depois disse, com um sarcasmo mal 
velado: 

–  Ora  essa,  não  acha  que  está  um  pouco  parecido  com  os  velhos 

tempos,  papai?  Os  homens  Ewings  reunidos,  tomando  um  drinque,  en-
quanto as mulheres não aparecem. 

–  Não  é  como  antigamente  —  comentou  Bobby,  olhando  para  o  seu 

drinque. 

J.R. franziu as sobrancelhas. 
–  Imagino  que  está  se  referindo  ao  velho  Gary.  Mas  não  se  es-

queça,  irmão,  que  foi  o  próprio  Gary  quem  tomou  a  decisão  de  nos 
deixar.  Preferiu  não  viver  mais  com  a  família,  virar-nos  as  cos-
tas. 

— Não é essa a minha interpretação da partida de Gary, J.R. 

background image

— Não falem mais nisso — interveio Jock, a voz rouca, o queixo 

descaindo para o peito. 

Ele  sentia-se  deprimido  ao  lembrar  o  filho  perdido...  era  as-

sim  que  pensava  em  Gary...  consternado  por  saber  que  não  podiam 
estar  todos  juntos,  durante  todo  o  tempo,  embora  jamais  fosse  ad-
mitir isso em voz alta. 

— O que tem acontecido pela cidade ultimamente, Bobby? 
— Negócios e negócios, como sempre, papai.  
J.R. soltou uma risada zombeteira. 
—  Como  sempre?  Ora,  irmãozinho,  não  há  a  menor  necessidade  de 

ser modesto. 

Bobby olhou de soslaio para J.R., procurando imaginar o quanto 

o  irmão  mais  velho  sabia.  J.R.  coletava  informações  com  a  mesma 
dedicação assídua com que um vira-latas recolhe pulgas. Não impor-
tava onde ele pudesse estar, o ouvido de J.R. estava sempre gruda-
do  no  chão,  escutando  os  rumores.  Contava  com  uma  rede  de  infor-
mantes,  mais  do  que  dispostos  a  lhe  contarem  tudo.  Será  que  Les 
Crowley estava entre eles? 

—  Está  acontecendo  alguma  coisa  que  eu  deveria  saber?  —-

indagou Jock, levantando os olhos. 

—  Eu  diria  que  sim,  papai.  —  J.R.  soltou  uma  risada.  —  Parece 

que o irmãozinho está com um ou dois negócios grandes fermentando. 

Jock não falou nada, limitando-se a esperar. 
—  Não  tenho  nada  a  comunicar  por  enquanto,  papai  —  disse 

Bobby,  finalmente,  mantendo-se  controlado  e  evitando  os  olhos  de 
Jock. 

J.R. tornou a rir. 
— O que o irmãozinho está querendo dizer é que empacou, papai. 

Tentar  fazer  é  uma  coisa,  realizar  realmente  é  outra  muito  dife-
rente.  Não  é  isso  mesmo,  Bobby? Tenho  a  impressão  de  que  ficou  de 
mãos vazias nas duas vezes, não é mesmo? 

— Que duas vezes, Bobby? — perguntou Jock. 
Pelo  tom  da  voz  do  pai,  Bobby  sabia  que  ele  esperava  uma  res-

posta  franca  e  objetiva.  Mas  J.R.  voltou  a  falar,  antes  que  ele 
pudesse responder: 

— O irmãozinho está tentando comprar uma refinaria, papai. 
— É mesmo? 
— Só que refinarias custam dinheiro — continuou J.R., malicio-

samente.  —  E  muito  dinheiro.  Primeiro,  Bobby  tentou  recrutar  o 
cartel para conseguir o dinheiro... 200 milhões, se não me engano. 
Mas  a  turma  lhe  disse  que  se  virasse  sozinho.  Em  seguida,  foi 
Franklin Horner quem o rejeitou. Não foi isso mesmo, irmãozinho? 

Bobby tomou um gole do seu uísque, os olhos fixados em J.R. 
— Foi isso mesmo, J.R. Você sabe de tudo, até os últimos deta-

lhes.  Seus  espiões  trabalham  muito  bem...  sempre  trabalharam.  — 
Bobby  fez  uma  breve  pausa,  exibindo  o  sorriso  sombrio,  antes  de 
acrescentar:  —  Ou  será  que  instalou  um  microfone  secreto  na  minha 
sala? 

—  Não  preciso  dessas  coisas.  Quando  um  homem  sabe  como  fazer 

negócios, tem sempre uma porção de amigos. E os amigos contam tudo 
o que ele deve saber. 

Bobby já ia responder quando o telefone tocou. Como se quises-

se evitar qualquer conflito iminente, Jock levantou-se e atendeu. 

background image

—  Jock  Ewing  falando.  Bobby?  Ele  está,  sim.  Posso  perguntar 

quem deseja falar? Está certo. Espere um momento. — Ele estendeu o 
fone, — É para você, Bobby. Um homem chamado Les Crowley. 

Bobby pegou o fone rapidamente. 
— O que é? 
Ele  ficou  escutando,  os  músculos  do  rosto  gradativamente  re-

laxando,  um  brilho  de  satisfação  insinuando-se  nos  olhos  azuis,  o 
excitamento aumentando. 

— Quem diabo é Les Crowley? — indagou Jock. 
—  Creio  que  ele  está  ligado  a  um  banco  —  comentou  J.R.,  ten-

tando escutar alguma coisa da conversa telefônica. 

— Nunca ouvi falar dele. 
—  Não  havia  motivo  para  que  ouvisse.  Ele  não  é  da  nossa  espé-

cie. 

J.R.  olhou  novamente  para  Bobby.  O  rosto  do  irmão,  irradiando 

alegria, dizia tudo. 

— Obrigado por telefonar, Les. Claro, claro... Foi ótimo. Vol-

tarei a procurá-lo pela manhã. 

Bobby  desligou  e  bateu  com  o  punho  cerrado  na  outra  mão,  num 

excitamento febril. 

— Consegui, papai! Consegui tudo! 
— Conseguiu o quê? 
— Acertei todo o negócio! 
— Que negócio, filho? — insistiu Jock. 
— O negócio de que J.R. estava lhe falando. 
—  Se  nos  contasse  tudo  direitinho  —  interveio  J.R.  —  talvez 

pudéssemos partilhar a sua satisfação. 

Bobby abriu a boca para falar e foi nesse momento que Pam apa-

receu. Ele segurou-a e saiu girando pela sala. 

— Consegui, querida! Consegui! 
Rindo, ela abraçou-o. Bobby virou-se para o pai e o irmão. 
—  Comprei  uma  refinaria,  papai.  A  de  Jim  Redfield,  lá  em  Gal-

veston.  E  comprei  a  um  ótimo  preço.  A  Ewing  Oil  finalmente  tem  a 
sua  própria  refinaria,  papai,  como  você  sempre  desejou.  Vamos  em-
bora, Pam. Nós dois vamos sair esta noite para comemorar. É a mai-
or noite da minha vida! 

 
 
J.R.  passou  uma  noite  angustiante,  incapaz  de  dar  vazão  à  sua 

raiva,  incapaz  de  manifestar  o  ódio  que  sentia  contra  Bobby.  Foi 
só  muito  mais  tarde,  quando  ele  e  Sue  Ellen  estavam  a  sós,  por 
trás  da  porta  fechada  do  quarto,  que  pôde  explodir.  Ficou  andando 
de um lado para outro do quarto, a praguejar, espalhando as roupas 
ao  redor,  amaldiçoando  a  sorte  de  Bobby.  Sue  Ellen  tentou  em  vão 
acalmá-lo. 

— Ora, meu bem, o que ele fez foi muito pouco. Nada vai signi-

ficar  quando  seu  pai  comparar  com  tudo  o  que  você  fez  pela  compa-
nhia. 

J.R. lançou um olhar furioso para a mulher. 
— Não seja estúpida, Sue Ellen. Será que não entende o que ele 

fez? 

— Sei que ele reabriu o Ewing 23, J.R. 
— O Ewing 23 é apenas uma parte... e uma parte pequena. O ir-

background image

mãozinho comprou uma refinaria. 

— Mas não era isso o que seu pai sempre quis? 
—  Pois  é  justamente  esse  o  problema!  Ele  fez  o  que  eu  nunca 

fui  capaz  de  realizar.  Como  será  que  ele  conseguiu  levantar  o  di-
nheiro?  Pensei  que  tinha  lhe  cortado  as  asas  inteiramente.  Agora, 
alguém terá de pagar isso. Aquele Les Crowley vai se ver comigo. 

Havia  uma  frieza  na  voz  do  marido  que  deixou  Sue  Ellen  as-

sustada. 

— Venha deitar, por favor, J.R. Vou lhe fazer uma massagem nas 

costas, acalmá-lo. E depois lhe darei o que mais desejar de mim. 

Ele não deu a menor indicação de que ouvira. 
— Foi demais. O momento chegou. Vou derrubar Bobby, jogá-lo lá 

no fundo! 

— Mas... 
—  Mesmo  que  eu  tenha  de  arruinar  a  Ewing  Oil  para  conseguir 

isso! 

Sue Ellen estava chocada. 
— Ele é seu irmão, J.R.! 
J.R. exibiu os dentes, num sorriso lúgubre. 
—  Os  irmãos  Ewings...  Nunca  houve  espaço  para  todos  nós  em 

Southfork. Gary já se foi, mas continua a não haver espaço sufici-
ente  e  nunca  haverá,  enquanto  Bobby  não  for  embora  também.  Desta 
vez vou me livrar dele para sempre, para que sobre apenas um irmão 
Ewing. E você está olhando para ele. 

— Oh, J.R., você me assusta quando fala desse jeito.  
Aproximando-se da cama, J.R. acrescentou: 
—  E  agora  vou  lhe  dizer  exatamente  o  que  quero  que  você  faça 

por mim. 

 
 

 
 
 
Bobby  estava  tomando  café  no  pátio,  na  manhã  seguinte,  quando 

Pam apareceu. Ela apertou-lhe o braço, afetuosamente. 

— A noite passada foi maravilhosa para mim. 
— Para mim também. 
Os  olhos  de  Bobby  se  desviaram,  como  se  ele  estivesse  ansioso 

em partir. 

— Já vai tão cedo? 
— Tenho uma reunião. 
— Está excitado demais, Bobby. 
— Tenho muito o que fazer. 
—  Mas  deve  se  controlar  um  pouco.  Não  pode  continuar  nesse 

ritmo. Dê uma chance a si mesmo... dê uma chance a nós. 

—  Não  entendo  do  que  está  falando,  Pam.  Você  não  faz  a  menor 

idéia  de  como  isso  é  importante para  mim,  para  todos  nós.  E  ainda 
restam muitos fios soltos para prender nesse negócio da refinaria. 

— Você disse que estava tudo acertado. 
—  Claro  que  está.  A  refinaria  já  é  minha...  já  é  nossa.  Mas 

background image

isso  significa  que  é  preciso  mantê-la  em  operação.  Os  suprimentos 
de petróleo bruto devem continuar dentro dos prazos. As vendas de-
vem ser efetuadas. Tudo isso exige muito tempo e trabalho, Pam. 

— É o que estou vendo — disse ela, secamente. — Tentei desviar 

sua mente para outras coisas, antes que saísse da cama esta manhã. 
Meu fracasso é evidente. 

— Tente compreender. 
— Estou tentando. 
—  Quer  saber  de  uma  coisa?  Ainda  não  consigo  acreditar  que 

comprei realmente uma refinaria. 

—  Pode  acreditar.  Eu  acredito.  Explicou-me  tudo  por  horas  a 

fio  ontem  à  noite,  no  restaurante.  Sou  capaz  de  apostar  que  não 
sabe dizer o que havia em seu prato. 

— Eu estava tão ruim assim? 
— Pior. 
—  Desculpe.  Mas  acontece  que  esta  é  a  primeira  vez  que  faço 

algo tão grande. E devo dizer que é emocionante. 

—  Tenho  certeza  de  que  J.R.  ficará  muito  contente  com  o  seu 

triunfo... 

Bobby soltou uma risada e ela arrematou, insinuantemente: 
— ... quando ele reassumir.  
Bobby ficou imediatamente sério. 
—  Estou  dirigindo  a  Ewing  Oil  agora  e  assim  pretendo  conti-

nuar. 

— Oi, Bobby! 
Os dois se viraram para deparar com Ray Krebbs se aproximando, 

a pickup parada na área de estacionamento. 

— Bom-dia, Ray. 
— Bom-dia, Bobby. Bom-dia, Pam. — O sorriso de Krebbs era cor-

dial. — Finalmente consegui encontrá-lo parado, Bobby. 

—  Mas  não  será  por  muito  tempo  —  comentou  Pam  —  a  menos  que 

queira falar sobre petróleo com meu marido. 

— Ora, Pam, não fale assim — murmurou Bobby. 
— Estou de saída — avisou ela, afastando-se. 
— Mas ainda não comeu nada! 
—  Você  não  é  o  único  da  família  que  tem  coisas  para  fazer  — 

disse ela, indo embora. 

Franzindo  o  rosto,  Bobby  ficou  observando-a  por  um  momento. 

Ray Krebbs interrompeu-o: 

— Tem alguns minutos para mim, Bobby?  
Ainda olhando para a mulher, ele disse: 
— Não pode esperar até mais tarde? 
— Já é muito tarde, amigo. Não pode mais esperar.  
Bobby assentiu, resignado. 
— Tem razão. Não tenho ficado muito tempo por aqui recentemen-

te.  O  maldito  escritório  me  absorve  o  tempo  inteiro.  Está  sempre 
acontecendo uma coisa depois da outra. 

—  Mas  é  preciso  cuidar  do  rancho  também,  Bobby.  Há  muitas  de-

cisões  a  serem  tomadas,  sendo  que  não  posso  resolver  sozinho  a 
maioria dos problemas. 

Bobby  observou  Pam  entrar  no  carro  e  partir.  Havia  um  quê  de 

determinação na maneira como ela deu a marcha à ré, manobrou e de-
pois  afastou-se,  acelerando.  Bobby  não  gostou  dos  sentimentos  que 

background image

isso lhe deixou. 

— Por que não conversa com meu pai, Ray? 
Como se ouvisse o chamado, Jock apareceu nesse momento, segui-

do por J.R. Bastou um olhar para que Bobby compreendesse que o pai 
estava dominado por um de seus monumentais acessos de raiva, quase 
incontroláveis.  Se  ele  fosse  uma  chaleira  no  fogo,  começaria  a 
ferver imediatamente. J.R., em contraste, estava controlado, frio, 
calculista,  embora  a  sua  raiva  não  fosse  menor.  Observando-os  se 
aproximarem, Ray respondeu, lentamente: 

—  Parece  que  Jock  anda  com  alguns  problemas  na  cabeça  ultima-

mente. Achei que não seria estratégico pressioná-lo. 

— Posso entender o que está querendo dizer. 
—  Bobby!  —  berrou  Jock,  avançando  pelo  pátio,  parecendo  mais 

jovem do que os seus anos, mais terrível do que a sua reputação. 

Instintivamente, Bobby recuou. Ray tratou de imitá-lo. 
— Estou indo para a cidade, papai. 
— Preciso conversar com você. 
— Bom-dia, Jock — disse Ray. 
Os olhos frios típicos dos Ewings fixaram-se em Krebbs. Por um 

longo momento, não houve qualquer indício de reconhecimento neles. 

— Bom-dia, Ray. E agora, Bobby... 
— Tenho uma reunião na cidade, papai. E já estou atrasado. Não 

pode esperar? 

— Não, não pode esperar. J.R., venha até aqui e diga a seu ir-

mão o que acaba de me falar. Vamos logo, garoto, conte tudo! 

J.R. postou-se diante de Bobby e as palavras saíram caustican-

tes: 

—  Você  e  Pam  estavam  com  tanta  pressa  ontem  à  noite,  ir-

mãozinho, que esqueceu de comunicar a papai e a mim todos os deta-
lhes da sua pequena operação. 

— Não havia coisa alguma que você precisasse saber, J.R. 
—  Uma  ova  que  não  havia!  Mas  acontece  que  você  não  pode  guar-

dar segredos do velho J.R., Bobby. A esta altura, já deveria saber 
disso.  Tive  apenas  de  dar  dois  telefonemas  esta  manhã  e  já  sei de 
tudo. 

—  O  que  quer  que  tenha  descoberto,  poderia  fazê-lo  pelo  ca-

minho mais fácil, perguntando diretamente a mim. 

— Tenho minhas dúvidas, pois você estava tentando esconder al-

guns fatos. 

Bobby sentiu que sua raiva começava a aflorar, e seria difícil 

conter-se. 

— Se tem alguma coisa para dizer, J.R., então fale logo de uma 

vez! 

— Isso mesmo — interveio Jock. — Ponha logo as cartas na mesa, 

onde todo mundo possa ver. 

—  Por  que  não  nos  conta  o  que  teve  de  fazer  a  fim  de  obter  o 

dinheiro para comprar a refinaria de Redfield, irmãozinho? 

—  Foram  negociações  para  alcançar  um  objetivo,  J.R.,  algo  que 

você conhece melhor do que ninguém. 

Jock soltou um grunhido. 
—  Mas  que  diabo,  Bobby!  Quero  uma  resposta  direta.  Vendeu  ou 

não uma parte do patrimônio Ewing para comprar aquela refinaria? 

— Vendi, sim. 

background image

O rosto de Jock se contraiu, as veias saltaram nas têmporas. 
— Mas não é possível! 
— Era a única maneira de poder realizar a compra, papai. 
—  Com  cem  milhões  de  dólares  do  nosso  patrimônio?  Por  que  não 

me consultou antes? Nem a qualquer outra pessoa? 

— Não havia tempo. 
—  Não  havia  tempo?  Mas  tem  sempre  de  haver  tempo,  quando  cem 

milhões de dólares estão em jogo! 

— Eu tinha de agir depressa. 
—  Tão  depressa  que  não  podia  falar  com  qualquer  pessoa  da  fa-

mília a respeito? — indagou J.R., sugestivamente. 

— Como você, por exemplo? 
— Isso mesmo, como eu. 
—  Da  mesma  forma  como  você  me  consultava  quando  estava  diri-

gindo a companhia? A decisão me competia e tratei de tomá-la. 

— Não gosto nada disso, Bobby — grunhiu Jock. 
— Consegui uma refinaria para nós, papai. Algo que você sempre 

desejou. 

— Isso eu reconheço... 
—  Perdemos  a  sociedade  na  refinaria  de  Mainwaring  no  ano  pas-

sado. — Os olhos de Bobby se desviaram para J.R. — Eu não tinha a 
menor  intenção  de  deixar  que  esta  oportunidade  agora  nos  escapas-
se. 

A tempestade de Jock foi se dissipando, mas ele não era um ho-

mem que desistisse com muita facilidade. 

— Tomar dinheiro emprestado de uma das mãos para pagar à outra 

não é um bom negócio. 

Bobby insistiu em sua argumentação: 
—  De  qualquer  forma,  é  um  ótimo  negócio.  Posso  dobrar...  mais 

do que isso, posso triplicar a produção da refinaria. 

J.R. interveio: 
—  Desde  quando  você  se  tornou  o  único  Ewing  no  negócio  de  pe-

tróleo? 

—  Eu  sou  o  único  Ewing  dirigindo  o  negócio  de  petróleo  neste 

momento,  J.R.  Não  se  esqueça  disso.  E  a  verdade  é  que  foi  uma 
transação hábil e lucrativa, para quem souber imaginar o futuro. 

—  Mesmo  assim,  eu  deveria  ter  sido  informado  antes  —  insistiu 

Jock. 

Ray  estava  quieto,  os  olhos  se  deslocando  de  um  para  outro, 

avaliando,  analisando,  fazendo  julgamentos  silenciosos.  Ele  vivia 
alerta  aos  movimentos  das  emoções  humanas,  da  mesma  forma  como 
acompanhava  as  reações  e  necessidades  dos  animais  com  que  traba-
lhava diariamente. Podia perceber os problemas se acumulando e es-
perava que não se convertessem numa guerra familiar em larga esca-
la.  A  partir  do  momento  em  que  uma  coisa  assim  começava,  não  se 
podia  prever  os  rumos  do  conflito,  não  se  podia  dizer  quem  mais 
sofreria.  Ele  observou  Bobby.  Havia  ressentimento  no  rosto  de 
Bobby, rapidamente disfarçado, um jeito determinado na boca, a ex-
pressão de um homem que tomara a decisão de lutar para se impor. 

—  Já  agüentei  demais  —  disse  Bobby.  —  Enquanto  eu  estiver  di-

rigindo  a  companhia,  tomarei  as  minhas  próprias  decisões.  Se  vai 
haver  alguma  mudança,  papai,  basta  me  comunicar.  Eu  lhe  falarei  a 
respeito em outra ocasião. 

background image

E  ele  se  afastou.  Todos  ficaram  observando-o  em  silêncio,  in-

quieto e opressivo. Foi J.R. quem o rompeu: 

— Um de nós tem de tomar alguma providência, papai.  
Jock franziu as sobrancelhas, numa expressão de surpresa. 
— Um de nós? 
— Ora, papai, você, é claro. 
J.R.  advertiu-se  para  tomar  mais  cuidado.  Estava  pisando  em 

terreno delicado. 

—  Bobby  nunca  foi  assim  —  comentou  Jock,  pensativo,  um  tom  de 

pesar  insinuando-se  em  sua  voz.  —  Nunca  antes  ele  me  falou  dessa 
maneira. 

— Ele escapou completamente ao controle. 
—  Pois  me  parece  que  ele  está  segurando  a  rédea  firmemente  — 

Ray não pôde deixar de comentar. 

Jock  olhou  para  ele,  sem  dizer  nada.  Mas  J.R.  tinha  de  res-

ponder: 

— Esse é um assunto da família, Ray. 
Krebbs  acenou  com  a  cabeça  uma  vez  e  começou  a  afastar-se. 

Jock acenou-lhe para que voltasse e disse, distraidamente: 

—  O  fato  é  que  num  momento  Bobby  está  querendo  deixar 

Southfork  para  sempre  e  tudo  o  mais.  E  no  momento  seguinte  está 
dirigindo  a  Ewing  Oil  como  se  fosse  seu  brinquedo  particular.  Ele 
tem de encontrar um equilíbrio. 

— J.R. tem razão, Jock — disse Ray Krebbs. — Isso não é da mi-

nha conta. 

— Mas eu gostaria de saber a sua opinião, Ray. 
—  Está  bem.  Você  disse  a  Bobby  que  ele  ia  comandar  tudo,  que 

podia  dirigir  a  Ewing  Oil  com  plenos  poderes.  Pois  me  parece  que 
ele  tem  o  direito  de  fazê-lo  à  sua  maneira,  enquanto  for  o  homem 
que estiver lá em cima. 

Jock pigarreou e depois cuspiu. 
— Está falando com muito bom senso, Ray. 
—  Se  não  fosse  por  um  pequeno  problema  —  interveio  J.R.,  lan-

çando um sorriso venenoso para Ray. 

— E qual é esse problema? — perguntou Jock. 
—  É  preciso  haver  petróleo  bruto  para  operar  uma  refinaria.  E 

muito.  Se  não  há  petróleo,  começa  a  haver  tempo ocioso,  o  que  re-
presenta  a  diminuição  dos  lucros  e  finalmente  dívidas.  E  agora  me 
diga  uma  coisa:  onde  Bobby  vai  conseguir  todo  o  petróleo  necessá-
rio? A produção do Ewing 23 não será suficiente, nem de longe, por 
mais depressa que ele consiga extrair. 

E, com isso, J.R. virou-se e voltou para o interior da casa. 
— O garoto não deixa de ter razão — murmurou Jock, o rosto se 

contraindo numa expressão de tristeza. 

—  Não  sou  homem  do  petróleo,  Jock,  mas  tenho  alguma  ex-

periência  em  matéria  de  vacas.  Há  um  leilão  de  gado  hoje.  Por  que 
não  vai  comigo?  Temos  de  repor  algum  gado  e  tratar  de  uma  porção 
de  problemas  do  rancho.  Podemos  conversar  no  caminho  para  Fort 
Worth. 

Jock falou como se não tivesse ouvido: 
— O que vou fazer com esses dois garotos? 
— Não me envolva nisso, Jock. Afinal, é um problema da família 

Ewing. 

background image

Jock  lançou  um  olhar  estranho  para  o  jovem  e  disse,  sem  qual-

quer veemência: 

— O pior é que estou no meio da  briga, justamente o lugar me-

nos aconselhável para alguém ficar. 

— O que me diz do leilão de gado?  
Jock sorriu subitamente. 
— Por que não? Não há nada melhor do que o cheiro de gado para 

limpar a cabeça de um homem dos seus problemas. 

 
 
Ao chegar ao escritório, Bobby já recuperara o controle de su-

as emoções, a mente se concentrando no que tinha de ser realizado. 
J.R. podia tramar e conspirar nos bastidores para conseguir que as 
coisas  acontecessem  como  queria,  podia  recorrer  a  métodos  escusos 
para  enganar  e  frustrar  seus  oponentes  e  associados  nos  negócios. 
Mas  Bobby  não  era  assim.  Conhecia  apenas  um  meio  de  realizar  seus 
objetivos:  o  trabalho  árduo,  honestidade  e  franqueza,  o  justo  va-
lor pelo serviço prestado. 

As  secretárias  já  estavam  em  suas  mesas  quando  ele  apareceu. 

Connie cumprimentou-o efusivamente: 

— Meus parabéns pela primeira refinaria Ewing.  
Bobby não pôde conter uma risada. 
—  É  sempre  bom  ser  apreciado.  Em  alguns  setores,  não  estou 

sendo muito popular esta manhã. Bullock já apareceu? 

Connie assentiu. 
— Está na sua sala, esperando. Marquei o encontro ontem à noi-

te, depois que me telefonou. E ele trouxe também a Sra. Bullock. 

Bobby entrou em sua sala. Eugene Bullock levantou-se para cum-

primentá-lo. Era um homem de alguma idade, com muitos fios brancos 
nos  cabelos  e  na  barba,  os  olhos  cansados  com  uma  expressão  de 
quem  já  vira  tudo  e  se  lembrava da  maior  parte  sem  muita  satisfa-
ção.  Em  sua  cadeira,  as  pernas  cuidadosamente  cruzadas,  parecendo 
extraordinariamente  bonita,  estava  sentada  Sally  Bullock,  com  30 
anos, cerca de 40 anos mais moça do que o marido. Os homens troca-
ram um aperto de mão. 

— Não sabe como fico contente de que tenha podido vir, Mr. Eu-

gene. 

—  É  sempre  um  prazer  atender  ao  chamado  de  um  Ewing,  Bobby. 

Seu  pai  e  eu  nos  conhecemos  há  muito  tempo.  Nem  sempre  foi  muito 
bom, mas sempre foi divertido, cheio de vida. 

— Papai sempre fala muito bem a seu respeito, Mr. Eugene. 
—  Deixe-me  apresentar-lhe  minha  mulher.  Sally,  esse  é  Bobby 

Ewing. 

Ela  entreabriu  os  lábios  sensuais  num  sorriso  cativante,  ava-

liando Bobby com olhos realistas. 

— Prazer em conhecê-lo, Mr. Ewing.  
Bobby foi para trás de sua mesa. 
— Está disposto a fazer negócios conosco, Mr. Eugene?  
O velho soltou uma risada. 
—  Você  é  mesmo  um  Ewing,  objetivo  e  franco.  O  telefonema  de 

sua secretária ontem à noite deixou-me curioso. E falei para a mi-
nha  linda  mulher  aqui  presente:  "Sally,  sempre  fiz  negócios  com 
J.R.  Então  por  que  o  jovem  Bobby  está  querendo  conversar  comigo?" 

background image

E vim até aqui para descobrir. 

Bobby  já  se  encontrara  com  o  homem  muitas  vezes  antes  para 

deixar  que  a  atitude  brusca  dele  o  perturbasse  agora.  Ele  era  o 
garoto  novo  no  quarteirão,  muito  jovem  e  inexperiente,  os  olhos 
muito acessos para ser considerado astuto e competente, como o pai 
e o irmão. Contudo, ali estava ele; se negócios fossem feitos, te-
riam  de  ser  inevitavelmente  por  seu  intermédio.  Ele  respondeu  com 
calma e jovialidade: 

—  O  fato,  Mr.  Eugene,  é  que  acabo  de  comprar  uma  refinaria  de 

petróleo. 

Bullock  não  fez  qualquer  esforço  para  disfarçar  sua  surpresa, 

mas  não  fez  qualquer  comentário.  Sally  inclinou-se  para  a  frente, 
a voz uma carícia quando perguntou: 

— Que refinaria, Bobby? 
— A de Jim Redfield. 
—  E  está  querendo  conversar  conosco  sobre  a  produção,  não  é 

mesmo? 

Bobby assentiu. 
—  E  o  que  me  diz  de  seu  pai  e  seu  irmão?  Qual  a  participação 

deles na operação? O que acham da sua transação? 

O rosto de Bobby se endureceu. 
—  Está  tratando  comigo,  Sra.  Bullock.  Sou  o  presidente  da 

Ewing Oil. Eu dirijo a companhia. 

—  Sally  —  corrigiu  ela,  com  um  sorriso  brejeiro  quase  infan-

til. 

— O problema, Sally, é que temos de abastecer a refinaria. Mas 

a  maior  parte  do  petróleo  que  a  Ewing  extrai  já  está  comprometido 
em outras partes. E a produção do campo que acabei de reabrir... 

— O Ewing 23. 
—  Isso  mesmo.  Não  estamos  extraindo  petróleo  suficiente  para 

cobrir o tempo ocioso... pelo menos por enquanto. 

—  E  precisa  então  de  outra  fonte  de  suprimento  do  petróleo 

bruto. 

— Exatamente. 
—  Posso  presumir,  Bobby,  que  está  querendo  usar  a  nossa  frota 

de petroleiros? 

Bullock  contemplava  com  extrema  admiração  a  mulher  linda  e 

adorável, impressionado com a sagacidade comercial dela. 

—  Sally  nunca  foi  de  ficar  fazendo  rodeios  —  comentou  ele.  — 

Não acha que ela vai direto ao ponto, Bobby? 

—  Aceito  isso  como  um  elogio,  Eugene.  Bobby,  quanto  petróleo 

você vai querer na primeira etapa? 

— Seiscentos mil barris, para começar. 
— Quer que cuidemos da aquisição? 
— Creio que seria a melhor maneira. 
— Concordo plenamente. Facilitaria tudo. Está certo, vamos ar-

rumar  o  petróleo  para  você.  A  30  dólares  por  barril,  dá  18  mi-
lhões. Pagamento adiantado. 

— Quanto tempo levará para fazer a transação? 
Sally recostou-se na cadeira, as mãos cruzadas no colo. 
— Um dos nossos petroleiros transportará o petróleo da Venezu-

ela para Galveston dentro de cinco dias. 

—  Cinco  dias?  Mas  está  perfeito!  —  Bobby  contornou  a  mesa  e 

background image

apertou as mãos de ambos. — Negócio fechado. Enviarei um cheque ao 
escritório  de  vocês  hoje,  antes  do  encerramento  do  expediente  co-
mercial. 

— Está certo — disse Bullock, levantando-se. 
—  Não  precisa  se  preocupar  com  detalhes  de  contratos  e  todo  o 

resto — disse Sally. — Cuidaremos de tudo. 

—  Seu  pai  tem  todo  motivo  para  estar  orgulhoso  de  você,  Bobby 

— comentou Bullock. 

Bobby sorriu. 
—  Pode  deixar  que  transmitirei  a  ele  a  sua  opinião,  Mr.  Euge-

ne. Quanto a isso, não tenha a menor dúvida. 

 
 
Menos  de  uma  hora  depois,  J.R.  recebeu  um  telefonema  no  ran-

cho. Era Sally Bullock. 

—  Estou  chegando  de  uma  reunião  com  seu  irmão  caçula,  J.R.  Um 

grande negócio de petróleo. 

— E está querendo me contar tudo, Sally? 
Ele sorriu para o telefone, como se pudesse atingi-la. E ouviu 

a risada brusca de Sally. 

—  Mas  não  assim,  J.R.  É  um  assunto  muito  importante,  extrema-

mente sensível. 

— Não sei quando eu poderei sair.  
A atitude dela endureceu de repente. 
— Dentro de uma hora, J.R. Não se esqueça de que é para o seu 

próprio bem. 

— Está bem, Sally, tentarei. — J.R. hesitou por um instante. — 

O lugar de sempre? 

— Isso mesmo — disse ela, bruscamente, para desligar em segui-

da. 

J.R. ficou olhando para o aparelho mudo em sua mão. Sally Bul-

lock  estava  a  caminho  de  se  tornar  uma  das  grandes  forças  na  in-
dústria petrolífera, uma mulher muito rica e influente, alguém que 
lhe  fora  útil  no  passado  e  continuaria  a  sê-lo  no  futuro,  se  a 
tratasse com a astúcia necessária. 

Exatamente  57  minutos  depois,  J.R.  apresentou-se  na  porta  de 

um apartamento num dos últimos andares do mais novo e mais luxuoso 
condomínio de Dallas, todo com iluminação indireta e tapetes maci-
os. Num terno de gabardine impecável e botas de couro de antílope, 
apoiando-se  quase  que  casualmente  numa  bengala  de  castão  de  ouro, 
J.R. era uma presença atraente e vistosa. 

A porta abriu-se silenciosamente e Sally Bullock cumprimentou-

o com um sorriso. Ela usava uma túnica rosa, com rendas na gola e 
nos  punhos,  o  tecido  aderindo  a  seu  corpo  voluptuoso  como  uma  se-
gunda  pele.  Uma  grossa  corrente  de  ouro  pendia  do  pescoço  gra-
cioso,  descendo  até  uma  única  pepita  de  ouro,  polida,  de  um  tama-
nho  que  impressionou  até  mesmo  a  J.R.  Ele  tirou o  sombrero  com  um 
gesto exagerado e fez uma meia reverência. 

— Quanta gentileza sua em receber-me, Sra. Bullock!  
Os olhos dela adejaram, ficaram semicerrados. 
— Puxa, como você é um homem bonito, J.R. Ewing! 
—  Sinto-me  lisonjeado  com  o  elogio  e  retribuo  com  juros.  Seu 

marido tem todos os motivos para estar orgulhoso de você, Sally. É 

background image

linda de se contemplar, dramática na mente e na forma, esperta co-
mo um açoite. 

Rindo, ela puxou-o para o interior do apartamento. 
—  Nunca  se  esqueça  disso.  Eu  me  orgulho  de  estar  sempre  pelo 

menos  dois  passos  à  frente  de  qualquer  um  dos  espertalhões  do  Te-
xas. E você está incluído nisso, J.R. 

— Está me prestando um desserviço, madame. 
—  Desconfio  de  você  mais  do  que  dos  outros,  meu  caro.  Aceita 

um drinque? 

—  Estou  com  o  pressentimento  de  que  devo  manter  a  cabeça  bem 

lúcida. 

Ela  riu  novamente,  um  som  forte  e  metálico,  desprovido  de  jo-

vialidade ou humor. 

— Por que não fica mais à vontade, J.R.? 
Sally  foi  estender-se  no  sofá  macio  de  veludo  e  ficou  obser-

vando-o. J.R. tirou o paletó e pendurou-o cuidadosamente no encos-
to  de  uma  cadeira.  Afrouxou  a  gravata  e  abriu  o  colarinho,  antes 
de finalmente sentar. 

— Como foi esse encontro que teve com Bobby? 
— Ainda não sei se você merece saber. 
Ele  abaixou  a  cabeça,  como  se  estivesse  constrangido.  Tirou 

uma  das  botas,  depois  a  outra,  em  seguida  as  meias.  Levantou-se  e 
começou a tirar a camisa. 

— Seria mais apropriado falar em preciso saber. 
— Tem toda razão. 
J.R. tirou a camisa e largou-a no chão. 
—  Puxa,  que  peito  bonito  que  você  tem,  J.R.!  —  sussurrou 

Sally.  —  É  estranho  como  alguns  homens  que  não  fazem  mais  exercí-
cio do que levar um copo de bourbon aos lábios conseguem se manter 
em  boa  forma,  O  ferimento  a  bala  parece  estar  cicatrizando  muito 
bem. 

— Estou vendo que isso a atrai. 
—  Não  resta  a  menor  dúvida  de  que  existe  algo  de  erótico  nas 

imperfeições de um homem. Poder-se-ia dizer que é uma distorção do 
ideal,  uma  marca  do  seu  passado  ou  futuro.  Sempre  fui  uma  admira-
dora da beleza masculina, mas jamais quis qualquer coisa com esses 
homens  impecáveis  que  estão  sempre  desfilando  nos  lugares  mais 
elegantes das nossas cidades. Tire a calça, J.R. 

— Você é uma mulher de um só propósito, Sally. 
- As coisas mais importantes vêm sempre em primeiro lugar. 
— E o que tem a me dizer de Bobby? 
— A calça, J.R. 
Ele  se  moveu  sem  qualquer  pressa,  não  por  hesitação  ou  relu-

tância  e  sim  por  conhecimento  das  exigências  de  Sally.  Dobrou  a 
calça impecavelmente, ajeitou-a na mesinha de café e virou-se para 
encará-la, usando apenas a cueca anatômica de algodão. 

Os  olhos  de  Sally  estavam  semicerrados,  os  lábios  polpudos  se 

mexiam  sem  fazer  qualquer  barulho.  Ela  fez  um  gesto.  O  sorriso  de 
J.R. era provocante. 

— Está querendo alguma coisa, Sally? 
Houve  novamente  um  gesto  rápido  da  mão,  como  se  as  palavras 

faltassem a Sally naquele momento. J.R. foi postar-se diante dela, 
o  rosto  de  Sally  afastado  apenas  alguns  centímetros.  O  barulho  da 

background image

respiração dela, áspera e acelerada, ressoava pela sala. 

— Há uma coisa que quero lhe dizer, Sally. 
Ela umedeceu os lábios, a língua se deslocando lentamente. 
—  Você  não  é  uma  mulher  das  mais  agradáveis,  Sally.  Nunca  foi 

e nunca será. Só que esse não é um requisito para o nosso relacio-
namento. Uma mão lava a outra, como costumam dizer. Lucro e prazer 
são  as  coisas  que  proporcionamos  um  ao  outro,  de  tempos  a  tempos, 
enganando  a  seu  marido  e  a  minha  mulher,  fazendo  negócios  como  os 
flibusteiros morais que somos. É uma associação perfeita. 

J.R.  abaixou-se  e  tirou  a  cueca,  observando  o  rosto  dela  se 

contrair,  os  olhos  se  estreitando,  até  se  transformarem  em  dois 
pontos  mínimos.  Ele  estava  consciente  de  sua  reação  cada  vez  mais 
forte,  as  ondas de  sensação  e  calor  que  lhe  percorriam  o  corpo. E 
disse, a voz sibilante: 

— Com todos os diabos, fale-me logo de Bobby! 
As  mãos  de  Sally  tocaram  em  suas  coxas  musculosas,  descendo 

pelas  pernas,  tornando  a  subir,  acariciando,  arranhando,  apertan-
do,  como  se  quisessem  determinar  a  força  e  a  firmeza,  da  mesma 
forma  como  se  inspecionava  gado  num  leilão,  recordou  J.R.  Ele  le-
vantou-a  e  os  lábios  se  encontraram.  Sally  gemeu,  encostou-se  in-
teiramente nele, as unhas arranhando-lhe as costas. Acabou morden-
do o lábio inferior de J.R. Ele se desvencilhou bruscamente, domi-
nado pela dor súbita. 

— Mas que diabo! Você quase me arrancou sangue! 
—  Não  faz  idéia  de  como  me  sinto  —  murmurou  Sally,  tornando  a 

se adiantar. 

J.R.  abriu-lhe  a  túnica  e  os  seios,  globos  grandes  e  pálidos, 

caíram  em  suas  mãos.  Ela  recuou  no  mesmo  instante,  como  se  esti-
vesse queimando. 

— Não! Não faça nada. Ainda não. Não até que eu não possa mais 

agüentar, não até que eu lhe ordene. Deite-se no sofá. 

J.R. obedeceu, mantendo-se imóvel sob a inspeção ardente dela. 

As  mãos  de  Sally  afagaram  os  braços  de  J.R.,  comprimindo  os  bí-
ceps,  os  dedos  se  fechando  em  torno  dos  antebraços  musculosos.  Os 
lábios  pairavam  sobre  o  peito  dele,  descendo  em  beijos  delicados, 
a  língua  tocando  aqui  e  ali,  contornando  os  mamilos,  indo  final-
mente pousar na cicatriz do ferimento, provocando-lhe calafrios de 
prazer pelo torso. J.R. contorceu-se, levantando uma das mãos. 

— Não me toque — ordenou Sally, calmamente. — Espere um pouco. 

Veja agora o que vou fazer com você. 

A  língua  e  os  lábios  viajaram  lentamente  pelo  flanco  de  J.R., 

atravessaram  a  barriga  lisa,  contornaram  a  virilha,  alcançaram  o 
interior  das  coxas  e  desceram  até  os  pés.  Ela  beijou  cada  dedo  do 
pé  separadamente,  fez  amor  com  eles  silenciosamente,  começou  a 
voltar  pela  mesma  trilha  por  que  descera.  E  depois  o  rosto  de 
Sally  estava  entre  as  coxas  de  J.R.,  o  cheiro  de  homem  invadiu  e 
dominou  inteiramente  o  seu  cérebro,  gritos  ininteligíveis  subiram 
por  sua  garganta.  Sally  não  pôde  mais  resistir  e  caiu  sobre  ele 
com  a  boca  escancarada,  procurando  desesperadamente  engolir  tudo, 
devorá-lo inteiro... e quase conseguindo. 

Mais tarde, muito mais tarde, conversaram sobre os negócios. 
 
 

background image

Havia  um  bando  de  jovens  dentro  e  em  torno  da  piscina  em 

Southfork, uma festa na tarde de sábado, com a presença dos filhos 
de  outros  rancheiros,  outros  homens  do  petróleo,  outros  milioná-
rios  do  Texas.  Eram  todos  vigorosos  e  bonitos,  as  moças  mais  es-
guias  e  mais  deslumbrantes,  em  biquínis  que  revelavam  quase  tudo, 
seios e traseiros cheios e firmes, os rapazes musculosos e bronze-
ados, corpos ágeis, metidos em calções sumários. 

Mitch  não  quisera  comparecer.  Alegara  para  Lucy  que  as  multi-

dões não o agradavam. Ela dissera que não seria uma multidão, ape-
nas  uma  festinha.  Só  que  a  festinha  consistia  em  mais  de  uma  cen-
tena  de  pessoas.  Criados  serviam  drinques  e  canapés.  Música  de 
rock  saía  estrondosamente  pelo  sistema  de  alto-falantes.  Uma  mesa 
de  bufê  proporcionava  comida  suficiente,  variada  e  apetitosa  ao 
olho  e  ao  paladar,  para  alimentar  um  exército.  Ali,  as  pessoas  se 
encontravam, flertavam e estabeleciam relacionamentos que resulta-
riam em fusões sociais, sexuais e econômicas. Ali estavam os futu-
ros líderes do Estado e da nação, os melhores que o Texas tinha a 
oferecer. 

E Mitch queria ir embora. 
Lucy  segurava-se  a  ele  como  uma  âncora  humana,  determinada  a 

fazê-lo  se  divertir,  apesar  dos  amigos  dela,  apesar  da  aparente 
propensão  anti-social  dele.  Ela  levou-o  para  a  piscina,  a  fim  de 
participar de uma guerra na água. Vários casais lá estavam, as mo-
ças  montadas  nos  ombros  dos  rapazes,  puxando  e  empurrando,  procu-
rando  jogar  oponentes  na  água.  Havia  muitos  gritos,  muitos  risos, 
uma crescente determinação por parte de alguns. 

— Cinqüenta dólares como não podem derrubar a mim e a Linda! — 

gritou um rapaz chamado Buck. 

—  Está  apostado!  —  respondeu  Lucy  imediatamente,  na  maior  fe-

licidade, montada nos ombros de Mitch. 

O  contato  com  o  corpo  forte  de  Mitch  por  baixo  dela  provocava 

ondas  de  prazer por  seu  corpo.  Ela  apertava  as  coxas  como  se  qui-
sesse  se  firmar  em  sua  posição,  comprimindo-se  toda  contra  Mitch, 
recordando o que acontecia quando ficavam a sós. 

Ela ignorou a advertência suave de Mitch: 
— Lucy... 
— Podemos vencê-los, Mitch. Podemos ganhar. 
— Não é disso que estou falando. 
—  Vamos  logo!  —  berrou  Buck.  —  Chega  de  conversa.  Alguém  quer 

apostar 200 dólares? 

— Lucy... — repetiu Mitch.  
Buck exibiu um sorriso de desafio. 
— Não confia o suficiente para apostar em você próprio, Mitch? 

Ou em Lucy? 

—  Vamos  logo,  Mitch  —  gritou  alguém,  zombeteiramente.  —  Ponha 

o dinheiro onde está sua boca! 

Mitch estava embaraçado, fora do seu elemento. Não se sentia à 

vontade entre os jovens ricos de Dallas, não estava acostumado aos 
hábitos deles e também não queria se acostumar. Contudo, ali esta-
va,  cheio  de  bons  sentimentos  em  relação  a  Lucy,  entusiasmado  com 
a  crescente  intimidade  e  afeição  entre  os  dois,  maravilhado  com  a 
excelência  do  ato  de  amor  em  que  se  haviam  empenhado  até  então. A 
vinda à festa fora um erro, mas ele sentira que devia a Lucy pelo 

background image

menos um esforço, a aparência de apreciar os amigos dela. Não que-
ria fazer ou dizer qualquer coisa que pudesse constrangê-la ou ma-
goá-la,  que  acarretasse  o  risco  de  perdê-la.  No  entanto,  pensou 
ele, cada homem tinha uma suprema obrigação consigo mesmo. 

— Aceitamos o desafio! — ele ouviu Lucy gritar. 
Com um simples movimento dos ombros, Mitch derrubou-a na água. 

Quando Lucy voltou à superfície, ele já pegara as suas roupas e se 
encaminhava  em  passos  firmes  para  a  área  de  estacionamento.  Lucy 
correu atrás dele. 

— Mitch! O que está fazendo? 
— Indo embora. 
Ela alcançou-o, segurou-o pelo braço. 
— É uma festa, Mitch. Deve ser divertida. Qual é o problema? 
—  A  menos  que  eu  possa  apostar  com  meu  próprio  dinheiro,  não 

faço  qualquer  aposta.  E  não  tenho  dinheiro  de  sobra  para  apostar. 
Tudo isso... todas essas pessoas... tudo é rico demais para mim. 

Ele  virou-se  para  fitá-la  e  afrouxou-lhe  o  aperto.  —  Eu  sabia 

que vir aqui era um erro. 

Mitch  seguiu  rapidamente  para  o  lugar  em  que  estacionara  seu 

jipe e foi embora, deixando para trás uma Lucy completamente ator-
doada e abalada. 

 
 

 
 
 
Um leilão de gado significa ação. Há som e fúria por toda par-

te:  o  mugido  do  gado,  movimentos  rápidos  e  impetuosos  quando  os 
animais correm de caminhões para currais, daí para outros currais, 
sendo  separados,  isolados,  etiquetados  para  a  venda;  e  os  homens, 
antigos  companheiros,  se  cumprimentam  efusivamente,  fecham  negó-
cios,  partilham  reminiscências  de  momentos  passados  de  glória  ou 
derrota. E sempre, ao fundo, está o som do leilão propriamente di-
to:  a  toada  do  leiloeiro,  os  gritos  dos  disputantes,  o  bater  do 
martelo  fechando  uma  transação.  As  vistas,  os  sons,  os  cheiros, 
tudo  era  familiar  e  gratificante  para  Jock  Ewing,  sentado  confor-
tavelmente  na  arquibancada,  observando  o  que  acontecia,  o  chapéu 
inclinado  para  trás,  as  botas  repousando  no  assento  da  frente,  um 
brilho nostálgico de aprovação nos olhos que não perdiam coisa al-
guma. Ele tomou um gole de uma garrafa de cerveja gelada e enxugou 
a boca com as costas da mão calejada. 

— Já fazia muito tempo que eu não vinha a um leilão, Ray — co-

mentou  ele,  jovialmente.  —  Um  homem  tende  a  se  esquecer  como  são 
as  coisas  que  contam  neste  mundo.  Por  Deus,  não  há  nada  tão  bom 
para as narinas de um homem como o fedor do gado! 

Ray  Krebbs  soltou  uma  risada.  Sentia-se  à  vontade  com  Jock, 

uma  intimidade  que  ia  além  do  respeito  e  admiração  que  tinha  pelo 
patrão.  Jock  Ewing  era  o  tipo  de  homem  que  Ray  aspirava  ser:  for-
te,  inteligente,  digno  de  confiança,  curtido  pelos  velhos  costu-
mes, o tipo de homem que conquistara o Velho Oeste e criara o Te-

background image

xas. Um modelo à altura, pensou Ray. 

—  É  o  meu  rabo  que  está  poupando,  Jock.  Aquele  nosso  rebanho 

precisa de sangue novo. E com Bobby completamente absorvido na di-
reção do negócio de petróleo... 

Jock olhou para o jovem e apertou-lhe o ombro, afetuosamente. 
— Pois parece que estamos ambos prestando um serviço ao outro, 

rapaz.  Estou  me  divertindo  tanto  quanto  um  porco  chafurdando  na 
lama. É um alívio estar com você e conversar sobre vacas, ao invés 
de ficar observando aqueles meus dois demônios se retalharem mutu-
amente. 

Comovido e vagamente embaraçado, Ray estendeu a mão na direção 

do local em que se realizava o leilão. 

— Pois vamos comprar algum gado. 
Lá  embaixo,  dois  homens  esquadrinhando  a  arquibancada,  à  pro-

cura  de  algum  lugar  para  sentarem,  avistaram-nos  e  começaram  a 
acenar e gritar. 

— Ei, mas é Jock Ewing! Sou eu, Punk Anderson! 
— Punk Anderson... — murmurou Jock. — Olhe só para o velho sa-

bujo! E Pat Powers também. Não dá nem para calcular há quanto tem-
po conheço esses dois. 

Os  dois  homens  subiram  pela  arquibancada  até  o  lugar  em  que 

Jock  e  Ray  esperavam.  Houve  apertos  de  mãos  vigorosos,  troca  de 
cumprimentos, apresentações. 

— Já perdi a conta do tempo em que não o  vejo, Jock — comen-

tou Punk. 

— O mesmo posso dizer, Punk. Como vocês estão? 
— Tudo bem conosco — respondeu Powers. — Estou com a impressão 

de que há um pouco mais de prata nessa sua cabeça, Jock. 

— O tempo não fica parado para nenhum de nós. Mesmo assim, de-

vo estar grato por me restar ainda algum cabelo. 

Os  três  desataram  a  rir  e  se  bateram  nas  costas  com  tanto  vi-

gor  que  Ray  ficou  receando  que  algum  deles  pudesse  perder  o  equi-
líbrio  e  rolar  pelos  degraus  da  arquibancada.  Eram  todos  granda-
lhões e exuberantes, ainda fortes e vigorosos, apesar dos anos que 
carregavam,  apesar  das  cinturas  alargadas,  da  ausência  de  cabelos 
abundantes. 

—  Não  saiba  que  vocês  dois  ainda  estavam  comprando  gado  —  co-

mentou Jock. 

— Você nos conhece, Jock — disse Punk. — A gente acaba cansan-

do de só pensar em gás e petróleo. 

Houve mais risadas e depois Punk acrescentou: 
— Depois que a gente começa, um  poço é igual ao  outro. Não há 

muito  para  um  homem  se  envolver.  —  Ele  apontou  para  Ray  Krebbs. — 
Esse não é um dos seus rapazes, não é mesmo, Jock? Não parece com 
o que me lembro deles, embora haja alguma coisa nos olhos. 

Jock sorriu. 
— Esse é Ray Krebbs, meu capataz. O melhor vaqueiro a leste de 

El Paso. 

—  E  como  vão  os  seus  rapazes,  Jock?  —  perguntou  Powers.  —  Eu 

me lembro muito bem deles... diferentes como a noite do dia. Estão 
todos trabalhando no rancho? 

— Um deles foi para a Califórnia — respondeu Jock, lentamente, 

incapaz  de  dissimular.  —  Os  outros  dois...  eles  estão  sempre  ocu-

background image

pados lá em Dallas, entre o rancho e a Ewing Oil. 

— Continua batalhando como sempre, Jock? — perguntou Punk. 
Jock  tomou  a  cerveja  até  esvaziar  a  garrafa,  evitando  assim 

uma resposta. 

—  Ei,  rapazes,  esta  coisa  aqui  ficou  seca  de  repente!  Vamos 

descer  e  providenciar  mais  algum  refresco?  E  voltamos  mais  tarde 
para perto dessas vacas tão cheirosas? 

— Parece uma boa idéia! — gritou Punk, rindo deliciado. 
— Lá vamos nós! — berrou Powers. 
Ray  ficou  para  trás,  enquanto  os  homens  mais  velhos  começavam 

a descer a arquibancada. Jock parou e virou-se para fitá-lo. 

— Vem com a gente, Ray? 
— Se você quiser, Jock... 
— Quero, sim. 
 
 
Nessa mesma ocasião, um carro parava diante do Ewing Building, 

no  centro  de  Dallas.  J.R.  desembarcou.  Ele  parou  por  um  instante, 
apoiado  na  bengala,  contemplando  a  torre  de  vidro  e  aço.  Depois, 
com  determinação  e  autoridade,  subiu  os  degraus  baixos  para  o  sa-
guão  amplo,  atravessou-o  e  entrou  no  elevador  de  alta  velocidade, 
que o conduziu ao andar executivo da Ewing Enterprises. 

As  secretárias,  Connie  e  Louella,  estavam  absorvidas  no  tra-

balho quando ele entrou, sorrindo efusivamente. 

—  E  então,  meninas,  será  que  não  mereço  nem  mesmo  um  alô  de-

pois de tanto tempo? 

— J.R.? — disse Louella, um tanto aturdida, levantando-se, sem 

saber  como  reagir.  —  Você  está  de  volta...  está  realmente  de  vol-
ta? 

— Em carne e osso, Louella. Sentiu saudades minhas, querida?  
Ele riu, enquanto Connie dizia, levantando-se também: 
— É maravilhoso tornar a vê-lo, J.R. 
—  Deixe-me  dizer-lhes  uma  coisa,  meninas:  não  podem  imaginar 

como é bom estar vivo. E como é um prazer imenso ver de novo essas 
duas carinhas bonitas. 

As  secretárias  se  aproximaram  para  cumprimentá-lo,  apertando-

lhe  a  mão,  dando  beijos  em  seu  rosto.  J.R.  passou  o  braço  pela 
cintura  de  Louella  e  puxou-a  para  junto  de  si,  consciente  dos 
seios jovens se achatando contra ele. 

— Se vocês me garantirem esse tipo de recepção todas as vezes, 

posso até dar um jeito de levar mais alguns tiros. 

Todos riram, mas Louella ficou séria rapidamente. 
— Dá azar falar desse jeito. 
Enquanto  as  duas  mulheres  cercavam  J.R.,  a  porta  da  sala  de 

Bobby  se  abriu  e  ele  saiu.  Não  fez  qualquer  tentativa  de  esconder 
o seu espanto ao deparar com o irmão. 

— Eu não o estava esperando aqui hoje, J.R. 
—  Não  estava  mesmo,  hem,  irmãozinho?  Mas  você  me  conhece.  Não 

posso  ficar  longe  para  sempre.  E  não  posso  resistir  a  fazer  uma 
pequena  surpresa  a  todo  mundo.  Calculei  que  nós  dois  poderíamos 
ter uma conversinha particular, se as meninas nos derem licença... 

Bobby  voltou  para  a  sua  sala  e  fechou  a  porta  depois  que  J.R. 

entrou. Indicou onde o irmão deveria sentar e depois foi se acomo-

background image

dar atrás da mesa. 

— Muito bem, J.R., o que está querendo? 
— Só queria saber uma coisa: que diabo você pensa que está fa-

zendo por aqui? 

O rosto de Bobby ficou sombrio. 
—  Estou  simplesmente  dirigindo  uma  companhia  petrolífera.  E 

não tenho tempo para ficar ouvindo a sua conversa hoje. É algo que 
não agüento. 

— Pois vai ter de aturar, irmãozinho. Compra refinarias, vende 

propriedades  Ewings  e  faz  empréstimos  de  muitos  milhões  de  dóla-
res, sem dizer nada a ninguém. E agora... 

— E agora o quê? 
—  Está  comprando  600  mil  barris  de  petróleo  da  Venezuela.  De 

onde foi que tirou essa idéia? 

— Quer dizer que descobriu isso também, hem? 
— Como sempre descubro tudo. 
— Quem lhe contou? 
—  Isso  não  importa.  Que  diabo  tenciona  fazer  com  tanto  petró-

leo estrangeiro? 

— Tenho uma refinaria para operar. Pretendo processar o petró-

leo,  vendê-lo,  despachá-lo...  mantendo  a  refinaria  funcionando  em 
plena capacidade, até que nos proporcione um lucro substancial. 

—  Tudo  isso  é  ótimo...  mas  como  vai  pagar?  Esgotou  todas  as 

nossas reservas com aquele negócio da refinaria. 

Bobby teve de fazer um tremendo esforço para reprimir seu res-

sentimento. Quando falou, foi em voz controlada e objetiva: 

—  Não  há  qualquer  problema,  J.R.  Obtive  um  empréstimo  a  curto 

prazo para cobrir a compra. Poderei pagá-lo num instante. 

— Está se saindo muito melhor do que eu esperava. 
Era um comentário desconcertante, feito sem qualquer rancor ou 

sarcasmo.  Bobby  decidiu  encará-lo  como  um  gesto  de  conciliação  e 
respondeu de acordo: 

— Obrigado, J.R. Estou me esforçando ao máximo. 
J.R. contemplou as unhas das mãos, impecavelmente tratadas.  
—  Está  mesmo,  o  que  também  me  surpreende.  Francamente,  irmão-

zinho, eu não imaginava que tivesse tanto gosto pelo mundo dos ne-
gócios. 

— Deve ser uma característica da família. 
—  Jamais  acreditei  nos  fatores  hereditários  do  bom  senso  nos 

negócios. 

— Neste caso, digamos que estou aprendendo. 
— E depressa. 
— É necessário. 
— E é mesmo... até agora. 
— Como assim? 
— Sua atuação é apenas temporária. 
Bobby sentiu que a tensão o dominava. Os joelhos ficaram rígi-

dos, os dedos se contraíram. 

— Temporária? 
— Até eu retornar às atividades. — J.R. falou calmamente,, es-

paçando  as  palavras  para  aumentar  a  ênfase.  —  E,  como  pode  ver 
pessoalmente,  já  estou  de  pé  outra  vez,  pronto  para  reassumir  o 
comando. 

background image

Bobby levantou-se. 
—  Está  me  pedindo  para  largar  o  cargo  de  presidente  da  Ewing 

Oil? 

— Estou exigindo que faça isso. 
— Exigindo? 
—  Estou  lhe  dizendo  para  sair,  Bobby.  Esta  companhia  pertence 

ao  meu  comando  e  tenciono  voltar  a  exercê-lo,  a  partir  deste  mo-
mento. 

— Foi papai quem me colocou no cargo e continuarei até que ele 

me tire. 

— Lamento que pense assim. 
—  Posso  dirigir  a  Ewing  Oil  tão  bem  quanto  você,  J.R.  Ou  como 

qualquer  outra  pessoa.  E  comigo  no  comando,  não  haverá  mais  negó-
cios escusos como os que você fazia. A Ewing Oil fará amigos e não 
inimigos, vai projetar carreiras e fortunas, não arruiná-las. 

—  São  noções  extremamente  tolas  que  meteu  em  sua  cabeça,  ir-

mãozinho.  E  me  sinto  profundamente  ofendido  ao  ouvi-lo  falar-me 
desse  jeito.  Mas  muito  ofendido  mesmo.  Neste  momento,  parece...  e 
repito parece... que você está se saindo bem. Mas não possui o ta-
lento para esse tipo de malabarismo, Bobby. E jamais terá. Não tem 
o estofo necessário. 

— É o que veremos. 
— Está se encaminhando para o desastre. 
— Neste caso, a queda será minha. 
— Talvez eu provoque essa queda. 
— Tente e lutarei com você, a cada palmo do caminho, J.R. Sem-

pre  tentou  me  oprimir,  J.R.  A  mim  e  a  Gary.  Mas  eu  não  sou  Gary. 
Aqui  estou  e  aqui  vou  continuar.  Pressione  com  muita  força  e  lhe 
tirarei o sangue, J.R. Exatamente como já fiz antes. 

A expressão de J.R. tornou-se sombria. A boca se contraiu, vi-

rando uma linha fina. 

—  A  brincadeira  acabou,  Bobby.  Volte  aos  jogos  que  conhece, 

com suas vacas e cavalos. Deixe este jogo para os homens que sabem 
como praticá-lo. 

— Está desperdiçando meu tempo. 
—  Você  está  envolvido  em  coisas  que  desconhece,  arriscando 

apostas que nem pode imaginar. 

Bobby  baixou  a  voz,  que  se  tornou  fria  e  metálica,  a  boca  mal 

se mexendo: 

— Pois preste atenção ao que tenho a dizer, J.R. Vou continuar 

como presidente da companhia e farei as coisas ao meu modo. 

— Papai não vai apoiá-lo para sempre. Cuidarei disso.  
Bobby foi até a porta e abriu-a. 
—  Sempre  haverá  uma  vaga  para  você  na  Ewing  Oil,  J.R.  Mas  sua 

sala  é  no  final  do  corredor.  É  o  lugar  a  que  pertence.  Fique  por 
lá. 

J.R.  passou  claudicando  pelo  irmão  e  depois  virou-se  por  um 

instante. 

— A cadeira de presidente não se ajusta a você, Bobby. É gran-

de  demais  para  alguém  tão  insignificante  como  você.  Vai  descobrir 
isso  pelo  caminho  mais  difícil  e  serei  eu  quem  vai  lhe  ensinar  a 
lição. 

Bobby  ficou  observando-o  se  afastar  com  uma  sensação  de  temor 

background image

que  o  deixava  gelado  e  fraco.  Voltou  para  sua  mesa,  recordando-se 
de  uma  manhã  há  muitos  anos.  Ele  e  J.R.  faziam  um  curso  especial 
juntos, a única ocasião em que isso acontecera. Era um curso extra 
de história do Texas. Ao final do curso, cada aluno devia preparar 
um  trabalho  sobre  as  causas  imediatas  e  as  indiretas  do  movimento 
pela independência do Texas, que resultara na transformação do Te-
xas numa república soberana, livre de quaisquer vínculos com o Mé-
xico, mas ainda não uma parte dos Estados Unidos. 

Bobby  se  empenhara  a  fundo  em  seu  trabalho,  desde  o  primeiro 

dia que lhe fora encomendado. Lia muito, em casa e em bibliotecas. 
Foi  uma  dúzia  de  vezes  visitar  o  Álamo,  em  San  Antonio.  Chegou 
mesmo  a  consultar  fontes  mexicanas,  em  busca  de  informações.  O 
trabalho  que  fez  era  meticuloso,  profundo,  bem  argumentado.  Exi-
giu-lhe  quase  um  mês  para  escrever  e  reescrever,  antes  de  achar 
que estava em condições de ser apresentado. 

Ficou  esperando  na  maior  ansiedade  por  quase  duas  semanas, 

querendo  saber  a  nota  que  merecera  e  quais  os  comentários  do  pro-
fessor.  O  dia  finalmente  chegou  e  os  trabalhos  foram  devolvidos. 
Ele  descobriu  horrorizado  que  seu  trabalho  vinha  com  a  indicação 
de "Insatisfatório", sem qualquer outro comentário. Ele ficou sen-
tado  em  sua  cadeira  na  sala  vazia  por  quase  uma  hora,  incapaz  de 
assimilar  o  que  acontecera,  incapaz  de  acreditar  que  todo  o  seu 
esforço resultara naquilo. Finalmente, as lágrimas já secas em su-
as faces, ele pegou o trabalho. E numa fração de segundo compreen-
deu  que  alguma  coisa  estava  terrivelmente  errada.  Tinha  a  certeza 
de  que  o  trabalho  em  sua  mão  estava  errado,  era  insubstancial  de-
mais.  Examinou-o,  leu  as  primeiras  frases.  Não  era  o  que  ele  es-
crevera. Contudo, no alto da página, estava o seu nome, impecavel-
mente datilografado. Por um intervalo longo e vazio, Bobby sentiu-
se  fora  de  contato  com  a  realidade,  sozinho  num  mundo  hostil.  Mas 
tudo  lhe  voltou  de  repente  e  compreendeu  o  que  acontecera,  quem 
fizera aquilo com ele. 

Voltando  ao  rancho,  foi  encontrar  J.R.  no  quarto  dele.  Bobby 

entrou  e  jogou  o  trabalho  classificado  como  "Insatisfatório"  na 
cama de J.R., dizendo: 

— Isto é seu. 
J.R. nem mesmo olhou para o trabalho. 
— Não sei do que está falando, irmãozinho. 
— Você roubou o meu trabalho, J.R. 
— Isso é mentira! 
J.R. levantou-se, maior e mais forte que Bobby, assomando aci-

ma dele agressivamente. 

—  Você  roubou  meu  trabalho  e  substituiu-o  pela  porcaria  que 

tinha feito! 

— Diga isso mais uma vez e vai levar uma surra, irmãozinho!  
Bobby  aproximou-se  da  mesa  de  J.R.  Lá  estava  o  seu  trabalho, 

palavra  por  palavra,  com  o  nome de  J.R.  no  alto da  primeira  pági-
na.  O  professor  dera  a  nota  máxima  e  escrevera  alguns  comentários 
elogiosos na margem. 

— Este é o meu trabalho, J.R. Você roubou-o e ficou com todo o 

crédito  pelo  que  eu  fiz.  Será  que  não  tem  nem  um  pingo  de  honra? 
Será que não tem o menor orgulho? 

J.R.  não  teve  a  menor  hesitação.  Pegou  um  bastão  de  beisebol 

background image

no canto do quarto e arremessou-o contra o irmão. Bobby desviou-se 
e  atacou,  sendo  recebido  por  uma  violenta  joelhada,  que  lhe  acer-
tou a testa, jogando-o para trás, completamente tonto. No instante 
seguinte,  J.R.  estava  em  cima  dele,  chutando-o  violentamente. 
Bobby  sentia  os  golpes  intensamente,  ficando  sem  ar,  pontadas  de 
dor  lhe  percorrendo  o  corpo.  Rolou  para  o  lado  e  conseguiu  se  le-
vantar. J.R. atacou-o novamente, golpeando com os punhos. 

Instintivamente,  Bobby  conseguiu  se  esquivar,  desferindo  um 

soco  com  a  direita.  Acertou  no  nariz  de  J.R.,  que  caiu  para  trás, 
o  sangue  já  começando  a  escorrer.  J.R.  comprimiu  a  mão  contra  o 
nariz. 

—  Olhe  só  o  que  você  fez  comigo!  Estou  sangrando!  Olhe  só  o 

que fez comigo! 

J.R.  caiu  de  joelhos,  chorando  incontrolavelmente.  Bobby  fi-

tou-o em silêncio por um momento, antes de dizer: 

—  Você  roubou  meu  trabalho,  J.R.,  aproveitou-se  do  meu  esfor-

ço. É um ladrão e mentiroso. 

J.R. balançou a cabeça de um lado para outro, ainda chorando. 
— Vai me denunciar? 
Bobby  sentiu  uma  profunda  aversão  por  seu  irmão,  até  que  uma 

onda de compaixão invadiu-o. 

—  Conseguiu  o  que  queria,  J.R.  Teve  a  nota  mais  alta,  mas  o 

trabalho  é  meu  e  sempre  será.  Você  nada  ganhou,  mas  jamais  será 
capaz  de  entender  isso.  E  agora  vá  para  o  banheiro  e  trate  de  se 
lavar.  Está  com  uma  cara  horrível,  fungando  e  chorando  desse  jei-
to. 

J.R.  levantou-se  a  cambalear,  obedientemente,  encaminhou-se 

para o banheiro. Virou-se abruptamente, o ódio gravado em todas as 
linhas do rosto angustiado. 

—  Tenho  de  contar  a  papai  que  você  me  bateu,  arrancou  sangue 

do meu nariz. 

—  Faça  como  quiser,  J.R.  Mas  lembre-se  de  uma  coisa:  nunca 

mais  faça  uma  coisa  dessas  comigo  novamente  ou  voltarei  a  lhe  ar-
rancar sangue do nariz. Pode ser maior do que eu, J.R., mas não é 
nem a metade do homem que eu vou ser. 

Agora,  em  sua  sala,  recordando  esse  dia  distante,  Bobby  lem-

brou-se  de  como  praticamente  não  houvera  satisfação  pela  violenta 
vitória sobre o irmão. Lembrou-se também de outras ocasiões em que 
J.R.  se  comportara  da  mesma  forma  repulsiva,  conquistando  o  que 
queria,  fazendo  o  que  queria,  não  importando  quanto  sofrimento 
causasse  ou  a  quem  trapaceava.  Bobby  ganhara  a  luta,  J.R.  ganhara 
tudo  o  mais  e  aprendera  direito  a  lição.  Raramente  se  permitira 
ser novamente apanhado em flagrante. Era esperto demais para come-
ter o mesmo erro duas vezes. 

 
 
Mitch  voltou  ao  seu  apartamento  para  encontrar  Lucy  diante  do 

pequeno  fogão,  usando  um  avental,  cuidando  de  diversas  panelas, 
fervendo ou queimando, talvez as duas coisas. Ela ficou ainda mais 
nervosa quando Mitch entrou. 

—  Oh,  eu  não  esperava  que  você  chegasse  tão  cedo!  Devia  ser 

uma surpresa! 

Sem falar, Mitch desligou os bicos de gás. 

background image

— E é de fato uma surpresa, Lucy. Como conseguiu entrar aqui? 
— Há sempre meios. 
— Subornou o zelador? 
— Não chegou a ser um suborno. 
— O dinheiro não pode comprar tudo, Lucy. Nem todos. 
— Não estou tentando comprá-lo. 
—  E  como  chama  tudo  isso...  os  presentes,  os  convites  para 

restaurantes de luxo, o suborno para entrar aqui? 

Ela falou em voz baixa, incapaz de enfrentar os olhos dele: 
— Gosto de você, Mitch. Gosto de verdade.  
A atitude dele suavizou-se imediatamente. 
—  E  eu  gosto  de  você,  Lucy.  Mas  deve  respeitar  os  meus  dese-

jos, o meu modo de viver. 

—  E  eu  respeito.  Queria  que  fosse  um  jantar  romântico,  uma 

noite romântica. Acho que estraguei tudo. 

Mitch olhou para as panelas no fogão. 
—  Infelizmente,  não  se  saiu  muito  bem.  —  Ele  olhou  para  o  re-

lógio. — Tenho 30 minutos antes de começar o meu trabalho como ma-
nobreiro de carros. Vamos embora. Eu lhe pagarei um cheeseburger e 
batatas fritas. 

— Deixe-me limpar essa sujeira antes. 
— Não se preocupe.  
Impulsivamente, Lucy abraçou-o. 
—  Oh,  Mitch,  eu  queria  que  tudo  saísse  certo,  que  fosse  uma 

surpresa romântica! 

Ele beijou-a ardentemente. 
— Pois eu fiquei surpreso, Lucy. E foi maravilhoso, será nova-

mente. 

 
 

 
 
 
— Não confio em Bobby Ewing! 
As palavras foram ditas tensamente, impregnadas de desespero e 

raiva  mal  contida,  pronunciadas  por  Sue  Ellen.  Ela  estava  a  pouco 
mais  de  um  quilômetro  do  foco  do  poder  e  riqueza  dos  Ewings...  o 
Ewing Building... no consultório do seu psiquiatra, Dr. Ellby, pa-
recendo  tão  impecável  e  arrumado  quanto  a  própria  sala.  Mesmo  sob 
tensão,  Sue  Ellen  era  uma  mulher  bonita:  o  rosto  perfeito  era  uma 
sucessão  de  planos  que  se  combinavam,  os  cabelos  arrumados  com 
precisão, na última moda, a pele brilhando com uma saúde evidente, 
os  olhos  azuis  grandes  e  reluzentes,  embora  ligeiramente  desfoca-
dos. Em seu colo, os dedos se puxavam num reflexo. 

— Jamais confiei nele. 
Ellby  falou  em  voz  comedida,  como  se  partisse  de  muito  lon-

ge...  um  estilo  adquirido,  uma  técnica  derivada  da  experiência, 
tudo visando a extrair informações adicionais, a estimular e tran-
qüilizar, a proporcionar-lhe tempo para analisar e se ajustar. Ele 
era  um  bom  psiquiatra,  dedicado  ao  bem-estar  de  seus  pacientes, 

background image

quase  todos  ricos  e  socialmente  preeminentes,  incapazes  de  encon-
trarem muito prazer ou paz em suas vidas afluentes. 

—  Costumava  me  dizer  que  Bobby  Ewing  era  seu  amigo,  seu  único 

amigo de verdade. 

—  Eu  estava  enganada.  —  A  voz  dela  era  fria,  uma  reação  pelo 

que considerava uma censura. — Todos cometemos erros. 

O Dr. Ellby permitiu-se um sorriso indulgente. 
—  Quando  você  foi  presa,  falsamente  acusada  de  atirar  em  seu 

marido,  tem  certeza  de  que  não  foi  Bobby  quem  pagou  sua  fiança, 
quando ninguém mais queria fazê-lo? 

—  Bobby...  —  Sue  Ellen  balançou  a  cabeça  de  um  lado  para  ou-

tro,  vigorosamente,  numa  discórdia  exagerada.  —  Não  há  a  menor 
possibilidade. Não pode ter sido ele. 

— Mas é possível. 
— Não é, não. 
—  Certamente  nenhum  outro  Ewing  sairia  em  sua  defesa  naquela 

ocasião.  Todos  acreditavam  que  você  havia  atirado  em  J.R.  À  exce-
ção  de  Bobby.  Devo  insistir  em  lembrá-la.  Sempre  considerou  Bobby 
como seu amigo. 

— Sei melhor agora. 
— Por que passou a pensar assim? 
—  Os  acontecimentos  provaram  quem  ele  é  realmente.  Ele  prome-

teu  ficar  do  meu  lado  quando  eu  estava  em  dificuldades,  quando 
mais  precisava  de  um  amigo.  E  o  que  ele  fez?  Deixou  Southfork, 
deixou-me enfrentar tudo sozinha. 

— Acha que ele a abandonou? 
— Fatos, Doutor, fatos. Ele realmente me abandonou. 
— Que outros fatos existem para apoiar essa alegação?  
Sue Ellen lançou-lhe um olhar furioso. 
—  Se  quer  mais  provas,  eu  posso  dar.  Olhe  para  a  maneira  como 

ele  está  se  comportando  agora,  tentando  destruir  o  próprio  irmão. 
Não está preocupado com qualquer outra coisa que não seja ele pró-
prio.  Ficou  sequioso  de  poder  e não  se  importa  com  quem  possa  ma-
goar em seu caminho para dominar a todos nós. 

— Ou seja, dominar J.R.? 
— A todos nós. Bobby está pisoteando a família Ewing inteira. 
—  Insiste  agora  em  só  falar  sobre  Bobby,  Sue  Ellen.  Mas  até 

poucas  sessões  atrás  J.R.  era  o  ponto  crucial  de  suas  dificulda-
des. 

Ela descartou as palavras dele com um aceno da mão. 
—  Está  sempre  dizendo  que  devo  falar  sobre  o  que  me  incomoda. 

Pois é Bobby Ewing quem está me incomodando. E me incomodando mui-
to. Se não fosse por Bobby, tudo estaria muito bem. 

— Estaria mesmo? 
—  Claro  que  estaria  —  respondeu  Sue  Ellen,  visivelmente  irri-

tada. 

— Quer dizer que a situação entre você e J.R. está melhor? 
— Já lhe disse isso e vou repetir. J.R. e eu estamos nos dando 

muito bem. 

—  Em  sua  opinião,  o  que  acarretou  essa  transformação  milagro-

sa? 

— J.R. me ama. Sempre me amou e foi sincero comigo. 
— Está esquecendo de sua irmã Kristin.  

background image

Sue Ellen falou rapidamente: 
— As pessoas esquecem às vezes quem são e o que  querem. E po-

dem  cometer  erros.  Perdem-se  no  caminho.  Mais  cedo  ou  mais  tarde, 
no entanto, seus verdadeiros egos emergem e voltam a ser o que são 
basicamente.  J.R.  e  eu  casamos  para  sempre,  até  que  a  morte  nos 
separe. Ele me ama e respeita, precisa de mim. 

— E você precisa dele? 
— Mas claro que preciso! E ele é muito bom para mim. Tudo está 

diferente agora. Não é mais como antes de Kristin tentar matar meu 
marido.  Ele  é  maravilhoso  para  mim,  por  todos  os  meios  possí-
veis... meios que somente eu posso conhecer e compreender. 

— Se quisesse me falar... 
— Parece até que ele não é mais a mesma pessoa. 
— Acontece que ele é. 
—  J.R.  mudou  muito  mais  do  que  qualquer  pessoa  poderia  ter 

imaginado. Uma inversão total. 

— Acredita nisso? 
—  Claro  que  acredito.  E  acredito  plenamente.  —  Sue  Ellen  dava 

a  impressão  de  estar  querendo  convencer  alguém.  —  Haveria  de  com-
preender  se  pudesse  vê-lo.  J.R.  tornou-se  atencioso  comigo,  terno 
até,  amoroso...  isso  mesmo,  muito  amoroso,  noite  e  dia.  Um  marido 
ardente,  pensando  apenas  nas  minhas  necessidades.  É  a  verdade, 
Doutor. Ele mudou. Não é mais a mesma pessoa. 

Ellby  observava  e  escutava  pacientemente,  enquanto  Sue  Ellen 

continuava  a  falar,  empenhando-se  em  acreditar  na  ficção  que  es-
tava criando tão ativamente. 

 
 
Num  bar  pequeno  e  mal  iluminado,  bem  fora  de  mão,  J.R.  Ewing 

estava  empenhado  também  em  provar  um  argumento.  Ao  contrário  de 
Sue  Ellen,  no  entanto,  ele  não  louvava  as  virtudes  de  sua  mulher. 
Levantou  seu  copo  num  brinde  silencioso  e  a  mulher  no  outro  lado 
da mesa imitou-o. Os copos retiniram suavemente e eles beberam. 

— Está tudo muito agradável, J.R. 
— Concordo plenamente, querida. 
—  Querida?  —  repetiu  ela,  com  insinuação  de  recato.  —  Ainda 

bem  que  nenhum  daqueles  milionários  seus  amigos  pode  ouvir.  É  me-
lhor não dizer isso no escritório. 

—  Ora,  Louella,  sou  a  própria  alma  da  discrição  em  tudo  o  que 

diz  respeito  aos  negócios.  Mas  sabe  que  tenho  os  mais  afetuosos 
sentimentos por você. 

A secretária permitiu-se um sorriso. 
— Nunca me engano, J.R., em relação a você e seus sentimentos. 

Sou  a  melhor  secretária  de  Dallas  e  é  isso  o  que  você  aprecia  em 
mim. 

— E lhe pago muito bem por seus serviços.  
Ela inclinou a cabeça em concordância. 
— E eu sou uma companheira relativamente boa para um homem co-

mo você. 

J.R.  sorriu,  o  seu  sorriso  egocêntrico  e  malicioso,  pegando  a 

mão da secretária. 

—  Subestima  os  seus  talentos  no  escuro,  Louella.  Eu  diria  que 

pode ser classificada entre as melhores. 

background image

— Diz isso porque já teve as melhores, não é mesmo? 
—  Gosto  de  pensar  que  já  lidei  com  verdadeiras  campeãs.  Mas 

agora  você  não  vai  bancar  a  mal-humorada  e  ranzinza  para  cima  de 
mim,  não  é  mesmo,  Louella?  O  nosso  relacionamento  tem  sido  mutua-
mente lucrativo, sob muitos aspectos. 

— Não estou me queixando, mas já fazia muito tempo que não to-

mávamos um drinque a sós. 

— Levar um tiro provoca uma crise nas atividades sociais de um 

homem. Mas agora estou de volta. 

— De volta ao trabalho para ficar? 
—  Esse  é  um  dos  problemas  sobre  os  quais  eu  queria  lhe  falar, 

Louella  —  disse  ele,  pensativo,  soltando  a  mão  dela.  —  Pode  não 
ser  taticamente  conveniente  para  mim  voltar  ao  palco  durante  o 
tempo  todo,  pelo  menos  por  enquanto.  Mas  eu  gostaria  de  me  manter 
a par de tudo o que está acontecendo. 

— Tudo? 
—  Meu  irmãozinho  pegou  o  freio  entre  os  dentes  e  saiu  em  dis-

parada, a caminho da própria queda, pelo que espero. 

— Está procurando por um meio de derrubá-lo? 
— O que você acha? 
— Está querendo a minha ajuda? 
— Uma mão lava a outra.  
Louella sorriu. 
— Creio que entendi o que você tem em mente. Quer saber de tu-

do, mas tudo mesmo. 

—  O  irmãozinho  não  pode  ser  tão  certinho  e  puro  como  gostaria 

que  as  pessoas  acreditassem.  Vai  acabar  caindo  do  seu  estado  de 
graça. E quando isso acontecer, eu gostaria de saber. 

Ela franziu o rosto. 
— Está sugerindo que eu lhe dê um pequeno empurrão?  
As sobrancelhas de J.R. se altearam. 
—  Ora,  Louella,  tenho  a  impressão  de  que  você  gostaria  muito 

disso. 

— Bobby é um homem muito atraente. 
—  Não  —  disse  J.R.,  pensando  por  um  momento  na  sugestão.  —  É 

muito  perigoso,  para  nós  dois.  Trate  de  se  controlar  com  Bobby, 
mas fique bem perto dele. Descubra tudo o que puder e... 

— E informe a você. 
— Para nossa mútua vantagem. 
—  J.R.  falando  em  vantagem...  Bem  que  estou  precisando  de  um 

aumento de salário. 

—  E  acha  que  este  é  o  momento  apropriado  para  discutir  o  as-

sunto? 

J.R. falou com algum ressentimento. Louella sorriu insinuante-

mente. 

— Pode pensar numa ocasião melhor? Afinal, foi você quem falou 

em mútua vantagem. 

A atitude de J.R. suavizou-se e ele soltou uma risada. 
—  Creio  que  se  pode  dar  um  jeito.  —  Ele  levantou  o  copo.  —  À 

vantagem  mútua  e  à  compreensão  mútua...  entre  amigos.  Devemos  nos 
encontrar assim com mais freqüência, Louella. 

— E espero que seja num lugar mais íntimo. 
— Por falar nisso, você ainda é casada? 

background image

— Claro que sou, J.R. Não sou uma mulher de tomar levianamente 

os votos de casamento. 

— E como está o seu atraente marido? 
—  Acho  que  muito  bem.  Quase  não  o  tenho  visto  ultimamente, 

pois ele passa a maior parte do tempo viajando... às vezes por se-
manas a fio. 

— Ora, não é certo uma coisinha tão bonita como você ficar in-

teiramente sozinha. Deve ser terrivelmente solitário para você. 

— E é mesmo, J.R. 
—  Talvez,  se  você  não  tiver  qualquer  objeção,  eu  possa  apare-

cer para uma visita de vez em quando. 

Ela fitou-o por cima da borda do copo. 
—  Seria  muito  atencioso  da  sua  parte,  J.R.  Você  é  de  fato  um 

homem maravilhoso. 

Naquela  noite,  enquanto  Sue  Ellen  aprontava-se  para  deitar, 

J.R. andava impacientemente pelo quarto, como um animal enjaulado, 
irritado, ansioso em se libertar. Sue Ellen comentou: 

— Estou convencida de que Bobby tenciona assumir todos os bens 

dos  Ewings,  J.R.  E  quando  todo  o  poder  estiver  firmemente  em  suas 
mãos, ele vai dispensá-lo... dispensar a todos nós. 

J.R.  lançou  um  olhar  de  desespero  para  a  mulher.  A  visão  dela 

do que estava acontecendo era, como sempre, falha, prejudicada pe-
lo foco estreito de suas próprias percepções. Mas ele precisava do 
apoio  de  Sue  Ellen  e  não  via  motivo  para  pô-la  a  par  de  sua  pró-
pria interpretação dos acontecimentos. 

— Talvez você tenha razão. 
—  Claro  que  tenho.  Vamos,  querido,  conte-me  tudo.  O  que  mais 

você disse a Bobby? 

— Eu lhe disse que o seu tempo de brincar de presidente estava 

acabado, mas ele se recusou a aceitar. 

— A Ewing Oil é sua, J.R. Você é a Ewing Oil. 
— Bobby parece ter esquecido isso. 
Sue Ellen aproximou-se dele e afrouxou-lhe a gravata. 
—  Bobby  devia  se  limitar  a  dirigir  o  rancho.  Ele  se  dá  muito 

bem com as vacas, mas não tão bem com o petróleo. — Ela riu, aca-
riciou o peito do marido. — Quem pode saber os prejuízos que ele é 
capaz de causar? 

—  Não  são  com  os  prejuízos  que  estou  preocupado,  querida,  mas 

sim com as boas coisas. 

— Acho que não estou entendendo. 
—  Se  ele  conseguir  acertar  algumas  das  coisas  que  está  fazen-

do, pode agradar muito a papai, o que seria terrível. 

— Você precisa detê-lo, J.R. 
—  É  o  que  estou  tentando,  meu  bem.  —  Ele  endireitou  a  gravata 

e  contemplou-se  no  espelho,  passando  os  dedos  pelos  cabelos.  —  É 
por isso que tenho de sair agora. 

Sue Ellen ficou aturdida. 
— Tão tarde? 
—  Uma  pequena  reunião  secreta  para  acertar  uma  manobra  contra 

o irmão Bobby. 

—  Eu  preferia  que  você  não  saísse.  Esperava  que  pudéssemos 

passar a noite inteira juntos. 

— É vital para nós dois, Sue Ellen. 

background image

— Sei disso. Devo ficar esperando por você? 
— Durma um pouco. Talvez eu a acorde quando voltar. 
— Eu bem que gostaria disso, J.R. ... gostaria muito. 
Ele beijou-a no rosto antes de sair. Menos de uma hora depois, 

estava  beijando  Sally  Bullock  na  boca,  um  beijo  ardente,  prolon-
gado, no momento em que entrou no apartamento dela. 

—  Por  que  demorou  tanto?  —  indagou  ela,  levando-o  para  o  sofá 

branco. 

—  Ora,  sou  um  homem  com  uma  família  e  tenho  as  minhas  obriga-

ções. 

—  Espero  que  as  suas  obrigações  não  o  tenham  deixado  indife-

rente aos meus atrativos, J.R. 

— Ninguém pode ficar indiferente a você, Sally. Mas, primeiro, 

quero  falar  de  uma  coisa.  Aqueles  600  mil  barris  de  petróleo  que 
Bobby está importando da Venezuela... 

— Podemos falar de negócios depois. 
—  Imaginei  um  pequeno  esquema  que  vai  beneficiar  a  nós  dois  e 

tenho certeza de que você vai adorar executá-lo. 

—  Primeiro  o  prazer,  depois  os  negócios.  —  Sally  levantou  a 

mão dele para os seus seios. — Puxa, como isso é gostoso... 

—  Tem  toda  razão  —  murmurou  J.R.,  com  autêntica  satisfação.  — 

Talvez os negócios possam mesmo esperar, no final das contas. 

 
 
Ao  chegar  ao  apartamento  de  Mitch,  Lucy  encontrou-o  inteira-

mente  absorvido  nos  estudos.  Ele  mal  lhe  deu  atenção,  limitando  a 
acenar para que ela sentasse. 

— Pensei que tivéssemos marcado um encontro — queixou-se ela. 
— Tenho um exame amanhã. 
—  Está  querendo  dizer  que  espera  que  eu  fique  sentada  aqui, 

olhando para as paredes, enquanto você estuda? 

— Procure compreender. 
—  É  o  que  estou  fazendo.  Eu  tinha  um  encontro  marcado  com  vo-

cê... e você tinha um encontro marcado com os seus livros. 

— Preciso do tempo. 
— E eu preciso de você. 
— Por favor, Lucy — disse ele, sem levantar os olhos. 
O impulso mais forte de Lucy era partir, sair dali e encontrar 

alguém que apreciasse a sua companhia, sua beleza, seu corpo jovem 
e forte. Mas não era alguém mais que ela queria e sim a Mitch. Ela 
disse o nome dele, Mitch grunhiu e continuou a estudar. 

— Não há nada que eu possa fazer que o leve a mudar de idéia? 
Ele respondeu que não havia e Lucy acrescentou: 
— Tem certeza? 
Ele  tinha  certeza  e  foi  o  que  disse.  Uma  expressão  de  sombria 

determinação estampou-se nas feições de Lucy. Com um movimento rá-
pido, ela tirou a suéter que usava. 

— Mitch... 
— O que é? 
— Olhe para mim. 
— Agora não, Lucy. Tenho de estudar. 
Ela  tirou  o  sutiã  e  depois  soltou  a  fita  que  prendia  os  cabe-

los dourados. 

background image

— Olhe para mim agora, Mitch. 
Sem  levantar  a  cabeça,  ele  falou,  desesperado  em  fazê-la  com-

preender: 

— Estou estudando. 
Lucy  tirou  a  calça  branca  justa  e  depois  a  calcinha  rosa  mí-

nima. O ar noturno estava frio em contato com a sua pele, mas não 
conseguiu  extinguir  o  fogo  interior  que  a  dominava.  Ela  passou  as 
mãos  pelos  quadris,  subiu  para  os  seios,  muito  pálidos  em  con-
traste com o bronzeado do resto do corpo. 

— Mitch... 
A voz era rouca, ansiosa, urgente. 
— É melhor você ir agora, Lucy. 
Três passadas lânguidas levaram-na para junto dele. 
— Mitch... 
Ele  virou-se,  relutantemente.  Por  um  momento,  não  disse  nada. 

E, depois, murmurou: 

— Oh, Deus... 
— Tudo o que está vendo é o que vai ter, Mitch. 
— Oh, Deus... 
— Estou vendo que aprova. 
— Lucy... 
O  rosto  de  Mitch  se  adiantou,  a  boca  devorando  primeiro  um 

seio, procurando o mamilo, as mãos acariciando as coxas dela, pro-
curando o ponto quente em que se encontravam. 

— Isso não é gostoso, querido? 
— Continue assim e jamais conseguirei me tornar um médico. 
—  Continue  assim,  amor,  e  cuidarei  para  que  tenha  tudo  o  que 

sempre desejou... mas tudo mesmo. 

No  instante  seguinte,  Mitch  estava  de  joelhos  diante  dela, 

Lucy lhe apertando a cabeça ardorosamente, os dedos lhe puxando os 
cabelos, estimulando-o, mesmo sabendo que ele não precisava de es-
tímulo,  que  tudo  estava  acontecendo  como  ela  queria.  Pelo  menos 
por enquanto. 

 
 

 
 
 
Era  o  dia  seguinte,  uma  manhã  de  sábado,  em  Southfork.  O  café 

da  manhã  fora  servido,  tudo  já  fora  levado.  Os  vários  empregados 
da casa estavam ocupados em suas tarefas, os vários membros da fa-
mília  estavam  livres  para  fazer  o  que  bem  desejassem.  Na  piscina, 
sob um sol do Texas já brilhante e quente, Sue Ellen flutuava numa 
balsa de borracha. Olhos fechados, o corpo brilhando de loção e do 
seu  próprio  suor,  ela  era  uma  visão  fascinante,  num  maiô  vermelho 
que ressaltava o corpo exuberante. 

Ela não percebeu quando Bobby se aproximou e postou-se à beira 

da piscina, para um mergulho. 

— Bom-dia, Sue Ellen.  
Ela não se mexeu. 

background image

O  mergulho  de  Bobby  foi  de  uma  beleza  controlada,  simples, 

elegante, quase não causando respingos ou ondulações. Ele deu meia 
dúzia  de  braçadas,  sem  qualquer  esforço,  terminando  ao  lado  da 
balsa,  com  um  sorriso  malicioso  lhe  fazendo  os  olhos  faiscarem. 
Balançou a balsa ligeiramente. 

—  Mas  que  tentação!  Seria  sensacional  virar  essa  coisa  e  cau-

sar a uma certa dama um mergulho inesperado. 

—  E  não  importa  o  que  a  certa  dama  está  querendo  —  respondeu 

Sue Ellen, os olhos ainda fechados, em tom desaprovador. 

Bobby afastou as mãos da balsa, num gesto zombeteiro de rendi-

ção. 

— Tudo o que quiser, amiga. 
Sue Ellen acrescentou, como se não o tivesse ouvido: 
— Eu lhe pouparei o trabalho. 
Ela  deslizou  da  balsa  para  a  água  e  depois  nadou  até  a  beira 

da  piscina,  saindo  imediatamente  e  enxugando-se.  Bobby  ficou  ob-
servando-a por um momento e depois saiu também da piscina. 

— Alguma coisa a está atormentando, Sue Ellen? 
— Por quê? Deveria haver? 
— Não consigo entender. Não temos mais conversado ultimamente. 
— A culpa é minha? 
Bobby pensou por um momento. 
— Não, a culpa é minha. Tenho andado ocupado demais.  
Ela sentou-se numa cadeira e começou a espalhar loção de bron-

zear pelo corpo, sem dizer nada, o silêncio muito eloqüente.  

Bobby sorriu. 
—  Quando  eu  era  garoto,  não  queria  saber  de  óleo,  do  tipo  que 

se passa no corpo, se põe em salada ou se tira do fundo da terra. 

— É uma pena que tenha mudado tanto. 
Bobby contraiu os lábios e continuou a falar, em tom suave: 
—  Nunca  imaginei  que  haveria  de  querer  dirigir  a  Ewing  Oil. 

Sempre me pareceu trabalho demais. E, para dizer a verdade, o tra-
balho é ainda maior do que eu imaginava. 

— Parece não estar se importando muito com isso. 
— Um homem pode se acostumar a qualquer coisa. 
— Eu diria que não está exatamente sofrendo sob o fardo terrí-

vel  que  carrega.  Se  estivesse,  certamente  se  mostraria  mais  dis-
posto a renunciar. 

Bobby fitou-a nos olhos. E os olhos de Sue Ellen eram como du-

as órbitas geladas, firmes, impregnados de raiva. 

— Estou gostando do trabalho, Sue Ellen. 
— Já notei isso. Todos notamos. 
—  Muito  bem,  Sue  Ellen,  fale  logo  de  uma  vez.  O  que  a  está 

perturbando? Está me olhando cruzado desde que apareci aqui. 

—  Gostaria  que  me  dissesse  uma  coisa,  Bobby:  o  que  espera  que 

meu marido faça, enquanto você brinca de ser o presidente da Ewing 
Oil, o grande executivo? 

Bobby  ficou  aturdido.  Sempre  considerara  Sue  Ellen  como  uma 

amiga.  Mais  do  que  isso  até,  uma  aliada.  E,  agora,  aquela  revira-
volta. Não estava preparado para aquela investida. 

— Ei, espere um pouco... 
Depois de começar, Sue Ellen não tinha a menor intenção de pa-

rar.  Ela  se  empertigou,  os  seios  arfando  de  emoção,  o  rosto  con-

background image

torcido. 

—  J.R.  é  o  legítimo  presidente  da  companhia.  Você  sabe  disso, 

todo mundo sabe. 

— Ei, espere um pouco... 
—  Desista,  Bobby.  Volte  para  o  rancho.  Satisfaça-se  com  isso. 

Fique no lugar a que pertence. 

—  Quantas  vezes  você  me  pediu  que  detivesse  J.R.,  Sue  Ellen? 

Quantas vezes me suplicou que fizesse alguma coisa para acabar com 
as manobras tirânicas de J.R.? E agora que consegui... 

—  Agora  é  você  que  precisa  ser  detido  —  disse  Sue  Ellen,  de-

bilmente. 

Antes  que  Bobby  pudesse  responder,  Sue  Ellen  já  retornara  ao 

interior da casa. Ele ficou sozinho, indeciso, pensando no que es-
tava  acontecendo.  Sabia  que  todos  os  pontos  de  referência  do  seu 
mundo estavam sendo eliminados, sabia que todas as referências fa-
miliares  se  desvaneciam.  Será  que  todos  os  demais  estavam  errados 
e  ele  era  o  único  a  pensar  certo,  lucidamente?  Ou  teria  cometido 
algum  erro  terrível,  tornando-se  por  demais  obstinado  e  ego-
cêntrico para reconhecer suas deficiências mentais e morais? Subi-
tamente, apesar do sol forte, ele sentiu um calafrio percorrer-lhe 
o  corpo,  um  homem  vulnerável,  sem  muita  certeza  ou  confiança  no 
rumo que escolhera. 

Foi Pam quem o trouxe de volta ao presente e a outra faceta de 

sua vida. Ela saiu da casa, usando um vestido novo, que ressaltava 
o  seu  corpo  espetacular.  Atravessou  o  pátio  até  o  lugar  em  que 
Bobby estava. 

— Você está linda — murmurou ele. 
— Obrigada, gentil senhor. 
— Para onde está indo? 
— Vou à cidade, por algumas horas. 
— Dê-me dois minutos para me vestir e eu a levarei. 
Naquele  instante,  Bobby  precisava  desesperadamente  da  seguran-

ça do apoio íntimo e irrestrito da mulher. Mas não iria tê-lo. Pam 
sacudiu a cabeça. 

—  Não,  obrigada.  Vou  me  encontrar  com  Cliff.  Almoçaremos  jun-

tos. 

Bobby achou difícil esconder seu desapontamento. 
— Ann... Como está seu irmão? 
Ela levantou os olhos para fitá-lo, com uma expressão cética. 
—  Sabia  que  é  a  primeira  vez  que  você  demonstra  interesse  por 

alguma coisa ou alguém em muitas semanas? 

— É mesmo? 
—  É,  sim,  Bobby.  Desde  que  assumiu  a  direção  da  Ewing  Oil  que 

só  pensa  nos  negócios.  E  isso  não  tem  contribuído  em  nada  para 
aprofundar nosso relacionamento. 

— Lamento muito. Mas como Cliff tem passado?  
Pam sacudiu a cabeça, com alguma irritação. 
—  Não  sei.  Está  trabalhando  em  alguma  coisa  relacionada  com  a 

campanha de Dave Culver para governador. Conhece Cliff e a políti-
ca.  É  uma  doença  para  ele.  Mas  preciso  falar  de  outra  coisa  com 
você. 

— Pode falar. 
Pam hesitou por um instante. 

background image

—  Bobby,  você  sabe  que  sempre  acreditei  que  minha  mãe  ainda 

estava viva. 

— Ora, Pam... 
— Escute! 
— Está bem, está bem... — murmurou Bobby, resignado. 
— Contratei um detetive particular. 
— Ora, Pam, é um desperdício. 
—  Você  pode  pensar  assim  e  Cliff  também,  mas  não  é  o  que  eu 

penso. E descobri que estava certa. 

— Como assim? 
—  Mr.  Mackey...  John  Mackey,  o  detetive  particular...  desco-

briu algumas coisas sobre mamãe. 

Bobby falou cuidadosamente: 
— Que coisas? 
A  voz  de  Pam  tremia  de  emoção,  os  olhos  estavam  marejados  de 

lágrimas: 

— Bobby, há uma possibilidade de que mamãe ainda esteja viva. 
— Uma possibilidade? 
—  Sei  que  você  pensa  que  estou  sendo  tola.  Mas  se  mamãe  está 

viva, eu quero saber. E quero encontrá-la, tornar a vê-la. 

— Não deve ter muitas esperanças, Pam. 
—  Mr.  Mackey  é  um  detetive  de  confiança,  Bobby...  bem  concei-

tuado. E muito competente. 

— Apenas não quero que você fique magoada. 
—  Já  estou  sofrendo  com  tudo  isso,  Bobby.  Há  muito  que  venho 

sofrendo.  Preciso  saber  a  verdade,  se  mamãe  realmente  morreu  ou 
simplesmente foi embora e me deixou. 

—  Tudo  o  que  lhe  peço  é  para  não  tirar  conclusões  precipita-

das. Não quero que fique ainda mais magoada. 

Pam  fez  menção  de  falar,  mas  mudou  de  idéia  e  evitou  os  olhos 

do marido. De alguma forma, sempre que aquele assunto surgia entre 
os  dois,  Bobby  lhe  falhava,  não  podia  proporcionar  o  apoio,  estí-
mulo  e  compreensão  de  que  ela  precisava.  Era  como  se,  ao  procurar 
a mãe, Pam o estivesse privando de algum elemento emocional essen-
cial. Ou pelo menos era o que ele parecia acreditar. 

—  Não  precisa  se  preocupar  comigo  —  disse  Pam,  a  voz  li-

geiramente irritada. 

— Com quem mais eu iria me preocupar? 
— Sei cuidar de mim mesma. Cuide de você... e daquela sua pre-

ciosa Ewing Oil. 

— Não está sendo justa. 
—  Sei  exatamente  o  quanto  aquela  companhia  precisa  da  sua 

atenção  e  do  seu  tempo.  E  aparentemente  é  muito  mais  do  que  acha 
que eu preciso. 

Visivelmente magoada, Pam encaminhou-se para a área de estaci-

onamento,  entrou  em  seu  carro  e  partiu.  Observando-a  se  afastar, 
Bobby foi incapaz de definir seus próprios sentimentos. Muita coi-
sa  estava  acontecendo  na  família...  cada  pessoa  seguindo  o  seu 
próprio  caminho,  fragmentando  a  intimidade  dos  Ewings  em  com-
partimentos  separados  de  atividade  e  sentimento,  cada  pessoa  in-
teiramente sozinha e mais assustada do que parecia. Ele advertiu a 
si mesmo para ser extremamente cuidadoso. Seria muito fácil vencer 
a  batalha  em  que  estava  empenhado,  apenas  para  sofrer  a  derrota 

background image

total em todas as outras áreas que importavam. 

 
 
O  nome  era  Longhorn  Drinking  &  Eating  Establishment  Inc.,  um 

estábulo  de  teto  alto,  convertido  em  restaurante  para  saciar  os 
apetites  e  a  sede  dos  rancheiros,  depois  de  um  dia  comprido  de 
leilão.  Jock,  Ray  Krebbs,  Punk  e  Pat  estavam  acomodados  em  torno 
de uma mesa no centro, comendo carne e tomando cerveja. Comiam com 
o prazer voraz de homens acostumados ao trabalho pesado e a encon-
trar prazer em todas as coisas, grandes e pequenas. 

Punk  indicou  Krebbs,  enquanto  cortava  um  naco  de  carne,  perto 

do osso. 

— Parece que você arrumou um diabo de um capataz, Jock.  
Jock olhou para Ray, que continuou a comer, com os olhos abai-

xados. 

—  Até  que  o  rapaz  não  é  dos  piores,  consegue  agüentar  um  bom 

dia  de  trabalho.  Só  que  podia  ser  um  pouquinho  mais  esperto.  Mas 
acho que não se pode esperar tudo de um vaqueiro. 

Os  três  homens  mais  velhos  desataram  a  rir  diante  do  óbvio 

constrangimento de Ray. 

—  São  os  tempos  —  comentou  Pat.  —  Esses  rapazes  de  hoje  não 

podem imaginar como nós, os veteranos, tínhamos que ser duros. 

Ray  levantou-se  bem  devagar  e  disse,  incisivamente,  sem  qual-

quer mudança na expressão: 

—  Pois  me  parece  que  vocês,  veteranos,  estão  muito  fracos  e 

não  agüentam  nem  se  levantar  para  buscarem  outra  rodada  de  cerve-
ja. Por que não lhes dou essa ajuda? 

Eles trataram de despachá-lo para o bar, com mais risadas rui-

dosas. 

— É uma coisa e  tanto! — exclamou Jock. — Eu tinha até esque-

cido  como  é  bom  se  encontrar  com  velhos  vaqueiros,  ficar  comendo 
carne e conversando. É muito diferente de ficar lidando com alguns 
dos  homens  mais  insossos  e  sarnentos  de  todo  o  Estado  do  Texas, 
Estados Unidos da América. 

—  Está  começando  a  ficar  um  pouco  esperto  com  a  velhice,  Jock 

— disse Pat. 

Punk olhou de lado para Jock. 
— Nós dois nos conhecemos há muito tempo, Jock. 
— Há mais tempo do que gostaríamos de lembrar. 
— Antes da Guerra Mundial número dois, se bem me lembro. 
— Não há nada de errado com a sua memória. 
—  Ainda  me  lembro  quando  você  se  foi  para  ingressar  na  Força 

Aérea do Exército, como chamavam naquele tempo. 

— E você tinha de ser um fuzileiro. 
— Foi a última boa guerra, Jock. 
—  Quanto  a  isso,  não  resta  a  menor  dúvida.  Éramos  de  fato  os 

mocinhos, de chapéu branco e tudo o mais. 

—  As  coisas  nunca  mais  voltarão  a  ser  as  mesmas.  O  mundo  está 

mudando. 

— Talvez mudando depressa demais para que homens como nós pos-

sam acompanhar o ritmo. 

—  Essa  não,  Jock!  Os  tempos  podem  mudar,  mas  nós  não  mudamos. 

E vou lhe dizer uma coisa. O que eu realmente gostaria era de nos 

background image

metermos novamente em algum negócio juntos. 

—  Basta  me  avisar  quando  alguma  coisa  boa  aparecer  em  seu  ca-

minho, Punk. 

— Pois foi justamente o que acaba de acontecer. 
Jock  empurrou  a  cadeira  para  trás,  depois  inclinou-se  para  a 

frente, esquadrinhando o rosto do amigo. 

— Você fala, eu escuto. O que tem para mim? 
— Um pântano. 
—  Um  pântano?  —  Jock  engasgou  com  uma  risada  zombeteira  e  to-

mou  o  que  restava  de  sua  cerveja  para  desengasgar.  —  Pode  estar 
certo, Punk, de que não preciso de nenhum pântano. 

— Mas vai querer esse pântano. 
— Para quê? 
— Para um aproveitamento completo... numa área de recreio. 
Jock tornou a se inclinar para a frente, apoiando os cotovelos 

na mesa, o queixo numa das mãos grandes e calosas. 

— E onde fica esse pântano? 
— Na fronteira do Texas com a Louisiana. 
Os  olhos  claros  e  frios  de  Jock  deslocaram-se  de  Punk  para 

Pat, voltaram ao primeiro. 

— Posso presumir que vocês já verificaram tudo? 
— Pode apostar que sim! — disse Pat, jovialmente. 
— O pântano está lá à nossa espera, Jock. Será um grande negó-

cio  para  quem  for  esperto  o  bastante  para  perceber  todo  o  seu  po-
tencial e quiser fazer alguma coisa. 

—  Está  me  parecendo  que  vai  ser  uma  coisa  que  irá  nos  exigir 

muitas negociações e manobras. 

— Exatamente como nos velhos tempos! 
Ray  Krebbs  voltou  com  as  cervejas  e  distribuiu-as.  Punk  le-

vantou a sua em agradecimento e disse em voz bem alta: 

— Ray Krebbs, você é um homem de muitos talentos, muito esper-

to  além  de  sua  tenra  idade,  a  inteligência  superada  apenas  pela 
simpatia, graça natural e a boa aparência. 

Os  homens  bateram  palmas,  riram  às  gargalhadas,  com  Ray  acom-

panhando-os. 

Não  muito  longe,  numa  mesa  pequena,  um  homem  feio,  num  terno 

sujo e amarrotado, concentrou sua atenção nos exuberantes ranchei-
ros,  com  crescente  interesse.  Ele  inclinou-se  para  o  velho  ran-
cheiro que estava na mesa ao lado. 

— Com licença, amigo, mas aquele que está ali, de cabelos gri-

salhos, não é Jock Ewing, da Ewing Oil? 

O rancheiro olhou rapidamente. 
—  Claro  que  parece  com  ele.  E  também  parece  com  Jock  Ewing,  o 

vaqueiro. 

Ele soltou uma risadinha da própria piada. 
— E quem é o rapaz que está com ele? 
— Aquele é Ray Krebbs, capataz do rancho dos Ewings, nos arre-

dores de Dallas. 

— Foi o que imaginei. Muito obrigado. 
— Por que está perguntando? 
—  Estava  apenas  curioso.  É  que  o  meu  nome  também  é  Krebbs. 

Amos Krebbs. 

— Algum parentesco? 

background image

O  rancheiro  realmente  não  se  importava.  Com  os  olhos  fixados 

em Ray, o homem quase sorriu. 

—  As  coisas  sendo  como  são  para  um  viajante,  nunca  se  sabe 

quando se vai encontrar um parente de sangue, não é mesmo? 

 
 
Brady York era um homem indefinido, de meia-idade, vivendo nu-

ma base do dia-a-dia, sempre conseguindo obter apenas o mínimo, em 
termos  profissionais  e  financeiros.  Era  um  distribuidor  indepen-
dente de gasolina há 20 anos, começando com um tanque alugado e um 
caminhão  de  segunda  mão,  depois  expandindo  sua  companhia  para  um 
mar  de  tanques  e  uma  frota  de  caminhões.  Mas  ainda  sentia  dúvidas 
freqüentes sobre a sua capacidade de continuar em frente. O aumen-
to  dos  preços,  a  escassez  no  fornecimento  e  a  invasão  das  grandes 
corporações  na  distribuição  e  propriedade  de  postos  locais  torna-
vam  a  sua  posição  insustentável,  sempre  sob  ameaça,  sempre  vulne-
rável às pressões econômicas e do mercado em constante mutação. 

Apesar  de  tudo,  porém,  ele  continuava  a  ser  um  homem  amável, 

fácil de fazer negócios, sempre disposto a cooperar. 

— É uma questão de datas de entrega, Bobby — insistiu ele, pe-

la terceira vez. 

Os dois estavam reunidos na sala de Bobby, discutindo uma ope-

ração que seria mutuamente benéfica. 

— Posso garantir essas datas, Brady. 
—  Espero  que  sim.  Tenho  meus  próprios  contratos  a  cumprir... 

são  500  proprietários  de  postos  independentes  que  dependem  de  mim 
para terem o produto. Se não receberem as entregas nos prazos, es-
tarão liquidados. O que um dono de posto perde hoje nunca mais se-
rá recuperado. 

— Pode estar certo de que compreendo tudo, Brady. 
—  Se  o  pessoal  não  receber  a  gasolina,  vai  ficar  com  raiva  de 

mim. 

— Sempre cumpro os meus compromissos, Brady. 
—  Não  me  leve  a  mal,  Bobby.  Acontece  apenas  que  a  Ewing  Oil 

jamais teve até agora a sua própria refinaria. Por isso, nunca ti-
vemos  a  oportunidade  de  fazer  negócios  antes.  Mas...  com  todos  os 
diabos, Bobby, você sabe como são as coisas neste negócio, como as 
pessoas falam. 

—  O  petróleo  já  está  acertado,  Brady.  Está  vindo  da  Venezuela 

neste momento. O petroleiro vai atracar amanhã em Galveston e nada 
poderá  impedir  que  a  gasolina  chegue  às  suas  mãos  nos  prazos  mar-
cados. 

— É o que espero. 
— Então vamos fechar o negócio? 
— Vamos — respondeu Brady, ainda hesitante. 
— São 25 mil barris por dia, a 40 dólares o barril, o contrato 

renovável em 30 dias, aos preços vigentes. 

— Os termos são satisfatórios. 
—  Receberá  a  primeira  entrega  dentro  de  três  dias,  Brady.  Vai 

descobrir que jamais quebro a palavra empenhada. 

 
 
J.R.  estava  confortavelmente  refestelado  no  pátio  da  casa  em 

background image

Southfork quando Jock chegou. Ele ficou observando-o se aproximar. 
Para  um  homem  da  idade  do  pai,  um  homem  com  um  problema  cardíaco, 
Jock Ewing exibia força, vigor e paixão pela vida excepcionais. 

— Boa-tarde, J.R. 
— Boa-tarde, papai. Pensei que já tivesse voltado para casa há 

muitas horas. 

— Decidi passar pelo escritório e dar uma olhada em alguns ma-

pas topográficos da fronteira com a Louisiana. 

J.R. franziu a testa. 
— Está acontecendo alguma coisa que eu deveria saber? 
—  É  apenas  um  pequeno  negócio  particular  em  que  eu  posso  en-

trar.  —  Jock  serviu-se  de  um  drinque  no  bar  e  depois  veio  sentar-
se ao lado do filho. — Estive com Brady York esta tarde. 

— E como está o velho Brady? 
— Muito bem. Ele assinou um contrato com Bobby para distribuir 

a gasolina da nova refinaria. 

— É mesmo? 
—  Já  lhe  falei  isso,  J.R.  Bobby  parece  estar  fazendo  um  tra-

balho  sensacional  na  direção  da  companhia.  A  verdade  é  que  estou 
mudando a minha maneira de pensar em relação ao seu irmão. 

— Como assim, papai? 
— Eu sempre quis ter uma refinaria e ele conseguiu uma. E sabe 

como aproveitar tudo o que tem, já fechou um contrato para a venda 
da  gasolina.  O  rapaz  tem  iniciativa  e  garra.  É  uma  coisa  que  não 
se pode deixar de admirar. 

— Acho que tem razão. 
— E o que estou pensando agora é que talvez ele deva continuar 

como presidente da Ewing Oil. 

J.R. empalideceu ao ouvir essas palavras, mas não deu qualquer 

outra indicação de que estava perturbado. 

—  A  decisão  é  sua,  papai.  —  Ele  levantou-se.  —  E  agora  peço 

que me dê licença, pois tenho de me aprontar. Sue Ellen e eu vamos 
jantar fora esta noite. 

 
 
J.R. foi encontrar Sue Ellen diante do espelho da penteadeira, 

apenas de calcinha e sutiã, escovando os cabelos. Ele aproximou-se 
por  trás,  admirando  a  curva  dos  seios.  Inclinou-se  e  pegou-os, 
comprimindo os lábios contra o ombro da mulher. 

— O que provocou essa paixão repentina, J.R.? — perguntou ela, 

com um prazer intenso. 

— Estava pensando em você sozinha aqui em cima, como seria ma-

ravilhoso  passar  algum  tempo  em  sua  companhia.  E  aqui  está  você, 
seminua, parecendo apetitosa demais para se comer. 

—  Você  está  se  tornando  um  velho  obsceno,  J.R.  —  murmurou  Sue 

Ellen,  com  evidente  satisfação,  enquanto  ele  enfiava  as  mãos  por 
baixo  do  sutiã  e  lhe  apertava  os  mamilos,  à  sua maneira  rude,  que 
sempre lhe provocava espasmos de prazer. 

— Estive praticando durante todos esses anos para me tornar um 

velho  obsceno.  —  Ele  estava  de  joelhos  diante  dela,  virando-a, 
abrindo-lhe  as  pernas,  baixando  a  calcinha.  —  E  tenciono  sê-lo 
completamente. 

Sue  Ellen  observou  a  cabeça  do  marido  abaixar  e  inclinar-se 

background image

para  a  frente,  sentiu  o  bafo  quente,  a  língua  suave  e  úmida.  Sen-
tiu  vontade  de  gritar  de  prazer,  na  agonia  crescente  do  desejo. 
Ela estendeu a mão, segurando os cabelos dele, puxando-o mais para 
perto, procurando senti-lo bem fundo, no lugar escuro e secreto em 
que sempre começava a viagem mágica e misteriosa. 

 
 
J.R.  e  Sue  Ellen  não  chegaram  a  sair  para  jantar  fora  naquela 

noite.  Horas  depois,  quando  o  telefone  tocou,  eles  estavam  esten-
didos na cama, os corpos inertes, de saciedade e exaustão. 

— Oh, J.R., está ficando cada vez melhor! 
—  E  vai  continuar  a  melhorar  —  murmurou  ele,  estendendo  a  mão 

indolentemente para o telefone. 

Ele  ficou  escutando  e  ouviu  a  voz  familiar  perguntar  por 

Bobby.  Pôs  a  mão  sobre  o  bocal  e  continuou  a  escutar,  até  que  um 
sorriso  de  satisfação  espalhou-se  por  seu  rosto.  Somente  depois  é 
que desligou. 

— Quem era? — indagou Sue Ellen, sem realmente se importar com 

isso. 

— Parece que houve algum acidente, querida. 
— Acidente? 
— Aquele petróleo venezuelano que o irmão Bobby comprou... to-

das  as  600  mil  toneladas,  no  valor  de  18  milhões  de  dólares... 
pois  em  algum  lugar  entre  Galveston  e  a  costa  da  Venezuela  o  pe-
troleiro  afundou,  levando  tudo  para  o  fundo  do  mar.  Desapareceu. 
Finito. Foi-se para sempre. 

Sue  Ellen  soergueu-se,  apoiada  num  cotovelo,  olhando  para  o 

marido. 

— O que isso significa, J.R.? 
—  Significa  que  o  irmãozinho  está  metido  na  maior  encrenca  e 

vai afundar inapelavelmente. 

— Isso é ruim também para você, J.R.? 
—  Para  mim?  Ora,  meu  bem,  não  seja  tola  —  disse  ele,  com  uma 

franqueza  rara  e  inesperada.  —  Quanto  piores  forem  as  coisas  para 
meu  irmão,  melhor  estarão  para  mim.  Acabei  com  Gary  e  vou  acabar 
com Bobby também. 

— É mesmo? — balbuciou Sue Ellen, com repentino alarme.  
Ele riu tranquilizadoramente. 
—  Não  posso  imaginar  por  que  falei  isso.  E  agora  trate  de  se 

estender,  Sue  Ellen,  deixe-me  começar  mais  uma  vez.  Tenho  algumas 
idéias novas sobre a melhor maneira de proporcionar-lhe prazer. 

— É muito bom para mim, J.R. 
—  E  para  mim  também.  Estou  me  sentindo  tão  bem  que  nada  neste 

mundo  poderia  fazer-me  sentir  melhor,  a  não  ser  mais  de  você,  meu 
bem. Estou no topo do mundo. 

background image

PARTE 2 

 

O Dia Em Que  

Gary Voltou

 

 

 
 

 
 
 
 
Foi  Bobby  quem  levou  Gary  de  volta  a  Southfork,  naquela  pri-

meira vez. Gary abandonara o rancho em medo e pânico, deixando pa-
ra  trás  a  família  em  estado  de  completo  abalo  emocional.  De  certa 
forma,  Gary  era  o  único  dos  irmãos  Ewings  que  não  conseguia  se 
ajustar, não conseguia agradar, não conseguia corresponder a qual-
quer dos padrões fixados para ele. 

Miss  Ellie  renunciara  ao  filho  perdido,  tentara  excluí-lo  de 

sua  vida.  Mas  a  recordação  de  Gary  estava  sempre  à  espreita  num 
recesso  de  seu  cérebro.  Por  mais  que  se  esforçasse  em  esquecê-lo, 
era  impossível.  Visões  de  Gary  sempre  lhe  voltavam,  atormentando-
a,  provocando  um  anseio  amargo  que  jamais  seria  satisfeito,  am-
pliando  uma  mágoa  que  não  podia  ser  aliviada.  O  ressentimento  e  a 
frustração dela continuaram a aumentar, concentrando-se numa fúria 
silenciosa naqueles que haviam permanecido: Jock, Bobby, J.R. 

O  tempo  foi  passando  lentamente  e  o  sofrimento  de  Miss  Ellie 

não  diminuiu,  só  que  ela  não  mais  chorava  pelo  filho  ausente.  Em 
vez  disso,  empenhava-se  na  tarefa  vital  de  criar  a  filha  de  Gary, 
Lucy, como se a menina de cabelos dourados fosse a sua própria fi-
lha.  Miss  Ellie  passou  até  a  pensar  em  Lucy  dessa  maneira.  Mas  a 
menina  jamais  poderia  preencher  o  vazio  no  coração  de  Miss  Ellie, 
que sonhava com Gary e rezava por sua volta. 

E  de  repente,  quase  três  anos  antes  do  afundamento  do  petro-

leiro que transportava 600 mil barris do petróleo venezuelano para 
a refinaria Ewing, Bobby levou Gary para casa. Cuidadosamente, re-
ceando  lançar  os  pais  e  o  irmão  num  estado  de  choque  familiar, 
Bobby  telefonou  antes,  para  anunciar  a  ida,  dando  tempo  a  que  to-
dos se preparassem. 

Pam  mostrou-se  cética  quanto  às  perspectivas  e  perguntou  ao 

marido: 

— Sabe o que está fazendo? 
— Levando meu irmão para casa. 
— Já esqueceu como sua família pode ser dura e inflexível? 
— Todos amam Gary e o receberão de braços abertos. 
— Espero que tenha razão. Ele pode acabar completamente liqui-

background image

dado. Compete a você providenciar para que isso não aconteça. 

As palavras deixaram Bobby surpreso e ficou pensando a respei-

to  durante  toda  a  viagem  de  volta  a  Dallas.  Não  tinha  certeza  se 
poderia  proteger  Gary  de  todas  as  investidas  de  que  talvez  ele  se 
tornasse vítima. 

Miss Ellie riu e chorou, alternadamente, ao receber a notícia, 

repetindo incessantemente: 

—  Ele  está  voltando!  Gary  está  voltando  para  casa!  Meu  filho 

está  voltando  para  casa!  —  Ela  advertiu  ao  marido:  —  Trate  de  lhe 
dar tempo suficiente para se ajustar. 

Jock respondeu sem fitá-las nos olhos: 
— Que tipo de homem você pensa que eu sou? Meu filho está vol-

tando para casa. Acha que vou erguer muralhas para deixá-lo de fo-
ra? Já deveria me conhecer melhor, Miss Ellie. 

Quanto a J.R., serviu-se de uma dose dupla de bourbon, com ge-

lo,  ao  tomar  conhecimento  da  notícia.  Sue  Ellen  informou-o  com  um 
júbilo malicioso. 

— Por que acha que ele está voltando, J.R.? — insistiu ela.  
Ele tomou um gole do uísque. 
— Não tenho a menor idéia. 
— Ele quer alguma coisa, J.R. 
—  Gary  não  é  esperto  o  suficiente  para  querer  qualquer  coisa. 

E se quiser, não é forte ou astuto o bastante para conseguir. 

— A menos que ele tenha mudado. 
— Gary sempre foi fraco... um bêbado, jogador, covarde. 
— A mesma carne e osso que você, J.R. 
— Não exatamente. 
—  Foi  por  isso  que  você  o  afastou...  porque  Gary  o  fazia  lem-

brar demais de si mesmo? 

—  Tome  cuidado,  Sue  Ellen.  —  J.R.  esvaziou  o  copo.  —  Ele  fu-

giu, como sempre fez nos momentos difíceis. Tentei ajudá-lo. Casar 
com aquela vagabunda da Valene foi um erro... e logo na ocasião em 
que  ele  começava  a  cursar  a  universidade.  Gary  nunca  teve  a  menor 
noção  do  certo  ou  errado,  nunca  teve  o  menor  senso  de  responsabi-
lidade.  Deixou  a  filha  para  mamãe  e  papai  criarem.  Ele  nunca  foi 
capaz de suportar a menor pressão. 

—  Por  falar  nisso,  J.R.,  como  você  tenciona  enfrentar  agora 

dois  irmãos,  ambos  querendo  a  sua  parte  na  fortuna,  ambos  tendo 
todo o direito a isso? 

— Pode deixar isso comigo. 
— E se... 
J.R. interrompeu-a bruscamente: 
—  Gary  não  vai  ficar.  Ele  é  um  perdedor,  sempre  foi  um  perde-

dor, em todos os dias da sua vida. Mesmo que papai lhe desse algu-
ma  coisa,  ele  estragaria  tudo,  perderia  tudo.  Gary  sempre  foi  as-
sim. Basta lhe dar corda suficiente e ele acaba se enforcando. Te-
nho certeza de que não vai demorar muito tempo para ele partir no-
vamente. 

—  Com  apenas  uma  pequena  ajuda  de  sua  parte,  não  é  mesmo, 

J.R.? 

Pela expressão no rosto dele, Sue Ellen compreendeu qual era a 

resposta.  Ficou  observando-o  servir-se  de  outro  uísque  e  depois 
mais outros. E começou a sentir medo, por todos. 

background image

 
 
Estavam  todos  reunidos  na  sala.  Bobby,  excitado,  satisfeito, 

estava  incapaz  de  permanecer  sentado,  andando  de  um  lado  para  ou-
tro,  esfregando  as  mãos.  Miss  Ellie  estava  radiante,  fazendo  um 
grande esforço para não chorar. Jock contemplava Gary com uma pre-
ocupação quase clínica, como se encarasse alguma criatura estranha 
pela primeira vez. J.R. estava vigilante e retraído. Lucy, meiga e 
infantil, quase inocente, segurava a mão do pai. 

— Ele estava realmente com um uniforme de carregador de hotel! 

— comentou Bobby. 

— Era nisso que estava trabalhando, Gary? — perguntou Miss El-

lie. 

— Fiz uma porção de coisas para ganhar a vida, mamãe.  
Jock foi incapaz de conter-se por mais tempo: 
—  Já  chega!  É  melhor  esquecer  toda  essa  conversa  sobre  carre-

gador de hotel e outras coisas sem a menor importância. Vamos lim-
par o ar nesta sala. 

— Não, Jock! 
—  Não  há  problema,  mamãe  —  disse  Gary.  —  O  que  você  quer  di-

zer, papai? 

—  A  coisa  é  diferente,  Gary.  O  que  você  quer  dizer?  Afinal, 

foi você quem saiu daqui, foi você quem ficou longe por tanto tem-
po, foi você quem voltou agora. 

Gary acenou com a cabeça uma única vez. E respirou fundo antes 

de falar: 

—  Vou  tentar  contar  o  que  me  aconteceu.  Fui  um  alcoólatra,  um 

bêbado que caía pelas ruas, capaz de trapacear, mentir e roubar, a 
fim  de  conseguir  dinheiro  suficiente  para  outro  trago,  disposto  a 
fazer  qualquer  coisa  por  outro  trago.  E  com  dívidas  de  40  ou  50 
mil  dólares...  dívidas  de  jogo.  Não  tinha  um  lugar  que  pudesse 
chamar de meu, não tinha amigos, não tinha família. 

— Tinha a nós — interveio Miss Ellie. 
—  Só  tinha  a  mim  mesmo  —  continuou  Gary,  a  voz  apática.  —  E 

podem  estar  certos  de  que  era  uma  companhia  das  mais  repulsivas. 
Assim,  acabei  fazendo  o  que  qualquer  homem  com  amor-próprio  deve-
ria fazer. 

— E o que foi? — indagou Bobby. 
— Apaguei por completo. Quando acordei e me olhei num espelho, 

descobri  que  fora  espancado  até  me  transformar  numa  massa  informe 
e ensangüentada. Não tinha a menor idéia de quem fizera aquilo co-
migo  ou  por  quê.  Mas  estou  certo  de  que  sabia  que  era  inevitável. 
Mais  tarde,  descobri  que  perdera  algumas  semanas  da  minha  vida, 
não  tinha  a  menor  noção  do  que  acontecera  naquele  período.  Foram 
semanas que se evaporaram, sumiram completamente. Achei que a pes-
soa que fizera aquilo comigo voltaria para mais e tratei de ir em-
bora, percorrendo o país como um vagabundo. 

— E fazendo o quê? 
—  Bebendo,  jogando,  sendo  espancado,  fugindo  às  pressas  de 

muitas  cidades.  E  pensando.  Tentando  ordenar  os  pensamentos,  pro-
curando me livrar da bebida, para começar. 

— E conseguiu? 
— Finalmente. 

background image

— Como? 
— Apenas parei de beber. 
— O que estava fazendo nessa ocasião? 
— Trabalhando como bartender
— Como bartender
—  Isso  mesmo.  Com  toda  aquela  bebida  na  minha  frente,  durante 

todo  o  tempo.  Um  bom  lembrete  do  que  podia  fazer  comigo  e  fazia 
mesmo. Para mim, era o único jeito. 

— E o jogo? 
—  O  mesmo  princípio  também  funcionou.  Aceitei  um  emprego  como 

crupiê em Las Vegas. E não me importo de dizer que era um dos me-
lhores. 

— E agora você voltou para nós — disse Miss Ellie, suavemente. 
—  Por  algum  tempo,  mamãe.  —  Gary  virou-se  para  o  pai.  —  Não 

sei se isso ajuda alguma coisa, papai, mas aí está, como realmente 
aconteceu. 

—  Claro  que  ajuda,  filho.  E  quero  que  saiba  que,  para  mim,  o 

passado pertence ao passado. Seja bem-vindo em sua casa. 

J.R. adiantou-se. 
— Eu gostaria de dizer alguma coisa. 
— Tome cuidado, J.R. — advertiu Bobby.  
Um sorriso largo estampou-se no rosto de J.R. 
— Isso precisa ser dito. Irmão Gary, estou profundamente grato 

por  ver  que  você  voltou  com  um  espírito  de  perdão,  generoso  e 
cheio  de  amor.  Talvez  tenha  havido  divergências  entre  nós  no  pas-
sado, mas eu gostaria que sepultássemos tudo isso no passado. Tudo 
o  que  eu  puder  fazer  para  tornar  as  coisas  melhores  e  mais  fáceis 
para você, basta me avisar. 

— Está bem, J.R.  Eu lhe agradeço. 
J.R.  virou-se  para  a  família  reunida,  com  uma  expressão  radi-

ante. 

—  Ouviram  isso?  Gary  sempre  teve  o  melhor  coração  de  todos 

nós. Seja bem-vindo em casa, irmão. É maravilhoso tê-lo de volta. 

 
 
Um clima de expectativa instalou-se em Southfork, impregnando-

se  em  todos  os  aspectos  da  vida  no  rancho,  insinuando-se  em  todas 
as  construções  e  cômodos.  Era  o  que  acontecia  quando  Bobby,  de 
roupão  e  chinelos,  entrou  na  cozinha,  tarde  da  noite,  encontrando 
Gary sentado à mesa sozinho, tomando leite gelado. Gary levantou a 
cabeça e lançou um olhar meio de esguelha para o irmão. 

— Oi, Bobby. 
— Oi, Gary. 
Ele estendeu a mão para o pacote de leite. Gary protegeu-o com 

o braço. 

—  Não  sei  se  devo  deixar.  Você  sempre  foi  um  garoto  que  fazia 

as maiores lambanças. 

Bobby sorriu. 
— Talvez eu ainda seja. 
Gary estendeu-lhe o pacote de leite. 
— Não sei, não... Bastou crescer um pouco e tratou logo de ca-

sar. Aposto como faz todas aquelas coisas proibidas sobre as quais 
costumávamos conversar. 

background image

—  Está  lembrado?  Ficávamos  sentados  aqui  a  esta  mesa  e  fa-

lávamos e falávamos... 

— E falávamos. 
—  Você  nunca  me  tratou  como  um  garoto,  Gary.  Era  mais  como  um 

igual. 

—  E  você  era  o  único  que  me  levava  a  sério.  Você  e  mamãe.  Eu 

lhe  falava  sobre  as  coisas  crescendo,  sobre  plantar  e  colher,  so-
bre as vacas, o que se devia procurar nas vacas boas ou num cavalo 
de primeira. 

— Também me lembro dos seus desenhos e como você queria ser um 

pintor. 

— Não consegui fazer aquela cena. 
— Ainda quer ser pintor? 
— Isso desapareceu depois de algum tempo, afogado numa garrafa 

de gim ordinário. 

Antes  que  ele  pudesse  continuar,  Miss  Ellie  apareceu  na  cozi-

nha,  também  em  trajes  de  dormir.  Ela  ficou  radiante  ao  contemplar 
Gary e Bobby. 

—  Não  podem  imaginar  como  sonhei  tantas  vezes  em  ver  vocês 

dois  juntos  outra  vez.  —  Ela  abraçou  Gary,  com  toda  força,  por  um 
longo momento. — Na primeira vez em que encontrei vocês dois aqui, 
Bobby  estava  na cadeira  alta  e  você  lhe  dava  uma  bolacha.  Eu  cos-
tumava pensar que Gary ficou com ciúme quando Bobby nasceu, já que 
não  era  mais  o  bebê  da  família.  Mas  descobri  que  estava  enganada. 
Vocês  dois  sempre  se  deram  bem  desde  o  primeiro  dia.  Eram  compa-
nheiros. 

—  Acho  que  vou  voltar  para  a  cama  agora  —  disse  Bobby,  reti-

rando-se discretamente. 

— Está com fome, Gary? Quer que eu lhe faça alguma coisa? 
— Não, obrigado, mamãe. 
— Não vai demorar muito para conseguirmos engordá-lo um pouco. 

Você parece que não faz uma refeição sólida há muitos anos. 

— Não estava muito interessado em comida. Mas estou me sentin-

do bem. 

Miss Ellie dava a impressão de que estava prestes a chorar. Em 

vez disso, porém, ela sorriu. 

— Tenho sentido muita saudade de você, Gary. 
— Estou contente por ter vindo visitá-la, mamãe. 
— Visitar? Oh, não, meu filho! Está em sua casa para sempre. É 

um  milagre  que  tenha  voltado  e  vou  cuidar  para  que  nunca  mais 
queira partir novamente... até o dia em que eu morrer. 

Gary  não  fez  qualquer  comentário.  Mas  era  evidente,  pela  ex-

pressão  em  seus  olhos,  que  ali  estava  um  homem  profundamente  per-
turbado. 

Ele  teve  um  sono  irrequieto  e  despertou  antes  do  amanhecer. 

Vestiu  jeans,  botas,  um  blusão  grosso.  Saindo  da  casa,  caminhou 
pelo  terreno  familiar,  observando  o  gado  pastar,  contemplando  a 
paisagem de pradaria do Texas, correndo os olhos entre os currais, 
estábulos,  celeiros.  Somente  quando  a  claridade  cinzenta  do  ama-
nhecer  começou  a  se  espalhar  pela  pradaria  é  que  ele  voltou  para 
casa. Descobriu Lucy à sua espera no pátio, o rosto franzido, pre-
ocupada. 

— Papai... 

background image

—  Não  sabe  como  é  bom  tornar  a  vê-la,  Lucy.  Não  espero  perdão 

da  minha  própria  filha.  Só  espero  que  um  dia  você  possa  compreen-
der. 

Ela umedeceu os lábios. 
— Papai, você gostaria de dar um volta de carro comigo? 
— Dar uma volta? 
— Preciso mostrar-lhe uma coisa. 
— Claro. 
Eles  desceram  até  o  lugar  em  que  o  carro  estava  estacionado  e 

embarcaram. 

— Para onde vamos, Lucy? 
— Fort Worth. 
Viajaram  quase  sem  falar,  em  alta  velocidade  pelas  pradarias 

entre  Dallas  e  Fort  Worth.  Logo  depois  de  chegarem  aos  limites  da 
cidade,  Lucy  deixou  a  auto-estrada  e  entrou  numa  estrada  local, 
indo  parar  no  estacionamento  de  uma  lanchonete  que  ficava  aberta 
durante  a  noite  inteira.  Levou  o  pai  para  um  reservado  lá  dentro. 
A  lanchonete  estava  movimentada  e  duas  garçonetes  corriam  de  um 
lado para outro, atendendo aos pedidos. A garçonete loura limpou a 
mesa  deles,  passando  um  pano  úmido  e  depois  ajeitando  as  toalhas, 
de  papel,  guardanapos  e  talheres.  Dois  cardápios  foram  apresenta-
dos, com extrema eficiência. 

—  Os  bolinhos  quentes  vão  demorar  um  pouco  esta  manhã.  Parece 

que...  —  Ela  parou  de  falar  abruptamente,  soltou  uma  risada  de 
surpresa  e  prazer.  —  Ora,  mas  é Lucy!  Que  diabo está  fazendo  aqui 
a esta hora da manhã? 

Lucy falou bem devagar: 
— Mamãe, eu trouxe uma pessoa para você ver. 
Os  olhos  da  garçonete  piscaram,  deslocando-se  de  Lucy  para  o 

homem.  Por  um  instante,  não  houve  qualquer  reação.  Mas,  depois, 
veio o reconhecimento gradativo. 

— Gary... Gary... É você mesmo, Gary? 
— Bom-dia, Valene. 
Ela engoliu em seco, abriu a boca, tornou a fechar. 
— Oh, Deus, é ele mesmo, em carne e osso! 
—  É  papai,  mamãe.  E  continua  tão  bonito  quanto  você  disse  que 

ele era. 

As lágrimas começaram a escorrer dos olhos de Valene. Ela cam-

baleou,  como  se  fosse  cair.  No  instante  seguinte,  estava  sentada 
no  reservado,  ao  lado  de  Gary,  a  cabeça  no  ombro  dele,  repetindo-
lhe o nome interminavelmente. 

 
 
O carro passou pela entrada de Southfork, encaminhando-se para 

a casa grande. Valene, correndo os olhos ao redor, balbuciou: 

— Pare, por favor, Gary. 
Ele  desviou-se  para  o  acostamento  da  estrada  particular  e  pa-

rou. 

— O que foi, Val? 
— Acho que não vou agüentar. 
— Está tudo diferente agora, Val. 
No  banco  traseiro,  Lucy  escutava  atentamente.  Não  entendia 

muito  bem  a  causa  das  angústias  e  apreensões  dos  pais,  pois  tinha 

background image

uma  noção  vaga  do  que  acontecera  no  passado.  Mas  queria  que  os 
dois  voltassem  a  viver  juntos,  queria  que  novamente  constituíssem 
uma  família.  Ficou  ouvindo,  procurando  encontrar  algum  sentido  no 
que a mãe estava dizendo. 

— É tudo sereno por aqui — murmurou Val. — Um lugar maravilho-

so, por fora. Mas naquela casa, Gary, naquela família... há tensão 
demais, muito conflito e ódio... de J.R. e seu pai. 

—  Jock  já  não  está  mais  tão  inflexível  quanto  antes.  E  J.R. 

está se comportando como um verdadeiro irmão. 

—  J.R.  fala  pelos  dois  cantos  da  boca  ao  mesmo  tempo,  Gary. 

Sempre  foi  assim.  Prefiro  confiar  numa  cascavel  a  confiar  em  J.R. 
Ewing. 

— Bobby é um homem agora, Val. E acabou com uma porção de coi-

sas que aconteciam antes. Meu irmão caçula é um homem e tanto. E a 
mulher dele, Pam, vive aqui. É uma ótima pessoa. 

— Southfork continua a não ser um lugar que me agrade, onde eu 

possa me sentir à vontade. 

—  Tudo  aconteceu  há  16  anos,  Val,  quando  eu  fui  embora.  As 

coisas mudaram. 

—  Quando  você  foi  embora,  Gary,  eles  me  obrigaram  a  partir 

também.  Está  se  esquecendo  disso?  Expulsaram-me  daqui,  sem  que  eu 
tivesse para onde ir. E J.R. estava por trás de tudo. Ainda mandou 
alguns capangas para trazerem Lucy de volta. 

— Sinto muito, Val. 
—  Disse  que  eles  me  matariam  se  eu  não  deixasse  o  Texas  para 

sempre. E acreditei nisso. 

—  Não  devia  me  deixar  aqui,  mamãe  —  disse  Lucy,  quase  choran-

do. 

—  Miss  Ellie  disse  que  a  criaria  e  criaria  direito.  Confiei 

nela. 

— Preferia que você tivesse me criado, mamãe. 
—  Obrigada,  querida.  —  Val  continuou  a  não  olhar  para  Gary, 

perguntando-lhe: — Você casou de novo? 

— Não. E você? 
— Também não. 
Gary tornou a ligar o motor e perguntou, com a mão na alavanca 

de mudança: 

— E então, Val, vamos arriscar? 
— Contanto que eu saiba que você está por perto... 
— Estarei, Val. Pode contar com isso. 
No  banco  traseiro,  Lucy  pensou  que  ia  desatar  a  chorar,  de 

tanta alegria. 

 
 
No  meio  da  tarde,  o  constrangimento  inicial  já  começara  a  se 

dissipar. Embora ninguém tivesse esquecido o passado, todos tenta-
vam  evitar  recordá-lo  e  acender  antigas  hostilidades  e  ressenti-
mentos.  J.R.  aproximou-se  do  lugar  em  que  Valene  estava  parada, 
momentaneamente  sozinha.  Ele  exibia  um  sorriso  efusivo.  O  rosto 
pálido de Valene não deixava transparecer o que ela estava pensan-
do  ou  sentindo.  Um  pouco  desorientada,  ela  passou  a  mão  pelos  ca-
belos louros desgrenhados. 

—  Tenho  de  lhe  dizer  uma  coisa,  Valene.  É  muito  bom  tornar  a 

background image

ver você e Gary aqui novamente. Gary e eu estamos fazendo tudo pa-
ra  enterrarmos  as  antigas  divergências.  Espero  que  você  e  eu  tam-
bém possamos fazer a mesma coisa. 

— Acho que sim... claro, claro... 
— Éramos todos jovens, de cabeça quente. E reconheço que o era 

mais  do  que  qualquer  um.  Mas  esses  tempos  passaram  e  temos  tudo 
agora para nos tornarmos uma família maravilhosa. 

Valene  assentiu,  indecisa.  O  sorriso  de  J.R.  se  alargou,  en-

quanto ele se virava e seguia até Gary. 

— É uma mulher sensacional a que você tem, irmão. 
— Obrigado, J.R. 
—  Há  uma  coisa  que  preciso  dizer.  Mamãe  espera  que  você  fique 

aqui conosco, Gary. 

— Eu... 
—  Claro  que  sei  que  é  pedir  demais...  tão  cedo  assim.  Talvez 

você  ainda  não  esteja  cem  por  cento  preparado  para  ser  novamente 
um  Ewing.    O  que  é  compreensível.    De  qualquer  forma,  mamãe  fica-
ria  desolada  se  você  pegasse  as  suas  coisas  e  fosse  embora  ime-
diatamente... 

— Mesmo que eu me instale em outro lugar, aqui por perto, ain-

da poderei vir visitá-la... 

—  A  diferença  é  muito  grande,  Gary.  Eu  também  quero  que  você 

fique em Southfork. 

— O que faz muita diferença. 
—  Há  muito  o  que  fazer,  Gary.  Nós,  os  Ewings,  estamos  nos  di-

versificando  por  toda  parte.  Mas  não  me  esqueço  que  você  sempre 
foi afeiçoado à terra. 

— Tem razão. 
—  Então  está  tudo  acertado.  Poderemos  resolver  os  detalhes 

mais tarde, quando houver tempo. 

Ainda  dominado  pelas  dúvidas,  Gary  ficou  observando  J.R.  se 

afastar.  O  irmão  caminhava  todo  empertigado,  na  pose  de  um  homem 
muito  satisfeito  com  o  que  acabara  de  realizar.  E  Gary  se  pergun-
tava o que poderia ser. 

Na  manhã  seguinte,  bem  cedo,  Ray  Krebbs  avistou  Gary  empolei-

rado  numa  cerca,  perto  de  um  dos  currais  de  cavalos,  contemplando 
a  pradaria,  que  se  estendia  interminavelmente  para  oeste.  Ray  su-
biu na cerca ao lado dele e apresentou-se. 

— Já soube que você está dirigindo o rancho muito bem — comen-

tou Gary. 

—  Faço  o  melhor  possível.  Usamos  os  equipamentos  mais  moder-

nos,  o  que  ajuda  bastante,  especialmente  desde  que  o  interesse  de 
seu pai começou a diminuir. 

— Imagino que o rancho deve mantê-lo bastante ocupado. 
—  Nem  tanto  assim.  Muitas  coisas  acontecem  por  si  mesmas,  sem 

precisar da intervenção de ninguém. 

Gary deixou que a conversa definhasse, saltando da cerca e pe-

dindo licença. Foi ao encontro de Val e Lucy, que estavam sentadas 
à beira da piscina. 

—  Você  e  Ray  já  se  conheceram?  —  indagou  Lucy,  com  uma  jovia-

lidade forçada. 

— Ele parece ser um ótimo sujeito. 
— Vai trabalhar com ele no rancho, papai? 

background image

—  Parece  não  haver  trabalho  suficiente  para  ele  e  Jock,  muito 

menos para outro Ewing. 

— Pode despedir Ray Krebbs e tomar o lugar dele. 
— Eu jamais seria capaz de fazer uma coisa dessas, Lucy. 
O olhar de Gary desviou-se para o ponto em que J.R. emergia da 

casa.  Num  terno  azul-celeste  ao  estilo  do  Oeste,  botas  e  chapéu 
branco,  ele  era  o  protótipo  do  rancheiro-homem-de-petróleo  do  Te-
xas, contente e irradiando saúde, sucesso e ambição incontrolável, 
disfarçada  sob  um  exterior  cordial.  Gary  sabia  das  imensas  dife-
renças  de  personalidade  que  o  separavam  do  irmão  e  os  convertiam 
em  pontas  opostas  do  mesmo  bastão,  mas  distanciados  anos-luz  em 
temperamento  e  perspectiva.  Contudo,  eram  irmãos  de  sangue,  um 
vínculo  em  última  análise  muito  forte  e  no  caso  deles  impregnado 
de paixão. 

— Bom-dia para todo mundo! — gritou J.R., aproximando-se. 
O sorriso familiar permitia que seus dentes faiscassem, ao sol 

do  Texas.  Ocorreu  a  Gary  que  tudo  no  Texas  era  perfeito  demais, 
puro  demais,  parecendo  novo  demais,  do  sorriso  impecável  de  J.R. 
aos  novos  e  espetaculares  edifícios  no  centro  de  Dallas.  Se  os 
Cowboys  eram  a  equipe  típica  da  América,  talvez  Dallas  fosse  tam-
bém  a  cidade  típica  da  América.  Talvez  todos  eles  fossem  típicos 
filhos  da  América,  todos  bonitos  e  impecáveis,  todos  perfeitos  em 
suas especificações, todos fadados a serem ricos e vitoriosos, in-
cólumes às aflições que atormentavam os mortais menos afortunados. 
A  companhia  petrolífera,  o  rancho,  todas  as  demais  propriedades 
dos  Ewings...  uma  vida  a  que  a  maioria  dos  americanos  aspirava, 
trabalhava  arduamente  e  até  roubava  para  alcançar,  tudo  lhe  per-
tencia,  estava  à  sua  disposição.  Por  que  não  aceitar  então  o  que 
era seu por direito? 

Por que tinha de fugir? 
Por que tinha de se transformar num bêbado e perdedor? Por que 

não podia se decidir de uma vez? 

— Espero que todos estejam se divertindo — acrescentou J.R., a 

voz suave, apaziguadora. 

—  Estamos,  sim  —  respondeu  Gary,  automaticamente,  como  se  es-

tivesse desesperado em agradar. 

—  E  quero  que  continuem  a  se  divertir  aqui,  por  tanto  tempo 

quanto quiserem. — A risada de J.R. foi rápida e vazia. — Ora, mas 
pensem  só  no  que  estou  dizendo!  Dando  permissão  a  um  Ewing  para 
permanecer em terras dos Ewings! 

Ele fez uma pausa, olhando para cada um, antes de continuar: 
—  Deixe-me  dizer-lhe  o  que  passou  pela  minha  cabeça,  Gary... 

algo para você pensar. Tendo meditado sobre a sua permanência aqui 
em  Southfork  e  tive  uma  idéia.  E  quanto  mais  penso  a  respeito, 
mais convencido fico de que faz sentido. 

—  Qual  é  a  idéia,  J.R.?  —  indagou  Valene,  no  tom  cauteloso  de 

alguém  para  quem  a  desconfiança  se  convertera  num  hábito  per-
manente. 

Os dentes de J.R. pareciam grudar uns nos outros, enquanto ele 

falava, relutante em permitir que as palavras saíssem pela boca: 

—  Não  faz  muito  tempo,  nós...  a  Ewing  Oil...  adquirimos  uma 

pequena  companhia,  que  revelou  ser  uma  coisa  preciosa.  Distribui 
subprodutos de petróleo. Aquela massa que sobra depois que fazemos 

background image

tudo  o  que  é  possível  com  o  petróleo.  Essa  pequena  companhia  está 
operando  com  cinco  por  cento  da  eficiência  possível,  talvez  dez 
por  cento,  no  máximo.  Mesmo  assim,  está  dando  um  bom  lucro.  Pare-
ce-me  que  está  precisando  de  uma  mão  forte  no  leme.  Para  acelerar 
os  negócios,  Gary.  Talvez  possa  ser  a  melhor  coisa  para  você  no 
momento. 

— Para mim? 
— Trata-se de uma operação em que não há a menor possibilidade 

de falha. Um pouco de bom senso, um pouco de capital e o lucro ra-
zoável vai se transformar numa imensa fatia. 

— Nada sei de negócios, J.R. 
— Não é preciso saber muita coisa com a Q & R... é esse o nome 

da  companhia.  Basta  comprar  algumas  máquinas  novas  e  afora  isso  é 
só  continuar  o  que  estamos  fazendo,  talvez  um  pouco  mais,  se  en-
tende o que estou querendo dizer. Pode ir devagar ou depressa, co-
mo  achar  melhor...  e  eu  e  papai  vamos  apoiá-lo  110  por  cento, 
Gary. Pense um pouco na proposta. 

— Está bem. 
J.R.  apertou  o  ombro  de  Gary,  sorriu  para  Valene  e  Lucy  e 

afastou-se  a  marchar,  ao  ritmo  de  um  tambor  que  somente  ele  podia 
ouvir.  

— E então? — murmurou Gary. 
—  Acho  que  é  sensacional,  papai!  —  exclamou  Lucy.  —  Poderemos 

ficar juntos. 

— E você, Val, o que acha? 
— Você tem de sair daqui, Gary. 
— Mas ele me quer aqui. Todos estão querendo. 
— Ouvi tudo o que foi dito... e ouvi também o que não foi di-

to.  Vamos  embora  agora,  Gary.  Vamos  fazer  as  malas  e  sair  daqui. 
Iremos para longe. Alasca, México, Califórnia. Qualquer lugar ser-
ve, contanto que seja longe daqui. 

Lucy ficou confusa e assustada. 
— Não estou entendendo, mamãe. 
— Eu também não, Val. 
—  J.R.  está  atrás  de  você,  Gary.  Atrás  de  nós  dois.  Ele  é  um 

homem terrível, determinado, implacável. Já nos usou uma vez e vai 
fazê-lo novamente. E o que quer que ele faça, vai deixá-lo abalado 
e  completamente  vazio,  pior  do  que  na  última  vez.  J.R.  Ewing  ten-
ciona  algum  dia  possuir  o  mundo...  o  mundo  dele,  este  mundo  dos 
Ewings...  e  vai  liquidá-lo  primeiro,  depois  sairá  atrás  de  mim  e 
de  todos  os  que  se  colocarem  em  seu  caminho.  E  quando  ele  acabar 
conosco  desta  vez,  não  sobrará  o  suficiente  para  haver  alguém  que 
cuide de nossa filha. 

 
 
J.R.  levou  Gary  para  o  estúdio,  fechou  a  porta  e  conduziu-o 

até a mesa. Espalhados diante de Gary estavam diversos documentos, 
cartas, contratos, relatórios, livros de contabilidade. 

— Isso é apenas a ponta do iceberg, por assim dizer — comentou 

J.R.,  jovialmente.  —  A  maior  parte  do  material  essencial  está  na 
cidade.  Mas  isso  já  dá  para  começar.  Estude  tudo,  grave  na  memó-
ria.  E  quando  estiver  pronto...  digamos,  amanhã,  a  esta  mesma  ho-
ra... vamos nos encontrar com os advogados. 

background image

Gary sentiu uma pontada de medo antiga e familiar. 
— Advogados? 
—  Temos  de  acertar  tudo,  não  é  mesmo?  As  coisas  oficiais,  le-

gais, sacramentadas... 

— Não sei... Afinal, dirigir uma companhia... 
— Não é nenhum problema. Um estudante de primeiro ano de esco-

la  de  administração  pode  cuidar  de  tudo.  Basta  obter  as  explica-
ções certas, compreender plenamente tudo o que está acontecendo, a 
fim de poder tomar as decisões nos momentos necessários. 

— Decisões? 
— Isso mesmo, Gary. Você é quem manda agora. 
Mas  a  reunião  com  os  advogados  no  dia  seguinte  teve  de  ser 

cancelada. Gary ainda não estava pronto para discutir os termos de 
sua posse na companhia. 

Naquela  noite,  Valene  levou  Bobby  para  um  lado  do  pátio,  en-

quanto os outros estavam no interior da casa, aprontando-se para o 
jantar. 

— Bobby, onde tudo isso vai acabar? 
— Como assim? 
— O que J.R. está fazendo com Gary? 
—  Fazendo?  Ora,  ele  está  apenas  preparando-o  para  assumir  o 

comando da Q & R, mais nada. 

— Você era uma criança na última vez em que aconteceu, Bobby — 

disse  ela,  tensamente.  —  Não  sabe  o  que  esse  tipo  de  pressão  faz 
com Gary. 

—  Não  precisa  se  preocupar.  Gary  tem  condições  de  enfrentar 

tudo. Ele pode cuidar de si mesmo. 

—  É  justamente  esse  o  problema:  ele  não  pode.  J.R.  está  afas-

tando-o daqui. Gary não é um homem de negócios, nunca foi. Ele fi-
ca  completamente  tonto  quando  tem  um  carrinho  de  compras  na  sua 
frente. 

— Gary mudou, Valene. 
—  Não,  não  mudou.  Se  J.R.  continuar  a  pressioná-lo,  Gary  vai 

explodir. Ele não vai agüentar por muito mais tempo. 

— Está bem. Falarei com J.R., pedirei que vá mais devagar. Es-

tá bom assim? 

— Veremos o que acontece. 
J.R.  e  Sue  Ellen  foram  os  primeiros  a  descer  para  o  café,  na 

manhã seguinte. J.R. escondeu o rosto por trás do jornal, tentando 
ignorar as tentativas de conversa da mulher. 

—  Não  resta  a  menor  dúvida  de  que  você  aceitou  Gary  com  um 

profundo  amor  fraternal,  dando-lhe  a  sua  própria  companhia  para 
dirigir, convencendo-o a ficar em Southfork, junto com Valene. 

J.R. começou a ler em voz alta um comentário do jornal: 
— A revolta contra os impostos no Oeste está deixando uma por-

ção de políticos nervosos, para satisfação geral. 

— Não está prestando atenção ao que estou dizendo, J.R. 
— Sempre presto atenção a você, minha querida. O que foi mesmo 

que falou? 

— Estava falando sobre Gary. 
—  Ele  vai  se  matar  de  tanto  trabalhar,  vai  ficar  sem  fôlego  e 

com calos nas mãos, tentando salvar um navio que está afundando. 

— Afundando? 

background image

— Isso mesmo. Estávamos prestes a liquidar a Q & R quando Gary 

apareceu. 

—  Liquidar?  Está  querendo  dizer  que  entregou  uma  companhia  à 

beira da falência para ele dirigir? 

—  Um  homem  tem  de  provar  do  que  é  capaz  neste  mundo.  Se  Gary 

conseguir salvar a companhia, papai ficará muito orgulhoso. 

— Oh, J.R., você é um filho da puta! 
— Levando-se em consideração a fonte... — Ele levantou a cabe-

ça e observou Bobby se aproximar. — Olá, irmãozinho. 

— Pensei que encontraria Gary por aqui. 
–  Não  há  a  menor  possibilidade  —  respondeu  J.R.  —  Ele  está  lá 

no estúdio desde cedo, estudando toda aquela papelada.  

Bobby franziu o rosto. 
—  Talvez  seja  justamente  isso  o  que  ele  não  deveria  estar  fa-

zendo. 

— Gary é um homem adulto. 
—  Talvez  não  seja  esse  o  tipo  de  negócio  em  que  Gary  deveria 

entrar, depois de tudo por que passou. 

—  Um  homem  precisa  ter  um  senso  de  realização  para  enfrentar 

os momentos difíceis. 

— Deve haver alguma outra coisa que ele possa fazer. 
— Pois me aponte uma. Não tenho uma coleção de companhias de A 

a Z para ele escolher. 

— Por que tanta pressa em fazê-lo trabalhar? 
— Porque aquela pequena companhia vai ser uma mina de ouro pa-

ra os Ewings, meu caro irmão. Caiu em nosso colo de repente e Gary 
vai se sair muito bem. Deixando todo mundo feliz. 

— É o que espero, J.R.. E quero  que saiba de uma coisa: gosto 

de Gary, mas gosto muito mesmo. 

—  É  uma  pena  que  você  não  tenha  mais  irmãos  para  gostar  tanto 

assim — interveio Sue Ellen, num tom zombeteiro. 

—  Não  faça  nada  com  ele,  J.R.  —  acrescentou  Bobby,  depois  de 

uma pausa. — Deixe-o em paz. 

—  Tudo  o  que  estou  procurando  fazer  é  garantir  o  futuro  de 

Gary, ajudá-lo a sair definitivamente de sua crise. 

—  Está  certo.  Quero  apenas  que  não  se  esqueça  de  jogar  limpo 

desta vez. 

— É o que sempre faço, irmãozinho... à minha maneira. 
 
 
Meia-noite.  Southfork  estava  em  silêncio,  exceto  pelos  sons 

noturnos,  que  se  insinuavam  suavemente.  No  estúdio,  Gary  estava 
inclinado  sobre  a  mesa,  tentando  encontrar  algum  sentido  no  rela-
tório  anual  e  no  balanço  da  companhia,  resumindo  as  operações  dos 
últimos  três  anos.  Não  estava  conseguindo  entender  quase  nada.  Um 
dos  olhos  doía  e  ele  esfregou-o  com  força,  procurando  algum  alí-
vio. Levantou-se para se espreguiçar quando Pam entrou. 

— Não acha que já é muito tarde para continuar acordada? 
— Você também está acordado. 
— Não conseguia dormir e resolvi levantar-me. 
— Nesta família, há sempre alguma coisa para manter a gente a-

cordada. 

Gary soltou uma risada em que não havia qualquer humor. 

background image

—  Entendo  perfeitamente  o  que  está  querendo  dizer.  Deve  ser 

mais difícil para você, que vem de fora. Algo assim como se chocar 
contra um muro. Uma espécie de choque emocional. 

— Também não tem sido fácil para você. 
Gary  acenou  com  a  mão  para  os  documentos  espalhados  sobre  a 

mesa. 

—  Tudo  isso...  eu  jamais  quis  me  envolver  com  os  negócios  dos 

Ewings. 

— Então por que está fazendo isso agora? 
— Por Lucy, Val, mamãe. Todas querem uma vida familiar normal, 

com a minha participação. 

— E pode assumir tudo, Gary? 
— Não sei. 
Nesse momento, Miss Ellie apareceu, carregando uma bandeja com 

leite e biscoitos. 

—  Ouvi-o  trabalhando  aqui  embaixo,  filho,  e  imaginei  que  po-

deria gostar de comer alguma coisa. 

— Obrigado, mamãe. 
—  Talvez  você  esteja  exagerando  um  pouco,  Gary.  Não  precisa 

ler tudo esta noite. 

— Pensei que gostaria de ler pelo menos uma coisa.  
Ninguém riu. 
—  Acho  que  vou  voltar  para  a  cama  —  disse  Pam,  inclinando-se 

para beijar Gary no rosto. — Quero que saiba que o acho um cunhado 
maravilhoso. 

E  ela  afastou-se.  Sorrindo  tranqüilamente,  Miss  Ellie  encami-

nhou-se para a porta. 

— Não fique acordado até muito tarde, filho. 
Gary  voltou  rapidamente  ao  trabalho  e  à  cadeira.  O  cotovelo 

esbarrou  na  bandeja  e  o  copo  de  leite  caiu,  derramando  seu  con-
teúdo sobre a mesa e o chão. 

Ele começou a praguejar. 
— Vou buscar alguns guardanapos — disse Miss Ellie. 
— Não se preocupe, mamãe. Pode deixar que arrumarei tudo. 
— Os documentos... — murmurou Pam. 
— Vamos limpá-los — disse Miss Ellie.  
Gary revirou os olhos. 
— Desculpem. 
— Não foi nada — disse Pam. 
— Desculpem. 
— Deixarei tudo como estava antes e ainda trarei outro copo de 

leite — prometeu Miss Ellie. 

Gary explodiu: 
—  Mas  que  diabo!  Deixem-me  em  paz!  Com  todos  os  diabos,  foi 

apenas um copo de leite! Deixem-me em paz! 

Um  silêncio  tenebroso  pairava  sobre  a  casa.  Parado  no  escuro, 

imóvel,  Gary  podia  ser  algum  objeto  inanimado,  instalado  no  meio 
da  sala.  Subitamente,  ele  mexeu-se,  foi  até  o  bar.  Encheu  um  copo 
com  uísque,  levantou-o  para  uma  inspeção  de  conhecedor,  antes  de 
beber.  Por  um  longo  momento,  a  sua  imobilidade  voltou.  Ficou  com-
pletamente paralisado, mal respirando, a mente se embrenhando pelo 
passado e saltando para o futuro. 

Lentamente, cuidadosamente, mantendo o copo de uísque estendi-

background image

do à sua frente, como se fosse algo raro, delicado e precioso, ele 
foi para trás do bar e despejou o líquido de cor âmbar na pia. 

Foi nesse momento que um suspiro atraiu-lhe a atenção. Na por-

ta,  apenas  de  camisola,  estava  Valene.  Ela  murmurou  o  nome  dele  e 
acrescentou: 

— Não pode imaginar como estou orgulhosa de você. 
— Dois dias com  os Ewings... — murmurou Gary. —  Isso é tudo o 

que é necessário. 

— Você não bebeu. 
— A velha batalha do bêbado reformado. Beber ou não beber.  
— Você venceu. 
— Desta vez. Haverá outras. 
— E outras vitórias. 
— Não aqui, não desta vez. 
— O que vai fazer? 
—  O  que  vou  fazer?  —  Gary  fitou-a,  com  uma  expressão  de  sur-

presa. — Vou embora, é claro. O que mais poderia fazer? 

— Dessa maneira? De madrugada, sem se despedir de ninguém? 
— É a melhor maneira. 
— Ou seja, a maneira mais fácil. 
—  Isso  mesmo,  a  mais  fácil.  O  único  jeito  que  eu  conheço  de 

partir. 

— E Lucy? Não vai conversar com ela, explicar os seus motivos? 

A menina está desesperada. 

— Estamos todos. Mas é melhor que ela fique aqui a me odiar do 

que passar a odiar os Ewings. 

— Você é o pai dela. 
— Isso não é suficiente. Ela precisa de uma família, lar, ami-

gos, estabilidade. 

— Quando eles descobrirem que você não está mais aqui, eu tam-

bém terei de ir embora. 

— Você pode ficar. 
—  J.R.  não  permitiria.  Ele  o  está  afastando  deliberadamente  e 

fará  a  mesma  coisa  comigo.  Não  será  tão  difícil  assim  para  ele. 
Quer me deixar ir com você, Gary? 

— Em nome dos velhos tempos? 
— Em nome dos novos tempos.  
Ele sacudiu a cabeça. 
—  Não  daria  certo.  Ainda  não  estou  preparado.  —  Ele  deu  dois 

passos na direção da porta. — Adeus, Val. 

— Nunca amei ninguém como o amei, Gary. É o que eu sempre dis-

se,  Gary.  Você  era  a  coisa  mais  linda  que  eu  já  vi.  E  continua  a 
ser. 

Ele já estava na porta, saindo. 
—  Adeus,  Val  —  repetiu  ele,  sem  se  virar.  —  Manterei  algum 

contato com você. 

Ela ficou parada na porta, observando-o desaparecer pela noite 

afora.  Relutantemente,  fazendo  um  tremendo  esforço  para  conter  as 
lágrimas, Valene voltou para o interior da casa. Meia hora depois, 
ela também deixou Southfork. 

 
 
Foi  um  dos  triunfos  mais  fáceis  de  sua  vida,  disse  J.R.  a  si 

background image

mesmo  mais  tarde.  Agora,  ele  poderia  concentrar-se  no  último  obs-
táculo real remanescente à sua ambição... o irmão Bobby. Sabia que 
não  seria  tão  fácil,  mas  acabaria  alcançando  nova  vitória.  Era  o 
que sempre acontecia. 

background image

PARTE 3 

 

Bobby e J.R. 

 
 
10 

 
 
 
 
Os Ewings estavam tomando o café da manhã, um bufê farto e va-

riado, servido perto da piscina, ao sol do princípio da manhã. Ha-
via  presunto,  defumado  ou  não,  bifes,  pastéis,  empadas,  bacon  ca-
nadense, ovos mexidos, cozidos ou fritos, a escolher, batatas fri-
tas,  quatro  espécies  de  cereais,  quentes  e  frios,  biscoitos,  tor-
radas, coalhada, pão, manteiga, quatro variedades de queijo, café, 
chá, leite, sucos e frutas. Era uma mesa em que os apetites podiam 
ser  prontamente  satisfeitos,  as  sedes  saciadas  e  as  hostilidades 
aguçadas a um ponto perigoso. 

— Alguém está interessado em dar uma olhada no jornal? — inda-

gou J.R., com um bom humor fora do normal. 

—  Quero  a  parte  de  finanças  —  grunhiu  Jock,  com  a  boca  cheia 

de ovo. 

— E eu a de moda — disse Pam. 
— Eu fico com a página social — pediu Sue Ellen. 
— E você, Lucy, vai querer alguma coisa? 
Ela limitou-se a sacudir a cabeça e J.R. acrescentou: 
—  Ainda  está  pensando  naquele  seu  manobreiro  do  estacionamen-

to, não é mesmo, Lucy? 

J.R. soltou uma risada e Lucy disse, friamente: 
— Ele vai ser um médico. E pare de implicar comigo, J.R.  
Ele  entregou  a  parte  de  histórias  em  quadrinhos  e  observou 

Lucy afastá-la bruscamente, sem fitá-lo. J.R. virou-se para Bobby. 

—  E  você,  irmãozinho?  Acho  que  gostaria  de  dar  uma  olhada  na 

primeira  página.  Tem  uma  notícia  sensacional.  Parece  que  aqueles 
600 mil barris de petróleo encomendados e pagos pela Ewing Oil fo-
ram consignados ao fundo do mar. 

—  Mas  como  você  é  generoso  e  compreensivo,  J.R.!  —  disse 

Bobby, incisivamente. 

—  Alguém  sabe  como  aconteceu?  —  perguntou  Lucy.  —  Não  é  muito 

difícil um petroleiro afundar assim? 

Bobby demorou um pouco para responder: 
— Ninguém sabe direito o que houve. Mas o comandante e os tri-

pulantes  estão  vindo  para  cá  de  avião.  Teremos  informações  mais 
definidas assim que eles apresentarem seu relatório. 

— Tentei adverti-lo, Bobby — comentou J.R., suavemente. — Você 

estava indo depressa demais, para o seu próprio bem. 

background image

Jock  mantinha  a  cabeça  escondida  por  trás  da  seção  de  finan-

ças,  um  pigarro  sendo  a  única  indicação  de  sua  presença.  Bobby, 
consciente  de  que  havia  considerável  desaprovação  entre  outros 
membros  da  família,  além  de  J.R.,  pela  maneira  como  ele  estava 
cuidando das coisas, tentou fortalecer sua posição. 

—  Ora,  J.R.,  a  perda  daquele  petroleiro  pode  ser  um  problema, 

mas  não  chega  a  ser  o  fim  do  mundo.  Perdemos  algum  petróleo,  é 
verdade,  mas  o  seguro  cobrirá  o  custo.  Estamos  financeiramente 
resguardados. E posso cuidar de tudo o mais que acontecer. 

J.R. exibiu os dentes cerrados. 
— Não é essa a questão, irmãozinho. Não é essa absolutamente a 

questão. 

Pam, contendo o ressentimento pela maneira como o marido esta-

va sendo tratado, não pôde mais se controlar: 

—  E  qual  é  exatamente  a  questão,  em  sua  opinião,  J.R.?  O  que 

você teria feito para evitar que aquele petroleiro afundasse? Como 
Bobby ou qualquer outra pessoa poderia fazer alguma coisa? 

Sue Ellen respondeu prontamente, saindo em defesa de J.R.: 
—  Quando  se  quer  entrar  no  jogo,  é  preciso  saber  assumir  a 

culpa. 

—  Já  chega  —  interveio  Miss  Ellie,  firmemente.  —  Conversa  não 

vai tirar aquele navio do fundo do mar. Bobby dará um jeito de re-
solver todos os problemas. Não é mesmo, filho? 

— Tentarei, mamãe. 
— Tentar não é suficiente — disse J.R. jovialmente, sem desvi-

ar os olhos do irmão. — O que você acha, papai? 

Por  trás  do  jornal,  Jock  mudou  de  posição,  esfregou  o  queixo 

barbeado, engoliu em seco. Mas não disse nada. Bobby levantou-se. 

— Tenho de ir. Preciso conversar com Mr. Eugene sobre o seguro 

do petroleiro.  É preciso agir o mais depressa possível... 

Uma  hora  depois,  ele  estava  em  seu  escritório,  transmitindo 

ordens  a  Connie,  a  mente  funcionando  ativamente,  procurando  per-
ceber e analisar todas as possibilidades, prever todas as eventua-
lidades. 

— Primeiro, faça uma ligação para Steve Taylor. Ele terá de me 

arrumar algum petróleo no mercado spot. Em seguida, ligue para Mr. 
Eugene Bullock. Quero saber qual a companhia que tinha o seguro do 
petróleo.  Depois,  telefone  para  a  companhia  e  peça  que  mandem  um 
representante até aqui o mais depressa possível. Quero preencher o 
pedido de pagamento do sinistro imediatamente. 

— Cuidarei disso prontamente. 
Connie  encaminhou-se  para  a  porta,  mas  virou-se  antes  de  che-

gar  à  porta,  uma  expressão  preocupada  no  rosto  bonito  e  normal-
mente tranqüilo. 

— Bobby... 
Ele levantou os olhos. 
— O que é? 
—  Queria  apenas  que  soubesse  que  lamento  profundamente  o  que 

aconteceu  com  aquele  petroleiro.  Sei  o  quanto  isso  representa  de 
pressão em cima de você. 

— Conseguirei sobreviver. 
— Tenho certeza quanto a isso. Mas... 
—  Se  houver  um  excesso  de  petróleo  bruto  no  mercado  neste  mo-

background image

mento, não haverá qualquer problema. Não me agrada a idéia de com-
prar em leilão, mas desta vez não há alternativa. 

— Está certo, Bobby. Por falar nisso, Brady York está lá fora, 

querendo falar com você. 

—  Mande-o  entrar  e  trate  de  providenciar  rapidamente  as  liga-

ções. 

Connie  retirou-se  e  segundos  depois  introduziu  Brady  York  na 

sala. 

— Desculpe ter aparecido sem marcar um encontro antes, Bobby. 
—  Ora,  Brady,  você  é  sempre  bem-vindo  aqui.  Sente-se.  Em  que 

está pensando? 

York  tirou  o  chapéu  preto  e  passou  a  mão  pela  cabeça  calva  e 

lustrosa. 

—  Parece  que  ambos  estamos  com  um  problema...  aquele  maldito 

petroleiro,  Bobby.  Com  todo  aquele  petróleo.  Estou  preocupado, 
Bobby.  Estou  ansioso.  Estou  apavorado.  E  estou  terrivelmente  ten-
so. Preciso saber o que vai acontecer, o que você vai fazer. Aque-
la gasolina, Bobby... preciso daquela gasolina de qualquer maneira 
para os meus postos. 

Começara,  pensou  Bobby:  os  problemas,  as  pressões,  as  exi-

gências cada vez mais difíceis. 

—  Você  terá  a  gasolina,  Brady.  Eu  lhe  dei  a  minha  palavra.  Só 

que poderá demorar mais um pouco. 

York remexeu-se nervosamente. 
— Quanto tempo mais? 
— Ainda não posso prever com exatidão. 
—  É  justamente  esse  o  problema,  não  é  mesmo?  Tenho  de  saber. 

Meus revendedores estão atrás de mim para saber quando. Precisa me 
dar uma data de entrega, Bobby. 

— Posso lhe dar uma resposta ao final da tarde, Brady. É o má-

ximo que posso fazer. 

Brady suspirou e massageou o peito. 
—  Nada  é  mais  como  antigamente.  Do  jeito  que  as  coisas  estão, 

se  eu  não  fornecer  a  gasolina  aos  postos  que  abasteço,  eles  terão 
de  funcionar  menos  horas.  E  é  bem  possível  que  alguns  sejam  obri-
gados a fechar. Há também a perspectiva de alguns afundarem. 

— A situação não é tão ruim assim, Brady. 
—  Talvez  ainda  não  seja,  mas  ficará  em  breve.  Há  muitos  anos 

que  sou  um  distribuidor,  Bobby.  Opero  com  base  na  garantia  e  na 
capacidade dos fornecedores de entregarem a gasolina e na tolerân-
cia dos postos independentes que estão ligados a mim. Já trabalhei 
muito, Bobby, e acho que merecia algo melhor. 

— Quanto a isso, não tenho o que argumentar. 
— Há apenas uma regra para ser um bom distribuidor. Chegue com 

o seu produto a tempo ou então as bombas vão parar. Se um motoris-
ta quer encher o tanque e não encontra gasolina num posto, ele se-
gue imediatamente para outro. E o dinheiro perdido hoje nunca mais 
pode ser recuperado. 

— Eu compreendo. 
—  Compreender  não  é  suficiente,  Bobby.  Qual  é  a  providência 

que você vai tomar? 

— Estou fazendo o melhor possível para remediar a situação.  
York hesitou por um instante. 

background image

—  Nunca  fiz  negócios  com  os  Ewings  antes  disso  porque...  peço 

que não me leve a mal, Bobby... mas seu irmão não possui o que se 
poderia chamar de uma reputação respeitável. 

— Não tenho comentários a fazer a esse respeito, Brady. 
—  Nem  eu  esperava.  Mas  você...  achei  que  podia  confiar  em  vo-

cê, Bobby. 

—  E  pode.  O  afundamento  daquele  petroleiro  não  foi  exatamente 

culpa minha. 

—  Sei  disso.  E  não  estou  lhe  atribuindo  qualquer  culpa  pes-

soal.  Estou  apenas  dizendo  que  você  prometeu  me  entregar  a  ga-
solina  dentro  de  cinco  dias  e  é justamente  o  prazo  em  que  preciso 
tê-la. 

O  orgulho  de  Bobby  estava  abalado,  o  ego  avariado.  O  embaraço 

transpareceu em seu rosto. 

—  Você  é  um  velho  amigo  do  meu  pai,  Brady.  Diria  que  a  minha 

palavra vale tanto quanto a dele? 

— Eu lhe concederei isso. Afinal, você é um Ewing. 
—  Pois  muito  bem,  aqui  está  a  minha  palavra:  você  terá  a  sua 

gasolina. Imediatamente, Brady. 

Brady pegou a mão de Bobby e apertou-a vigorosamente. 
—  Isso  é  mais  do  que  suficiente  para  mim,  Bobby.  Ficarei  es-

perando notícias suas muito em breve. 

—  Telefonarei  para  você  assim  que  eu  tiver  alguma  coisa  de 

concreto para dizer. 

Brady  foi  embora  sorrindo.  Mas  o  sorriso  no  rosto  de  Bobby  se 

desvaneceu assim que ele ficou sozinho. Parecia que nada seria fá-
cil. Ele recostou-se na cadeira, as mãos cruzadas atrás da cabeça, 
tentando  clarear  os  pensamentos.  Mas  o  petroleiro  afundado  insis-
tia  em  se  insinuar  em  sua  mente,  como  uma  visão  fantasmagórica.  O 
afundamento  ocorria  num  momento  crítico  para  a  sua  nova  carreira 
como  presidente  da  Ewing  Oil,  uma  ocasião  mais  do  que  apropriada 
para quem estivesse querendo ver o seu fracasso. 

A  imagem  do  petroleiro  na  tela  de  sua  mente  foi  substituída 

pelo  retrato  de  J.R.  sorridente,  com  uma  expressão  de  triunfo  no 
rosto. No mesmo instante, Bobby sentiu vergonha e culpa por sequer 
cogitar  da  possibilidade  de  cumplicidade  do  irmão  no  caso.  Nem 
mesmo J.R. seria capaz de chegar ao ponto de afundar um petroleiro 
em alto-mar. Ou seria? 

Pensando  em  tudo,  ele  não  podia  se  recordar  de  qualquer  outro 

relacionamento além do conflito com seu irmão mais velho. Imagina-
va  que  isso  era  perfeitamente  natural,  começando  com  Caim  e  Abel, 
passando  pela  teoria  de  Freud  sobre  a  rivalidade  entre  irmãos  e 
chegando  aos  irmãos  Ewing  em  Southfork.  Mesmo  quando  garoto,  J.R. 
já  era  um  opressor,  sempre  tentando  se  destacar  à  custa  dos  ir-
mãos.  Houvera  uma  ocasião  na  escola,  muitos  anos  antes,  quando 
Gary demonstrara interesse por uma garota chamada Sandy. J.R. con-
seguira  ridicularizar  Gary,  referindo-se  ao  fato  de  que  o  irmão 
ainda  molhava  a  cama  até  a  puberdade  e  sempre  evitara  qualquer 
conflito  físico.  Ele  escarnecera  do  irmão,  insultara-o  e  final-
mente se apropriara de Sandy. 

E  fora  Bobby  quem  saíra  em  defesa  de  Gary,  enfrentando  J.R., 

dizendo  o  que  ele  realmente  era.  J.R.  jurara  se  vingar  do  insulto 
e Bobby tinha a impressão de que o irmão mais velho vinha tentando 

background image

justamente isso desde então. Mas... 

Havia mais em J.R. do que apenas o desejo de vingança. Ele an-

siava  por  um  triunfo  depois  de  outro,  poder,  riqueza  infinita,  a 
aprovação constante de Jock. 

E mais. Para J.R., vencer nunca era suficiente. Era necessário 

que, no processo, os irmãos fracassassem e fossem humilhados. 

Os  olhos  de  Bobby  se  abriram  de  repente,  ele  empertigou-se  na 

cadeira  e  fez  uma  promessa.  De  alguma  forma,  impediria  a  vitória 
de  J.R.  naquele  caso.  Faria  tudo  o  que  fosse  necessário  para  re-
solver  aquela  crise...  em  seu  próprio  crédito  e  também  em  crédito 
da Ewing Oil, pois era a atitude ética que devia tomar. 

Menos  de  uma  hora  depois,  Bobby  estava  no  helicóptero  da  com-

panhia, sobrevoando as planícies texanas. O helicóptero passou por 
um  pequeno  morro.  Lá  embaixo,  ficava  o  depósito  de  petróleo  da 
Ewing  Oil,  os  imensos  tanques  parecendo  discos  brancos  achatados 
do alto. O helicóptero fez uma volta e começou a descer, indo pou-
sar perto da pequena estrutura de madeira que servia como escritó-
rio. 

Bobby  desembarcou,  abaixando-se  para  evitar  os  rotores  que 

ainda  giravam,  seguindo  na  direção  de  um  homem  de  capacete  pro-
tetor.  Era  Charlie  Waters,  o  encarregado  do  depósito.  Trocaram  um 
aperto  de  mão  e  foram  andando  pelo  corredor  largo  que  separava  as 
fileiras de tanques. 

— Não estava esperando a sua visita, Bobby. 
—  O  que  estou  precisando  saber,  Charlie,  é  exatamente  quanto 

petróleo bruto em excesso temos neste momento. 

O encarregado parou e hesitou, a testa curtida se franzindo. 
— Não sei se estou entendendo. 
— É muito simples. Quanto petróleo temos nos tanques? 
— Não é muita coisa. 
— Quanto? 
— Tenho de verificar no inventário. Mas uma coisa já posso lhe 

adiantar, Bobby. Tudo o que temos aqui está consignado. 

— Consignado? Para quem? 
— Para a refinaria Wilkinson, em Galveston. 
A  consternação  provocou  um  calafrio  que  percorreu  o  corpo  de 

Bobby, deixando em sua esteira uma sensação de fraqueza, derrota e 
desespero. 

— Não pode ser tudo — murmurou ele. 
— Mas é... todos os 450 mil barris. 
Bobby respirou fundo e depois tomou uma decisão. 
— Wilkinson terá de esperar alguns dias pelo petróleo. Preciso 

desses  barris  em  nossa  refinaria  e  preciso  imediatamente.  O  mais 
cedo possível. 

O rosto de Charlie se contraiu. 
— Ora, Bobby, não pode fazer uma coisa dessas. 
—  Uma  ova  que  não  posso!  Wilkinson  não  terá  de  esperar  por 

muito  tempo.  O  petróleo  extraído  dos  campos  Ewings  compensará  a 
diferença em uma semana, dez dias no máximo. 

– O único problema é que Wilkinson está dirigindo uma operação 

sem  capital  de  giro  —  disse  o  encarregado,  obstinadamente.  –  Não 
pode  se  dar  ao  luxo  de  esperar.  Tem  de  entregar  a  gasolina  aos 
postos  nos  prazos  contratados  ou  vai  estourar.  E  este  petróleo  é 

background image

da  sua  remessa  regular.  Há  vinte  e  tantos  anos  que  nunca  falha. 
Seu pai e Wilkinson selaram o negócio com um aperto de mão. 

—  Imagino  que  transformando  o  acordo  numa  coisa  sagrada  –

comentou  Bobby,  debilmente,  sabendo  que  um  aperto  de  mão  no  negó-
cio  de  petróleo  representava  um  compromisso  tão  firme  e  solene 
quanto um contrato escrito. 

— Seu pai empenhou a palavra.  
Bobby praguejou baixinho. 
— Onde está seu telefone? 
Charlie  conduziu  Bobby  de  volta  ao  escritório.  Bobby  pegou  o 

telefone. 

—  Dei  ordem  para  comprar  qualquer  petróleo  disponível  no  mer-

cado  spot.  —  Ele  discou  e  esperou.  —  Vamos  verificar  o  que  conse-
guiram. 

Ele falou ao telefone: 
— É você, Steve Taylor? Bobby Ewing falando. 
— Eu estava mesmo tentando localizá-lo, Bobby. 
— O que aconteceu? Teve sorte com o petróleo? 
— Infelizmente, não. 
— Quanto conseguiu comprar, Steve? 
—  É  justamente  esse  o  problema,  Bobby.  Nem  uma  gota.  Parece 

que o mercado secou. Saí de mãos vazias. 

— Oh, diabo! Continue tentando, está certo? 
— Farei tudo o que for possível por você, Bobby. 
— Mantenha-me informado. 
Bobby  desligou  e  ficou  olhando  pela  janela  suja.  Um  caminhão-

tanque encostara num dos imensos reservatórios e estava sendo car-
regado  de  petróleo.  Bobby  travou  uma  batalha  desesperada  e  silen-
ciosa consigo mesmo. Não importava o que ele fizesse, alguém seria 
prejudicado. Alguém seria insuflado, convencido de que a Ewing Oil 
lhe fizera uma manobra suja. Wilkinson ou Brady... um dos dois ha-
veria  de  ficar  furioso  antes  que  aquele  dia  terminasse.  Bobby  vi-
rou-se para fitar o encarregado do depósito. 

—  Não  tenho  alternativa,  Charlie.  Quero  os  450  mil  barris  que 

estão  aqui,  até  a  última  gota  de  petróleo.  Quero  que  seja  tudo 
despachado  para  a  refinaria  Ewing.  E  quero  que  seja  tudo  provi-
denciado hoje... imediatamente. 

O encarregado ficou chocado e deixou transparecer. 
— E Wilkinson? 
— O que há com ele? — disse Bobby, com uma frieza que não sen-

tia. 

— O que vou dizer a ele? 
—  Procure  ganhar  tempo.  Diga-lhe  que  houve  um  atraso.  Mais 

dois dias e ele terá todo o seu petróleo. 

— Estou lhe dizendo que ele precisa do petróleo hoje. 
A  raiva  de  Bobby,  consigo  mesmo,  com  as  circunstâncias  sobre 

as  quais  não  tinha  qualquer  controle,  com  aquele  encarregado  obs-
tinado, explodiu subitamente: 

—  Mas  que  diabo,  homem,  não  discuta  comigo!  Faça  o  que  estou 

mandando e faça agora! 

Por  um  instante,  os  olhos  dos  dois  homens  se  encontraram.  De-

pois, o encarregado desviou os seus, murmurando:  

— Como quiser, Mr. Ewing. 

background image

— Como eu quiser — repetiu Bobby, baixinho.  
O encarregado afastou-se. 
Toda  a  raiva  e  a  força  esvaíram-se  de  Bobby.  Ele  arriou  numa 

cadeira  de  madeira,  abalado,  confuso,  desapontado  consigo  mesmo. 
Com uma expressão sombria, tentou avaliar o bem e o mal da decisão 
que acabara de tomar, contrabalançando uma coisa a outra, a fim de 
convencer-se de que adotara a decisão correta. 

Era uma tarefa impossível. 
 
 
Foi  muito  tempo  depois,  naquela  tarde,  que  Ray  Krebbs  aproxi-

mou-se de sua casa em Southfork, na pick-up toda amassada. Parou e 
examinou  sem  reconhecer  o  velho  Chevy  empoeirado  que  estava  esta-
cionado  no  caminho.  Depois  de  um  momento,  Ray  saiu  da  pick-up, 
ajeitou  o  velho  chapéu  de  palha  e  passou  pelo  Chevy,  em  passadas 
largas.  Um  homem  estava  sentado  nos  degraus  da  frente,  fumando  um 
cigarro, observando Ray se aproximar. 

— Boa-tarde — disse ele, como se fossem velhos amigos. 
Ray  parou  e  contemplou  o  homem.  Era  um  homem  de  meia-idade, 

barrigudo,  a  pele  clara,  quase  pálida.  Havia  nele  algo  de  inquie-
to,  como  se  fosse  um  homem  que  nunca  se  sentisse  à  vontade  com  o 
que  era.  Os  olhos  se  deslocaram  ao  redor,  como  se  procurassem  um 
lugar  seguro  em  que  se  fixarem.  Os  lábios  se  mexeram  no  cigarro, 
numa vã tentativa de extrair algum conforto do tubo mentolado. 

— Boa-tarde — disse Ray. — Posso ajudá-lo em alguma coisa?  
O homem conseguiu exibir um breve sorriso. 
— Não me reconhece, não é mesmo, rapaz? 
— Não posso dizer que sim. 
– É que já faz muito tempo. 
– Já disse o seu nome? 
O sorriso reapareceu e persistiu. 
–  Ainda  não  disse,  não  é  mesmo?  Pois  meu  nome  é  Amos,  Amos 

Krebbs.    O  mesmo  sobrenome  que  o  seu.  Não  acha  que  é...  como  é 
mesmo que se diz... uma coincidência e tanto? 

Ray não se mexeu. Uma coincidência? 
_ Pois não se trata absolutamente de uma coincidência, rapaz - 

continuou  Amos  Krebbs,  com  uma  crescente  agressividade.  —  É  que  
nós  dois,  rapaz,  somos  parentes  sangüíneos.  Eu  sou  o  seu  pai  há 
muito desaparecido. 

 
 
11  

 
 
 
O tempo parou para Ray Krebbs. Os raios alongados do sol poen-

te  projetavam  uma  sombra  comprida,  mas  ele  nem  percebia.  Em  algum 
lugar  por  perto,  um  coiote  uivou,  enquanto  um  par  de  gaviões  cir-
culava indolentemente pelo céu. Ray não se importava com nada dis-
so. A dúvida penetrara em sua mente, embotando a memória, afetando 
o seu tempo de reação, inibindo os seus reflexos. Os olhos estavam 

background image

fixados  no  rosto  redondo  de  Amos  Krebbs,  mas  era  outro  rosto  que 
ele  via,  um  rosto  do  passado,  um  rosto  que  não  mais  reconhecia  ou 
sequer  recordava.  O  rosto  esquivo  de  ontem  era  por  demais  vago  e 
muito  doloroso  para  relembrar,  o  rosto  de  angústia,  pavor  e  soli-
dão, terrível demais para suportar. 

— Está mentindo — disse ele, finalmente, com uma insinuação de 

ameaça na voz. 

—  Não,  não  estou  —  disse  Amos,  suavemente.  —  Sou  mesmo  o  seu 

pai. 

— Não tenho pai — disse Ray, sem pensar. 
Uma  contração  irônica  na  boca  de  Amos  indicou  claramente  o 

prazer  perverso  que  ele  sentia  na  conversa.  Era  um  homem  que  não 
estava  acostumado  a  vitórias,  um  homem  que  encontrava  apoio  para 
os seus fracassos quando e onde podia. 

—  Sou  mesmo  seu  pai  —  repetiu  ele.  —  Pode  acreditar  em  mim, 

rapaz. 

Ray  pareceu  voltar  abruptamente  ao  presente.  O  rosto  comprido 

e  ossudo  recuperou  a  cor,  o  queixo  reassumiu  a  sua  pose  de  deter-
minação, os olhos azuis retomaram seu brilho intenso. 

— Acho que se está dizendo isso, então é mesmo. 
— Sou, sim. 
— Pois muito bem, acredito em você. 
Amos mudou de posição, levando uma mão ao bolso. 
— Talvez seja melhor você dar uma olhada no que tenho aqui.  
Ele  estendeu  um  maço  de  velhos  documentos.  Ray  recuou,  balan-

çando a cabeça negativamente. 

—  Vamos  —  insistiu  Amos.  —  Não  vai  fazer  mal  a  um  rapaz  tão 

forte quanto você. 

Ray  pegou  os  documentos.  Havia  uma  certidão  de  nascimento  an-

tiga, meio acastanhada nas beiradas, com seu nome escrito, uma dú-
zia de velhas fotografias de um garoto em vários estágios de cres-
cimento.  A  semelhança  do  garoto  com  ele  próprio  era  evidente,  in-
tensa, inegável. Ele devolveu tudo a Amos. 

— O que você quer? 
Amos  levantou-se,  mais  confiante  agora,  ajeitando  a  calça, 

sorrindo afavelmente. 

— Acredita em mim agora, não é mesmo? Sou de fato seu pai. Só 

que  não  vou  insistir  para  que  me  chame  de  papai.  Apenas  Amos  bas-
tará. O velho Amos. 

O  sorriso  era  mais  largo,  mas  nem  por  isso  mais  afetuoso  ou 

efusivo. 

—  É  curioso  como  você  apareceu  de  repente,  sem  avisar.  De  um 

momento para outro. 

— A vida pode ser curiosa. 
—  Por  que  agora,  levando-se  em  consideração  todo  o  tempo  que 

já passou desde que me abandonou e a mamãe? 

E agora o rosto estava nítido na mente de Ray, o rosto banhado 

em lágrimas de sua mãe. 

—  Não  encare  as  coisas  pelo  lado  pessoal.  Gosto  de  você.  E 

gostava de sua mãe. Mas um homem tem suas razões. 

— Para abandonar a família? 
— Esse é apenas um ângulo da questão. 
— Que outro poderia haver? Você nunca enviou cartas, nunca te-

background image

lefonou.  Nunca  mandou  dinheiro.  Não  fez  nada,  absolutamente.  A 
verdade é que nunca se importou. 

Amos sacudiu a cabeça para cima e para baixo, sem qualquer in-

dicação de pesar. 

— Tenho de admitir tudo isso. É a verdade. 
Uma  raiva  intensa  insinuou-se  na  voz  de  Ray,  um  prenúncio  do 

seu temperamento explosivo aproximando-se do ponto de ebulição: 

— Então por que diabo resolveu aparecer agora? 
Amos  apagou  o  cigarro  no  alpendre  da  casa  de  Ray,  um  alpendre 

que ele acabara recentemente de fazer, sozinho. Amos acendeu outro 
cigarro. 

– Veja as coisas da seguinte maneira, rapaz.   Você tem se sa-

ído  muito  bem  sozinho.  Melhor  do  que  eu...  e  saiba  que  estou  fa-
lando sério. Tem uma casa nova, um pedaço de terra que lhe perten-
ce  e  ainda  por  cima  está  nas  boas  graças  de  Jock  Ewing,  que  é  o 
rei do gado por estas bandas. 

A menção do nome de Jock abalou  o controle de Ray. Ele deu um 

passo rápido para a frente e Amos prontamente recuou, alarmado. 

—  Pois  deixe-me  dizer-lhe  uma  coisa,  papai.  Quando  eu  cheguei 

aqui,  tinha  15  anos.  Mamãe  morrera  e  eu  não  tinha  para  onde  ir, 
ninguém  que  estivesse  disposto  a  me  aceitar.  Só  possuía  as  roupas 
do  corpo  e  um  bilhete  de  mamãe  para  Jock  Ewing, suplicando  que  me 
ajudasse. Ele não era obrigado a fazer isso, mas foi o que fez. E 
com  a  ajuda  dele  pude  encontrar algum  controle,  dar  um  rumo  a  mi-
nha vida. Jock Ewing tem sido muito mais pai para mim do que você 
jamais foi. 

Amos fungou e deu uma tragada no cigarro, depois fez menção de 

apagá-lo no alpendre. 

— Não faça isso! — disse Ray bruscamente. — Não estrague o meu 

alpendre novo, está bem? 

Amos  não  se  importou  muito  com  a  expressão  no  rosto  de  Ray. 

Jogou o cigarro para longe do alpendre e disse: 

— É uma história comovente, rapaz, uma história que vou recor-

dar por muitos anos. 

—  Não  faz  a  menor  diferença  para  mim.  Queria  apenas  que  sou-

besse como me sinto. 

—  Sei  perfeitamente.  Mas  quero  lembrá-lo  de  uma  coisa,  ra-

paz...  fui  eu  quem  o  criou.  Pelo  menos  durante  os  seus  três  pri-
meiros anos. Isso tem de valer alguma coisa. 

Ray digeriu isso por um momento, depois enfiou a mão no bolso. 
— Tem razão, isso vale alguma coisa. Apenas uns cem dólares. — 

Ele meteu o dinheiro no bolso da camisa de Amos. — Isso é sufici-
ente  para  comprar  gasolina  para  sair  do  Texas...  e  é  melhor  nunca 
mais voltar. 

Amos abriu os braços, num gesto de desamparo. 
—  Dê-me  uma  oportunidade,  filho.  Cem  dólares  não  compram  nada 

atualmente,  com  a  inflação  e  todo  o  resto.  Acha  que  está  sendo 
justo com o seu velho pai? 

—  Todo  esse  tempo  e  nunca  mandou  sequer  um  cartão-postal.  Nem 

uma  visita,  absolutamente  nada.  Nunca  mandou  um  dólar  para  nos 
ajudar. 

— Nunca tive um dólar para mandar, rapaz. E isso é outra coisa 

em  que  você  pode  acreditar.  As  coisas  nunca  foram  muito  boas  para 

background image

mim. 

— Ao diabo com toda essa conversa! Nunca terá qualquer compai-

xão de minha parte. Não lhe devo absolutamente nada, Amos. Portan-
to, entre no seu carro e trate de ir embora daqui. Não serei capaz 
de conter a minha raiva por muito mais tempo. 

Amos contornou Ray e encaminhou-se para o seu carro. A experi-

ência  lhe  dizia  que  fora  ao  máximo  que  podia...  por  enquanto.  Ray 
ficou  observando-o  se  afastar,  nervosamente.  Alguma  coisa  nos 
olhos  de  Amos  Krebbs  advertira-o  de  que  não  seria  a  última  visita 
que  receberia  do  homem.  Continuou  a  olhar  até  que  a  poeira  levan-
tada pelo carro do pai desaparecesse. Era um homem cuja ilusão fo-
ra destroçada e agora nada lhe restava. 

 
 
Pam estava na cama, com um livro, quando Bobby entrou no quar-

to. Ele parou logo depois da porta, os olhos dos dois se encontra-
ram. Bobby jogou o paletó numa cadeira e disse, hesitante: 

— Eu esperava que você estivesse dormindo. 
— Por quê? Para não ter de me enfrentar? 
— Não é isso, Pam. 
— O que é então, Bobby? Diga-me, por favor. Sou uma mulher ca-

sada  que  quase  nunca  vê  mais  o  marido,  uma  mulher  casada  que  fica 
sozinha, sem ninguém para conversar ou amar, uma mulher casada vi-
vendo como um eremita no deserto. Não preciso disso, Bobby. 

— Você sabe o que está acontecendo, sabe o quanto estou traba-

lhando.  Este  é  um  momento  difícil  para  mim,  Pam.  Não  fique  assim, 
está bem? Tive um dia horrível. 

— O que é mau. O meu dia também não foi dos melhores.  
Bobby  arriou  na  beira  da  cama,  tomando  cuidado  para  não  fazer 

qualquer  contato  físico  com  a  mulher,  um  fato  que  ela  notou  e  re-
gistrou. 

— O que houve de tão especial no dia de hoje, Bobby? 
—  Fiz  uma  coisa  de  que  não  me  sinto  absolutamente  orgulhoso, 

mas era algo que tinha de ser feito, em prol dos negócios. 

— Parece até que estou ouvindo J.R. falar.  
Bobby tornou a se levantar e começou a despir-se. 
–  Tive  de  cancelar  um  acordo  de  papai  selado  com  um  aperto  de 

mão, a fim de honrar um compromisso que eu assumira. Foi uma coisa 
infernal, Pam. 

Uma onda de ternura invadiu-a. 
— Bobby, talvez essa não seja a espécie certa de vida para vo-

cê. Você não é como J.R. Eu não quero que seja e você próprio não 
quer  ser.  Desista,  Bobby.  Não  há  qualquer  vergonha  em  afastar-se 
de uma coisa que não se está querendo. Largue a Ewing Oil. 

—  Acho  que  não  fui  bem  claro.  Não  quero  me  afastar.  Não  quero 

renunciar. Não quero largar a Ewing Oil. 

— Então o que você quer? 
Ele pareceu ficar surpreso com a pergunta. 
— Ora, quero vencer, é claro. 
Pam assentiu e largou o livro. Rolou para o seu lado da cama e 

fechou  os  olhos.  Mas  muito  tempo  se  passou  antes  que  ela  conse-
guisse dormir. 

 

background image

 
Bobby  estava  em  sua  sala  e  falando  ao  telefone,  na  manhã  se-

guinte, bem cedo. 

— Steve Taylor? Bobby Ewing novamente. Quero que me diga tudo. 

O que está acontecendo? Sua firma deve conhecer o mercado spot pe-
lo  avesso,  mas  tudo  o  que  ouço  é  uma  conversa  vazia.  Por  que  não 
posso... 

—  Posso  lhe  arrumar  dez  mil  barris  dentro  de  um  dia  ou  pouco 

mais, Bobby. 

— Isso está longe de ser suficiente e você sabe perfeitamente. 

Tenho  um  homem  esperando  em  Galveston  a  quem  devo  450  mil  barris 
e... 

— Ele terá de continuar esperando. 
—  Ele  não  pode  esperar  e  eu  também  não  posso.  Continue  ten-

tando,  Steve.  Mas  que  diabo!  Alguém  deve  ter  algum  petróleo  que 
está querendo vender! 

Bobby desligou e no mesmo instante o interfone soou. 
— O que é agora? 
— É Mort Wilkinson, Bobby — disse Connie. 
Bobby  ficou  consternado.  Não  queria  falar  com  Wilkinson,  pelo 

menos por enquanto. 

— Em que linha ele está? 
— Ele está aqui, na recepção.  
Bobby respirou fundo. 
— Mande-o entrar. 
Segundos  depois,  a  porta  se  abriu  e  Wilkinson  passou  por  Con-

nie, entrando na sala. Era um homem de aparência rude, na casa dos 
50  anos,  o  corpo  largo  numa  pose  agressiva,  o  queixo  saliente. 
Bobby  previa  uma  reunião  terrível  com  o  velho  distribuidor  e  ten-
tou atenuar o que será inevitável. 

—  Connie,  providencie  uma  xícara  do  seu  excelente  café  para 

Mr. Wilkinson. 

— Esqueça — disse Wilkinson rispidamente. 
Ele ficou esperando que Connie se retirasse e depois acrescen-

tou: 

— Quero lhe dizer, Ewing, que não gosto do que está acontecen-

do por aqui. 

Bobby levantou as mãos num arremedo de rendição. 
— Dê-me ao menos uma oportunidade de explicar. 
— Explicar uma ova! O que há para explicar? 
— Não quer sentar, por favor? 
— Prefiro ficar de pé e ouvir tudo direto. Tenho de lhe dizer, 

rapaz, que há 20 anos venho fazendo negócios com a Ewing Oil e seu 
pai,  jamais  precisando  de  mais  de  um  aperto  de  mão  para  selar  um 
acordo.  Nunca  duvidei  que  alguma  coisa  pudesse  fazer  o  seu  pai 
romper a palavra empenhada. Não podia esperar que uma coisa dessas 
pudesse acontecer agora, partindo de um Ewing. 

Bobby  reprimiu  sua  reação  inicial.  Se  ele  fosse  J.R.,  teria 

mentido  deslavadamente.  Mas  era  ele  próprio  e  por  isso  não  podia 
mentir. A verdade era a solução. 

—  Estou  numa  situação  difícil,  Mr.  Wilkinson.  Quero  que  saiba 

disso. Tenho de atender a um prazo de entrega e... 

—  E  os  meus  contratos?  Se  rompê-los  agora,  terei  um  bando  de 

background image

advogados  caindo  em  cima  de  mim.  Meus  distribuidores  não  querem 
saber de desculpas. Querem as suas entregas nos prazos e não posso 
culpá-los por isso. O fornecimento para essa gente é a minha única 
razão de estar no negócio. 

— Preciso de algum tempo. 
—  Pois  tempo  é  justamente  o  que  não  tenho,  Bobby.  Os  postos 

não terão tempo se não receberem a gasolina. Não sou grande o bas-
tante para ter uma reserva. 

Bobby  compreendia  perfeitamente  a  situação  dele  e  foi  o  que 

disse. 

—  Mas  deve  também  compreender  a  minha  situação.  Nove  meses  em 

dez  eu  poderia  substituir  aquele  petróleo  com  a  maior  rapidez. 
Neste  momento,  porém,  não  consigo  encontrar  uma  quantidade  grande 
o bastante no mercado spot. 

O  rosto  de  Wilkinson  endureceu,  ficou  sombrio.  A  cabeça  pa-

recia  encolher-se  entre  os  ombros.  Por  um  momento  de  incerteza, 
Bobby chegou a pensar que o homem fosse agredi-lo fisicamente. De-
pois, Wilkinson respirou fundo e pareceu relaxar outra vez. 

— Não posso esperar, Bobby. E isso é tudo. Minha refinaria vai 

fechar  se  não  tiver  petróleo.  Meus  caminhoneiros  estão  liquidados 
se  não  tiverem  gasolina  para  entregar.  E  os  postos  com  os  quais 
tenho  contrato  desaparecem.  Aí  está  a  situação...  se  me  falhar 
dessa vez, estou irremediavelmente perdido. 

— Não sei o que dizer, Mr. Wilkinson. 
Wilkinson  limpou  a  garganta  e  assoou  o  nariz.  A  voz  estava 

trêmula quando voltou a falar: 

—  Eu  amo  minha  companhia,  Bobby.  Eu  a  construí  e  sempre  a  di-

rigi,  agüentei  firme  nos  momentos  de  crise.  Minha  companhia  e  mi-
nha  reputação,  isso  é  tudo  o  que  tenho.  Jamais  casei,  nunca  tive 
filhos  nem  família.  Nada  além  da  companhia.  É  a  minha  vida,  e  se 
eu a perder... ora, simplesmente não sei! 

Ele  virou-se,  desajeitadamente,  os  ombros  vergando,  um  homem 

subitamente  exausto,  toda  a  energia  esgotada.  Parou  na  porta  e 
acrescentou, em voz baixa e rouca, virando apenas a cabeça: 

— Não faça isso comigo, Bobby. 
E  depois  ele  se  foi.  Foi  um  Bobby  emocionalmente  abalado  que 

arriou em sua cadeira. Um músculo na coxa saltou e se contraiu es-
pasmodicamente,  enquanto  ele  piscava  freneticamente  por  um  momen-
to, consciente do peso imenso do fardo que carregava, questionando 
pela primeira vez sua capacidade de suportá-lo. 

 
 
Sally Bullock estava esperando em seu apartamento com uma gar-

rafa  gelada  de  Dom  Perignon.  Ela  abriu  a  porta  para  J.R.  com  um 
sorriso efusivo e pôs um copo na mão dele, servindo depois o cham-
panhe para os dois. 

— A nós, J.R. 
—  Sally,  você  tem  uma  propensão  incorrigível  para  o  romantis-

mo. 

Ela tomou um gole, observando-o por cima do copo. 
— Já vamos chegar a isso. 
— E você é uma mulher bem-casada, Sally... — J.R. riu e bebeu, 

depois  ergueu  o copo.  —  Proponho  três  brindes,  se  você  acha  que é 

background image

capaz de acompanhar. 

— Experimente, mister. 
—  Em  primeiro  lugar  —  disse  J.R.,  jovialmente  —  ao  bom  navio 

Antioch,  que  agora  repousa  no  fundo  do  oceano,  depois  de  prestar 
um excelente serviço a você e a mim... excelente e lucrativo. 

—  Repousando  no  fundo  do  oceano  com  a  sua  preciosa  carga  — 

acrescentou Sally, com uma risada deliciada. 

—  Muito  preciosa...  600  mil  barris  de  pura  água  do  mar,  que 

não valem absolutamente nada. 

J.R.  bebeu  e  tornou  a  rir,  uma  erupção  de  som  fria  e  satis-

feita. 

—  Para  não  mencionar  uns  poucos  barris  furados  de  petróleo 

verdadeiro, a fim de criar uma mancha e ninguém desconfiar. 

Sally bebeu também. 
—  Em  segundo  lugar  —  continuou  J.R.  —  ao  petroleiro  Marsh  Ga-

ron,  neste  momento  ancorado  ao  largo  de  Corpus  Christi,  descarre-
gando  600  mil  barris  de  petróleo  venezuelano.  Comprado  e  pago  por 
meu irmão Bobby e agora todo nosso. 

— Aos lucros que vão fluir para os nossos cofres particulares, 

J.R.  Uma fatia considerável para ambos. 

Eles bateram com os copos. 
—  E,  finalmente  —  disse  J.R.  —  ao  seu  marido  e  a  meu  irmão, 

que caíram no maior golpe do século e tornaram tudo possível. 

Eles beberam e J.R. tornou a encher os copos. 
—  Já  lhe  contei  por  quanto  eu  havia  segurado  o  Antioch?  Pelo 

dobro do valor do mercado. 

—  Ah,  Sally,  você  é  uma  coisinha  muito  gananciosa...  mas  tam-

bém muito esperta. Só deve tomar cuidado para que a ganância não a 
meta numa encrenca algum dia. 

—  Sou  muito  cuidadosa  na  maioria  das  coisas,  J.R.  E  espere  só 

até  Bobby  descobrir  por  quanto  exatamente  o  seu  "petróleo"  está 
segurado... ou deveria estar. 

Ela emitiu um grunhido rouco e sensual, antes de arrematar: 
— Oh, Deus, como tudo isso me faz sentir bem! 
— E a mim também, minha cara. 
— Só há uma outra coisa que me faz sentir melhor. 
Sally  largou  o  copo  e  começou  a  desabotoar  a  blusa  de  seda. 

J.R. observava-a com interesse. 

— O que poderia ser? 
Ela  desvencilhou-se  da  blusa  e  ficou  imóvel,  nua  da  cintura 

para cima, os seios grandes e alvos espalhados sobre o peito. 

—  Devo  dizer,  Sally,  que  fico  surpreso  e  satisfeito  cada  vez 

que a vejo assim. Ah, que linda embalagem que você é! 

—  Tire  as  suas  roupas  —  sussurrou  ela,  livrando-se  da  saia, 

tirando  rapidamente  a  calcinha  e  estendendo-se  em  seguida  no  sofá 
branco. 

J.R.  não  a  manteve  esperando  por  muito  tempo.  Parou  por  cima 

dela,  de  copo  na  mão,  igualmente  nu.  Lentamente,  ele  inclinou  o 
copo  e  derramou  o  líquido  gelado  na  barriga  dela,  o  champanhe  es-
correndo para a mancha escura entre as pernas. 

Sally  estremeceu  e  insultou-o,  arqueando-se  na  direção  dele  e 

gritando: 

— Não me faça esperar! 

background image

J.R. ajoelhou-se ao lado dela, sorrindo maliciosamente, depois 

baixou a cabeça e começou a lamber o champanhe, seguindo pela tri-
lha úmida. 

Sally gemeu e se abriu toda para ele, conseguindo balbuciar: 
— Ah, que bonificação maravilhosa... 

 
 
12  

 
 
 
Mesmo no centro de Dallas, entre homens altos e fortes, com os 

movimentos ágeis e seguros de gente que apreciava a vida ao ar li-
vre,  Jock  Ewing  atraía  olhares  de  admiração,  tanto  de  homens  como 
de  mulheres.  Havia  alguma  coisa  de  especial  naquele  homem  do  pe-
tróleo, que caminhava sem olhar para os lados, uma expressão firme 
no  rosto  curtido  pelo  vento,  os  olhos  aguçados  fixados  à  frente, 
sob o chapéu de aba larga. 

Imerso  em  seus  pensamentos,  ele  não  percebeu  imediatamente  a 

presença  de  outro  homem  ao  seu  lado,  acompanhando-lhe  os  passos, 
deliberadamente.  Gradativamente,  Jock  foi  sentindo  a  intromissão, 
ficando  inquieto  e  ressentido  pela  proximidade  e  insistência  do 
outro  homem.  Um  rápido  olhar  revelou  um  homem  barrigudo,  mais  ou 
menos  de  sua  idade,  pálido  e  um  tanto  ansioso,  acelerando  os  pas-
sos para acompanhá-lo. 

—  Eu  o  conheço?  —  perguntou  Jock,  sem  diminuir  o  ritmo  dos 

seus passos. 

— Não, senhor, não me conhece. Mas eu o conheço. 
— É mesmo? 
Pelo jeito como Jock falou, parecia uma ameaça. 
—  Isto  é,  já  ouvi  falar  muito  a  seu  respeito.  Não  são  muitas 

as pessoas nesta parte do Texas que não conhecem Jock Ewing. 

— O que está querendo, mister! 
—  Sabe  ser  direto,  hem?  O  que  estou  querendo  é  dizer-lhe  que 

sou aparentado com o seu capataz. 

— Ray? 
— Ray Krebbs.  É também o meu sobrenome.  Sou Amos Krebbs. 
Jock  soltou  um  grunhido,  avaliando  o  outro  homem,  mesmo  en-

quanto  continuavam  a  andar.  Não  havia  nada  em  Amos  Krebbs  que  ele 
pudesse  considerar  favorável...  nem  na  aparência  nem  na  expressão 
nem na voz esganiçada e suplicante. 

—  Muito  bem,  Mr.  Krebbs,  diga  logo  o  que  está  querendo  —  mur-

murou Jock, continuando a caminhar apressadamente. 

—  Gostaria  de  saber  se  pode  me  ceder  dois  minutos  para  uma 

conversa.  Uma  conversa  rápida,  Mr.  Ewing...  enquanto  tomamos  um 
café, por exemplo. Há um café no outro lado da rua. 

Jock olhou para o relógio. 
— Dez minutos, Krebbs, e depois seguirei o meu caminho. Sou um 

homem ocupado. 

—  Está  ótimo,  senhor.  Dez  minutos  serão  mais  do  que  suficien-

tes. 

background image

Uma  garçonete  serviu-lhes  o  café  numa  mesa  de  canto.  Amos 

acrescentou  muito  leite  e  muito  açúcar.  Jock  fez  uma  careta.  De-
testava ver um bom café sendo estragado daquele jeito. 

— Muito bem, Mr. Krebbs, comece a falar. 
— Sim, senhor. Aqui está... Margaret Hunter. 
Um  brilho  de  expectativa  surgiu  nos  olhos  pequenos  de  Amos, 

ele passou a língua pelos lábios. A expressão de Jock tornou-se um 
pouco  contraída,  como  em  pesar.  Ele  baixou  os  olhos  e  logo  tornou 
a levantá-los, fixando-os nos de Amos Krebbs. 

—  Eu  deveria  ter  imaginado...  o  nome  Amos.  Ela  me  disse  o  seu 

nome. Eu deveria ter lembrado. 

— Foi há muito tempo, Mr. Ewing. 
—  Há  muito  e  muito  tempo.  O  que  o  traz  até  aqui,  depois  de 

tantos anos? O que está querendo afinal, Mr. Krebbs? 

— Amava-a muito, não é mesmo, Mr. Ewing? 
— É verdade, eu a amava — respondeu Jock, lentamente. 
— Ela também o amava. E nunca me permitiu que esquecesse isso. 
—  Estávamos  em  guerra.  Todas  as  emoções  escapavam  ao  controle 

naquele momento. Não é um modo normal de uma pessoa viver. 

Jock  levou  a  xícara  aos  lábios,  mas  não  pôde  beber.  Tornou  a 

baixá-la e acrescentou: 

— Muito bem, Krebbs, o que você está querendo?  
Amos exibiu um sorriso ansioso. 
— Ando um pouco sem sorte ultimamente, Ewing. Pensei que o no-

me Margaret Hunter pudesse valer alguma coisa para você. 

— Chantagem? 
– É uma palavra um tanto dura. 
– Pois está desperdiçando o seu tempo e o meu. Meu romance com 

Margaret  não  é  nenhum  segredo.  Contei  tudo  à  minha  mulher  assim 
que voltei para casa. Ela também sabe que Ray é filho de Margaret. 

– Tudo muito certinho e impecável... — murmurou Amos. 
Jock levantou-se. 
–  Já  chega,  Krebbs.  Teve  todo  o  tempo  que  vou  lhe  dar.  E  o 

único  motivo  pelo  qual  não  saio  chutando  o  seu  traseiro  impres-
tável pelo quarteirão é o fato de ser o pai de Ray. 

Amos,  também  de  pé,  interrompeu-o  com  uma  veemência  surpreen-

dente: 

—  Será  que  não  pode  entender,  Ewing?  Quando  eu  casei  com  Mar-

garet,  ela  já  estava  grávida.  É  isso  mesmo.  Eu  não  sou  o  pai  de 
Ray, mas sim você! 

Ele  tornou  a  sentar-se,  olhando  triunfante  para  um  aturdido 

Jock Ewing. 

— Sente-se, Ewing. Talvez possa encontrar agora em seu coração 

um  motivo  para  conceder-me  mais  um  pouco  do  seu  tempo  tão  especi-
al. 

Jock  estremeceu  e  arriou  na  cadeira,  cuidadosamente.  Pegou  a 

xícara  de  café  e  levou-a  aos  lábios,  com  as  mãos  trêmulas.  Havia 
muito  o  que  assimilar,  tanta  coisa,  tão  rápida,  tão  inesperada. 
Ele  fez  um  esforço  consciente  para  se  concentrar,  pensar  direito, 
ordenar as emoções. 

—  Por  que  só  me  apareceu  com  essa  história  depois  de  tantos 

anos? 

—  Não  se  trata  de  uma  história,  Ewing,  mas  sim  da  verdade  nua 

background image

e crua. E deixou-o abalado, não é mesmo? 

— Por que agora? 
— Não há qualquer motivo específico. Apenas aconteceu que o vi 

e  a  Ray  lá  em  Fort  Worth.  E  imaginei  que  minha  sorte  finalmente 
mudara para melhor. 

— Não conte com isso, Krebbs. 
— Imaginei que poderia não acreditar em mim. Tenho provas. 
— Que provas? 
—  O  diário  de  Margaret,  escrito  por  ela  própria.  —  Krebbs  ti-

rou um volume antigo do bolso. — Tenho de admitir que fiquei furi-
oso  com  ela.  Foi  por  isso  que  roubei  o  diário,  em  primeiro  lugar. 
Deve  compreender  minha  posição,  Ewing.  Lá  estava  eu,  o  velho  Amos 
Krebbs,  incapacitado  para  a  guerra,  esperando  que  o  conflito  ter-
minasse  para  que  a  minha  amada  Margaret  voltasse  aos  meus  braços. 
E,  quando  ela  o  fez,  descobri  que  se  apaixonara  por  algum  piloto 
texano que conhecera no além-mar. 

— Meu nome está no diário? 
Jock pronunciou as palavras sem qualquer ênfase, as emoções em 

turbilhão, sob a invasão de recordações maravilhosas. 

—  Mas  claro  que  está.  E  por  toda  parte.  Aquela  mulher  gostava 

mesmo  de  você,  Ewing.  O  que  posso  perfeitamente  compreender.  Era 
Jock isso e Jock aquilo, como tudo foi lindo e maravilhoso. 

Amos fez uma breve pausa, antes de continuar: 
—  É  claro  que  não  tinha  a  chance  de  ler  qualquer  coisa  até 

dois anos depois. A esta altura, meus negócios estavam desmoronan-
do, o mesmo acontecendo com o casamento. Para ser franco, acho que 
se pode dizer que toda a minha vida estava desmoronando. O que era 
evidente  por  todas  as  brigas  que  eu  tinha  com  Margaret.  Acho  que 
algumas  coisas  não  estão  fadadas  a  dar  certo.  A verdade  é  que  ela 
nunca conseguiu esquecê-lo, Ewing... e uma coisa dessas não é nada 
boa para um casamento. 

Amos bateu no diário com a ponta de um dedo. 
— Deixe-me ler um trecho para você. 
— Não precisa se dar ao incômodo. 
Amos levantou o rosto, uma máscara de inocência injuriada. 
—  Não  é  incômodo  nenhum,  Ewing.  E  tenho  certeza  de  que  você 

vai gostar. 

Ele  abriu  o  diário  numa  página  previamente  marcada  e  pôs-se  a 

ler em voz alta: 

—  "Primeiro  aniversário  de  Raymond.  Sinto-me  muito  deprimida 

hoje. Jock, se ao menos você soubesse como seu filho e eu sentimos 
a  sua  falta...  Anseio  em  falar  com  você,  em  vê-lo,  mas  não  que-
ro... não posso... interpor-me entre você e sua família." 

Amos levantou os olhos e comentou, numa voz impregnada de sar-

casmo: 

— Ela era muito nobre, não é mesmo? 
Jock  arrancou  o  diário  das  mãos  dele  e  começou  a  ler.  Pro-

fundamente comovido, teve de fazer um esforço para reprimir as lá-
grimas  que  afloravam  a  seus  olhos.  Depois  de  algum  tempo,  ele  co-
meçou a acenar com a cabeça. E falou sem olhar para Amos: 

— É de fato a letra dela. 
—  Fico  satisfeito  que  a  tenha  reconhecido,  Ewing.  Torna  tudo 

muito mais fácil. 

background image

Jock fitou-o nos olhos. 
— Já esteve com Ray? 
– Já sim. Ele pode não ser carne da minha carne, sangue do meu 

sangue,  mas  há  muito  sentimento...  pelo  menos  da  minha  parte... 
muito mesmo. 

— Contou a ele? 
–  Sobre  você?  Não,  não  fiz  isso.    Pensei  apenas  em  passar  por 

lá e dizer alô. 

Jock soltou um grunhido. 
— Ele é um bom rapaz. 
–  Na  verdade,  ele  ficou  um  pouco  zangado  comigo.    Pode-se  di-

zer até que foi rancoroso. Deixou-me um pouco contente por não ser 
o velho dele, se entende o que estou querendo dizer. 

— Pois saiba que abandonou um filho maravilhoso. 
— Se é o que você pensa, Ewing... 
— E também uma mulher maravilhosa.  
Amos soltou um suspiro exagerado. 
— Minha perda é o seu ganho. E eu diria que por duas vezes.  
Jock examinou o diário, virando-o entre as suas mãos grandes e 

calejadas. O papel se desfazia nas beiradas, revelando o passar do 
tempo.  Era  o  tipo  de  diário  barato  que  se  podia  comprar  em  qual-
quer  loja.  Na  capa,  as  letras  agora  esmaecidas,  estava  impresso 
Meu  Diário.  Era  o  legado  de  Margaret,  tudo  o  que  restava  de  uma 
mulher linda e maravilhosa... aquele livro e Ray Krebbs. 

— Eu gostaria de ficar com o diário — disse ele para Krebbs. 
— Compreendo perfeitamente o seu desejo. 
— Quanto? 
— Você é mesmo direto, Ewing. 
— Quanto? 
— Como qualquer outra coisa, também está à venda. 
— Quanto? 
—  Tendo  em  vista  como  um  documento  dessa  natureza  pode  abalar 

uma  família  importante  e  unida  como  a  sua,  Ewing...  causando  uma 
certa  angústia  entre  todos  os  filhos  Ewings  legítimos  e  a  mãe  de-
les... acho que deve valer o bastante para que um homem possa com-
prar dois acres de boa terra. Em algum lugar aprazível e bem longe 
do Texas. 

Jock conteve uma resposta impulsiva. 
– Vou precisar de algum tempo para pensar a respeito.  
Amos pegou de volta o diário e guardou-o no bolso do paletó. 
— O que é compreensível. Assim é que se faz nos negócios. Quem 

age  com  pressa  se  arrepende  no  lazer.  Não  é  a  pura  verdade?  Pense 
com vagar, Ewing, analise todos os ângulos. E fecharemos o negócio 
quando  tornarmos  a  nos  encontrar.    Não  me  importo  de  esperar  por 
mais um dia. Afinal, já esperei mais de 30 anos, não é mesmo? 

Ele pôs as mãos em cima da mesa e se levantou. 
—  Cuide  bem  desse  cheque,  está  bem,  Ewing?  Um  homem  como  você 

pode se dar ao luxo de ser generoso. 

 
 
Quase  no  mesmo  momento  em  que  o  passado  alcançava  Jock,  Bobby 

estava  sendo  torturado  por  um  futuro  repleto  de  perigos  e  ar-
madilhas.  Em  sua  sala,  ele  estava  reunido  com  um  representante  da 

background image

companhia  que  segurara  o  petroleiro  afundado.  A  reunião  começara 
em clima de cordialidade, que logo se alterou drasticamente. 

—  Fico  satisfeito  por  vê-lo  aqui  tão  depressa  —  comentou 

Bobby. 

O  representante  da  companhia  não  parecia  tão  satisfeito,  exi-

bindo uma expressão sombria. 

— Para ser franco, Mr. Ewing, achamos que há algumas irregula-

ridades em tudo isso. E queremos que tudo fique esclarecido o mais 
depressa possível. 

— Irregularidades? Não estou entendendo. 
—  De  vez  em  quando,  as  companhias  seguram  seus  petroleiros 

muito  acima  do  valor  real.  Isso  costuma  acontecer...  e  sempre  sa-
bemos.  Como  raramente  temos  de  pagar  alguma  apólice,  permitimos 
que  a  prática  continue.  Mas  neste  caso,  Mr.  Ewing,  estamos  diante 
de uma clamorosa superavaliação, tão exagerada a ponto de justifi-
car uma investigação. 

—  Não  sou  o  proprietário  do  petroleiro.  O  petróleo  que  estava 

sendo  transportado  é  que  me  pertence...  comprei-o  e  paguei-o.  Se 
quer  falar  sobre  o  navio  em  si,  vá  procurar  os  Bullocks.  Eles  é 
que são os donos. E que providenciaram o seguro. 

— Como é a prática costumeira, é claro — disse o representante 

da  seguradora,  sem  qualquer  mudança  de  expressão.  —  Essa  é  outra 
questão  de  grande  interesse  para  nós.  Estamos  curiosos  em  saber 
por quanto o petróleo perdido foi segurado. Havia também um seguro 
exagerado? 

Bobby piscou os olhos, aturdido. 
—  Vocês  é  que  devem  saber.  Afinal,  estão  com  todos  os  do-

cumentos... com a apólice. 

O homem folheou os papéis que tinha no colo. 
—  Está  enganado,  Mr.  Ewing.  Só  tenho  a  apólice  do  petroleiro. 

Recebemos  instruções  para  cobrir  apenas  o  navio.  Por  isso  é  que 
gostaria de saber qual é a outra seguradora envolvida no sinistro. 

Bobby franziu o rosto. 
–  Está  querendo  me  dizer  que  não  tem  o  seguro  sobre  o  petró-

leo? 

— Não, senhor. 
Bobby  falou  em  voz  bem  clara,  cada  palavra  saindo  bem  sepa-

rada, incisivamente: 

— Não há outra seguradora... ao que eu saiba. 
—  Deveria  estar  informado  se  houvesse.  O  que  tenho  a  dizer  é 

muito simples: parece que está sem cobertura, Mr. Ewing. 

Bobby  ouviu  um  retinir  distante,  dentro  de  sua  cabeça.  O  cé-

rebro girou vertiginosamente, pensamentos e emoções se atropelando 
tumultuadamente. Fez um esforço para definir a situação. Sem segu-
ro, o afundamento do petroleiro significava uma perda total para a 
Ewing  Oil  de  18  milhões  de  dólares,  sem  a  menor  possibilidade  de 
recuperação.  No  mesmo  instante,  uma  indagação  terrível  aflorou: 
qual a participação de J.R. em tudo aquilo? E também no mesmo ins-
tante  Bobby  se  arrependeu,  ficou  envergonhado  com  a  sua  mesqui-
nhez,  por  desconfiar  que  o  irmão  fosse  capaz  de  tamanha  fraude. 
Não  importava  o  quanto  ansioso  J.R.  estivesse  em  recuperar  a  pre-
sidência da companhia, ele jamais se rebaixaria a um ato daqueles, 
que  prejudicaria  irremediavelmente  não  só  a  Ewing  Oil,  mas  também 

background image

a  própria  família.  Bobby  ouviu  a  própria  voz,  calma  e  controlada, 
dizendo: 

—  Isso  é  impossível,  senhor.  Os  Bullocks  disseram-me  que  cui-

dariam do seguro e... 

O  representante  da  seguradora  recolheu  os  seus  papéis  e  guar-

dou-os na pasta. 

—  Seria  melhor  conversar  com  eles.  Se  foram  eles  que  cuidaram 

da  transação  então  devem  ter  as  respostas.  Enquanto  isso,  ninguém 
vai receber coisa alguma do seguro. — Ele ergueu a cabeça, ao mes-
mo  tempo  em  que  se  levantava  para  ir  embora.  —  Devo  informá-lo, 
Mr.  Ewing,  que  devido  à  natureza  do  afundamento  e  à  natureza  do 
derramamento  reduzido  de  petróleo,  há  pessoas  em  minha  companhia 
que  insistem  em  dizer  que  o  petroleiro  afundou  no  que  pode  ser 
classificado  como  "circunstâncias  suspeitas".  Haverá  uma  investi-
gação,  como  não  poderia  deixar  de  acontecer.  Mergulhadores  serão 
enviados para constatar se havia realmente uma carga completa. 

—  E  poderá  me  dizer  alguma  coisa  sobre  o  resultado  dessas  in-

vestigações? 

— Será informado de tudo, Mr. Ewing. 
— Eu lhe agradecerei a gentileza — murmurou Bobby, automatica-

mente, enquanto o representante da seguradora se retirava. 

Bobby levou exatamente 17 minutos para sair de sua mesa e che-

gar ao escritório de Eugene Bullock, a poucos quarteirões do Ewing 
Building.  Passou  pela  recepcionista  sem  dizer  nada,  o  queixo 
agressivamente empinado, os punhos cerrados. 

— Senhor! 
Ela  se  levantou,  num  débil  protesto,  não  tendo  a  menor  inten-

ção de se interpor no caminho daquele homem furioso. E ligou pron-
tamente para o patrão pelo interfone. 

—  Mr.  Bullock,  Bobby  Ewing  acaba  de  passar  por  mim,  a  caminho 

de sua sala. Foi impossível detê-lo. 

—  E  aqui  está  ele  —  respondeu  Bullock.  —  Não  se  preocupe, 

Mary. 

Bullock desligou e levantou-se por trás da mesa, enquanto Bob-

by atravessava em passos largos a imensa sala atapetada. Não havia 
alarme no rosto do velho, apenas uma espécie de curiosidade melan-
cólica.  Ele  tornou  a  sentar-se  e  recostou-se  na  sua  cadeira  gira-
tória de couro, passando os dedos pela barba grisalha. 

— Acho que sei por que está aqui, Bobby. 
— Não havia seguro sobre o petróleo. 
—  Sei  disso.  A  seguradora  acaba  de  me  telefonar.  Não  sei  como 

isso pôde acontecer. 

— O que aconteceu é que vou perder mais de 18 milhões de dóla-

res, se não descobrir que diabo você está querendo, Bullock. 

— Não estou querendo nada, filho. 
— Então por que meu petróleo não foi segurado? Essa é a práti-

ca habitual. 

—  Tem  toda  razão.  Mas  há  exceções.  Deve  haver  uma  explicação 

razoável,  alguma  coisa  que  eu  ignoro.  Lembre-se  de  que  temos 
transportado  vastas  fortunas  em  petróleo  para  a  sua  família,  ao 
longo  dos  anos.  Sempre  tive  operações  honestas  com  a  sua  com-
panhia. 

A  sinceridade  óbvia  de  Bullock  fez  com  que  Bobby  contivesse 

background image

sua raiva. Ele arriou na cadeira. 

—  Sei  disso,  Mr.  Eugene.  Mas  há  muita  coisa  em  jogo  aqui.  Não 

é  apenas  o  dinheiro.  É  toda  a  minha  reputação  no  mundo  dos  negó-
cios,  tudo  o  que  venho  tentando  consolidar.  Preciso  ver  os  seus 
livros. 

— Se acha que isso é necessário... 
— Acho, sim. 
—  Só  que  estão  no  cofre  de  minha  mulher.  Não  tenho  a  combina-

ção. 

—  Sua  mulher  parece  ter  uma  participação  muito  grande  na  ope-

ração, Mr. Eugene. 

Uma expressão encabulada insinuou-se no rosto barbudo. 
–  Ela  está  no  comando  de  uma  porção  de  coisas,  Bobby.  Há  anos 

que isso acontece. É uma mulher vigorosa, astuta, agressiva, ambi-
ciosa. Trouxe sangue novo à companhia. Eu... eu apenas supervisio-
no. 

Uma insinuação de suspeita fez um esforço para aflorar à cons-

ciência  de  Bobby.  Uma  peça  se  encaixou  no  lugar,  depois  outra,  o 
quebra-cabeça começando a tomar forma. 

–  Posso  presumir  que  a  Sra.  Bullock  cuida  de  problemas  de  ro-

tina, como manifestos de carga, cartas de consignação e seguros? 

Bullock demorou um momento para falar: 
—  Está  imaginando  que  minha  mulher  está  empenhada  em  alguma 

manobra, não é mesmo? 

— E você não está pensando a mesma coisa? 
— Talvez. Para ser franco, não seria uma surpresa. 
— Se sabe disso, então como...  
Bullock continuou a falar, calmamente: 
—  Foi  por  esse  motivo  que,  ao  comprarmos  o  novo  cofre  dela, 

dei um jeito de me apoderar da combinação. 

Uma  expressão  sombria  contraiu-lhe  os  cantos  da  boca  e  ele 

acrescentou: 

—  E  então,  Bobby,  vamos  nos  empenhar  num  pequeno  trabalho  de 

detetive? 

 
 
Lucy era quase sempre a Ewing mais ignorada da família. Alguns 

ainda  a  consideravam  como  um  bebê  e  conseguiam  evitar  a  percepção 
de que ela se tornara uma mulher, sob todos os aspectos possíveis. 
Agora,  ela  estava  sentada  no  carro  de  Mitch,  mais  quieta  e  mais 
solene do que o habitual. 

— O que a está perturbando, meu bem? — perguntou Mitch. 
— Estive pensando. 
— Sobre o quê? 
— Sobre nós. 
— Pensando o quê? 
— Mitch, você acredita que eu o amo muito? 
— Claro que acredito. 
— E você me ama? 
— Claro. Mais do que eu imaginava que pudesse amar alguém. 
— Está falando sério? 
— Claro que estou. Mitch... vamos casar. 
—  Já  conversamos  muitas  vezes  sobre  isso,  Lucy.  Tenho  de  aca-

background image

bar a faculdade. 

— Eu também. Podemos viver juntos, estudar juntos. 
— Tenho minhas dúvidas. 
— Pois eu não tenho. Oh, Mitch, eu o amo muito, preciso de vo-

cê...  preciso  de  você  perto  de  mim  durante  todo  o  tempo.  Por  fa-
vor, Mitch, case comigo. Por favor. 

— Lucy... 
— Pensei que sentia a mesma coisa em relação a mim. 
— E sinto, Lucy. 
— Então vai casar comigo? 
Ele hesitou apenas por um instante. 
— Vou, sim, Lucy, quando você quiser.  
Ela deixou escapar um grito de alegria. 
—  Vamos  falar  com  vovó.  Marcaremos  uma  data,  tomaremos  todas 

as providências necessárias. Há tanto o que fazer! Oh, Mitch, você 
não pode imaginar como me deixa feliz! 

— Eu também me sinto feliz, Lucy. 
Mas  no  instante  mesmo  em  que  falava,  Mitch  se  perguntava  se 

estava fazendo a coisa certa. 

 
 
13 

 
 
 
O  pé  calcando  o  acelerador  até  o  fundo,  Jock  guiava  com  uma 

intensidade total. O carro deslizava a toda velocidade sob o quen-
te sol texano, levando um homem com pressa de chegar ao lugar para 
onde  estava  indo.  Ele  mal  diminuiu  a  velocidade  quando  entrou  na 
estrada  de  terra  de  Southfork,  avançando  aos  solavancos,  numa  ra-
pidez  quase  além  da  capacidade  do  carro  e  do  caminho  absorverem. 
Ele freou com um ranger de pneus diante da casa de Ray Krebbs, nu-
vens de poeira se levantando em sua esteira. 

Ray,  rachando  madeira  para  lenha,  ouviu-o  se  aproximar  e  cra-

vou  o  machado  numa  acha  grossa,  empertigando-se  em  seguida,  para 
confrontar o sombrio rancheiro que avançava em sua direção. 

— Calculei que estaria aparecendo a esta altura — disse Ray.  
Jock  sacudiu  a  cabeça  em  assentimento  e  fez  um  esforço  para 

controlar inteiramente suas emoções. 

— Conseguiu fazer um bom trabalho por aqui, Ray. 
— Obrigado, Jock. Gosto muito daqui. 
Jock escavou a terra ressequida com a ponta do pé. 
–  É  espantoso  como  pode  ser  agradável  construir  a  sua  própria  

asa.  Eu  construí  mais  de  uma.  Fiz  sozinho  a  primeira  casa  em  que 
Miss  Ellie  e  eu  vivemos.  Cada  pedaço  de  madeira,  cada  prego.  Meu 
suor  foi  a  cola  que  fez  a  casa.  E  nunca  houve  outra  casa  que  me 
proporcionasse e a Miss Ellie um prazer tão grande. 

Jock contemplou as palmas de suas mãos, cheias de calos. 
–  Deus  Todo-Poderoso,  quando  eu  era  garoto  imaginava  que  pas-

saria  a  vida  inteira  trabalhando  com  estas  mãos.  Nunca  pensei  que 
pudesse acontecer tanta coisa. 

background image

— Você construiu um império, Jock. 
— Tudo o que eu  sempre quis foi  fazer um bom trabalho e rece-

ber  uma  justa  retribuição  por  isso.  Mas  tive  mais  sorte  do  que  a 
maioria dos homens. 

— A maioria dos homens nem de longe possui o seu valor, Jock. 
— Eu gostaria de pensar que você fala isso a sério, Ray. 
— E falo mesmo. 
Jock  ficou  imóvel,  repassando  mentalmente  os  acontecimentos 

daquele dia, tentando definir o que faria em seguida. 

— Apareceu um sujeito querendo conversar comigo hoje.  
Ray acenou com a cabeça, desviando os olhos. 
— Acho que sei quem foi. 
— O nome dele é Amos Krebbs. 
— Meu pai. 
— O homem está tentando me arrancar algum dinheiro. 
— Lamento profundamente, Jock. Tentei me livrar dele. Amos po-

de ser o meu pai, mas não presta. 

Jock  aproximou-se  de  uma  árvore  grande  e  sentou-se  encostado 

no  tronco.  Ray  agachou-se  perto  dele.  Dali  a  pouco,  Jock  rompeu  o 
silêncio: 

— Precisamos ter uma conversa, Ray. 
— Hum, hum. 
— Sabe que sua mãe e eu fomos bons amigos. 
— Sei, sim. 
— Não vai ser uma conversa fácil, rapaz. 
—  Não  precisa  falar  nada  que  não  queira  dizer,  Jock.  Não  me 

deve coisa alguma. Eu é que lhe devo tudo. 

— Não, Ray, não é absolutamente assim. Você conquistou e mere-

ceu  tudo  o  que  tem  por  aqui.  Mais  do  que  qualquer  outra  pessoa, 
rapaz. Droga... deixe-me terminar o que tenho a dizer. 

— Sim, senhor. 
— Sua mãe e eu nos conhecemos na Inglaterra, durante a Segunda 

Guerra  Mundial.  Foi  a  última  boa  guerra  que  houve.  Um  homem  sabia 
pelo que estava lutando, quem eram os bandidos. 

Jock fez uma pausa, levantando a cabeça. 
— Éramos os mocinhos, Ray. Pura e simplesmente. Nunca mais foi 

assim desde então. 

— Sim, senhor. 
Jock respirou fundo, ruidosamente. 
—  Eu  era  piloto  da  Força  Aérea  do  Exército,  como  era  naquele 

tempo.  A  aviação  ainda  não  era  um  serviço  separado  e  independente 
como hoje. Oh, diabo, para que estou divagando? Quando conheci sua 
mãe, ela era enfermeira. 

—  Sei  disso.  Ela  gostava  de  falar  sobre  os  seus  anos  como  en-

fermeira.  Costumava  dizer  que  foi  a  única  ocasião  em  sua  vida  em 
que se sentiu útil. 

—  A  verdade,  Ray...  é  que  sua  mãe  e  eu  tivemos  um  caso.  Eu 

amei  sua  mãe.  O  que  partilhamos  foi  muito  especial,  diferente, 
sempre  importante  para  mim,  até  hoje.  Ainda  posso  vê-la,  linda  e 
graciosa,  cheia  de  amor  e  generosidade  de  espírito.  Ela  foi  uma 
mulher maravilhosa, Ray. 

— Sim, senhor. 
— Margaret sabia de Miss Ellie e eu sabia que ela estava noiva 

background image

e  ia  casar  com  alguém  aqui  na  América.  Um  sujeito  chamado  Amos 
Krebbs. Mas Southfork estava a um milhão de quilômetros de distân-
cia e o mesmo acontecia com Amos Krebbs. Era tempo de guerra e os 
sentimentos  se  encontravam  exacerbados.  Nós  dois  éramos  solitá-
rios,  talvez  um  pouco  assustados  também.  Acabamos  nos  conhecendo, 
nos amando e... 

— Não precisa explicar, Jock. 
—  Mas  tenho  de  explicar.  Como  a  maioria  dos  romances  de  guer-

ra, aquele também chegou ao fim. A luta na Europa cessou. Margaret 
foi  para  um  lado,  eu  fui  para  outro.  A  guerra  acabou  e  o  mesmo 
aconteceu com o nosso relacionamento, como sabíamos desde o início 
que ocorreria. Ambos declaramos que era melhor assim, mas eu nunca 
tive  certeza  de  que  fosse  realmente.  Nunca  mais  mantivemos  qual-
quer  contato  depois  disso,  mas  jamais  esqueci  Margaret.  Nem  um 
único dia, durante todo esse tempo. 

—  E  de  repente  eu  apareci  em  sua  porta  para  trazer  de  volta 

todas as recordações com mais intensidade. 

—  Nunca  acolhi  ninguém  com  tanta  satisfação  quanto  a  você, 

Ray. Fiquei muito contente com a sua presença.  E ainda estou. 

Os  olhos  deles  se  encontraram,  numa  troca  silenciosa  de  afei-

ção e amizade. 

– Cuidarei de meu pai, Jock. Ele é um problema meu e não seu. 
— Há mais do que isso, Ray. Acontece que Amos Krebbs não é seu 

pai. 

Ray levantou-se. 
– Ele lhe disse isso? E acreditou nele? 
— Acreditei. 
— Mas por quê? 
—  Porque  eu  sei  quem  é  o  seu  verdadeiro  pai.  —  Jock  levantou-

se também, fitando o outro nos olhos. — Ray, eu sou seu pai. 

Houve  um  silêncio  prolongado,  enquanto  Ray  absorvia  o  impacto 

do que acabara de ouvir. 

— Como pode ter certeza? 
— Amos apresentou uma prova. 
— Eu não confiaria em coisa alguma que partisse daquele homem. 
—  É  mais  do  que  isso,  Ray.  Eu  posso  senti-lo.  Sempre  senti... 

em minhas reações por você, em minha preocupação por você. É mesmo 
a verdade. Posso sentir nos ossos. Não sei por que nunca compreen-
di tudo isso antes. 

Ray respirou fundo antes de falar: 
— Já contou a Miss Ellie? 
— Não. 
— Terá de contar. 
— Sei disso. 
— E se contar, nunca mais as coisas serão as mesmas por aqui. 
— Sei disso também. O que acha que devo fazer? 
—  Com  todo  respeito,  Jock,  acho  que  é  melhor  deixar  as  coisas 

como estão. 

— Ou seja, não dizer nada?  
Ray assentiu. 
—  Deve  compreender,  Ray,  que  há  muita  coisa  em  jogo  neste  ca-

so... para você. 

—  Jock,  eu  teria  o  maior  orgulho  em  ser  reconhecido  como  seu 

background image

filho. Mas vai causar problemas demais para você. Quem pode prever 
que  tipo  de  pressão  isso  causará  entre  você  e  Miss  Ellie?  E  com 
Bobby e J.R.? 

— Compete a mim decidir sobre isso. 
— A decisão sempre foi sua. E quero que saiba, Jock, que acei-

to qualquer coisa que você escolher. 

Jock soltou um grunhido. 
— O problema todo é determinar o que é certo para mim. E para 

Margaret. 

 
 
Mr.  Eugene  estreitou  os  olhos,  contemplando  os  documentos  e 

livros  espalhados  sobre  a  mesa.  Ao  seu  lado  estava  Bobby  Ewing, 
examinando rapidamente os registros. 

— O que é isso? 
— Isso é o Antioch, Bobby. 
— Pois então vamos ver.  
Bullock leu: 
—  Saída  de  Maracaibo,  Venezuela,  a  2  de  outubro.  É  de  fato  o 

nosso petroleiro afundado. 

— E olhe isso aqui! 
— O Marsh Baron também partiu de Maracaibo, Venezuela, na mes-

ma data. 

— Transportando uma carga de petróleo. 
—  Sem  qualquer  indicação  de  consignação  para  alguém.  O  que  é 

muito  estranho.  Vamos  verificar  qual  foi  o  porto  de  destino  do 
Marsh Baron. 

—  Aqui  está  —  disse  Bobby,  conferindo  uma  lista.  —  Foi  Corpus 

Christi. 

—  Esse  é  o  nosso  porto  de  reserva  —  comentou  Mr.  Eugene,  fa-

zendo uma careta. — Acho que é melhor eu dar um telefonema. 

— Está certo — disse Bobby, afastando-se da mesa.  
Bullock discou. 
—  É  você,  Fragner?  Eugene  Bullock  falando.  Estou  querendo  sa-

ber  se  algum  dos  meus  petroleiros  ainda  está  por  aí.  O  Marsh  Ba-
ron?  E  qual  era a  carga,  Fragner?  Quanto  tem  aí?  Obrigado.  Isso é 
tudo o que eu queria saber. 

Bullock desligou e disse para Bobby: 
— O Marsh Baron está vazio. 
— Oh, diabo! 
Mr.  Eugene  sorriu  debilmente,  não  encontrando  o  menor  prazer 

no que tinha de dizer: 

— Seiscentos mil barris de petróleo já foram descarregados nos 

tanques existentes no porto. 

— Meu petróleo. 
— Não resta a menor dúvida quanto a isso. Lamento muito tudo o 

que aconteceu, Bobby. 

— Não foi sua culpa, Mr. Eugene. 
— De certa forma, foi, sim, com Sally sendo minha mulher e tu-

do o mais. 

— Acho que deve ter uma conversa com sua mulher. 
—  Também  acho.  Sally  sempre  foi  muito  esperta,  sempre  encon-

trou meios de ganhar algum dinheiro por fora. Não é nada fácil pa-

background image

ra mim, Bobby. 

— Compreendo perfeitamente. Mas dei minha palavra e preciso do 

petróleo de qualquer maneira. 

O  ar  se  esvaiu  de  Bullock,  assim  como  uma  boa  parte  de  sua 

energia.  Subitamente,  ele  parecia  ter  realmente  a  sua  idade,  um 
homem cansado e preocupado, carregando um fardo maior do que podia 
agüentar. Ele escreveu alguma coisa numa folha de papel. 

— Aqui está, Bobby. Este é o lugar em que vai encontrar Sally. 

Tenho  certeza  disso.  E  tem  carte  blanche  para  fazer  o  que  achar 
conveniente, filho. 

— Obrigado, Mr. Eugene. 
As  palavras  do  velho  soaram  debilmente  atrás  de  Bobby,  que 

deixava a sala apressadamente: 

—  Peço  apenas  que  não  se  esqueça  que  pretendo  continuar  com 

ela, Bobby. 

Sozinho  em  sua  sala,  Mr.  Eugene  encaminhou-se  lentamente  para 

o bar, encheu um copo com bourbon e levantou-o bem alto. Havia uma 
expressão irônica em seu rosto. 

— O que Deus e o dinheiro juntaram, nenhum homem pode separar. 
 
 
Amos Krebbs apareceu diante da casa de Ray com um sorriso lar-

go e feliz, um maço de notas de cem dólares em cada mão. Ray saiu 
para o alpendre, sem dizer nada. 

—  Alguém  achou  que  suas  obrigações  para  com  o  seu  pobre  papai 

valiam um pouco mais do que apenas cem dólares. 

— Seu desgraçado! 
—  Não  precisa  ficar  assim,  Ray.  Seu  verdadeiro  pai,  Jock 

Ewing,  é  um  cavalheiro  para  valer,  com  uma  natureza  compreensiva. 
Ele me falou da conversinha que vocês dois tiveram. 

—  Um  impulso  forte,  quase  irresistível,  está  me  invadindo, 

Amos. O impulso de lhe arrancar a cabeça. 

—  A  violência  não  tem  sentido,  rapaz.  A  vida  às  vezes  leva  um 

homem por estranhos caminhos. Não planejei que as coisas terminas-
sem  desse  jeito.  Simplesmente  aconteceu.  Mas  ainda  não  estou  mor-
to. E quando um homem depara com a sua grande chance, é um idiota 
se não trata de aproveitá-la. 

— É melhor embarcar em seu carro e partir imediatamente. 
— Deveria estar me agradecendo, rapaz. Minha vinda aqui foi um 

grande  favor  para  você.  Subitamente,  deixou  de  ter  um  vagabundo 
como  pai  e  passou  a  ser  filho  de  um  grande  homem  de  petróleo  do 
Texas! 

— Isso não muda nada. 
— Muda tudo, quer você queira ou não. Você é alguém agora, com 

uma  família  importante.  Ewing  sabe  disso  e  você  também  sabe.  Nada 
jamais  voltará  a  ser  como  antes  para  você,  graças  a  mim.  É  como 
dizem as pessoas... algum dia você ainda vai me agradecer pelo que 
fiz. 

— Eu lhe agradeço agora se tirar esse rabo imprestável e mise-

rável da minha terra! E nunca mais volte, se dá algum valor ao seu 
corpo! 

—  Falou  alto  e  claro,  rapaz.  Sei  quando  a  minha  presença  não 

está agradando. 

background image

Amos  sorriu  efusivamente,  depois  foi  sentar  ao  volante  de  seu 

carro e ligou o motor. 

—  Ei,  eis  aí  uma  frase  ótima  para  a  minha  sepultura!  "Ele  sa-

bia quando a sua presença não era desejada." 

Amos  foi  embora,  rindo.  Ray  jamais  esqueceria  aquele  som  zom-

beteiro, que ficou persistindo no ar parado como se fosse um pres-
ságio agourento. 

 
 
14 

 
 
 
Já  era  tarde  da  noite  quando  Bobby  finalmente  chegou  ao  apar-

tamento  de  Sally  Bullock.  Lá  fora,  a  noite  se  abatera  sobre  Dal-
las,  as  ruas  estavam  desertas  e  silenciosas,  os  homens  que  ali 
trabalhavam  durante  o  dia  haviam  se  recolhido  a  seus  refúgios  su-
burbanos.  Para  Bobby  Ewing,  no  entanto,  o  dia  de  trabalho  ainda 
não terminara. Suas responsabilidades perduravam, as exigências da 
companhia  se  tornavam  mais  insistentes,  a  sua  necessidade  de  rea-
lização era cada vez mais intensa. Ele não mais pensava se valia a 
pena  ou  não  o  que  estava  fazendo,  não  mais  pensava  no  que  outros 
Ewings poderiam querer ou precisar, não mais acalentava outros so-
nhos  e  outras  ambições.  Todas  as  suas  faculdades  e  energias  esta-
vam concentradas na Ewing Oil e em seu papel como presidente. Tudo 
o  que  ele  queria  era  fazer  com  que  a  companhia  se  tornasse  ainda 
mais vitoriosa, aumentar os lucros, arrancar uma palavra de louvor 
do  pai.  Ele  apertou  a  campainha do  apartamento  de  Sally  e  ouviu o 
som  de  um  carrilhão  no  interior.  Passos  se  aproximaram  e  a  porta 
foi aberta um instante depois. 

Sally  Bullock  vestia  um  chambre  amarelo,  cheio  de  rendas,  uma 

linda mulher preparada para se deitar. Mas ficou prontamente aler-
ta  e  conseguiu  não  demonstrar  surpresa  ou  alarme  com  o  visitante 
inesperado. Examinou-o atentamente, como se poderia examinar algum 
objeto  estranho  e  exótico  jamais  visto  antes,  com  curiosidade  e 
algum espanto, finalmente com aceitação. 

– Não quer entrar? — disse ela, dando um passo para o lado. 
Bobby  passou  por  ela  e  avançou  pela  sala,  suavemente  ilumi-

nada, confortável e dispendiosamente decorada. 

— Um lugar muito agradável. 
–  Este  apartamento  é  só  meu  —  disse  Sally,  vindo  postar-se  ao 

lado dele. — E não costumo receber pessoas que não são convidadas. 

— Temos um problema para conversar. 
— Foi o que imaginei — disse ela, secamente. 
Sally  tirou  os  jornais  do  sofá  branco  e  da  mesinha,  indicou 

onde ele deveria sentar-se e perguntou se queria beber alguma coi-
sa. 

— Não quero nada, obrigado. 
Ela  sentou-se  a  alguma  distância  no  sofá  grande...  Não  tão 

longe  que  indicasse  incerteza  ou  medo  de  sua  parte,  não  tão  perto 
para  sugerir  uma  intimidade  que  não  existia.  Fitou-o  friamente, 

background image

esperando que ele anunciasse o motivo da visita. 

— Vim a negócios, Sally. 
Ela quase permitiu-se um sorriso, mas não chegou a exibi-lo. 
— Trabalho muito bem aqui. 
Sally  sacudiu  a  cabeça  e  os  cabelos  sedosos  se  movimentaram, 

espalhando-se  pelos  ombros.  O  chambre  se  entreabriu,  revelando  as 
pernas  bem  feitas  até  as  coxas.  Ela  não  deu  o  menor  sinal  de  que 
percebera, não demonstrou a menor preocupação. 

— Como descobriu este apartamento? 
Era um gambito para iniciar a conversa, sem qualquer preocupa-

ção. Sally era uma mulher de extrema confiança, quase arrogante. 

— Mr. Eugene me informou. 
Era  uma  resposta  esclarecedora.  As  sobrancelhas  impecavelmente 

cuidadas se altearam e desceram, lentamente. Os lábios sensuais se 
contraíram. 

— Ele... ele não deveria saber deste apartamento. 
—  Mr.  Eugene  tem  muitos  anos  nas  costas,  uma  vasta  experiên-

cia. Ele sabe muito mais do que deixa transparecer. 

—  É  o  que  estou  percebendo.  Muito  bem,  ele  sabe.  Não  há  nada 

que  eu  possa  fazer,  nada  que  precise  ser  feito. Tenho  a  minha  vi-
da,  separada  da  vida  dele.  Algo  que  ele  sempre  desconfiou.  Agora, 
está confirmado, sem a menor possibilidade de dúvida. Talvez assim 
seja melhor para ambos. 

— Acho que Mr. Eugene gosta realmente de você, Sally. 
Os  olhos  dela  ficaram  velados,  uma  tela  impenetrável  por  trás 

da qual podia esconder suas emoções. 

— Isso é um problema meu e de meu marido. E agora já chega de 

conversa amena. Vamos aos negócios. O que veio fazer aqui Bobby? 

— Já descobri todos os detalhes sórdidos de sua manobra escusa 

com meu irmão. 

— Seu irmão? De  que diabo está falando? J.R. e eu não temos o 

menor  relacionamento  comercial.  Nunca  houve  qualquer  coisa  além 
das  rotineiras  compras  e  vendas  de  petróleo.  E  você  sabe  disso 
perfeitamente. 

—  Não  me  venha  com  essa  conversa,  Sally.  Você  e  J.R.  tramaram 

carregar um velho petroleiro com água do mar. Fez um seguro exage-
rado  e  providenciou  o  naufrágio,  o  navio  afundando  tanto  que  a 
fraude  jamais  poderia  ser  descoberta.  Mas  acontece  que  consegui 
descobrir tudo, Sally. 

— Pura fantasia, uma ficção absurda. 
—  Muito  ao  contrário,  é  a  pura  verdade.  E  nós  dois  sabemos 

disso muito bem. 

— Por que faríamos uma coisa dessas? 
—  Por  quê?  Para  receber  o  dinheiro  do  seguro  do  petroleiro,  é 

claro.  Depois,  para  revender  o  petróleo  pelo  qual  eu  já  pagara, 
dobrando o lucro. 

— Está fantasiando demais, Bobby. 
— Acha mesmo? Talvez a mais importante razão para essa manobra 

estúpida  e  frustrada  tenha  sido  a  necessidade  de  J.R.  de  desacre-
ditar-me como presidente da Ewing Oil, querendo dar a impressão de 
que fora por minha culpa que o petróleo não estava segurado. 

— Isso é uma falha muito grande em sua história, Bobby. Jamais 

cuidamos do seguro da carga. 

background image

— Mas você me disse que o faria. 
Ela mudou de posição. O chambre se entreabriu ainda mais, dei-

xando  à  mostra  uma  parte  generosa  do  corpo  deslumbrante  de  Sally 
Bullock. E ela presenteou Bobby com o seu sorriso mais encantador. 

— Você deve ter entendido mal. 
— Um tribunal pode decidir isso. 
–  Está  blefando,  Bobby.  Veio  até  aqui  sem  ser  convidado  e  fa-

zendo  acusações  desvairadas.  Só  que  não  pode  provar  nenhuma  de-
las... 

–  Pense  um  pouco,  Sally.  Posso  perfeitamente  provar  todas  as 

acusações.  De  um  jeito  ou  de  outro,  posso  provar  o  bastante  para 
metê-la  na  cadeia  por  fraude.  É  uma  mulher  muito  esperta,  Sally, 
de  mente  forte,  resistente.  Mas  não  o  suficiente  para  sobreviver 
por  muito  tempo  na  cadeia.  Com  sua  aparência,  seu  corpo...  Não 
creio que poderia gostar da cadeia, Sally. 

Ela estremeceu, mas recuperou rapidamente o equilíbrio. 
– Não tem qualquer prova, Bobby. Não há a menor possibilidade. 

Mas admito que pode me causar dificuldades. 

Sally inclinou-se para a frente, atraindo o olhar de Bobby pa-

ra os seus seios. 

–  Mesmo  assim...  quero  lhe  fazer  uma  excelente  proposta, 

Bobby. 

— Estou escutando. 
Ela chegou mais perto, uma das mãos roçando de leve pelo peito 

dele, as unhas arranhando, provocantes. 

–  Pense  da  seguinte  maneira.  Dê-me  cinco  ou  seis  dias  e  posso  

trazer  da  Venezuela  outros  600  mil  barris  de  petróleo.  Dessa  for-
ma, você não perderia coisa alguma. 

Os  dedos  desceram,  enganchando-se  no  cinto  de  Bobby,  puxando 

insistentemente. 

— Também prometo que, nesses cinco ou seis dias, você terá to-

das as distrações que quiser. — Ela riu guturalmente. — Como diz a 
dama: "Basta indicar o prazer que deseja, senhor." 

Por um momento, Bobby sentiu-se tentado pela beleza sensual de 

Sally,  a  fragrância  inebriante  que  se  desprendia  dela,  a  atração 
da pele aveludada. Uma fraqueza dominou-lhe o corpo, o desejo ele-
vou-se  com  um  vigor  insuportável.  Ela  era  uma  mulher  sedutora  e 
Bobby sempre fora um homem que encontrara um prazer profundo e in-
tenso nas mulheres. Mas não desta vez. 

—  Preste  muita  atenção,  Sally.  Vou  lhe  dizer  o  que  quero  que 

seja feito e você vai fazer. 

Ela recuou bruscamente, como se tivesse sido mordida. 
— Vá à merda! 
—  Se  não  quiser  fazer,  o  promotor  estadual  estará  batendo  em 

sua porta pela manhã. E agora vamos acertar tudo. Você vai assinar 
um documento transferindo para a Ewing os 600 mil barris de petró-
leo  não  consignados  que  depositou  em  Corpus  Christi.  E  vai  fazer 
isso esta noite, antes de eu ir embora. 

As  feições  de  Sally  pareceram  se  derreter  quando  ouviu  essas 

palavras, os olhos ficaram úmidos, as mãos começaram a tremer. 

— Como descobriu sobre esse petróleo? Como? 
Ele sacudiu a cabeça para indicar que não tinha a menor inten-

ção de revelar a sua fonte. Mas é claro que ela sabia: Mr. Eugene. 

background image

Sally praguejou baixinho. E Bobby acrescentou, incisivamente: 

—  Em  segundo  lugar:  você  vai  renunciar  ao  dinheiro  do  seguro 

do  petroleiro.  Não  vai  ter  qualquer  lucro  com  esse  golpe.  E  J.R. 
também não terá. 

— Não vou fazer isso! 
—  Vai,  sim.  Em  troca,  não  vou  levá-la  aos  tribunais  por  ter 

roubado o meu petróleo. 

— E vai evitar que o nome Ewing caia na lama? 
— Exatamente. 
— Que opção eu tenho? 
— Absolutamente nenhuma. 
Sally  pensou  por  um  momento.  Bobby  estava  certo  e  ela  sabia 

disso. Acabou dando de ombros e disse: 

— A gente ganha algumas, perde outras. Assinarei qualquer coi-

sa que você quiser. 

Bobby  tirou  do  bolso  um  documento  legal  e  colocou-o  na  mesa. 

Ofereceu uma caneta a Sally. 

— Eu sabia que você acabaria concordando, Sally. É inteligente 

demais para não reconhecer um bom negócio, quando lhe é oferecido. 

 
 
J.R.  estava  sozinho  no  estúdio  da  casa  grande  em  Southfork, 

junto do bar, quando Bobby entrou. J.R. contemplou o irmão por ci-
ma da borda do copo, tomou um gole e indicou o bar com a mão. 

— Não quer beber nada, irmãozinho?  
Bobby serviu-se de um drinque. 
—  Creio  que  a  esta  altura  já  soube  da  má  notícia  —  comentou 

J.R.,  incapaz  de  se  conter  por  mais  tempo,  ansioso  em  desfrutar 
seu último triunfo. 

— Má notícia? 
Bobby  falou  distraidamente,  com  uma  calma  que  deixou  J.R.  in-

quieto. 

— O fato de o petróleo não estar segurado.  
Bobby fitou J.R. nos olhos. 
—  Claro  que  já  soube.  Mas  foi  só  muito  tempo  depois  de  você 

saber. 

— O que está querendo dizer com isso? 
—  Apenas  que  sei  de  tudo  a  respeito  da  sua  manobra  ordinária 

com Sally Bullock. 

— Manobra? 
J.R.  estava  atordoado,  procurando  ganhar  tempo  para  recuperar 

o controle, avaliar a situação. 

– Pensou realmente que eu não seria capaz de descobrir a cons-

piração  que  você  e  Sally  tramaram?  Não  era  tão  complicada  assim  e 
não foi difícil calcular tudo. 

– Não tenho a menor idéia do que você está falando. 
– É surpreendente como  você  e Sally puderam  ser  tão obtu-

sos. Expliquei tudo a ela... 

– Esteve conversando com Sally? 
–  E  posso  também  explicar  a  você.  Sei  o  quão  desesperadamente 

está  querendo  se  livrar  de  mim,  J.R.,  da  mesma  forma  como  se  li-
vrou  de  Gary,  ficando  como  o  único  irmão  Ewing  por  aqui,  o  único 
com quem papai pode contar. Eliminando os outros, de qualquer for-

background image

ma.  Chega  a  estar  disposto  a  arriscar  a  perda  de  Southfork  para 
conseguir isso, arriscar a destruição da Ewing Oil. Essa sua últi-
ma  manobra  poderia  ter  custado  18  milhões  de  dólares  à  companhia. 
É  um  preço  muito  alto  pela  sua  ambição  desmedida,  J.R.  Mas  você 
realmente não se importa com qualquer outra coisa. 

J.R. tomou um gole do seu drinque. 
—  Que  conspiração  é  essa  que  eu  teria  tramado,  Bobby?  Entra 

aqui me fazendo uma porção de acusações absurdas, que eu nem mesmo 
posso entender. E para quê? Apenas para virar papai contra mim? 

—  Está  enganado,  J.R.,  papai  nada  tem  a  ver  com  isso.  É  uma 

questão  exclusivamente  entre  nós  dois.  Irmão  contra  irmão.  Você 
vem  tentando  destruir  a  mim  e  a  Gary  desde  quando  posso  me  lem-
brar.  E  continua  tentando.  Fracassou  desta  vez.  E  eu  lhe  dei  co-
bertura... mais uma vez. 

Bobby fez uma breve pausa. 
—  Sally  admitiu  toda  a  manobra,  entregou-me  os  600  mil  barris 

de  petróleo  que  estavam  nos  tanques  de  Bullock  em  Corpus  Christi, 
não  vai  mais  reivindicar  o  dinheiro  do  seguro.  O  nome  Ewing  não 
será mencionado em qualquer processo de fraude... mas não graças a 
você. 

— Não acredito em nada do que está dizendo. 
— Tenho a assinatura de Sally num documento legal, se está in-

teressado. 

J.R. hesitou por um instante. 
—  Não,  obrigado.  Não  posso  deixar  de  reconhecer  do  que  você  é 

capaz,  Bobby.  Mesmo  na  escola  secundária,  você  sempre  sabia  como 
recuperar-se  de  um  golpe.  Mas  isso  não  desculpa  o  fato  de  estar 
tentando me atribuir a culpa por ter sido estúpido o bastante para 
não conferir a apólice de seguro. 

—  Tem  toda  razão,  J.R.,  foi  mesmo  uma  estupidez.  Mas  não  vai 

acontecer  outra  vez.  Confiei  nos  Bullocks.  Calculei  que  valia  al-
guma  coisa  quando  um  Bullock  dava  sua  palavra.  Evidentemente,  eu 
estava  enganado.  É  um  erro  que  não  voltarei  a  cometer.  Estou 
aprendendo  os  seus  jeitos,  J.R.,  e  não  gosto  de mim  mesmo  por  is-
so. E quero lhe fazer uma advertência: daqui por diante, fique fo-
ra do meu caminho. 

J.R. sorriu, os dentes cerrados. Esvaziou o copo num único go-

le. Tornou a enchê-lo.  

—  Enquanto  você  estiver  no  meu  caminho,  Bobby,  vamos  colidir 

inevitavelmente.  Tome  cuidado.  Posso  perder  uma  batalha  de  vez  em 
quando, mas não tenho a menor intenção de perder a guerra. 

Antes  que  Bobby  pudesse  responder,  Jock  entrou  na  sala,  acom-

panhado por Miss Ellie. Mais atrás vinham Sue Ellen, Pam e Lucy... 
e por trás delas estava Ray Krebbs. 

—  Tenho  uma  coisa  para  dizer  —  começou  Jock,  sem  qualquer 

preâmbulo.  —  Quero  que  todos  ouçam.  Ray,  venha  se  postar  aqui  ao 
meu lado, rapaz. 

Com o velho chapéu de palha na mão, Ray obedeceu, visivelmente 

contrafeito. 

—  J.R.,  está  prestando  toda  atenção  às  minhas  palavras?  Diz 

respeito a você e a Bobby, assim como a todos os demais. 

— Claro que estou prestando atenção, papai.  
Jock respirou fundo. 

background image

— Não vou dar muitas explicações nem apresentar desculpas. Na-

da  disso  é  necessário.  As  coisas  são  como  têm  de  ser.  Durante  a 
guerra,  servi  na  Inglaterra.  Lá  conheci  uma  moça  de  quem  gostei  e 
que  também  gostou  de  mim.  O  nome  dela  era  Margaret  Hunter.  Miss 
Ellie  sabe  de  toda  essa  história.  Mas  o  que  ela  não  sabia...  e  o 
que  eu  também  não  sabia...  foi  que  essa  moça  teve  um  filho...  um 
filho  gerado  por  mim,  um  filho  que  eu  não  sabia  que  existia,  até 
ontem. E quero que todos conheçam meu outro filho. 

Jock fez uma pausa, passando o braço pelos ombros de Ray. 
—  É  Ray  Krebbs.  Meu  quarto  filho.  Seja  bem-vindo  à  família, 

filho. 

background image

PARTE 4 

 

O Quarto  

de Gary 

 
 
15 

 
 
 
 
O  quarto  de  Gary  ficava  no  canto  sudoeste  da  casa  grande  de 

Southfork. Fora o quarto dele por todos os anos da infância € ado-
lescência, continuara a sê-lo durante a sua longa ausência e quan-
do  voltou  para  casa,  só  para  fugir  novamente.  Para  Miss  Ellie, 
permanecia  um  lugar  especial,  povoado  de  antigas  recordações,  com 
jogos,  brinquedos,  livros  e  outros  objetos  materiais  da  vida  do 
seu filho perdido. Para Miss Ellie, era uma das constantes emocio-
nais  de  sua  existência...  o  quarto  de  Gary,  jamais  mudado,  sempre 
limpo  e  preparado,  tudo  em  seus  devidos  lugares,  as  gavetas  com 
roupas lavadas recentemente, passadas a ferro, cuecas e meias, ca-
misas  e  calças,  o  armário  impecavelmente  arrumado.  Quando  tudo  o 
mais no rancho se desintegrava na apreensão, até mesmo no desespe-
ro,  Miss  Ellie  podia  ir  para  aquele  quarto  tranqüilo  e  refletir, 
talvez  sonhar  e  reconstituir  os  melhores  momentos  de  uma  vida  que 
passara. 

Naquela  manhã  em  particular,  os  animais  e  as  pessoas  de 

Southfork estavam começando a despertar. Podia-se ouvir os sons da 
manhã, intermitentes a princípio, depois mais rápidos, mais altos, 
mais  insistentes.  Era  uma  manhã  um  ano  antes  de  J.R.  ser  baleado, 
um  ano  antes  de Kristin  ser  banida  do  rancho  em raiva  e  desgraça, 
um ano antes de Bobby assumir a presidência da Ewing Oil. 

Um  disco  tocava  na  vitrola  antiga  de  criança,  contando  a  his-

tória  do  coelhinho  veloz.  Miss  Ellie  ajoelhou-se  ao  pé  da  cama, 
vasculhando  o  velho  baú  de  marinheiro,  parando  de  vez  em  quando 
para contemplar um quadro, um desenho simples. Era o retrato de um 
cavalo  e  um  garoto.  Era  obviamente  o  trabalho  de  uma  criança  de 
sete ou oito anos, talentosa e hábil, possuindo uma fidelidade ex-
traordinária, assim como uma imaginação intuitiva, ultrapassando a 
capacidade  dos  mais  jovens.  Estava  assinado:  "Feliz  Dia  das  Mães, 
Mamãe, do seu filho Gary" 

Sorrindo nostalgicamente, Miss Ellie tornou a guardar o quadro 

no  baú  e  pegou  outro.  Este  era  de  uma  manada  de cavalos  selvagens 
correndo  pela  pradaria,  levantando  nuvens  de  poeira,  a  turbilho-
nar. Miss Ellie respirou fundo e fechou os olhos. 

— Oh, Gary, que saudade! — murmurou ela. 

background image

No  pátio,  o  resto  da  família  estava  tomando  o  café  da  manhã. 

Os sons abafados da história infantil flutuaram até eles. E todos, 
cada um à sua maneira, tentaram ignorá-lo e o que significava. 

—  A  que  horas  o  seu  ônibus  vai  partir,  Lucy?  —  perguntou  Pam, 

procurando puxar conversa. 

— Assim que as aulas terminarem. 
A resposta saiu depressa demais. Lucy olhou para cima, atenta-

mente,  como  se  quisesse  atravessar  com  o  olhar  a  parede  do  antigo 
quarto de seu pai e contemplar Miss Ellie. 

Jock resmungou: 
—  Não  se  esqueça  de  deixar  o  nome  do  lugar  em  que  vai  ficar, 

mocinha. 

— Sim, senhor — disse Lucy, com uma jovialidade forçada. — To-

das  as  animadoras  de  torcida  vão  ficar  no  mesmo  lugar...  o  MacAr-
thur Hotel. 

—  Deve  ser  uma  boa  partida  —  comentou  Bobby,  tentando  entrar 

no  ânimo  da  conversa.  —  Pela  maneira  como  Rice  está  jogando  este 
ano, o adversário que se cuide. 

— Trate de se comportar, mocinha — murmurou Jock. 
— Claro, vovô. 
—  Mas  que  diabo!  —  exclamou  J.R.  —  Eu  gostaria  que  mamãe  pa-

rasse de tocar esse maldito disco. Está começando a me deixar ner-
voso. Além do mais, nunca gostei dessa história. 

Lucy virou a cabeça para ele bruscamente, os olhos faiscando. 
—  Não  gostava  porque  era  uma  das  histórias  prediletas  de  meu 

pai? 

— Fique quieta, Lucy — disse Pam, pacientemente. 
— Provavelmente — declarou J.R., com alguma satisfação. — Seja 

como for, para que ela está tocando o disco? 

Foi Bobby quem preencheu o silêncio aflitivo que se seguiu: 
— Hoje é o aniversário de Gary. 
— É mesmo? — indagou Jock. 
Lucy  assentiu.  Mas  J.R.  não  estava  disposto  a  ceder  um  milí-

metro sequer e resmungou: 

—  Ela  devia  parar  com  isso.  Não  adianta  ficar  pensando  em  al-

guém  tão  imprestável  quanto  Gary,  especialmente  com  o  ânimo  que 
ela vem exibindo ultimamente. 

— Não fale assim do meu pai! — gritou Lucy. 
J.R. presenteou-a com o seu sorriso mais irônico. 
— Com o devido respeito, mocinha, gostaria que me dissesse al-

guma coisa que ele fez que valesse um níquel furado. O que ele já 
realizou? Qual o trabalho que já fez? Qual foi a sua contribuição? 

Foi Bobby quem respondeu: 
— Um homem não precisa ser o presidente de uma grande corpora-

ção para valer alguma coisa, J.R. 

— Já imaginava que você pensasse assim, irmãozinho. Mas não se 

esqueça de que o velho Gary é um alcoólatra e um jogador, um homem 
incapaz  de  enfrentar  suas  responsabilidades,  um  homem  sempre  fu-
gindo.  Nenhuma  dessas  qualidades  excepcionais  é  suficiente  para 
incluí-lo na minha lista dos homens que devem ser admirados. 

—  Fiquem  quietos  —  interveio  Jock.  —  Não  quero  que  Miss  Ellie 

ouça esse tipo de conversa. É sempre muito difícil para ela quando 
chega  o  aniversário  de  Gary.  E  não  quero  que  ninguém  agrave  ainda 

background image

mais a angústia dela. 

—  Desculpe,  papai  —  disse  J.R.,  sem  demonstrar  qualquer  arre-

pendimento. 

—  Desculpe,  vovô  —  disse  Lucy,  levantando-se.  —  É  melhor  eu 

pegar minhas coisas e partir, se não vou chegar atrasada à escola. 

Ela afastou-se, saltitante. Pam anunciou suas intenções: 
—  É  melhor  eu  partir  também.  Vou  ter  um  dia  movimentado  na 

Store. 

— Vou acompanhá-la até o carro — disse Bobby. 
—  E  acho  que  eu  vou  dar  uma  olhada  em  Miss  Ellie  —  murmurou 

Jock. 

Assim que ficaram a sós, Sue Ellen virou-se para o marido. 
— Aquilo era mesmo necessário, J.R.? 
— Não sei do que está falando, meu bem. 
— Precisava transtornar Lucy daquele jeito? 
J.R.  olhou  além  dela,  para  os  currais  em  torno  dos  estábulos. 

Homens e animais se movimentavam por lá, a vida no rancho em plena 
efervescência  naquele  momento.  Ele  levantou-se  e  sorriu,  como  se 
estivesse  muito  satisfeito  com  algum  conhecimento  secreto  que  era 
o único a possuir. 

— Minha cara, é impressionante o efeito maravilhoso que o psi-

quiatra  está  tendo  em  você.  Sua  súbita  preocupação  com  as  outras 
pessoas é... comovente. 

O sorriso alargou-se zombeteiramente. 
— Portanto, deve ser verdade o que dizem... ele conseguiu mes-

mo encolher seu cérebro. 

J.R. encaminhou-se para a casa, falando enquanto andava: 
— E melhor eu fazer a mala para  a minha pequena  viagem de ne-

gócios.  E  espero  que  me  empreste  toda  a  sua  competência,  Sue  El-
len. Sempre foi melhor nesses pequenos detalhes. 

Ela levantou-se abruptamente. 
— Há ocasiões, J.R., em que eu gostaria... 
— Do que, Sue Ellen?  
Ela se conteve. 
—  Vou  ajudá-lo  a  fazer  a  mala,  J.R.  Não  gostaria  que  ficasse 

sem qualquer coisa de que possa precisar. 

 
 
Jock  entrou  no  quarto  de  Gary  e  parou  logo  depois  da  porta, 

passando  um  longo  tempo  em  silêncio.  Se  Miss  Ellie  percebera  a 
presença  dele,  não  deixou  transparecer.  Na  vitrola,  um  disco  de 
criança  estava  tocando,  velho  e  arranhado,  uma  voz  esganiçada 
saindo  pelo  alto-falante.  No  chão,  absorvendo  a  atenção  de  Miss 
Ellie,  estava  um  caderno  de  desenho  de  um  adolescente.  Jock  ficou 
observando,  esperando  que  ela  dissesse  alguma  coisa.  Como  tal  não 
acontecesse, ele sentiu-se finalmente compelido a falar: 

— Isso não adianta. 
Ela  continuou  a  contemplar  a  página  à  sua  frente,  um  sorriso 

incipiente  na  boca  generosa.  Virou  a  página,  relutantemente.  Jock 
desligou a vitrola. E Miss Ellie levantou os olhos. 

— Por que fez isso? 
—  Vamos  descer,  Miss  Ellie.  Lucy  está  de  saída,  partindo  para 

Houston. 

background image

— Quero meu filho de volta, Jock. 
— Ora, Miss Ellie, pelo amor de Deus, depois de tanto tempo! 
— A angústia e a saudade estão ficando cada vez piores. 
— Ele voltou e tornou a partir. Gary é um homem errante, dife-

rente de nós. 

— Não diga isso. 
— Mas ele é diferente. 
— Eu o quero de volta. 
Jock levantou os olhos para o alto, numa súplica silenciosa. 
—  Mesmo  que  eu  soubesse  onde  encontrá-lo,  ele  não  voltaria. 

Isso já deveria estar bem claro para você, a esta altura. 

— Sempre podemos tentar, Jock. 
—  E  mesmo  que  ele  viesse  —  continuou  Jock  —  a  velha  história 

se  repetiria.  Ficaria  em  casa  por  algum  tempo,  depois  meteria  o 
rabo entre as pernas e fugiria, como sempre fez. 

— Ele é seu filho também, Jock. 
—  Mas  que  diabo,  mulher,  pensa  que  não  sei  disso?  —  resmungou 

Jock, um instante antes de se retirar. 

 
 
J.R examinou o conteúdo da mala que estava sobre a cama. 
— A gravata listrada, azul e cinza, não está aqui. 
–  Deve  estar  pendurada  no  seu  armário  —  respondeu  Sue  Ellen, 

sentada à penteadeira, retocando a maquilagem. 

– Quer pegar para mim, querida? 
Sem dizer nada, ela obedeceu. 
– Assim é que eu gosto, menina. 
J.R. guardou a gravata na mala, fechou-a e trancou-a. 
– As coisas por aqui vão ficar bem quietas com você e Lucy vi-

ajando — comentou Sue Ellen. 

— É uma viagem de negócios. Não podia ser evitada. 
— Eu não estava me queixando. 
— É mesmo? 
Ela  voltou  à  penteadeira  e  contemplou-se  no  espelho.  O  rosto 

que  ali  estava  certamente  a  agradava,  mas  o  mesmo  não  acontecia 
com  as  sugestões  da  idade...  as rugas  nos  cantos  da  boca,  os  sul-
cos perto dos olhos. 

—  Espero  que  você  e  Kristin  encontrem  algum  tempo  para  se  di-

vertirem  um  pouco,  J.R.  —  disse  Sue  Ellen,  suavemente.  —  Um  longo 
fim de semana pode ser muito aborrecido quando só se pensa em tra-
balho, sem nenhuma diversão. 

— Tanto Kristin como eu temos muita imaginação. Certamente en-

contraremos algum meio de nos divertirmos. 

— Não está preocupado? 
— Preocupado? Com quê?  
Sue Ellen virou-se para fitá-lo. 
—  Com  a  opinião  pública,  querido.  A  sua  demonstração  de  com-

portamento corrompido é evidente. Afinal, Kristin é minha irmã. 

O sorriso de J.R. era insinuante. 
—  Quer  melhor  maneira  de  acabar  com  os  pensamentos  mesquinhos 

de  mentes  repulsivas?  Quem  poderia  ser  melhor  como  minha  devotada 
secretária do que a irmã caçula de minha querida esposa? 

— Kristin não é mais uma criança. 

background image

J.R.  estava  achando  engraçado.  Foi  o  que  disse,  soltando  uma 

risada. 

—  Ora,  eu  levo  Kristin  a  toda  parte.  Somente  as  pessoas  mes-

quinhas e sórdidas podem tirar conclusões erradas disso. 

—  Nesta  nossa  querida  Dallas,  não  há  escassez  de  pessoas  mes-

quinhas e sórdidas, caso você ainda não tenha percebido. 

J.R. pegou a mala. Encaminhou-se para a porta e abriu-a. 
— Estarei no Conley's, se precisar de mim. 
—  Precisar  de  você,  J.R.?  O  que  tem  feito  por  mim  ultimamente 

que pudesse me levar a precisar de você? Eis aí uma reação que ja-
mais terei. 

Ele virou-se, fitando-a rancorosamente. 
—  Não  está  planejando  se  divertir  um  pouco  também,  minha  que-

rida? 

— Não estou entendendo, J.R. 
—  Ora,  você  pode  querer  se  aproveitar  da  minha  ausência.  E  se 

divertir um pouco sem mim. 

—  Por  falar  em  pessoas  sórdidas  e  mesquinhas,  você  tem  se 

olhado no espelho ultimamente, J.R.? 

— Tome cuidado, Sue Ellen. 
— Pode deixar que tomarei. 
— Seja esperta. 
— Eu o tenho estudado, J.R. Você é um mestre e aprendi as li-

ções  direitinho.  Não  precisa  se  preocupar.  Serei  tão  discreta 
quanto você em qualquer coisa que resolver fazer. 

 
 
Lucy  acabara  de  desligar  o  telefone  na  base  da  escada  quando 

Miss  Ellie  apareceu.  Ela  abraçou  Lucy  e  deu-lhe  um  beijo  afetuoso 
na testa. 

— Não parece muito animada para alguém que há meses vem aguar-

dando ansiosamente este fim de semana. 

Lucy  foi  invadida  pelo  sentimento  de  culpa.  Detestava  enganar 

a avó. 

— Estou bem, vovó. É que fiquei ouvindo aqueles discos e come-

cei a pensar em papai. 

— Jamais desejei que alguém ficasse transtornada, menina. 
—  Sei  disso,  vovó.  E  gosto  de  saber  que  existe  mais  alguém 

nesta casa, além de mim, que pensa em papai com muito amor. 

Miss Ellie olhou atentamente para a neta. 
— Não sabe onde ele está atualmente, não é mesmo, Lucy?  
Lucy sacudiu a cabeça. 
— Eu bem que gostaria de saber, vovó. 
— E tem visto sua mãe? 
— Tenho, sim. 
—  Eu  sabia  disso...  acho  que  sabia  há  muito  tempo.  E  acho  que 

fico contente por isso. Na próxima vez em que se encontrar com Va-
lene, avise-a... avise-a que quero conversar com ela. 

— Tem certeza de que quer mesmo, vovó? 
— Claro que tenho. 
— Não sei... 
–  Por  favor,  Lucy,  eu  preciso  muito  conversar  com  Valene.  Em 

qualquer lugar que ela quiser... irei à procura dela... no momento 

background image

que lhe for mais conveniente. 

Lucy mastigou o lábio por um momento, antes de responder: 
– Estou indo me encontrar com ela agora, vovó. 
Uma  expressão  de  satisfação  estampou-se  no  rosto  de  Miss  El-

lie. 

— Irei com você. 
— Oh, não, não pode fazer isso! 
— Eu lhe prometo que tudo correrá bem. Vou buscar minha bolsa. 
— Tenho de ir direto para a escola depois. 
—  Não  há  problema.  Pegarei  um  táxi  para  voltar.  Dê-me  só  um 

minuto. 

 
 
Era  uma  mulher  de  corpo  cheio,  não  chegando  a  ser  esguia,  não 

chegando  a  ser  gorda.  Possuía  um  corpo  maduro,  arredondado  onde 
assim  deveria  ser,  com  uma  graciosidade  fácil  e  natural.  A  cabeça 
assentava num pescoço bem-feito, o queixo levantado, os olhos per-
didos na distância, olhando para trás e para a frente no tempo, de 
uma  maneira  que  não  acontece  com  a  maioria  das  pessoas.  Estava 
sentada  num  banco  do  parque,  à  beira  do  Lago  Bachman,  esperando, 
sentindo-se  em  paz  consigo  mesma,  segura  e  confiante,  indiferente 
aos  olhares  de  admiração  dos  homens  que  passavam.  O  carro  de  Lucy 
parou por trás dela. Lucy e Miss Ellie saltaram. 

— Mamãe! — gritou Lucy. 
Valene Ewing levantou-se sem qualquer pressa, saudando alegre-

mente  a  filha  única.  Depois,  ao  deparar  com  Miss  Ellie,  sua  ex-
pressão  se  transformou,  tornou-se  irônica,  preocupada,  mas  sem  a 
menor  insinuação  de  desprazer.  Mãe  e  filha  se  abraçaram,  trocaram 
beijos, deram-se as mãos e confrontaram Miss Ellie. 

— Lamento muito, mamãe, mas vovó insistiu em vir — disse Lucy. 
—  Isso  mesmo,  Valene,  eu  insisti  até  o  fim  —  interveio  Miss 

Ellie. — Não deve culpar Lucy. 

—  Não  há  o  que  culpar  a  ninguém.  Fico  contente  em  vê-la,  Miss 

Ellie, depois de tanto tempo. 

— Obrigada, Valene. Apenas preciso conversar com você. 
— Algum problema? 
— Não, não há nada de novo — respondeu Miss Ellie, com um sor-

riso amargo. — É que... Valene, eu preciso de Gary. Ele é meu fi-
lho e eu o amo, preciso dele, de uma maneira diferente da que amo 
ou  preciso  de  J.R.  Ou  também  de  Bobby,  diga-se  de  passagem.  Há 
muito  de  Jock  nesses  dois,  são  rudes  e  estão  sempre  dispostos  a 
competir,  a  fazer  tudo  o  que  for  necessário.  Mas  Gary...  talvez 
ele  seja  mais  um  Southworth,  mais  como  eu.  Seja  como  for,  preciso 
de  Gary  em  minha  vida...  em  algum  lugar  de  minha  vida.  Costuma  se 
comunicar com ele, não é mesmo, Valene? O constrangimento de Vale-
ne era evidente. 

— Ele me telefona às vezes. 
— De onde? Como ele está? Onde ele está? 
— Não sei. Nunca sei. Ele liga de lugares diferentes. 
— Quando ele vai ligar novamente? 
— Não sei dizer. Não é uma coisa regular, a intervalos certos. 
— Pode dar um recado meu na próxima vez em que falar com ele? 
— Claro. 

background image

— Diga a ele... diga a ele que preciso vê-lo. Por favor. 
— Está bem. 
—  Diga  a  ele...  que  não  espero  que  volte  para  Southfork,  não 

depois  da  maneira  como  foi  tratado  lá.  Compreendo  tudo  perfeita-
mente,  sei  como  ele  se  sente,  não  há  qualquer  problema.  Diga  que 
irei  procurá-lo,  onde  quer  que  ele  esteja.  Irei  encontrá-lo  onde 
ele quiser. 

Valene assentiu, os lábios se contraindo, os olhos ficando ma-

rejados de lágrimas. 

— Assim que ele telefonar, Miss Ellie, eu lhe direi tudo isso. 

Pode contar comigo. 

— Obrigada, Valene. 
Miss  Ellie  sentia-se  naquele  momento  contente  e  em  paz,  como 

há muito não acontecia. 

 
 
O  telefone  tocou  e  ninguém  atendeu.  Em  seu  quarto,  Sue  Ellen 

ficou  olhando  rancorosamente  para  o  instrumento  ofensivo.  O  tele-
fone  tornou  a  tocar.  Ela  respirou  fundo,  determinada  a  não  aten-
der. Mas o aparelho tocou mais uma vez. 

Torcia  para  que  fosse  um  telefonema  importante,  uma  ligação 

que trouxesse a perspectiva de uma grande e lucrativa vitória para 
J.R.,  que  fosse  essencial  para  o  seu  marido.  Não  atenderia,  não 
diria a ninguém onde ele podia ser encontrado. 

O  telefone  tocou  mais  uma  vez...  e  continuou  a  tocar.  Sue  El-

len finalmente atendeu. 

— Alô? 
— Alô — disse uma voz de homem. — É a Sra. Ewing? 
— Há várias Sras. Ewing. Com qual delas deseja falar? 
— Para dizer a verdade, eu quero falar com Kristin. 
— Ela não está. 
– Oh! — exclamou o homem, evidentemente desapontado. 
Sue  Ellen  não  fez  a  menor  tentativa  de  preencher  o  silêncio. 

Depois de um momento, o homem acrescentou: 

— Sou Rudy Millington, um amigo de Kristin.  
– Ela já me falou a seu respeito. 
O homem prontamente animou-se. 
— Então deve ser a irmã dela, Sue Ellen. 
— Isso mesmo, sou Sue Ellen. 
— Kristin deve voltar em breve? 
— Provavelmente não. 
— Eu gostaria de entrar em contato com ela. É que Kristin e eu 

temos saído juntos ultimamente. 

— Ela me contou. 
— Estou tentando... isto é, tenho a esperança... fazer com que 

se torne um relacionamento constante e permanente. 

— Entendo. 
—  É  por  isso  que  estou  telefonando.  Acabei  de  me  mudar  para 

Dallas. Liguei para Kristin, mas o número que ela me deu está des-
ligado. Sabe como posso entrar em contato com ela? 

— Kristin trabalha para o meu marido. 
— Posso então encontrá-la no escritório? 
— Não hoje. Ela viajou a negócios esta manhã. — Sue Ellen pen-

background image

sou  por  um  instante  e  depois  tomou  uma  decisão.  —  Com  J.R.  Pode 
encontrá-los no Conley Hotel. Fica em Austin. 

—  Muito  obrigado.  Vou  telefonar  para  lá  imediatamente.  Talvez 

eu possa convencê-la a voltar e passar o fim de semana comigo. 

— Duvido muito. Kristin é extremamente conscienciosa com o seu 

trabalho. A partir do momento em que começa alguma coisa, não pára 
mais. 

— Sei disso. 
Sue Ellen tentou reprimir as palavras, não criar qualquer pro-

blema. Mas foi incapaz de resistir. 

— Aposto que Kristin adoraria se você aparecesse. 
— Em Austin? 
— Exatamente. 
— Acha que ela não se importaria se eu aparecesse sem avisar? 
— Disse que eram íntimos. 
—  Tem  toda  razão.  Acho  que  vou  seguir  o  seu  conselho...  pegar 

o meu velho carro e partir para Austin. 

— Divirta-se. 
— É o que farei. Muito obrigado por sua ajuda. 
— Não foi nada. 
 
 
O  apartamento  ficava  no  andar  térreo  de  um  modesto  conjunto 

residencial ajardinado, com crianças brincando por toda parte e as 
mães vigilantes por perto. Era um conjunto de classe operária, bem 
cuidado, mas sem qualquer enfeite. Era um lugar em que Valene sen-
tia-se à vontade, um lugar em que podia existir sem pressão, sem a 
necessidade  de  fazer  pose.  Ela  abriu  a  porta  do  apartamento  e  en-
trou, olhando ao redor. 

— Meu bem... 
Um homem alto, esguio e louro saiu do quarto. Trocaram um bei-

jo afetuoso. 

— Estou contente que tenha voltado — disse ele.  
Valene acariciou-lhe o rosto. 
— Precisamos conversar. 
— Sobre o que, querida? 
— Sobre sua mãe, Gary. 
Ficaram  parados  ali,  de  frente  um  para  o  outro,  sem  se  mexe-

rem, sem falarem, Gary absorvendo o impacto das palavras dela, Va-
lene aguardando ansiosamente a reação dele. 

— Esteve com ela. 
Não havia acusação nem aceitação nas palavras. 
— Ela foi me procurar. Eu marcara um encontro com Lucy no Lago 

Bachman. 

— Por quê? 
— Por quê? Porque ela sente saudade de você. 
Gary pensou por um instante, acenou com a cabeça uma vez e foi 

para  o  quarto.  Valene  foi  atrás  dele.  Havia  uma  mala  aberta  sobre 
a cama, com algumas peças de roupa dentro. 

— O que está fazendo, Gary? 
— Estou indo embora. 
—  Assim  de  repente?  Sem  qualquer  aviso,  sem  qualquer  ex-

plicação? 

background image

— Tive notícias do meu último patrão. Aquele cara em Gardena. 
— O do salão de pôquer? 
— Isso mesmo. Ele quer que eu volte a trabalhar lá. 
— Mas é na Califórnia! 
— Exatamente. 
Valene  tentou  ordenar  os  pensamentos  tumultuados  que  havia  em 

sua  mente.  Tornou-se  consciente  do  coração  batendo  muito  forte, 
uma  veia  pulsando  na  garganta,  uma  ardência  nos  olhos.  Nada  era 
como parecia, disse a si mesma. Nada permanecia igual. Nada resis-
tia por muito tempo, nada se podia contar como certo. 

— Teve notícias dele? — ela conseguiu finalmente perguntar. 
— Isso mesmo. 
— Mas como? Por acaso ele tinha o meu telefone? 
– Não exatamente. 
– Então como foi exatamente, Gary? 
– Ora, Val, isso não tem importância. 
–  Tem,  sim!  Resolve  partir  de  repente,  sem  avisar  nada,  como 

costuma fazer tudo... vai embora sem pensar em quem está à sua es-
pera  em  casa,  sem  pensar  em  quem  precisa  de  você  e  o  ama  Não  se 
importa absolutamente com quem possa magoar! 

— Isso não é justo, Val. 
–  E  por  acaso  você  está  sendo  justo?  Telefonou  para  o  seu  an-

tigo patrão. Foi assim que falou com ele. Não é verdade? 

— Talvez. 
— Talvez? 
– Está bem, telefonei para ele. 
– Por que, Gary? Estava tudo correndo muito bem entre nós. 
Ele terminou de arrumar as coisas e fechou a mala. 
– Não, Val, não estava. Ou pelo menos não estava para mim. Não 

posso  ficar  sentado  de  braços  cruzados  desse  jeito,  sem  fazer  na-
da, sem prestar para nada. 

— Você presta para mim. 
— Preciso de um emprego. 
— Pode arrumar aqui. 
— Aqui não dá. É impossível em Dallas e Fort Worth ou em qual-

quer outro lugar do Texas. 

— E o que vai acontecer conosco, eu e você?  
Gary ajustou os fechos da mala. 
— Valene, chegamos à conclusão de que era melhor irmos bem de-

vagar. 

— Mas isso foi há vários meses! 
— Ainda é uma boa idéia. 
—  Mas  o  que  você  pensa  que  estivemos  fazendo?  Pediu-me  para 

irmos  devagar,  irmos  com  calma. E  durante  todo  o  tempo  em  que  es-
teve aqui não viu a sua própria filha uma única vez! 

— Nós resolvemos... 
—  Foi  você  quem  resolveu.  Concordamos  em  não  acender  as  espe-

ranças  de  Lucy  enquanto  não  tivéssemos  certeza  de  que  tudo  daria 
certo.  Quanto  tempo  será  necessário  para  termos  certeza...  para 
você ter certeza? 

—  Não  sei,  Val,  simplesmente  não  sei.  Esta  visita...  foi  ma-

ravilhosa  para  mim,  Val.  Foi  mais  prolongada  e  melhor  do  que  na 
última vez. Quem sabe se na próxima... 

background image

—  Na  próxima?  Talvez  não  haja  uma  próxima  vez.  Será  que  não 

consegue  entender?  Você  decide  quando  vem,  quando  vai  embora,  não 
me dando margem a dizer coisa alguma. Fica parecendo que Lucy e eu 
não contamos, não temos a menor importância. 

— Não é assim. 
— Você pode dizer isso, mas não se comporta de acordo.  
Com  a  mala  na  mão,  Gary  passou  para  a  sala.  Valene  foi  atrás 

dele. 

—  Eu  lhe  disse  que  sua  mãe  foi  me  procurar  hoje.  Nem  mesmo 

quer saber por quê? 

— Por quê? 
— Ela quer vê-lo. 
Gary empalideceu e se retraiu. 
— Disse a ela que eu estava aqui? 
— Não. Falei apenas que tenho contato com você de vez em quan-

do, o que não está longe da verdade. 

— Ótimo. 
Gary  ergueu  a  mala,  como  se  estivesse  transmitindo  um  recado. 

Valene entendeu. 

— Miss Ellie está querendo vê-lo desesperadamente. 
— Terá de esperar. 
— Eu disse que ela está desesperada. Não pode compreender? Ela 

é sua mãe e o ama, está querendo que volte, precisa de você. 

—  Sinto  muito.  Se  a  deixar  chegar  perto,  ela  me  arrastará  de 

volta à família, por mais que eu me debata e grite. 

— Ela disse que não tentaria levá-lo de volta. 
—  Mas  vai  tentar.  Não  pode  evitar.  É  uma  mulher  totalmente 

orientada para a família. Não consegue pensar de outra forma. 

—  Gary,  por  quanto  tempo  vai  continuar  a  ter  medo  dela...  de 

todos nós? 

Ele largou a valise no chão e abraçou-a. 
—  Dê-me  tempo,  Val.  Algum  dia,  tudo  estará  no  lugar.  Não  me 

pressione,  não  me  precipite.  Tenho  de  fazer  as  coisas  à  minha  ma-
neira. 

Ele  inclinou-se  para  beijá-la.  Valene  desviou  a  cabeça,  des-

vencilhou-se do abraço. 

—  Não!  Por  Deus,  não!  Não  vou  permitir  que  você  me  ame  assim, 

não  vou  perdoá-lo  e  ser  compreensiva  mais  uma  vez.  Não  vou  mais 
ser  um  joguete  nas  suas  mãos,  Gary.  Nada  vai  dar  certo,  a  menos 
que  você  e  eu  possamos  reunir  os  fragmentos  de  nossas  vidas  e  co-
locá-los nos lugares devidos. 

Ele pegou a mala outra vez e fitou-a em silêncio por um momen-

to, antes de murmurar: 

— Eu lhe telefonarei. 
Gary  saiu  e  fechou  a  porta.  Valene  continuou  parada  onde  es-

tava,  olhando  para  a  porta  fechada,  por  um  longo  tempo,  antes  de 
murmurar, as lágrimas lhe embargando a voz: 

— Vá para o diabo, Gary... e feliz aniversário. 
 
 
Nenhum  dos  dois  viu  Rudy  Millington.  E  também  não  estavam  in-

teressados  em  qualquer  outra  coisa  que  não  fosse  um  ou  outro.  De 
braços  dados,  J.R.  e  Kristin  passaram  pelo  bar,  uma  visão  des-

background image

concertante  e  angustiante  para  Rudy,  encaminhando-se  para  os  ele-
vadores.  Enquanto  esperavam,  Kristin  levantou  o  rosto  e  trocaram 
um  beijo,  prolongado,  ardente,  repleto  de  promessas.  No  bar,  Rudy 
estremeceu  e  fez  um  tremendo  esforço  para  manter  o  controle.  Ob-
servou-os entrarem no elevador, beijando-se novamente, enquanto as 
portas  se  fechavam.  Ele  se  empenhou  intensamente  em  não  imaginar 
para onde os dois estavam indo e o que tencionavam fazer. 

 
 
J.R.  alugara  uma  suíte  para  sua  estada  em  Austin,  consistindo 

em uma sala e dois quartos. Havia na sala um bar bem provido. Ele 
serviu os drinques, os dois retiniram os copos e beberam. 

—  Você  parece  apetitosa  o  bastante  para  se  comer  —  murmurou 

J.R., contemplando-a, correndo os olhos pela blusa branca de cetim 
que aderia ao corpo. 

A risada de Kristin foi um som gutural de prazer. 
— Mas como você é obsceno, J.R.! 
Ele tirou o copo da mão de Kristin e colocou-o no bar, ao lado 

do seu. 

— Você é uma mulher linda, Kristin, provocante e desejável. 
— Já esqueceu que sou sua cunhada? 
J.R. se adiantou, os braços envolvendo-a pela cintura. 
—  Pretende  se  lançar  a  uma  longa  conversa,  Kristin?  Ou  está 

interessada em pôr as coisas nas suas devidas perspectivas? 

— Ora, J.R., não estou entendendo. 
Ele baixou o rosto para a depressão ensombreada entre os seios 

dela, os lábios quentes e ativos, a língua se projetando para aca-
riciar a pele macia. 

Kristin  ofegou  e  ficou  rígida,  balbuciou  o  nome  dele,  fez  um 

esforço débil e inútil para se desvencilhar. As mãos de J.R. subi-
ram por suas coxas, alcançaram os quadris sensuais, os dedos foram 
se comprimir contra a carne macia das nádegas. Ela arqueou-se para 
trás e J.R. desceu a mão pela barriga lisa, até o ponto em que as 
coxas  se  encontravam,  comprimindo  firmemente.  Um  tremor  percorreu 
o corpo de Kristin, que gritou e começou a cair. 

J.R.  baixou-a  para  o  chão,  rasgou  a  blusa,  expondo  os  seios 

aos seus olhos e sua boca. 

– Não — balbuciou Kristin. — Não devemos... eu não queria... 
J.R.  não  deu  a  menor  atenção  aos  protestos  dela,  não  lhes  deu 

o  menor  valor,  enquanto  levantava  a  saia  até  a  cintura.  Kristin 
nada  usava  por  baixo.  Com  um  grunhido  abafado,  ele  lançou-se  para 
a  frente.  Depois  de  um  breve  instante  de  resistência,  as  coxas  de 
Kristin  se  separaram.  Ela  convidou-o  a  seguir  em  frente,  com  ges-
tos e palavras, nada omitindo, dizendo tudo o que sua carne ansia-
va,  em  sucessivos  espasmos,  obtendo  exatamente  o  que  queria  de 
J.R. Ewing. E logo de J.R. Ewing! 

O marido de sua irmã! 
E como era bom, como era delicioso! 
 
 
Bobby  estava  sentado  à  sua  mesa,  imerso  em  pensamentos.  Havia 

muitos outros lugares em que podia estar que não a suíte executiva 
da Ewing Oil. Mas lá estava ele, envolvido pelos detalhes, acuado, 

background image

escravizado  à  empresa  da  família.  Aquilo  era  problema  de  J.R.,  um 
problema  antigo  do  pai.  Mas  não  de  Bobby.  Ele  gostava  da  vida  ao 
ar  livre,  trabalhando  no  rancho,  lidando  com  as  coisas  vivas  e  a 
terra, vivendo ao sol do Texas. O interfone interrompeu seus deva-
neios. 

— O que é, Connie? 
— Seu café e os bolinhos estão aqui.  
Bobby franziu o rosto, surpreso. 
— Não pedi nada. 
— Foi o que eu falei — explicou  Connie. — Mas ele está insis-

tindo. 

— Livre-se dele. 
Bobby  virou-se  para  olhar  pela  janela  quando  a  porta  se  abriu 

bruscamente. Ele tornou a se virar, furioso. 

— Escute aqui... 
E ele não disse mais nada, olhando aturdido para o homem alto, 

segurando um saco de papel pardo. 

—  Café  e  bolinhos  com  cobertura  de  chocolate,  meu  caro  ir-

mão... o tipo que mais aprecia em todo este vasto mundo. 

Bobby levantou-se, um sorriso feliz espalhando-se pelo rosto. 
— Gary! 
— Nenhum outro... e em carne e osso. 
Bobby  fez  a  ligação  30  minutos  depois.  Miss  Ellie  atendeu,  em 

seu telefone particular. 

— Alô? 
— Mamãe? 
— É você, Bobby? 
— Eu mesmo, mamãe. Está sozinha? 
— Por que pergunta? Claro que estou. 
— Tem alguém aqui querendo falar com você. Gary pegou o fone. 
– Olá, mamãe.       
Ela sentiu o coração pular dentro do peito. 
– Santo Deus! Gary! É você mesmo, não é, Gary? 
– Isso mesmo, mamãe.  
– Oh, Gary! Como você está? 
– Estou bem, mamãe? 
– Está mesmo? 
– Nunca estive melhor. 
– Não está doente ou qualquer outra coisa? 
– Não, mamãe, não estou. 
– E onde você está? 
— Em Dallas. 
–  Está  voltando  para  casa,  Gary?  Pois  venha  logo.  Agora.  Ime-

diatamente. 

–  Não  posso  fazer  isso.  Não  quero  ver  nenhuma  outra  pessoa  da 

família além de você, mamãe. 

— Quando, Gary? 
–  Bobby  vai  levá-la  ao  meu  encontro  amanhã  de  manhã.  Mas  não 

deve dizer nada a ninguém. Nem mesmo a Lucy. 

— Ela é sua filha, Gary. 
— A ninguém, mamãe. Promete? 
–  Prometo.  Farei  como  você  quiser.  Oh,  Deus,  como  é  bom  ouvir 

a sua voz novamente! 

background image

– Também fico feliz de ouvi-la outra vez. Até amanhã, mamãe. 
— Até amanhã, filho. 
Miss Ellie desligou, sem perceber que Sue Ellen começara a en-

trar no quarto e parara na porta, escutando. Com uma expressão ma-
liciosa  no  rosto  bonito,  Sue  Ellen  retirou-se.  Ali  estava  algo  em 
que  devia  pensar,  um  fato  a  avaliar,  examinar,  descobrir  se  pode-
ria lhe proporcionar algum proveito pessoal. Sue Ellen sabia muito 
bem  que,  quando  se  pertencia  à  família  Ewing,  era  vital  resguar-
dar-se  e  aproveitar  toda  e  qualquer  oportunidade  que  se  apresen-
tasse, não importando a quem se pudesse prejudicar no processo. 

 
 
Naquela  noite,  J.R.  e  Kristin  foram  jantar  no  restaurante  do 

hotel. O aparecimento dos dois causou a maior sensação, devida ex-
clusivamente  ao  vestido  de  Kristin,  provocante  no  que  revelava  e 
na maneira como escondia o resto. Ela avançou com um andar lento e 
sensual,  atrás  do  maître,  até  uma  mesa  no  canto,  com  aparente  in-
diferença  a  todas  as  demais  pessoas  que  estavam  no  restaurante, 
embora  perfeitamente  consciente  do  rebuliço  que  estava  causando  e 
profundamente satisfeita por isso. J.R. sentou-se diante dela. 

Ao  contrário  de  Kristin,  J.R.  estava  francamente  interessado 

em  todas  as  demais  pessoas  que  se  encontravam  no  restaurante.  Era 
um homem sempre atento a todas as oportunidades, convencido de que 
poderiam surgir a qualquer momento, em qualquer lugar. E logo... 

— Mas veja só quem está aqui! — exclamou ele, exultante. — Não 

posso acreditar em tanta sorte. 

—  Quem  é?  —  perguntou  Kristin,  embora  não  estivesse  realmente 

interessada. 

—  Simplesmente  Mr.  Eugene  Bullock.  Aquele  velho  é  rico  como 

Creso,  proprietário  de  uma  frota  de  petroleiros,  entre  muitas  ou-
tras coisas. 

— Você prometeu que esta noite seria minha, J.R. Nada de negó-

cios. 

— Meu bem, não existe um só homem do petróleo em todo o Estado 

do  Texas  que  possa  se  dar  ao  luxo  de  não  cumprimentar  Mr.  Eugene. 
Venha comigo. 

Kristin  seguiu-o,  relutantemente,  até  uma  mesa  quase  no  outro 

lado  da  sala.  Eugene  Bullock  era  um  homem  na  casa  dos  70  anos, 
barba  e  cabelos  brancos.  Mas  os  olhos  eram  alerta,  as  costas  em-
pertigadas,  as  mãos  firmes.  Em  sua  companhia  estava  uma  linda  mu-
lher, que devia ter menos da metade de sua idade. 

—  Olá,  Mr.  Eugene  —  disse  J.R.  —  Sua  presença  é  certamente  um 

alívio para olhos cansados. 

Bullock  levantou  os  olhos,  não  demonstrando  uma  reação  efusi-

va. 

— Olá, J.R. 
—  Mr.  Eugene,  eu  gostaria  de  apresentá-lo  a  minha  cunhada, 

Kristin Shepard. Kristin é minha nova secretária e está se tornan-
do  rapidamente  meu  braço  direito.  Mr.  Eugene  e...  —  J.R.  virou-se 
para a mulher sentada à mesa. — ... e sua associada, Sally, não é 
mesmo? 

Ele  sorriu  para  a  mulher,  tendo  esquecido  como  ela  era  excep-

cionalmente  bonita.  Sally  limitou-se  a  acenar  com  a  cabeça,  sem 

background image

dizer nada. 

—  Não  há  mais  essa  história  de  associada,  J.R.  —  murmurou  Mr. 

Eugene,  suavemente.  —  Sally  é  agora  minha  mulher.  Casamos  há  al-
guns meses. Pensei que todo mundo já soubesse. 

Kristin  e  Sally  trocaram  cumprimentos,  avaliando-se  mutuamen-

te,  com  uma  curiosidade  indisfarçável,  se  não  mesmo  alguma  hosti-
lidade. Havia uma sugestão de semelhança entre as duas, embora não 
se parecessem. J.R. conseguiu exibir um arremedo de entusiasmo: 

—  Mas  isso  é  uma  notícia  sensacional,  Mr.  Eugene!  Meus  para-

béns! 

-  Era  mais  ou  menos  inevitável  que  Sally  e  eu  acabássemos  ca-

sando. Não é fácil negar qualquer coisa que Sally esteja querendo, 
não  fazendo  a  menor  diferença  se  é  uma  ninharia  ou  algo  imenso. 
Minha nova mulher é uma mulher determinada.  

Sally riu, sem desviar os olhos de J.R.  
- Ora, Mr. Eugene... 
– É a pura verdade — insistiu Bullock. — Sente-se, J.R. E você 

também, Kristin. Juntem-se a nós, se não há outro jeito... 

Satisfeito com o próprio gracejo, ele soltou uma risada débil, 

que mais parecia a reação de alguém que estava engasgando.  

J.R. tratou de sentar-se, dizendo: 
–  Para  ser  franco,  Mr.  Eugene,  venho  me  empenhando  em  encon-

trá-lo. 

– Foi o que ouvi dizer. Mas tem de passar por Sally agora. Ela 

é  que  está  cuidando  da  maioria  dos  detalhes  do  dia-a-dia  dos  meus 
negócios. Essa moça tem uma mente extraordinária para os negócios. 

J.R. desviou sua atenção. 
— Meus parabéns. 
Sally não demonstrou a menor reação. 
— Ainda tenho de provar do que sou capaz. 
–  Não  é  preciso,  não  é  preciso  —  disse  Bullock,  os  lábios  mal 

se mexendo. — Sei do quanto você é capaz, Sally... e aprecio imen-
samente.  Posso  confiar  em  você  para  obter  um  bom  lucro,  comprar  e 
vender  com  vantagem,  fazer  toda  e  qualquer  transação.  Afinal,  com 
todos os diabos, nosso casamento é justamente isso! 

Ele  soltou  um  grunhido  e  bateu  com  os  dentes,  antes  de  acres-

centar: 

— Diga a J.R. por que casou comigo, Sally. 
A expressão dela não se alterou quando respondeu: 
— Ora, Mr. Eugene, pelo seu dinheiro, é claro.  
Desta vez, o velho riu efusivamente. 
—  Ela  não  é  sensacional?  Essa  mulher  é  perfeita.  Prefiro  dei-

xar  tudo  para  Sally  do  que  para  aqueles  filhos  imbecis  que  tive 
com  minhas  esposas  anteriores.  Trate  de  aprender  com  Sally,  Kris-
tin.  Diga  sempre  a  verdade  escandalosa.  A  maioria  das  pessoas  não 
vai  mesmo  acreditar.  E,  principalmente,  não  minta  para  esse  mu-
lherengo de meia-idade chamado J.R. Ewing. Não há a menor possibi-
lidade de J.R. acreditar que você realmente goste dele. 

Kristin exibiu o seu sorriso mais meigo. 
—  Não  está  entendendo,  Mr.  Eugene.  A  esposa  de  J.R.  é  minha 

irmã. Estou aqui apenas como a secretária dele e mais nada. 

O velho bateu com os dentes outra vez. 
–  Qualquer  coisa  que  disser  está  bom  para  mim,  mocinha..  -

background image

qualquer  coisa  mesmo.  Mas  quando  eu  dou  um  conselho,  as  pessoas 
que  têm  alguma  coisa  na  cabeça  geralmente  aceitam.  E  agora  J.R., 
pode  me  dizer  que  diabo  você  está  querendo,  abordando-me  desse 
jeito? 

J.R.  demorou  um  minuto  para  encontrar  uma  resposta  satis-

fatória. 

 
 
Val  estava  sentada  sozinha,  na  beira  da  poltrona  encostada  na 

parede, o olhar perdido na escuridão. Há horas que ela estava sen-
tada ali, enquanto o dia chegava ao fim e a noite a envolvia, ja-
mais  se  mexendo,  tentando  ordenar  os  pensamentos,  reprimir  a  pro-
funda inquietação que experimentava. A princípio, nem percebeu que 
estavam batendo na porta. Gradativamente, porém, o som penetrou em 
sua mente e ela se levantou. 

— Quem é? 
— Sou eu, Gary. 
— Gary? O que você quer? — Valene começou a tremer. 
— Não vai abrir a porta? Ela abriu. 
— Pensei em sairmos para comemorar. 
— Comemorar? Por quê? 
— Hoje é meu aniversário. 
Valene  lançou-se  chorando  nos  braços  dele  e  Gary  apertou-a 

firmemente. 

 
 
16 

 
 
 
O jantar estava terminando... com café e conhaque e um charuto 

para  Mr.  Eugene.  Os  dois  homens  estavam  falando  de  negócios  há 
quase uma hora, as mulheres acompanhando atentamente. 

—  Assim  que  o  petróleo  começar  a  jorrar  —  J.R.  estava  dizendo 

—  quero  transportá-lo  o  mais  depressa  possível.  Calculo  que  vamos 
extrair cerca de três mil barris diários por poço. 

Mr.  Eugene  sentia  as  pálpebras  pesadas.  Estava  pronto  para 

dormir. 

— O que você acha, Sally? 
— Parece-me muito bom... na teoria. 
Ela lançou um olhar inocente para J.R., que franziu o rosto. 
—  Resolvi  procurá-lo  em  primeiro  lugar,  Mr.  Eugene.  Sempre 

apreciei a maneira como faz negócios. 

– Sou um homem do mundo, J.R., o que é mais do que se de dizer 

da  maioria  dos  empresários  de  hoje.  E  então.  Sally,  que  me  diz? 
Vamos fechar negócio com esse rapaz?  

– Talvez. Mas eu gostaria de ouvir mais. 
J.R. concordou. 
– Posso entrar em detalhes, oferecer todos os dados e cifras. 
– Mas não para mim. — Mr. Eugene levantou-se. — Vocês dois po-

dem acertar tudo, enquanto eu vou dormir. 

background image

Ele  se  afastou,  deixando  o  restaurante,  visivelmente  sonolen-

to. Sally disse: 

– Não há motivo para não continuarmos a conversa, enquanto to-

mamos outro conhaque. 

Kristin protestou, debilmente:  
– J.R. ... 
Ele não a deixou continuar: 
—  Tenho  uma  idéia,  Kristin.  Por  que  não  vai  logo  para  o  seu 

quarto? Sempre fica entediada com essas conversas de negócios. 

Recordando  como  fora  bom  na  cama  com  J.R.,  Kristin  quis  argu-

mentar, insistir, exigir. Mas conseguiu apenas dizer: 

— Mas, J.R..... 
— Precisa dormir, meu bem. Até amanhã. 
— Boa-noite, Kristin — disse Sally. 
O olhar de Kristin desviou-se de um para outro. Não lhe haviam 

deixado  qualquer  espaço  para  manobrar.  Ela  levantou-se  e  seguiu 
pelo mesmo caminho que Mr. Eugene já percorrera. 

J.R.  esperou  até  que  ela  tivesse  se  distanciado,  antes  de  vi-

rar-se novamente para Sally. Um sorriso largo transformava sua bo-
ca num brilho de esmalte branco. 

— E agora... — murmurou ele, com um júbilo expectante. 
— Está pensando em alguma coisa? 
— Ora, Miss Sally, o que está querendo insinuar? 
—  Eu  o  compreendo  perfeitamente,  J.R.  Ewing.  Pode  enganar  a 

meu marido, mas não a mim. 

—  Isso  jamais  me  passou  pela  cabeça.  —  Ele  pegou  a  mão  de 

Sally  e  examinou-a  atentamente.  —  Quero  que  receba  e  compreenda 
todas as nuanças de cada mensagem que eu lhe transmitir. 

Levantando  a  mão  de  Sally,  ele  comprimiu  os  lábios  cuidado-

samente  contra  a  ponta  do  dedo  indicador.  E  repetiu,  enquanto  su-
gava o dedo: 

— De cada mensagem... 
Sally  ficou  observando-o  com  os  olhos  semicerrados.  E  dali  a 

pouco sussurrou: 

- Mensagem recebida e entendida. 
 
 
Kristin  parou  à  entrada  do  bar,  hesitou  por  um  instante  e  de-

pois entrou apressadamente, indo sentar-se num banco junto ao bal-
cão. 

— Um café irlandês, por favor. 
Um  vulto  sentou-se  no  banco  ao  lado.  Ela  não  prestou  a  menor 

atenção: 

— Olá, Kristin. 
Ela virou a cabeça bruscamente. 
— Rudy! Mas que diabo está fazendo aqui? 
— Eu poderia lhe fazer a mesma pergunta. 
— Estou aqui com meu chefe, a negócios. 
— Negócios, hem? — disse ele, a voz impregnada de sarcasmo. 
Kristin ignorou o comentário. 
— Como me descobriu? 
— Foi fácil. Perguntei à sua irmã. 
— Ah, a querida Sue Ellen... 

background image

—  Gostei  dela.  Proporcionou  ajuda  e  conforto  a  um  apaixonado 

em desgraça. Deus Todo-Poderoso, Kristin, logo J.R. Ewing! O homem 
não  apenas  é  um porco,  como  você  mesma  me  disse muitas  vezes,  mas 
também é o marido de sua irmã! 

Kristin preparou-se para negar, mas depois mudou de idéia. Ele 

que se danasse, que todos se danassem. 

— Sue Ellen não o quer. 
— E você quer? 
— É melhor acreditar nisso. 
— E nós? 
— Jamais me interessei muito por história antiga, Rudy. 
— Você não passa de uma cadela sem-vergonha! 
—  Se  quer  ficar  sentado  ao  meu  lado,  é  melhor  ser  delicado. 

Caso contrário, trate de tirar o rabo daqui. Está entendendo o re-
cado? 

O  barman  trouxe  o  que  Kristin  pedira,  pôs  em  cima  do  balcão  e 

afastou-se. 

—  Eu  havia  me  esquecido  de  sua  natureza  meiga  e  generosa, 

Kristin. 

—  Estava  se  lembrando  apenas  das  coisas  que  fiz  para  você  na 

cama. 

— E eu também fiz para você. 
— J.R. é um homem maduro, Rudy.  Não há nada que  ele não saiba 

ou faça... e sempre faz melhor do que a maioria. 

— Qual é a participação do dinheiro em tudo isso? 
— Uma participação muito importante. 
—  Não  sou  exatamente  um  homem  pobre.  Sou  um  dos  mais  jovens 

executivos  do  mais  antigo  e  mais  prestigioso  estabelecimento  ban-
cário  de  todo  o  Texas.  Estou  subindo  e  bem  depressa.  Dê-me  dez 
anos...  

–  E  o  que  vai  acontecer?  Mesmo  depois  que  chegar  lá,  qualquer 

que seja o lugar para onde está indo, jamais estará tão alto e se-
rá tão poderoso quanto J.R. é neste momento.  

– Acho que ele pode pagar mais do que eu. 
Kristin umedeceu os lábios.  
–  J.R.  não  paga  às  mulheres,  Rudy.  Ele  as  compra  e  as  possui, 

de corpo e alma. 

– E é isso o que você quer? 
– Esse é o preço que tenho de pagar para começar. 
Ele não foi capaz de assimilar plenamente o que Kristin estava 

dizendo. 

— Não se lembra mais como era conosco? Não sente falta de mim? 
— Não sinto falta de nada. Não me lembro de nada. 
— Pois vai se lembrar de alguma coisa, quando estiver acordada 

e  ele  dormindo  ao  seu  lado.  Talvez  mesmo  esta  noite,  quando  ficar 
sozinha e seu corpo ansiar pela mão de um homem... pela minha mão, 
meu corpo, a maneira como você sabe que pode ser e sempre foi en-
tre  nós  dois.  Estou  no  St.  Francis  Motel,  Kristin,  caso  precise 
saber. 

—  Não  precisa  ficar  acordado  a  me  esperar.  —  Ela  saltou  do 

banco e largou uma nota no balcão. — Pode terminar meu café irlan-
dês, Rudy. Já está pago, graças a J.R. Ewing. 

 

background image

 
Sue Ellen abriu a porta do quarto de Gary e olhou, sem acender 

a  luz.  Um  riso  baixo  e  irônico  emergiu  de  sua  boca  e  ela  disse, 
como se falasse para si mesma: 

—  Ah,  J.R.,  vai  ser  uma  surpresa  e  tanto  para  você.  As  coisas 

mais  interessantes  acontecem  quando  você  está  viajando.  Espere  só 
até descobrir que Gary está de volta. 

 

 
17  

 
 
 
O  encontro  foi  na  sala  de  Bobby.  Houve  abraços  e  lágrimas, 

mais  abraços,  até  que  a  emoção  diminuiu  um  pouco,  as  lágrimas  es-
tancaram e a alegria intensa do reencontro retrocedeu para regiões 
mais íntimas. Mas Miss Ellie continuou segurando a mão de Gary, os 
olhos brilhando, enquanto o contemplava insaciavelmente. 

—  Você  está  com  uma  aparência  maravilhosa  —  disse  ela,  pela 

sexta vez. 

— Você também está, mamãe.  
Miss Ellie virou-se para Valene. 
—  Quero  que  você  saiba  o  quanto...  o  quanto...  ora,  não  tenho 

palavras! Obrigada, Valene, muito obrigada! 

Valene  fez  um  esforço  para  não  chorar,  enquanto  Miss  Ellie 

tornava a falar para Gary: 

—  Não  sei  direito  o  que  aconteceu  na  última  vez  em  que  você 

voltou  ao  rancho.  Jamais  soube  e  jamais  compreendi  por  que  você 
foi  embora  daquela  maneira.  Mas sei  que  uma  parte  foi  a  minha  in-
sistência para que voltasse a morar conosco. 

Gary disse, cuidadosamente: 
— Houve muito mais do que isso. 
— E não espero que você fale a respeito. Acho que não é neces-

sário que eu saiba de tudo o que aconteceu. Seja como for, sei que 
você  em  Southfork...  não  vai  dar  certo.  Os  Ewings  não  podem  viver 
todos sob o mesmo teto. 

— É o que parece — comentou Bobby, de trás da mesa.  
Nenhum  deles  disse  coisa  alguma  por  um  momento,  cada  um  com 

receio  de  magoar  os  outros,  cada  um  ordenando  os  argumentos  para 
apoiar  suas  necessidades.  Mas  Miss  Ellie  não  pôde  se  conter  por 
mais tempo: 

— Mas eu preciso de você, Gary. Preciso vê-lo. 
— É por isso que estou aqui, mamãe. 
— Sei disso. Há quanto tempo você e Valene vêm se encontrando? 
Foi Valene quem respondeu: 
— Desde a última vez em que estivemos no rancho. 
— E já fizeram planos? 
Miss Ellie sentiu vontade de morder a língua, retirar as pala-

vras.  Mas  já  haviam  saído,  sua  compulsão  pela  certeza  expelindo 
cada uma. 

— Que espécie de planos? — indagou Gary. 

background image

Era como se Miss Ellie não pudesse mais exercer a autocensura. 
— Se estão se vendo há tanto tempo, então devem estar pensando 

em fazer alguma coisa. 

Miss  Ellie  procurou  primeiro  uma  resposta  com  Gary  e  depois 

com Valene. E foi Valene quem respondeu, taxativamente: 

— Não há planos. 
Gary sorriu, atenuando a tensão. 
— Estamos pensando em casar de novo, mamãe. — E talvez nos mu-

darmos para a Califórnia. Começar uma vida nova. 

Miss  Ellie  teve  de  fazer  muito  esforço  para  conter  as  lágri-

mas. 

– Califórnia? 
Gary olhou para Bobby e depois novamente para a mãe. 
– Não há a menor possibilidade de eu permanecer aqui. 
Ela  pensou  por  um  momento  e  depois  acenou  com  a  cabeça  em 

aceitação.  A  realidade,  disse  a  si  mesma,  tinha  um  meio  cruel  de 
se  sobrepor  a  seus  desejos,  a  seus  sonhos  de  utopia  em  Southfork. 
Gary ainda estava falando: 

– Mas ainda não há nada acertado. Ainda não sabemos com certe-

za o que vamos fazer. 

– Gary está preocupado — comentou Valene. 
–Com  o  quê?  —  perguntou  Bobby.  —  Parece-me  que  vocês  dois  es-

tão indo muito bem. 

Como Gary não respondesse, Valene se encarregou de fazê-lo: 
– Gary está preocupado com a bebida e o jogo. 
– Pensei que tudo isso tivesse ficado para trás — disse Bobby. 
– É o que eu também gostaria de  pensar — murmurou Gary. — Mas 

nunca fui muito bom em assumir responsabilidades e vocês todos sa-
bem disso. 

— Não deve se subestimar, filho. 
— E há também Lucy — acrescentou Valene. 
—  Se  Val  e  eu  voltarmos  a  viver  juntos...  e  se  levarmos  Lucy 

com a gente e a nova tentativa acabar em fracasso... Estou cansado 
de  magoar  minha  filha.  E  a  você  também,  mamãe.  E  a  Val.  Não  vou 
fazer uma porção de promessas que não serei capaz de cumprir. 

Sentado  ao  lado  da  mãe,  segurando  a  mão  dela,  perto  da  mulher 

e do irmão, Gary deixou-os subitamente. 

A  memória  levou-o  de  volta,  no  tempo  e  no  espaço,  ao  Lucky 

Lindy, um cassino no Lago Tahoe. 

O  Lucky  Lindy  possuíra  outrora  todo  o  esplendor  dos  cassinos 

maiores  e  mais  famosos  em  torno do  lago.  Mas  o  brilho  se  desvane-
cera. Apresentava agora a vulgaridade de uma cantina de prato fei-
to,  entre  restaurantes  de  quatro  estrelas.  Para  Gary,  no  entanto, 
era como um lar. 

A  princípio,  ele  resistiu  à  tentação,  deixando  que  os  sons 

exuberantes  da  ação  o  envolvessem  sem  levar  a  mão  ao  bolso  para 
tirar dinheiro para apostar... o zumbido mecânico das máquinas ca-
ça-níqueis, os gritos dos vencedores na roleta, as imprecações dos 
perdedores  na  mesa  de  dados.  Sóbrio,  aparentemente  indiferente, 
ele  ficou  andando  de  um  lado  para  outro,  observando  e  escutando, 
uma presença estranha entre os jogadores. Mas não por muito tempo. 

Começou  com  o  vinte-e-um,  querendo  apenas  testar  sua  deter-

minação.  Perderia  cem  dólares  e  largaria  ou  ganharia  500  e  iria 

background image

embora...  uma  verificação  de  caráter  e  força  pessoal.  Perdeu  os 
cem  dólares,  mas  ainda  restavam  900  em  seu  bolso.  Foi  até  a  mesa 
de  dados...  para  observar,  nada  mais.  Um  caixeiro-viajante  de  Wi-
chita  Falis  perdeu  um  monte  de  dinheiro  e  saiu  chorando,  no  braço 
de outro caixeiro-viajante de Wichita Falis, ambos embriagados. 

Os  dados  continuaram  a  rolar.  Uma  velhinha  de  Dubuque  ganhou 

50  dólares  e  foi  embora,  radiante  e  com  um  sentimento  de  culpa, 
prometendo  a  si mesma  que  poria todo  o  dinheiro no  prato  da  cole-
ta, na missa do domingo seguinte. 

Os  dados  continuaram  a  rolar  e  finalmente  chegou  a  vez  de 

Gary.  Ele  passou  e  sentiu  o  estômago  se  contrair  todo  pela  opor-
tunidade  perdida.  Quando  se  está  perdendo,  é  preciso  ir  à  forra, 
não é mesmo? 

Os  dados  chegaram  a  uma  loura  grande  e  espalhafatosa,  a  carne 

branca  dentro  de  uma  blusa  preta,  decotada  quase  até  a  cintura, 
expondo  a  maior parte  dos  seios imensos,  que  eram  o  seu  orgulho e 
alegria.  Ela  aceitou  os  dados  com  a  afeição  cautelosa  de  uma  mãe 
adotiva.  Sacudiu-os,  soprou-os,  prometeu-lhes  recompensas  que  ne-
nhum  dado  jamais  havia  recebido.  Para  dar  sorte  esfregou-os  nos 
seios quase que inteiramente expostos. 

— Sejam bonzinhos com a mamãe, meninos! — gritou ela, atirando 

os dados. 

Os dados bateram no outro lado da mesa e rolaram até parar. 
— Sete, um vencedor! 
A  mulher  soltou  um  ganido  de  alegria,  fez  suas  apostas,  repe-

tiu o processo e tornou a vencer. 

Mais  uma  vez,  a  rotina  começou.  Quando  os  dados  começaram  a 

acariciar os seios monstruosos, Gary já havia apostado 200 dólares 
na vitória dela. 

Ela jogou os dados. 
E venceu. 
Gary  instou-a  para  que  continuasse  e  foi  fazendo  suas  apostas 

com  tranqüilidade,  com  alegria,  absolutamente  convencido  de  que 
estava apostando na vitória certa. 

A  mulher  lançou  os  dados  21  vezes  e  ganhou  21  vezes.  Sem  con-

tar, Gary sabia que era um grande vencedor. O volume de suas apos-
tas aumentara até o limite da mesa e ele calculava que já acumula-
ra  mais  de  40  mil  dólares.  Observou  a  loura.  A  expressão  no  rosto 
dela  se  alterara  quase  que  imperceptivelmente,  como  se  de  repente 
compreendesse a magnitude do que estava lhe acontecendo. Ela hesi-
tou antes de fazer a sua nova aposta, reduzindo-a drasticamente. 

Sacudiu  os  dados,  soprou-os,  prometeu  recompensas  maravilhosas 

e esqueceu de esfregá-los nos seios. Gary estendeu a mão e segurou 
o braço dela, antes que fizesse o lançamento. 

– Os dados precisam dos peitos — disse ele, suavemente. 
A  mulher  fitou-o  sem  reconhecimento,  perdida  em  seus  próprios 

sentimentos,  nas  sensações  do  jogo.  Havia  uma  expressão  assustada 
em  seus  olhos  e  subitamente  parecia  velha  e  cansada.  Comprimiu  os 
dados  contra  os  seios  e  depois  fez  o  lançamento.  E  ganhou.  Gary 
pegou  o  dinheiro  que  ganhara  e  afastou-se,  procurando  por  outro 
jogo, outro lugar em que jogar. 

Parou  perto  da  porta  dupla  de  vidro,  contemplando  uma  mulher 

espetacular  que  entrava,  num  vestido  vermelho  bem  justo.  Os  cabe-

background image

los  escuros  sedosos  caíam  pelos  ombros  em  ondas,  os  olhos  quase 
pretos eram grandes e redondos. Era jovem, uma visão deslumbrante, 
justamente o que um vencedor merecia. 

— Oi! — disse Gary. 
Ela era quase tão alta quanto ele e fitou-o altivamente. 
— Oi — respondeu ela, sem qualquer ênfase. 
Era  evidente  que  os  estranhos  lhe  falavam  com  freqüência.  Era 

uma mulher acostumada às atenções masculinas. 

— Sou um vencedor — disse Gary. 
— Aposto que é. 
— Vou lhe pagar um drinque. 
— Um drinque... por que com você? 
—  Porque  o  vermelho  combina  muito  bem  com  o  verde  —  disse 

Gary, contemplando o vestido vermelho que parecia grudado no corpo 
e exibindo um maço de notas verdes. 

O  sorriso  da  mulher  foi  fascinante.  Ela  passou  o  braço  pelo 

dele  e  foram  para  o  bar.  Uma  hora  depois,  estavam  na  cama,  repou-
sando  dos  esforços  ingentes  para  se  satisfazerem  mutuamente.  Gary 
levantou-se e começou a vestir-se. 

— Você tem de ir? — perguntou a  mulher, com todo o charme po-

lido de uma aeromoça. 

— Esse dinheiro está ardendo no meu bolso. 
— Está ouvindo o barulho dos dados? 
— Acho que sim. — Gary tirou algum dinheiro do bolso. — Tem um 

pouco para você, meu bem. 

— Espero que seja mais do que um pouco. Nada sai de graça nes-

ta cidade. 

Ele acrescentou outros cem dólares e foi embora. 
Começou  a  beber  scotch  com  gelo  e  a  jogar  dados.  Duas  horas 

depois,  estava  embriagado  e  novamente  sem  dinheiro.  Pediu  um  cré-
dito  e  foi  recusado.  Pediu  outro  drinque  e  lhe  disseram  que  su-
misse. Tentou acertar um soco num leão-de-chácara e levou uma sur-
ra no estacionamento. Era um alcoólatra, um jogador e um perdedor. 

 
 
—  Nenhum  de  nós  quer  uma  porção  de  promessas  de  você,  Gary  — 

Miss Ellie estava dizendo, as palavras impregnadas de intenso amor 
maternal. 

Ele  virou  a  cabeça  bruscamente,  como  se  estivesse  muito  longe 

e  só  naquele  momento  voltasse.  Focalizou  os  olhos,  enquanto  a  mãe 
acrescentava: 

—  Nenhum  de  nós  quer  que  você  seja  perfeito,  Gary  como  sempre 

tentou.  Aceitamos  tê-lo  simplesmente  como  uma  parte  de  nossas  vi-
das. 

— Preciso de alguma perspectiva — murmurou Gary. 
—  Nunca  vai  saber  do  quanto  é  capaz  se  não  tentar,  Gary.  E 

nunca tentou realmente. 

Miss Ellie apertou a mão que segurava e encostou o rosto no do 

filho.  Por  um  longo  momento,  ninguém  se  mexeu,  ninguém  falou,  a 
sala estava carregada de emoção e anseio. 

Depois, Gary desvencilhou-se da mãe e encaminhou-se para Vale-

ne. Levantou-a e fitou-a nos olhos, firmemente. 

—  Valene  Ewing,  eu  a  amo  profundamente  e  preciso  de  você  em 

background image

minha vida. Quer casar comigo? 

 
 
Parecendo  ainda  mais  jovem  e  linda  num  uniforme  branco  de  tê-

nis,  Kristin  encontrou  J.R.  em  companhia  de  Sally  Bullock  no  res-
taurante  do  hotel.  Um  olhar  do  outro  lado  da  sala  foi  suficiente 
para  que  compreendesse  que  estavam  negociando  mais  do  que  uma 
transação comercial. O ciúme transformou-se em raiva e medo. O que 
ela  queria  de  J.R.  Ewing,  o  que tinha  de  ter  de qualquer  maneira, 
o que vinha se empenhando tanto em adquirir, pesou na balança. Ad-
vertiu  a  si  mesma  que  não  podia  dar  um  passo  em  falso  agora.  Não 
podia se dar ao luxo de perder. 

Magoada,  furiosa,  ansiando  por  vingança,  ela  aproximou-se  de-

les, com um sorriso de camuflagem estampado no rosto. 

— Bom-dia, J.R. Bom-dia, Sra. Bullock. 
— Bom-dia, Sally. 
— Bom-dia, meu bem — murmurou J.R., sem muito entusiasmo. 
— Pensei que tínhamos combinado jogar tênis esta manhã. 
—  E  vamos  jogar  —  declarou  J.R.  —  Sally  e  eu  já  estamos  aca-

bando de acertar umas poucas coisas. Você vai indo na frente e en-
contre alguma coisa para se distrair, enquanto espera. 

Sem  dizer  mais  nada,  Kristin  afastou-se,  uma  visão  deslum-

brante  de  branco.  Todos  os  olhos  masculinos  no  restaurante  acom-
panharam a sua passagem. 

— Uma coisinha linda, não é mesmo? — murmurou J.R. 
– Mas não o bastante para você. 
J.R. deu de ombros. 
— Bastante? O que essa palavra significa, Sally?  
Ela sorriu. 
— Quando eu descobrir, pode deixar que lhe direi, J.R. E agora 

vamos voltar à nossa pequena discussão. 

— É o que gosto em você, Sally. Nunca perde de vista o que im-

porta realmente. 

— Eu diria que somos vinho da mesma pipa. 
— Eu também, minha cara, eu também... 
 
 
Bobby  desligou  o  telefone  e  virou-se  para  os  outros  Ewings, 

que já estavam prontos para irem embora. 

—  Está  tudo  acertado.  O  Juiz  Jensen  disse  que  basta  provi-

denciarem  o  exame  de  sangue  e  ele  cuidará  da  licença.  Podem  casar 
esta tarde. 

Valene  estava  exultante.  Miss  Ellie  apertou  as  mãos  dela,  num 

gesto de aprovação. 

— Se eu ficasse separada de meu marido por 17 anos, também ha-

veria de querer uma nova cerimônia. 

— Não há problema para mim — murmurou Gary. 
—  É  melhor  que  não  haja  mesmo  —  disse  Valene,  com  um  arremedo 

de veemência. 

Miss Ellie soltou uma risada. 
— Eu gostaria de poder proporcionar-lhes um casamento apropri-

ado. 

—  Talvez  possa  cuidar  disso  depois  que  comunicarmos  a  todo 

background image

mundo  —  disse  Valene.  —  Eu  não  me  importaria  de casarmos  todos  os 
anos. 

Gary saiu, levando a sua ex e futura esposa, deixando Miss El-

lie a sós com Bobby. 

— Mamãe, quer que eu providencie um táxi para levá-la de volta 

ao rancho? 

— Não precisa. Tenho ainda muita coisa para fazer, presentes a 

comprar. 

– Deixe-me assinar estes papéis e irei com você.  
Bobby começou a assinar um documento depois de outro.  
Miss Ellie comentou: 
— Eles parecem importantes. 
-  E  são  mesmo.  Escrituras  de  algumas  casas  que  Steve  Wiley  e 

eu compramos na Califórnia. 

— Casas na Califórnia? Para quê? 
— Para revender posteriormente e levantar algum capital. A ex-

pansão  do  mercado  imobiliário  na  Califórnia  está  financiando  a 
maioria das nossas construções aqui. 

— E são boas casas? 
— Claro. Dê uma olhada nestas fotografias. 
Foi  o  que  ela  fez,  enquanto  Bobby  continuava  a  assinar  os  do-

cumentos.  Gradativamente,  uma  idéia  começou  a  adquirir  forma  na 
mente de Miss Ellie. E ela examinou as fotografias mais uma vez. 

 
 
Rudy  Millington  saiu  do  chuveiro  e  enxugou-se  vigorosamente. 

Era  um  homem  de  boa  constituição  física,  ombros  largos,  peito  es-
tofado,  musculoso.  Uma  batida  na  porta  do  quarto  do  motel  fez  com 
que ele enrolasse a toalha na cintura, antes de indagar: 

— Quem está aí? 
A voz que soou no outro lado da porta era insinuante: 
— Kristin. 
Rudy  abriu  a  porta.  Ela  contemplou-o  com  um  sorriso  distante 

na boca cheia. Estendeu a mão, as unhas roçando de leve pelo peito 
dele. E sussurrou: 

—  Eu  já  tinha  me  esquecido  como  você  fica  sensacional  quando 

está sem nada. 

Ele indicou a toalha. 
— Não se pode dizer exatamente que estou sem nada. 
Com  um  gesto  rápido,  Kristin  puxou  a  toalha  e  largou-a  no 

chão. 

—  Pronto,  agora  está  sem  nada.  Ei,  olhe  só  como  está!  E  eu 

ainda nem comecei! 

Rudy estendeu as mãos para agarrá-la, mas Kristin esquivou-se. 
— Ainda não. Deixe-me primeiro tirar as roupas. 
— Eu ajudarei. 
—  Você  fica  apenas  assistindo  —  ordenou  Kristin  a  voz  meio 

rouca. — E depois... 

Ela fez uma pausa, antes de arrematar. 
— E depois conversaremos. 
— Não é conversar o que estou querendo. 
—  Conversar  sobre  o  que  você  gosta,  o  que  eu  gosto,  sobre  o 

que  você  tem  feito,  o  que  eu  tenho  feito,  mas  não  um  com  o  ou-

background image

tro... 

Por um momento, ele não conseguiu entender. Depois, seus olhos 

se estreitaram. 

— Está se referindo a J.R. Ewing e você? 
Kristin  estava  postada  diante  dele,  usando  apenas  a  mais  su-

mária das calcinhas, rosa, rendada. 

—  Estou  me  referindo  ao  que  você  quer...  ao  que  eu  quero.  E 

agora me diga: o que você gostaria primeiro? 

Rudy  disse,  franco,  direto,  com  as  palavras  apropriadas.  E 

Kristin  proporcionou-lhe,  com  uma  sensibilidade  e  perícia  que  ne-
nhum  outro  homem  poderia  ter.  Depois,  ficaram  estendidos  na  cama, 
sem se tocarem. 

– Foi bom para você? — perguntou Rudy. 
— Muito bom. 
— Melhor do que J.R.? 
Kristin soergueu-se, apoiada num cotovelo.  
– Quer saber a verdade? 
— Quero. 
—  Sei  o  que  J.R.  é...  um  homem  mesquinho  e  egocêntrico,  inte-

ressado  apenas  em  suas  próprias  satisfações,  em  suas  próprias  re-
compensas,  em  seu  próprio  prazer.  É  ambicioso,  insaciável,  trai-
çoeiro. Mas quando estou com ele, descubro que não existe mais na-
da  igual.  Melhor  do  que  J.R.?  Para  mim,  ninguém  é  melhor  do  que 
J.R. Absolutamente ninguém. 

 
 
J.R. e Sally Bullock concluíram a reunião. Saíram do bar e pa-

raram por um instante no saguão do hotel, antes de se separarem. 

—  Você  me  convenceu,  J.R.  Tudo  o  que  tenho  de  fazer  agora  é 

convencer Mr. Eugene. 

— O que é preciso para isso? 
Ela pensou por um instante, antes de responder: 
— Ele nunca o perdoou inteiramente por tê-lo vencido no leilão 

daquela estátua de Fredric Remington. Mr. Eugene cobiçava intensa-
mente aquele pedaço de bronze. 

—  O  nome  da  estátua  era  Roping  Cowboy.  Também  gosto  muito  de-

la. 

— Neste mundo, deve-se avaliar uma aquisição em comparação com 

outra, assumindo-se sempre uma posição pragmática. 

—  Tem  toda  razão.  —  J.R.  passou  o  braço  pela  cintura  dela.  — 

Você é sensacional, Sally... e minha admiração aumenta com a inti-
midade. 

Ela encostou-se nele, sorrindo rapidamente. 
— Não se pode dizer que somos íntimos, J.R. Pelo menos por en-

quanto. 

— Todas as coisas são possíveis para um homem com iniciativa. 
—  E  você  certamente  é  um  homem  de  iniciativa,  mesmo  que  não 

seja mais nada. 

—  Vamos  nos  encontrar  com  mais  freqüência,  Sally.  É  o  que  es-

pero. 

— O tempo dirá. 
— Sobre aquela estátua... 
— A de Remington? 

background image

—  Isso  mesmo.  Vou  telefonar  para  Southfork  e  pedir  a  um  dos 

homens que a leve de caminhão. Mr. Eugene a terá antes do cair da 
noite. 

— Meu marido ficará muito satisfeito. 
—  E  eu  terei  de  arrumar  alguma  outra  coisa  que  possa  deixar 

você satisfeita, Sally. 

— Tenho certeza que encontrará, J.R., mais cedo ou mais tarde. 

— Ela estendeu a mão. — Até lá. 

 
 
Sue Ellen estava deitada na cama, lendo, quando o telefone to-

cou. Ela atendeu. 

— Alô? 
— Sou eu, meu bem, J.R. 
—  Ora,  J.R.,  mas  que  prazer  inesperado!  Pensei  que  estaria 

muito  ocupado  com  as  suas  negociações  para  ter  tempo  de  me  dar  um 
pequeno telefonema. 

Ele ignorou a zombaria na voz de Sue Ellen. 
— O que está fazendo aí, querida? 
— Estou deitada na sua cama, J.R., nua e sozinha, lendo um ro-

mance dos mais insípidos. 

— Parece uma boa coisa. 
— E você... também está sozinho? 
— Claro que estou. Acabo de fechar um grande negócio com Euge-

ne Bullock. 

— Minha adorável irmã não está com você? 
— Não, não está. 
— E onde ela está? 
—  Como  vou  saber?  Creio  que  jogando  tênis.  Ela  trabalha  para 

mim e isso é tudo. Não sou o dono de Kristin. 

— Eu nunca teria imaginado. 
— Você está bem, Sue Ellen? Está me parecendo muito estranha. 
—  Tenho  me  divertido  com  as  idas  e  vindas  aqui  em  Southfork, 

J.R.,  imaginando  como  você  vai  ficar  feliz  quando  tomar  conheci-
mento das notícias. 

— Do que você está falando? 
— Ainda não soube? Valene e Gary vão casar de novo esta tarde, 

J.R. Um com o outro. E sua mãe está tão feliz quanto... 

— Vão casar? 
— É uma pena que você não possa comparecer à cerimônia. 
— Mas que diabo! 
Sue Ellen quase riu ao telefone. 
–  Espero  que  a  notícia  não  tenha  estragado  as  suas  pequenas 

férias tão bem merecidas. 

Ela pôs o fone no gancho, gentilmente. 
– Mas que diabo! — exclamou J.R. para o aparelho mudo. Não vou 

tolerar uma coisa dessas, de jeito nenhum! Um irmão casado vivendo 
em  Southfork  já é  mais  do  que  suficiente...  mais  do  que  posso  ad-
mitir! 

 
 
J.R.  apareceu  no  saguão  do  hotel,  de  mala  na  mão,  pronto  para 

ir embora. 

background image

— Está querendo dizer que Miss Shephard saiu com o meu carro? 
— Infelizmente, senhor — murmurou o recepcionista, apreensivo. 
— Mas que diabo! Tem alguma idéia de quando ela vai voltar? 
— Não, senhor. Mas sei para onde ela foi. Pediu uma orientação 

e... 

— Para onde? 
— St. Francis Motel. 
— Está certo. Providencie-me um táxi. E depressa. 
 
Miss Ellie colocou a caixa, cuidadosamente, na cama, no quarto 

de Valene. Abriu-a e disse: 

— Lembra-se dele? 
— Meu vestido de casamento? 
—  Guardei-o  no  sótão,  com  uma  porção  de  outras  coisas  que  me 

pareciam  importantes.  Achei  que  você  poderia  querer  usá-lo  pela 
segunda vez. 

—  Oh,  Miss  Ellie,  muito  obrigada!  Eu  tinha  apenas  15  anos  na 

primeira vez que usei esse vestido... e parece que foi há um sécu-
lo! 

—  Ainda  é  muito  moça.  E  agora  vamos  para  a  sala,  pois  tenho 

outra coisa que quero lhe mostrar. 

Na  sala,  Gary  e  Bobby  passavam  um  saco  grande  de  batatas  fri-

tas de um para outro, comendo e conversando. 

— Está com as passagens, Bobby? — perguntou Miss Ellie. 
— Pam vai trazê-las, quando vier com o juiz. 
— Que passagens? — indagou Gary. 
— Você queria se fixar na Califórnia, não é mesmo? 
—  Isso  mesmo,  mamãe.  Mas  isso  não  significa  que  precisa  pa-

gar... 

—  Não  me  diga  o  que  devo  fazer,  filho.  De  qualquer  forma  as 

passagens  não  representam  muita  coisa.  Não  são  o  seu  presente  de 
casamento. 

Ela tirou algumas fotografias da bolsa. 
—  Trouxe  isso  do  seu  escritório,  Bobby.  —  Ela  estendeu  as  fo-

tos  para  Gary  e  Valene.  —  Bobby  está  fazendo  um  negócio  na  Cali-
fórnia,  comprando  algumas  casas.  Vai  até  lá  de  avião  com  vocês, 
para mostrar-lhes as melhores. Podem escolher a que quiserem. 

— Não estou entendendo — disse Gary. 
— A que mais gostarem será de vocês. 
— Não, mamãe. 
— Não podemos — murmurou Valene.  
Gary acrescentou: 
— Temos de fazer tudo sozinhos, por conta própria. 
—  Não  foi  por  conta  própria  que  deixaram  a  família  —  disse 

Miss  Ellie,  com  veemência.  —  Seu  irmão  e  seu  pai  contribuíram  de-
cisivamente para afastá-los. 

— Não, mamãe — insistiu Gary. 
— Fique quieto, Gary — interveio Bobby, gentilmente.  
Miss Ellie continuou: 
—  Tentaram  sobreviver  por  si  mesmos  quando  se  tornaram  pais  e 

a família não permitiu. 

—  Nós  lhe  devemos  muito  —  disse  Valene,  a  voz  impregnada  de 

emoção. — Foi você quem criou Lucy. 

background image

—  Tem  razão,  eu  a  criei.  Mas  isso  aconteceu  porque  os  Ewings 

tornaram  impossível  que  ela  fosse  criada  pelos  próprios  pais.  Eu 
deveria  ter  brigado  naquela  ocasião,  ao  invés  de  deixar  que  as 
coisas  seguissem  pelo  rumo  que  tomaram.  Mas  nada  fiz,  exceto  me 
curvar  aos  homens...  os  meus  homens.  Acham  que  dar  uma  casa  de 
presente  é  um  pagamento  por  tudo  o  que  fizeram  com  vocês?  Pois  eu 
não acho. Se querem recusar o meu presente, então recusem porque é 
pequeno  demais,  porque  é  insuficiente.  Caso  contrário,  aceitem.  E 
eu lhes peço, por favor, para aceitarem. 

Seguiu-se  um  silêncio  constrangedor,  interrompido  pela  cam-

painha  da  porta.  Bobby  foi  abrir  a  porta.  Para  surpresa  de  todos, 
era Jock quem estava parado ali, de chapéu na mão. 

—  Creio  que  tenho  um  filho  que  vai  casar  por  aqui  esta  tarde. 

Se  ninguém  se  incomoda,  eu  ficaria  satisfeito  de  assistir  à  ceri-
mônia. 

Foi Gary quem respondeu, adiantando-se e estendendo a mão: 
—  Pode  estar  certo  de  que  é  bem-vindo  aqui,  papai.  E  sua  pre-

sença é o melhor presente de casamento que poderia nos dar. 

 
Rudy  e  Kristin  estavam  estendidos  na  cama,  descansando  das 

atividades do prazer. 

— Sabia que ainda a amo, Kristin?  
– É melhor esquecer isso, Rudy. 
– por quê? Não gostou da minha companhia? 
– Isso não faz a menor diferença. 
– Você não acredita nisso e eu também não. 
Abruptamente,  a  porta  do  quarto  se  abriu.  J.R.  apareceu,  com 

um  sorridente  empregado  do  motel  por  trás.  J.R.  deu  uma  nota  de 
dez  dólares  ao  homem,  que  foi  embora.  J.R.  entrou  no  quarto  e  fe-
chou a porta. 

—  Como  me  descobriu?  —  indagou  Kristin,  com  muito  mais  calma 

do que sentia. 

— Faça as perguntas certas, ponha algum dinheiro nas mãos cer-

tas. Vista-se, Kristin. 

Rudy  começou  a  deixar  a  cama,  mas  Kristin  estendeu  a  mão  e 

conteve-o. 

— Não faça nenhuma bobagem, Rudy — disse J.R. 
— Saia daqui! — ordenou Rudy.  
Kristin levantou-se e começou a vestir-se. 
— Não pode ir com ele! — protestou Rudy. 
—  Você  trabalha  para  Barton  Lewis  —  disse  J.R.,  calmamente.  — 

Conheço Barton muito bem, já fizemos vários negócios. 

— Não vá, Kristin! — suplicou Rudy.  
J.R. pegou o telefone e discou. 
—  Barton  Lewis,  por  favor.  Diga  que  J.R.  Ewing  quer  falar  com 

ele. 

— Que diabo está fazendo? — gritou Rudy. 
— Bart? — disse J.R. ao telefone. — Sou eu, J.R. Como estão as 

coisas?  Escute,  Bart,  soube  que  tem  um  rapaz  chamado  Millington 
trabalhando para você. Detesto ser o portador de más notícias, mas 
a verdade é que esse rapaz não tem caráter, não tem a menor fibra 
moral.  Estou  preocupado  com  a  reputação  de  sua  empresa  se  isso 
transpirar. Isso mesmo, tenho motivos para dizer isso. E são muito 

background image

bons.  Eu  não  gostaria  que  você  perdesse  clientes,  Bart.  Exatamen-
te.  Inclusive  a  Ewing  Oil.  Ótima  idéia,  Bart.  Passe  bem  e  mante-
nha-se em contato comigo. 

J.R.  desligou  e  disse  para  Kristin,  que  estava  passando  batom 

nos lábios: 

— Está pronta, meu bem? 
— Quase. 
J.R. sorriu para Rudy. 
— Acaba de perder seu emprego, rapaz. O que é uma pena. 
— Seu filho da puta! 
– Tenho a impressão de que os melhores estabelecimentos bancá-

rios  do  Texas  estarão  fechados  para  você  daqui  por  diante,  Rudy. 
Não vai conseguir um bom emprego em lugar nenhum do Estado. 

— Kristin... 
Na porta, ela virou-se lentamente. 
— É isso o que você quer, Kristin? 
J.R. respondeu por ela, antes de saírem, de braços dados: 
— É melhor acreditar nisso, filho. 
 
Sue  Ellen  estava  sentada  sozinha  no  pátio,  olhando  pelas  pra-

darias do Texas para o horizonte... tudo era Southfork, até onde a 
vista  podia  alcançar.  J.R.  apareceu  por  trás  dela,  serviu-se  de 
uma  xícara  de  café  e  foi  se  acomodar  numa  cadeira  diante  da  mu-
lher. 

—  Então  conseguiu  chegar  para  o  casamento  ontem,  J.R.?  Você  é 

bem rápido. 

— É sempre um erro me subestimar. Por que não me telefonou an-

tes para informar o que estava acontecendo por aqui? 

—  Para  dizer  a  verdade,  já  não  me  importo  mais  com  quem  manda 

no  poleiro  em  Southfork.  E  talvez  eu  goste  muito  de  vê-lo  se  con-
torcer de raiva, J.R. 

— Se eu perder, você também perde. Não se esqueça disso. Quan-

do eles se mudarão para cá? 

— Mudar? 
— Isso mesmo. Quando Gary e Val voltarão a se instalar aqui? 
— Eles não virão para Southfork. Estão de partida para a Cali-

fórnia. Miss Ellie deu-lhes uma linda casa como presente. 

— Califórnia! — repetiu J.R., ainda incrédulo. 
— Isso mesmo.  
Ele começou a rir. 
—  Califórnia,  hem?  Quem  diria...  Acho  que  eles  querem  ficar  a 

sós, e providenciarei para que realizem seu desejo. 

Ainda rindo, ele começou a voltar para o interior da casa. 
— Devemos mandar-lhes um presente para a casa nova. Algo boni-

to,  muito  bonito.  Vamos  gastar  para  valer.  Afinal,  o  irmão  Gary 
está  fazendo  todo  o  trabalho  por  mim.  Califórnia!  Talvez  até  eu  o 
ajude a fazer as malas! 

Sue Ellen ficou observando o marido se afastar. De alguma for-

ma, ele parecia sempre obter o que queria. Evidentemente, o desti-
no  era  o  melhor  amigo  de  J.R.,  o  único  verdadeiro  amigo  que  ele 
queria ou precisava... e o único que tinha. 

background image

PARTE 5 

 

Bobby e J.R.

 

 
 
18 

 
 
 
 
Era  uma  daquelas  manhãs  que  fazia  Bobby  Ewing  lembrar-se  da 

beleza especial que o Texas possuía. Um grande sol amarelo pairava 
no  horizonte,  aparentemente  tão  grande  quanto  o  próprio  Estado  do 
Texas,  dissipando  o  resto  da  neblina  noturna  que  ainda  perdurava 
nas  pradarias.  Até  onde  a  vista  podia  alcançar,  Southfork  se  es-
tendia  em  suaves  ondulações.  A  vida  começava  a  se  movimentar  no 
imenso  rancho.  Nos  estábulos,  os  vaqueiros  estavam  carregando 
imensos  fardos  de  feno.  Podia-se  ouvir  o  martelo  do  ferreiro, 
ajustando  uma  ferradura  num  pônei.  O  gado  estava  mugindo  e  nos 
currais os cavalos relinchavam e se mexiam nervosamente, na expec-
tativa do dia de trabalho. 

Bobby  afastou-se,  relutantemente,  seguindo  para  Braddock.  A 

atração da terra era algo inexorável para ele. Sentia-se uma parte 
integrante de Southfork, como qualquer um dos vaqueiros, o gado, a 
própria  terra.  Contudo,  precisava  cuidar  da  Ewing  Oil,  levá-la  a 
feitos ainda mais espetaculares. Havia batalhas a serem travadas e 
vitórias  a  serem  conquistadas.  E  Bobby  estava  cada  vez  mais  cons-
ciente de sua profunda necessidade de travar essas batalhas e ven-
cê-las. 

Em  Braddock,  ele  parou  o  carro  no  posto  do  Red,  um  dos  peque-

nos revendedores independentes, que há 20 anos funcionava à margem 
das  grandes  redes  de  distribuição  de  gasolina.  Àquela  hora, 
Braddock  ainda  estava  quieta,  as  ruas  desertas.  Mas  Red  Gates  já 
estava  com  o  posto  em  funcionamento.  Um  homem  grandalhão,  na  casa 
dos 50 anos, Red emergiu de um dos compartimentos de lubrificação, 
limpando as mãos num pedaço de pano sujo de graxa. 

— Bom-dia, Bobby. Levantou cedo esta manhã. 
— E você também, Red. Encha o tanque, por favor. 
— É um prazer. — Ele começou a cuidar do carro. — Como o velho 

J.R. está passando? Já se sente melhor? 

–  J.R.  está  indo  bem.  Obrigado  por  perguntar.  E  como  vão  as 

coisas para o seu lado? 

—  Não  posso  me  queixar  muito.  É  verdade  que  não  sou  tão  apre-

ciado assim, do jeito que a gasolina tem subido. Muita gente pensa 
que sou eu quem fixa os preços. 

— Ainda está vendendo por menos que os grandes distribuidores. 
— Não sei por quanto tempo mais serei capaz de continuar a fa-

background image

zer isso. 

Bobby  soltou  um  grunhido,  sem  fazer  qualquer  comentário;  ne-

nhum era esperado. 

— Tem café, Red? 
— Está lá dentro, onde sempre ficou. Pode servir-se. 
 
 
O  escritório  de  Dave  Culver  era  luxuoso,  visando  a  impressio-

nar  e  conseguindo  plenamente.  Em  torno  de  sua  vasta  mesa,  estavam 
sentados  Donna,  a  linda  loura  que  era  viúva  do  pai  de  Dave,  e 
Cliff  Barnes.  Expressão  compenetrada,  de  cabelos  e  olhos  escuros, 
Barnes  não  tinha  muita  semelhança  com  Pamela  Ewing,  sua  irmã. 
Quando ele falou, foi com veemência, em tom de convicção absoluta, 
como  se  tencionasse  assim  vencer  toda  e  qualquer  resistência  às 
suas idéias: 

—  Pode  estar  certo,  Dave,  que  será  muito  bom  para  a  sua  ima-

gem,  a  partir  do  momento  em  que  entrarmos  em  ação.  Para  um  homem 
que  está  concorrendo  a  um  cargo público,  a  ecologia  é  um  tema  que 
atrai as atenções de todos. 

Culver  franziu  a  testa  e  falou  de  uma  maneira  que  tencionava 

ser  ponderada,  se  não  mesmo  profunda,  um  elemento  essencial  na 
plataforma de personalidade que estava tentando projetar: 

— O problema, Barnes, é a maneira como a economia está se com-

portando,  fazendo  com  que  as  pessoas  não  pareçam  tão  preocupadas 
com as boas causas, especialmente uma tão obscura. 

Donna decidiu que era o momento de intervir: 
— Pode ser obscura, Dave, mas ainda assim é importante. 
—  Acho  simplesmente  que  não  estamos  indo  no  caminho  certo  — 

acrescentou  Cliff,  bruscamente.  —  Não  há  motivo  para  que  não  pos-
samos transformar a área de Takapa numa reserva de vida selvagem. 

—  Exceto  por  uma  coisa  —  ressaltou  Donna.  —  Quem  quer  que  es-

teja  querendo  fazer  um  loteamento  ali  parece  ter  muito  dinheiro  e 
influência política. 

—  Neste  caso,  temos  de  arrumar  pessoas  que  também  tenham  in-

fluência, além de dinheiro. 

Dave sorriu. 
— Tem alguma pessoa assim disponível? 
– Que tal aquelas boas senhoras que formam as Filhas do Álamo? 

Se resta algum dinheiro no Texas, está com elas... ou com seus ma-
ridos. 

–  Isso  é  verdade  —  disse  Donna.  —  Os  Bradleys,  os  Morgans,  os 

Luces, os Ewings. 

A preocupação de Donna com os Ewings não passou despercebida a 

Cliff. Ele apressou-se em falar: 

– E cerca de 50 outras famílias. Sempre se mostraram dispostas 

a apoiar as boas causas, especialmente as ecológicas. Posso dar um 
jeito de falar na próxima reunião das Filhas do Álamo. 

– Quer que Donna ou eu falemos também? 
Cliff hesitou. E se Sue Ellen estivesse presente? Seria conve-

niente  que  Donna  também  fosse?  Sua  vida  pessoal,  cada  vez  mais 
conturbada,  cada  vez  mais  perigosa,  estava  começando  a  se  intro-
meter  em  suas  operações  profissionais  com  uma  freqüência  cada  vez 
maior.  Não  queria  arriscar  o  seu  relacionamento  com  Donna...  não 

background image

agora,  ainda  não...  mas  não  havia  a  menor  possibilidade  de  rejei-
tar a oferta de Dave Culver. 

— Por que não? — disse Cliff, com uma jovialidade forçada. — E 

vou começar a fazer os contatos imediatamente, ver o que posso fa-
zer. 

Depois  que  ele  saiu,  Donna  ficou  olhando  para  a  porta  por  al-

gum tempo, com uma expressão desconcertada no rosto adorável. Dave 
percebeu-o e indagou: 

— Algum problema? 
—  Nenhum.  Provavelmente  estou  apenas  comparando  em  demasia 

Cliff com seu pai. 

Dave soltou uma risada. 
— E o resultado é tão ruim assim? 
— Com Sam Culver, eu sabia o que ele estava fazendo e por que, 

na maior parte do tempo. Podia compreendê-lo. 

—  Não  queira  converter  meu  pai  num  santo.  Ele  sabia  ser  bem 

tortuoso, quando lhe dava na veneta. 

— Tem razão. Mas era de uma maneira diferente da de Cliff... 
— Como assim? 
—  Tenho  a  impressão  de  que  há  sempre  alguma  coisa  impelindo 

Cliff,  algo  profundo  e  tenebroso,  algo  sobre  o  qual  ele  não  tem o 
menor controle. 

Evitando  os  olhos  de  Dave,  Donna  ficou  lembrando  coisas  de 

Cliff Barnes, as sensações inquietantes que a presença dele sempre 
lhe despertavam, a freqüência com que entrava em seus pensamentos. 
Ocorreu-lhe  que  Cliff  não  era  o  único  que  estava  sob  o  efeito  de 
uma  compulsão,  não  era  o  único  a  não  estar  integralmente  no  con-
trole  dos  próprios  sentimentos  e  ações.  Era  preciso  fazer  alguma 
coisa, pensou ela. 

 
 
— Jordan Lee telefonou há poucos minutos. 
A  secretária  de  Bobby  recebeu-o  com  essas  palavras  quando  ele 

entrou no escritório naquela manhã. 

— O que ele quer? 
Bobby  foi  para  sua  sala,  seguido  por  Connie.  Ele  já  sabia  a 

resposta antes mesmo de a secretária informar: 

—  Jordan  está  com  os  contratos  prontos  para  a  sua  assinatura. 

Gostaria de encontrá-lo esta tarde para que tudo seja assinado. 

Bobby  sabia  também  que  isso  representava  entregar  a  Jordan  um 

cheque  substancial.  Preencher  o  cheque  não  seria  problema,  mas  os 
fundos para cobri-lo andavam escassos. Ele precisava de tempo para 
manobrar,  tomar  as  providências  necessárias,  fazer  transferências 
ou pedir emprestado o dinheiro. 

— Os advogados já devolveram as nossas cópias dos contratos? 
Connie indicou uma pasta em cima da mesa. 
—  Está  tudo  aqui,  Bobby.  Os  advogados  dizem  que  os  contratos 

estão em ordem. 

Bobby ficou desapontado. Estava contando com algum problema de 

ordem  legal  para  protelar  a  assinatura  dos  contratos.  Ele  virou-
se, enquanto Connie acrescentava: 

— J.R. está na sala dele.  
Bobby virou-se prontamente. 

background image

— J.R.? 
— Ele quer falar com você. — Connie estendeu a mão para o in-

terfone. — Devo avisá-lo que você já chegou? 

Bobby  não  estava  com  a  menor  disposição  para  as  manobras  do 

irmão, mas sabia que não lhe restava alternativa. 

— Pode chamá-lo. 
Connie apertou o botão apropriado e a voz de J.R. soou: 
— O que é? 
— Bobby acaba de chegar, J.R. Ainda quer falar com ele? 
— Estou indo. 
Connie virou-se para Bobby e perguntou: 
— Devo ficar? 
Ela  seria  um  pára-choque  conveniente  para  Bobby,  mas  inde-

sejável para J.R., um homem que gostava de operar por trás de por-
tas fechadas, sem testemunhas. 

—  Pode  voltar  para  a  sua  sala,  Connie.  Eu  a  chamarei  quando 

for necessário. 

Ela passou por J.R. ao sair da sala.  
– Bom-dia, Bobby.  
–  Bom-dia,  J.R-  Não  esperava  encontrá-lo  no  escritório  esta 

manhã. 

J.R. sentou-se e cruzou as pernas, ajeitando os vincos da cal-

ça clara de gabardine sobre as botas pretas de couro de antílope. 

– É um pouco constrangedor, Bobby, mas achei que devíamos con-

versar. 

— Constrangedor? 
—  Estou  querendo  saber  se  eu  poderia  ajudá-lo  de  alguma  forma 

a contornar o problema. 

Bobby  respirou  fundo.  Se  J.R.  estava  oferecendo  ajuda,  era 

preciso tomar cuidado. 

— Que problema? 
—  Sei  que  ficou  numa  situação  difícil  quando  papai  resolveu 

investir  o  dinheiro  que  você  havia  reservado  para  a  transação  com 
Jordan Lee. 

— Você possui uma estranha capacidade de descobrir as coisas. 
– Papai deveria tê-lo consultado, mas não o fez. 
—  É  um  direito  dele  fazer  aquela  operação  imobiliária.  Não 

posso dizer como dirigir o que legitimamente lhe pertence. 

— De qualquer forma, você ficou numa situação difícil.  
Bobby recostou-se na cadeira. 
— O quanto você tem a ver com a operação, J.R.? 
—  Eu?  Absolutamente  nada,  irmãozinho.  Sabe  que  estou  fora  de 

circulação há muito tempo. 

— Sei perfeitamente como você fica fora de circulação.  
— Foi tudo idéia de papai. Mas o que está me preocupando é que 

a  imagem  da  Ewing  Oil  ficará  consideravelmente  prejudicada  agora 
que você não pode mais fechar o negócio com Jordan Lee. 

— Não seria a primeira vez que uma coisa dessas acontece. 
— E sua imagem também será prejudicada, Bobby. 
— Posso dar um jeito. 
J.R. seguiu em frente, inabalável, incontrolável: 
— Sei como você  se sente em relação a dirigir a  Ewing Oil so-

zinho. 

background image

— Sabe mesmo? 
—  Não  quero  interferir,  mas  achei  que  este  era  o  momento  de 

pôr  de  lado  os  sentimentos  pessoais  e  nos  unirmos  para  o  bem  da 
companhia. Ou seja, estou querendo acabar com a vendeta fraternal. 
Qualquer coisa que eu possa fazer, Bobby, se precisar de mim, sai-
ba que estarei sempre à sua disposição. 

Bobby sorriu, um mero movimento dos lábios, os olhos nada dei-

xando transparecer. 

— Fico muito agradecido, J.R. Se eu por acaso chegar à conclu-

são  de  que  preciso  de  sua  ajuda,  é  bom  saber  que  você  estará  à 
disposição. Mas até que isso aconteça, você terá que me dar licen-
ça. Estou bastante ocupado esta manhã. 

J.R. levantou-se. 
— Estou apenas querendo ajudar, irmãozinho, conceder-lhe o be-

nefício da minha experiência. Não se esqueça disso. 

 
 
Jock  sentia-se  muito  bem  em  relação  à  reunião  do  Cattleman's 

Club.  O  ambiente  era  nitidamente  masculino,  com  as  refeições  e  as 
vozes  combinando.  Jock  era  um  homem  que  sempre  apreciara  a  compa-
nhia  das  mulheres.  Mas  quando  se  tratava  de  negócios,  ele  sentia-
se  apreensivo  ao  lidar  com  mulheres.  Naqueles  tempos  em  transfor-
mação,  numa  era  de  movimentos  femininos,  com  mais  e  mais  mulheres 
ingressando no mercado de trabalho e galgando rapidamente os esca-
lões  executivos,  insistindo  em  se  intrometerem  em  lugares  até  en-
tão reservados exclusivamente aos homens, Jock Ewing experimentava 
um  crescente  constrangimento,  uma  incapacidade  de  compreender  ou 
identificar-se  com  as  rápidas  mudanças  sociais  que  estavam  ocor-
rendo.  Agora,  seus  olhos  correram  em  torno  da  mesa,  observando  os 
sócios,  que  estudavam  e  discutiam  os  planos  e  plantas.  Há  algum 
tempo  que  vinham  fazendo  isso.  Lá  estavam  Ray  Krebbs,  Punk  Ander-
son  e  os  dois  empresários  imobiliários,  Randy  Heard  e  Tom  Archer, 
cada  um  batalhando  pelo  que  acreditava  ser  certo,  cada  um  empe-
nhando-se  em  convencer  a  si  mesmo,  enquanto  tentava  convencer  aos 
outros.  Jock  sentia-se  imensamente  satisfeito  com  as  negociações. 
E interveio na discussão: 

—  O  mais  importante  é  o  seguinte:  quando  podemos  obter  as  au-

torizações?  Tenho  a  informação  de  que  Dave  Culver  decidiu  tentar 
salvar Takapa de nós, os incorporadores do inferno. 

— Ele está com medo de que possamos envenenar o meio ambiente? 

- disse Ray, jovialmente. 

— Culver só está pensando em fazer isso pela publicidade — de-

clarou  Punk,  firmemente.  —  Quer  projetar  uma  boa  imagem  para  os 
eleitores. Não vamos prejudicar a ninguém. 

Tom Archer comentou: 
—  Nem  Culver  nem  ninguém  mais  sabe  quem  está  por  trás  do  pro-

jeto. 

—  Isso  é  verdade  —  concordou  Jock.  —  Mas  Cliff  Barnes  está 

pressionando Culver, compelindo-o a agir. 

–  Acha  que  Cliff  sabe  quem  está  por  trás  disso,  Jock?  —  per-

guntou Ray. 

– Não. Mas ele pode nos criar problemas. 
Punk resmungou: 

background image

–  Ouvi  dizer  que  Cliff  Barnes  está  todo  caído  pela  viúva  do 

Sam.  

As  palavras  provocaram  uma  expressão  angustiada  no    rosto  de 

Ray Krebbs, mas ele não disse nada. 

Jock percebeu-o e não fez qualquer comentário. Mas Randy Heard 

insistiu no assunto: 

– É uma mulher e tanto. 
—  E  muito  inteligente  também  —  acrescentou  Punk.  —  O  jovem 

Culver ouve tudo o que ela diz. 

– Pois eu acho que uma mulher com a cabeça no lugar como Donna 

Culver  não  vai  cair  por  alguém  como  Cliff  Barnes  —  comentou  Jock, 
distraidamente. — E a verdade é que os dois são intrometidos, sem-
pre bisbilhotando e atrapalhando os negócios dos outros. Não passa 
disso. 

— Talvez você esteja certo — murmurou Punk. 
—  Além  do  mais  —  interveio  Randy  —  eles  vão  levar  muito  tempo 

para  conseguir  o  tipo  de  apoio  que  precisam  para  nos  causar  difi-
culdades. 

Tom concordou com um aceno de cabeça e disse: 
—  Vamos  ter  de  subornar  gente  da  comissão  para  que  o  projeto 

de  Takapa  seja  aprovado  antes  que  os  ecologistas  saibam  o  que 
aconteceu. 

Punk levantou a xícara de café. 
— Um brinde a isso. 
 
 
Os  raios  de  sol  penetravam  pelo  quarto  de  Lucy  e  contribuíam 

para  aumentar  ainda  mais  o  ânimo  alegre  e  excitado  das  mulheres 
presentes. Lá estavam Miss Ellie, Pam, Sue Ellen e a própria Lucy, 
usando o vestido de casamento de Miss Ellie, parecendo muito páli-
da  e  etérea,  quase  jovem  demais  para  estar  se  preparando  para  o 
casamento. 

— Como você está linda, Lucy! — murmurou Pam.  
Lucy virou-se para Miss Ellie. 
— Vovô sabe que estou usando seu vestido de casamento? 
— Ele não admitiria que você usasse qualquer outra coisa. Esse 

vestido  ficou  esperando  durante  muito  tempo  por  você.  Meu  pai  en-
comendou  todo  o  material  em  Paris.  E  o  dinheiro  era  muito  difícil 
para ele naquela ocasião. Mas estava determinado a mostrar a todos 
os  homens  do  petróleo  que  um  Southworth  não  podia  ser  menospreza-
do. 

— E vovô, como estava? — perguntou Lucy. 
—  Oh,  ele  estava  maravilhoso!  Todo  metido  numa  roupa  formal. 

Claro  que  ele  se  sentia  muito  melhor  de  jeans  e  botas,  ficou  pu-
xando  o  colarinho  o  tempo  todo,  como  se  estivesse  com  dificuldade 
para respirar. Era o homem mais bonito que já vi. E ainda é, para 
dizer a verdade. 

Sue Ellen sentia vontade de chorar. 
—  Acho  que  o  dia  do  meu  casamento  foi  o  mais  maravilhoso  de 

toda  a  minha  vida...  com  todas  as  damas-de-companhia  e  seus  acom-
panhantes, centenas de convidados. Posso fechar os olhos e ver tu-
do novamente. 

Pam soltou uma risada. 

background image

—  Nosso  cenário  foi  um  pouco  diferente...  um  juiz  de  paz  em 

New Orleans. Bobby Ewing casando com a filha de Digger Barnes. Uma 
coisa impossível! Nós dois estávamos apavorados. 

Miss Ellie continuou a recordar: 
—  Quando  eu  casei,  meu  pai  não  gostava  de  Jock  Ewing,  tanto 

quanto  não  gostava  de  Digger.  Mas  há  ocasiões  em  que  as  mulheres 
devem  mostrar  quem  dá  a  última  palavra,  quando  se  trata  de  esco-
lher um marido. 

— Isso é verdade, vovó? 
— Pelo menos é o que todas nós gostaríamos de pensar. 
—  Eu  gostaria  de  ter  tanta  certeza  assim.  Mitch  é  terrivel-

mente obstinado. Só pensa em estudar e terminar a faculdade de me-
dicina. 

—  Você  deveria  sentir-se  feliz  por  isso,  Lucy  —  comentou  Sue 

Ellen. — A ambição é uma coisa maravilhosa num homem. 

— Também acho, desde que a ambição não se transforme em obses-

são — murmurou Pam. 

Miss Ellie voltou a falar, com uma expressão pensativa: 
—  Não  sei  se  eu  amaria  tanto  a  Jock  se  ele  fosse  diferente. 

Todos  os  nossos  homens  são  ambiciosos  e  competitivos.  É  assim  que 
eles são feitos, a natureza dos Ewings. 

Lucy sacudiu a cabeça. 
— Meu pai não é assim e está indo muito bem agora.  
Houve  um  silêncio  prolongado    e    constrangedor,    finalmente 

rompido por Miss Ellie: 

—  Tem  toda  razão,  querida.  Mas  Gary  possui  outras  qualidades 

que o tornam muito especial... muito especial para a mãe dele. 

— E para mim também — acrescentou Lucy. 
 
 
Era um quarto de motel... duas  camas  iguais,  duas  cadeiras 

iguais nos dois lados de uma mesa redonda, um armário com gavetei-
ro, cabides que não podiam ser tirados, um aparelho de televisão a 
cores aparafusado numa mesinha, que por sua vez também estava apa-
rafusada no chão. Em suma, um quarto de motel que não era diferen-
te de dezenas de milhares de outros, espalhados pelos Estados Uni-
dos,  um  lugar  para  caixeiros-viajantes  passarem  uma  noite,  um  lu-
gar  para  os  pais  escaparem  dos  filhos,  um  lugar para  um  homem  le-
var uma mulher que não era a sua esposa. 

Louella,  a  secretária  de  J.R.,  estava  sentada  na  beira  de  uma 

das camas, falando ao telefone: 

– Talvez eu ainda me demore uma  hora ou pouco mais, Connie. 
— Está tudo tranqüilo por aqui agora — respondeu Connie. – Mas 

procure  voltar  o  mais  depressa  que  puder,  para  o  caso  de  Bobby 
precisar de mim. Alguém tem de ficar cuidando da recepção. 

—  Farei  o  possível,  Connie.  O  velho  J.R.  está  me  pedindo  um 

milhão de coisas. Até mais tarde. 

Ela  desligou  e  sorriu  para  J.R.  Ewing,  que  estava  estendido 

confortavelmente na outra cama. 

— Ela contou o que estava acontecendo? —- indagou ele, olhando 

para Louella com um interesse velado. 

—  Está  tudo  tranqüilo.  —  Ela  fez  uma  pausa,  antes  de  acres-

centar:  —  É  engraçado  estarmos  aqui  desse  jeito.  Quando  fui  tra-

background image

balhar  para  você  nunca  imaginei  que  algum  dia  estaríamos...  a  sós 
num quarto de motel. 

J.R. sorriu. 
—  Algumas  coisas  demoram.  Nunca  apreciei  todo  o  seu  poten-

cial... até recentemente. 

— Às vezes me sinto culpada, sendo casada e tudo o mais. 
—  Ambos  somos  casados,  meu  bem.  E  não  é  culpa  sua  que  o  seu 

marido  passe  tanto  tempo  viajando,  deixando  sozinha  uma  mulher 
saudável como você. 

— Sei disso. 
J.R.  apressou-se  em  intervir.  Não  queria  que  Louella  persis-

tisse na questão moral naquele momento. Precisava muito dela, pelo 
menos agora. 

–  Não  creio  que  seu  marido  a  aprecie  de  verdade,  tanto  quanto 

eu.  Afinal,  manter-me  informado  nas  últimas  semanas  de  tudo  o  que 
aconteceu no escritório, durante a minha ausência... foi um servi-
ço e tanto que me prestou, querida. 

– Só estou fazendo isso porque você é que deve dirigir a Ewing 

Oil e não Bobby. 

—  Não  pode  imaginar  como  fico  satisfeito  por  saber  que  você 

pensa  assim.  Você  deve  ter  encontrado  a  maior  dificuldade  para 
convencer Connie disso. 

—  Nem  mesmo  posso  falar  com  ela  a  respeito  de  Bobby.  Tenho  a 

impressão de que Connie está gamada por ele. 

J.R.  empertigou-se,  os  olhos  brilhando.  Ali  estava  uma  infor-

mação  que  podia  ser  muito  importante.  Como  poderia  tirar  algum 
proveito? 

— Isso é verdade? — murmurou ele, com um desinteresse exagera-

do. — Ela e Bobby costumam passar muito tempo juntos? 

Louella fez uma careta. 
—  Não  como  Connie  gostaria.  Seu  irmão  vive  tão  ocupado  em  ser 

o  mandachuva  na  companhia  que  não  dispõe  de  tempo  para  mais  nada. 
Não sei como a própria mulher consegue agüentá-lo. 

O desapontamento fez J.R. tornar a recostar-se no travesseiro. 

Devia ter imaginado que Bobby era muito direito e puro para deixar 
a  sua  roupa  suja  pendurada  onde  alguém  tão  simples  quanto  Louella 
pudesse vê-la. 

—  Continue  com  esses  seus  lindos  olhos  bem  abertos,  meu  bem  — 

disse  ele.  —  Continue  a  manter  o  velho  J.R.  informado  de  tudo  o 
que  está  acontecendo  no  escritório.  Talvez  nós  dois  possamos  des-
pachar  o  irmão  Bobby  de  volta  para  sua  mulherzinha  mais  cedo  do 
que se poderia pensar. 

—  Basta  me  dizer  tudo  o  que  você  quer,  J.R.  —  murmurou  Louel-

la,  com  um  sorriso  insinuante.  —  E  pode  estar  certo  de  que  o  fa-
rei. 

— Sabe muito bem o que vou querer, querida. Para começar, pode 

me dar um daqueles seus famosos beijos sensuais. 

 
 
Pam  estava  à  sua  mesa  na  Store,  estudando  uma  batelada  de  ca-

tálogos, comparando estilos, variedade, preços. Mas os pensamentos 
se  desviavam  a  todo  instante  para  o  iminente  casamento  de  Lucy  e 
para o seu próprio casamento. As coisas não estavam correndo muito 

background image

bem  entre  ela  e  Bobby  e  Pam  se  angustiava  em  busca  de  um  meio  de 
melhorar a situação. A porta se abriu de repente e uma mulher alta 
e bonita entrou. 

— Oi, Pam. Eu estava à sua procura. 
— Oi, Liz. Algum problema? 
— Não, não há nenhum problema. Apenas queria lembrá-la que te-

mos um compromisso para o almoço. 

— Oh, Deus, eu esqueci! 
– Não, Pam, não esqueceu. Alex Ward telefonou esta manhã, que-

rendo conversar sobre outra reportagem focalizando a loja. 

Pam  deixou  o  ar  escapar  dos  pulmões  lentamente.  Sabia  que  o 

interesse  de  Alex  Ward  estava  mais  concentrado  nela  do  que  na  lo-
ja. 

– Não sei se poderei ir, Liz. Tenho muito trabalho a fazer. 
Liz não era nenhuma tola. 
– Está querendo se esquivar de Alex? 
—  Digamos  que  é  melhor  eu  não  vê-lo  com  freqüência  agora.  Mi-

nha  vida  não  anda  lá  muito  fácil  e  ele  está  tentando  complicá-la 
ainda mais. 

—  Muito  justo.  Pode  deixar  que  cuidarei  sozinha  do  almoço.  O 

único problema, Pam, é que ele é um homem bastante persistente. 

Pam exibiu um sorriso triste. 
— E como, não é mesmo? 
 
 
Connie  introduziu  Jordan  Lee  e  o  advogado  dele,  Mark  Harrel-

son,  na  sala  de  Bobby.  Providenciou  para  que  todos  se  sentassem, 
depois  colocou  um  envelope  na  mesa,  diante  de  Bobby,  e  ficou  pos-
tada  ao  lado,  muito  atenta,  um  bloco  e  lápis  pronto  para  anotar 
tudo o que fosse necessário. 

—  O  Bennett  já  examinou  os  contratos?  —  perguntou  Jordan  a 

Bobby. 

Ele era um homem de meia-idade, meio indefinido, uma expressão 

ansiosa  no  rosto  comprido  e  fino.  As  pessoas  tinham  a  tendência  a 
subestimar  Jordan  Lee.  Sua  imensa  riqueza  e  muitos  negócios  eram 
provas de que errava quem assim fazia. 

— Ele disse que estava tudo certo — respondeu Bobby.  
Harrelson ficou satisfeito. 
—  Então  não  há  motivo  para  protelarmos  a  assinatura,  não  é 

mesmo? Já está com a parcela do adiantamento? 

Bobby  olhou  para  Connie,  que  fitou  os  olhos  no  envelope  sobre 

a mesa. 

—  Já,  sim  —  disse  ele,  cautelosamente.  —  Um  cheque  visado,  no 

valor de 50 mil dólares. 

— Esse dinheiro vai diretamente para o banco, enquanto efetua-

mos o levantamento — comentou Jordan Lee. 

Mark  Harrelson  tornou  a  intervir,  no  tom  insinuante  adotado 

por muitos advogados: 

– O saldo deverá ser pago no início da perfuração... ou antes, 

a pedido. 

Jordan limpou a garganta. 
–  Claro  que  vão  se  passar  dois  ou  três  meses  antes  que  isso 

aconteça... provavelmente. 

background image

— Provavelmente — repetiu Bobby, secamente. — Vamos cuidar lo-

go da assinatura? 

Os contratos foram trocados e as assinaturas afixadas.  
Jordan declarou, efusivamente: 
—  Deve  saber  de  uma  coisa,  Bobby.  Não  está  cometendo  nenhum 

erro.  Posso  senti-lo  nos  ossos.  Esta  operação  vai  proporcionar 
muito dinheiro a todos nós. 

Depois  que  todas  as  cópias  estavam  assinadas,  Jordan  e  Bobby 

trocaram um aperto de mão através da mesa. 

— Estou muito contente por estarmos novamente fazendo negócios 

juntos, Jordan. 

—  Enquanto  for  você  e  não  J.R.  quem  estiver  no  comando,  não 

terei a menor dúvida em fazer negócios com a Ewing Oil. Nunca mais 
quero ter qualquer transação com seu irmão, Bobby. 

Bobby fez menção de responder, mas mudou de idéia e limitou-se 

a dizer: 

— Ficaremos em contato. 
— Pode apostar que sim. 
— Obrigado mais uma vez, Jordan. 
Bobby  acompanhou  os  dois  homens  até  a  porta  e  depois  virou-se 

para  fitar  Connie.  Uma  expressão  preocupada  vincava  o  rosto  nor-
malmente sereno de Connie. 

— Tem certeza de que está fazendo a coisa certa, Bobby? 
— Claro que tenho. É o que devo fazer. 
— Mas não dispõe de todo o dinheiro necessário. 
— Terei tudo, quando chegar o momento. 
— Não deveria ter falado com Jordan? 
— E correr o risco de ele cancelar o negócio? De jeito nenhum! 

Eu não podia fazer outra coisa, pelo bem da companhia. 

— O que pretende fazer quando chegar o momento de entrar com o 

saldo? 

Bobby,  mais  preocupado  do  que  queria  deixar  transparecer  e 

ainda  mais  perturbado  pela  maneira  como  estava  cuidando  daquele 
negócio,  sentou-se  por  trás  da  mesa,  como  se  fosse  um  refúgio  se-
guro. 

—  Tenho  quase  três  meses  para  providenciar  tudo.  Arrumarei  o 

dinheiro muito antes disso... de qualquer maneira. 

—  E  se  ele  pedir  o  dinheiro  antes?  —  insistiu  Connie,  delibe-

radamente. 

Era  uma  indagação  que  Bobby  já  fizera  a  si  mesmo,  uma  in-

dagação que não podia responder, algo em que não queria pensar. 

 
 
157 

 
 
 
Jock  não  estava  sentindo  qualquer  aflição.  Três  drinques  for-

tes, bebidos com vagar, antes do jantar, haviam dissipado inteira-
mente todas as tensões e atribulações do dia, deixando-o satisfei-
to,  se  não  mesmo  contente.  Mas  como  um  homem  que  aprendera  a  con-

background image

trolar  o  álcool  muitos  anos  antes,  o  cérebro  continuava  a  funcio-
nar  eficientemente.  Sempre  fora  capaz  de  manter  diversas  bolas 
mentais no ar ao mesmo tempo. Sob esse aspecto, os anos não haviam 
conseguido diminuir a sua capacidade. Tendo renovado o drinque com 
uma  dose  generosa  de  bourbon  da  melhor  qualidade,  diluído  em  água 
apenas  ligeiramente  e  com  um  pouco  de  gelo,  ele  virou-se  para  fi-
tar J.R. e Bobby, que estavam sentados no outro lado da sala. Ava-
liou  os  dois  demoradamente,  o  queixo  quase  encostado  no  peito,  os 
olhos estreitados e frios, como sempre procurando respostas silen-
ciosas  a  perguntas  que  ainda  não  haviam  sido  convertidas  em  pala-
vras. 

—  Almocei  hoje  com  Punk  Anderson  —  disse  ele,  finalmente.  — 

Punk é um homem que costuma ouvir as coisas. E me contou uma coisa 
muito interessante. 

Um  sorriso  vagamente  subserviente  apareceu  no  rosto  liso  de 

J.R. 

— O que foi, papai? 
Jock soltou as palavras uma a uma, uma sucessão de sons de ba-

rítono, que vibraram na sensibilidade de seus ouvintes: 

—  Parece  que  Jordan  Lee  e  outros  rapazes  do  cartel  estão  se 

reunindo para um empreendimento de perfuração no Golfo. 

J.R. alteou as sobrancelhas, numa expressão de surpresa. Bobby 

cruzou os braços defensivamente e forçou-se a permanecer calado. 

–  O  que  significa  que  toda  aquela  choradeira  sobre  o  meu  em-

preendimento  asiático  não  lhes  causou  tanto  mal  assim  —  comentou 
J.R. 

—  Talvez  não  —  disse  Jock.  —  Mas  a  verdade  é  que  me  senti  um 

pouco contrafeito quando soube da operação. Nos velhos tempos, es-
taríamos todos juntos. 

Bobby  chegou  à  conclusão  de  que  não  podia  permanecer  caiado 

por mais tempo. 

– Também estamos participando da operação, papai. 
J.R.  lançou  um  olhar  rápido  para  o  irmão;  como  diabo  isso  po-

dia ter acontecido? 

Jock formou a pergunta que o filho mais velho queria fazer: 
— Como assim, Bobby? 
— Jordan ofereceu-me parte do negócio. A Ewing Oil tem uma co-

ta de 12 milhões de dólares. 

Jock  contraiu  os  lábios,  numa  admiração  silenciosa.  J.R. 

apressou-se em preencher o vazio na conversa: 

—  Não  estou  entendendo,  Bobby.  Se  você  dispunha  de  dinheiro 

suficiente  para  entrar  nessa  operação  com  Jordan,  como  pôde  ficar 
tão  contrariado  porque  papai  investiu  num  projeto  que  lhe  era  tão 
caro? 

Bobby respondeu quase depressa demais: 
— Porque esse era o dinheiro com que eu estava contando para o 

negócio com Jordan. 

—  Neste  caso  —  disse  J.R.,  insinuantemente  —  não  entramos  no 

negócio com Jordan. 

— Eu disse a ele que estávamos no negócio. Dei minha palavra. 
— Pois então me diga uma coisa: de onde vai sair o dinheiro?  
Bobby remexeu-se nervosamente na poltrona. A operação com Jor-

dan e o cartel era vital para os interesses da Ewing Oil, agora e 

background image

no  futuro.  Um  movimento  em  falso  e  não  apenas  perderia  o  negócio, 
mas  também  ficaria  com  uma  péssima  imagem  perante  Jordan  e  os  ou-
tros... além do próprio pai, o que era o pior de tudo. 

— Estou trabalhando nisso — murmurou Bobby. 
—  É  melhor  explicar  tudo  —  disse  Jock,  bruscamente.  —  O  que 

exatamente está fazendo? 

— Tenho três meses para providenciar o dinheiro. 
J.R. tratou de atacar. Sentia que ali estava a sua oportunida-

de  de  marcar  um  ponto  contra  Bobby  e  não  podia  deixar  de  apro-
veitar a oportunidade. 

— O que está querendo dizer é que fechou o negócio com o car-

tel sem contar com o dinheiro e sem ter a menor idéia de onde po-
derá consegui-lo. 

Bobby  sentiu  que  sua  irritação  começava  a  se  tornar  incontro-

lável. 

—  Já  lhe  disse  que  tenho  tempo  suficiente  para  providenciar  o 

dinheiro. 

— O que eu gostaria de saber é como a companhia ficou numa si-

tuação  tão  difícil  que  o  fato  de  eu  retirar  10  milhões  de  dólares 
para  o  meu  projeto  de  incorporação  deixou-o  em  tamanho  aperto  — 
resmungou Jock. 

Bobby protestou no mesmo instante: 
— Estamos numa ótima situação. Acontece apenas que estamos com 

vários títulos que não podem ser liquidados a curto prazo. 

J.R. soltou uma risada irônica. 
—  Não  posso  acreditar  que  você  seja  capaz  de  cometer  a  es-

tupidez de assinar um contrato sem dispor do dinheiro para cumpri-
lo. 

Jock levantou a mão. 
— Fiquem quietos. Brigar por causa disso não vai adiantar coi-

sa  alguma.  O  importante  é  que  Bobby  conseguiu  voltar  a  operar  com 
o  cartel.  Afinal,  três  meses  são  mais  do  que  suficientes  para  se 
poder levantar o dinheiro necessário. 

J.R.  não  gostou  daquele  rumo  inesperado  dos  acontecimentos.  A 

última  coisa  que  podia  querer  era  que  o  pai  tomasse  o  lado  de 
Bobby. 

—  Certo!  —  disse  ele  asperamente,  sem  se  dar  ao  trabalho  de 

esconder  sua  raiva.  —  Três  meses!  É  todo  o  tempo  do  mundo.  Qual-
quer coisa pode acontecer em três meses. 

E  ele  saiu  apressadamente  da  sala,  furioso.  Bobby  e  Jock  fi-

caram  observando-o  se  afastar,  cada  um  imerso  nos  próprios  pen-
samentos. Bobby finalmente disse, em voz baixa e controlada: 

— Darei um jeito de arrumar o dinheiro, papai. Pode contar com 

isso. 

Jock  acenou  com  a  cabeça,  sem  qualquer  demonstração  de  ale-

gria.  Uma  boa  parte  dele  gostaria  de  nunca  ter  ouvido  falar  da 
Ewing Oil. 

 
 
Deitada  ao  lado  de  Mitch,  na  cama  dele,  Lucy  exultava  com  uma 

sensação  de  bem-estar.  Seu  amor  por  Mitch  era  uma  coisa  vital  e 
crescente,  queria  agradá-lo  por  todos  os  meios  possíveis  com  que 
uma  mulher  era  capaz  de  satisfazer  um  homem.  Um  rápido  olhar  foi 

background image

suficiente  para  mostrar-lhe  que  estava  perto  de  alcançar  esse  ob-
jetivo.  Mitch  parecia  contente,  satisfeito  e  extenuado.  Ela  tocou 
nas coxas nuas dele, por baixo do lençol. 

– Se vamos nos encontrar com sua mãe e sua irmã  amanhã de ma-

nhã, então é melhor eu ir para casa e dormir um pouco. 

— Não há pressa. 
Mitch  continuou  imóvel,  os  olhos  fechados,  o  peito  musculoso 

subindo e descendo suavemente. 

— Acha que elas vão gostar de mim? 
—  Você  é  de  um  mundo  inteiramente  diferente,  Lucy.  Mas  assim 

que elas a conhecerem, tenho certeza de que vão gostar de você. 

—  É  o  que  espero.  Não  pode  imaginar  como  me  sinto  nervosa. 

Passei o dia inteiro pensando no que devo usar. 

—  Use  uma  roupa  bem  simples.  Será  assim  que  elas  estarão  ves-

tidas. 

— Está bem... Por falar nisso, reservei aposentos para elas no 

Fairview Hotel. 

Mitch soergueu-se, apoiado num cotovelo. 
— Para que fez isso? 
—  Elas  não  podem  ficar  aqui  com  você.  Seu  apartamento  mal  tem 

lugar para uma pessoa. 

Ele tentou ser paciente. 
—  Lucy,  fui  criado  num  lugar  que  era  a  metade  disto  aqui.  E 

acho que mamãe nunca esteve uma única vez num hotel, em toda a sua 
vida. 

— Então está na hora de ela começar. 
Mitch  empertigou-se,  os  olhos  faiscando,  a  voz  se  tornando 

ríspida: 

— Elas vão ficar aqui! 
Lucy ficou imóvel. O rostinho infantil se mostrou visivelmente 

contrafeito. Tinha a sensação de que era frustrada e censurada ca-
da  vez  que  tentava  fazer  alguma  coisa  boa  pelas  pessoas.  Como  se 
lesse  os  pensamentos  dela,  Mitch  procurou  compensar  um  pouco  do 
terreno perdido: 

— Agradeço sinceramente o que você fez. Foi uma gentileza mui-

to  grande.  Mas  conheço  as  duas.  Elas  vão  se  sentir  melhor  aqui, 
mais à vontade. E eu vou dormir com Rod Dexter, que tem um aparta-
mento no final do corredor. 

Lucy correu os olhos ao redor. 
—  Uma  coisa  tenho  de  lhe  dizer,  Mitch...  mal  posso  esperar  o 

momento  de  casarmos  e  sairmos  daqui.  Vamos  arrumar  algum  lugar  em 
que possamos nos mexer um pouco. 

—  Pois  vou  lhe  falar  mais  uma  vez,  Lucy:  este  é  o  apartamento 

que tenho condições de pagar e é justamente aqui que vamos viver. 

Rindo, Lucy saiu da cama e começou a vestir-se. 
— Você deve estar brincando! 
Se  ela  tivesse  olhado  para  Mitch  naquele  momento,  compreen-

deria logo, pela sua expressão determinada, que ele estava falando 
sério.  Era  um  homem  que  podia  divisar  o  futuro  claramente  e  sabia 
que estava repleto de dificuldades. 

 
 
Pamela  estava  tomando  o  café  da  manhã,  na  sala  de  jantar, 

background image

quando  Bobby  apareceu,  vindo  do  pátio.  Cumprimentaram-se  com  uma 
formalidade constrangida. 

– Levantou cedo — comentou ela. 
– Fui dar uma volta. Não venho dormindo bem ultimamente. 
– Já notei. Posso fazer alguma coisa para ajudar? 
–Ninguém  pode  ajudar.  Apenas    estão  acontecendo  muitas  coisas 

ao mesmo tempo. Problemas que fico tentando resolver. 

Pam  esforçou-se  para  reprimir  a  frustração  que  sentia,  a  sen-

sação  de  impotência,  de  distância  intransponível.  E  quando  falou, 
escolheu as palavras cuidadosamente: 

–Houve  um  tempo  em  que  sempre  conversávamos  a  respeito  quando 

você  estava  com  um  problema.  Isso  não  acontece  mais.  Você  conse-
guiu me excluir da sua vida, Bobby. 

– O que você está dizendo não é justo. 
– Mas é verdade. Apenas vivemos juntos, dormindo na mesma cama 

e  fazendo  amor  apenas  ocasionalmente...  não  com  muita  freqüência 
agora. Mas vivemos como se fôssemos estranhos. Não há qualquer co-
municação entre nós. 

— Nós ainda conversamos. 
— Só que as coisas que falamos atualmente não têm qualquer im-

portância. 

— Todos os meus problemas estão ligados aos negócios. 
— Sei disso. Tudo se relaciona com a Ewing Oil e você acha que 

são problemas que eu não posso entender. 

—  Não  é  bem  assim.  Você  sabe  perfeitamente  como  dou  valor  à 

sua opinião. 

— É mesmo? 
— Acontece que tenho de resolver tudo sozinho. 
— Está bem — disse ela, friamente. — Pode continuar a fazê-lo. 
Pam levantou-se e afastou-se, virando ao chegar na porta. 
—  Todos  temos  problemas,  Bobby.  Sempre  pensei  que  ajudaria 

muito se tentássemos resolvê-los juntos. Mas descubro agora que eu 
estava enganada. 

Bobby continuou sentado à mesa, sozinho, olhando para a xícara 

com o café que esfriava rapidamente, um homem procurando a felici-
dade  onde  não  podia  encontrar,  um  homem  que  acabara  de  perder  o 
rumo na vida. 

 
 
Mitch e Lucy estavam esperando que os passageiros começassem a 

desembarcar.  Haviam  chegado  ao  Aeroporto  Dallas—Fort  Worth  apenas 
poucos  minutos  antes,  contando  com  um  atraso  no  vôo.  Mas  estavam 
enganados, pois o avião chegara no horário. 

– Acha que estou bem, Mitch? 
— Você está ótima, Lucy. 
— Jura? 
— Claro que está. Ei, lá estão elas! 
Arliss Cooper, a mãe de Mitch, estava beirando os 50 anos, uma 

mulher  outrora  bonita,  ainda  atraente  na  maturidade,  os  cabelos 
louros bem claros, com todas as indicações de que trabalhara ardu-
amente  por  muitos  anos  apenas  para  sobreviver.  Vestia-se  impeca-
velmente,  mas  sem  aquele  estilo  sofisticado  que  exige  trabalho  e 
atenção para os detalhes. 

background image

A  irmã  de  Mitch,  Afton,  era  inteiramente  diferente.  Não  tanto 

na  maneira  de  vestir,  mas  no  rosto  exuberante,  que  prometia  uma 
sexualidade  intensa,  e  no  corpo  sedutor,  desabrochando  para  uma 
feminilidade  irresistível.  Enquanto  mãe  e  filha  se  aproximavam  de 
Mitch  e  Lucy,  os  olhos  dos  homens  seguiam  Afton,  contemplando-a 
com  um  interesse  evidente.  Se  ela  notava,  não  deixava  trans-
parecer, uma enganadora impressão de inocência nos olhos grandes e 
nos  movimentos  descontraídos.  Era  o  tipo  de  garota  que  criava  um 
excitamento  raro  na  psique  masculina,  mesmo  quando  fazia  aqueles 
que  a  desejavam  se  sentirem  como  velhos  obscenos.  E  tudo  sem  es-
forço... ou pelo menos era o que parecia. 

— Mitchell! — gritou Arliss. 
Ela  avançou  apressadamente  ao  encontro  do  filho,  seguida  por 

Afton.  Houve  abraços  e  saudações,  algumas  lágrimas  e  uma  curio-
sidade intensa. 

— Deixe-me olhar bem para você, Mitchell. Mãe e filho tornaram 

a se abraçar. 

— Deixe-me olhar bem para você — disse Arliss novamente.  
Mitch  estava  rindo.  Estendeu  a  mão  para  Lucy  e  puxou-a  para 

mais perto do grupo. 

— Mamãe, esta é Lucy. Minha mãe e minha irmã Afton, Lucy.  
Lucy  estava  completamente  apavorada  e  sabia  disso.  Aquele  mo-

mento  era  muito  importante  para  ela.  Ansiava  desesperadamente  que 
a  família  de  Mitch  a  aceitasse  e  aprovasse.  Ela  sorriu,  apreen-
siva. 

— Sra. Cooper... Afton... 
— Oi! — exclamou Afton, jovialmente. 
—  Estou  muito  satisfeita  em  conhecê-la,  Lucy  —  disse  Arliss, 

formalmente. — Mitch escreveu-nos muito a seu respeito. 

Mitch sorriu. 
— E não foi nada de bom. 
— Eu já podia imaginar — murmurou Lucy, procurando imprimir um 

tem jovial à voz. 

Arliss interveio: 
— Ora, Mitchell, pare com isso. Ele só disse coisas boas a seu 

respeito,  Lucy.  E  estou  descobrindo  agora  que  não  disse  o  su-
ficiente. 

– Obrigada, Sra. Cooper. 
– Chega, mamãe — disse Mitch. — Lucy já é mimada demais. 
Afton não pôde mais se conter: 
– É verdade que você tem dinheiro que não acaba mais? 
– Afton! — exclamou Arliss. 
—  Eu  estava  apenas  querendo  saber  —  murmurou  Afton,  sem  qual-

quer arrependimento. 

—  Pessoalmente,  não  tenho  muito  dinheiro  —  respondeu  Lucy.  — 

Mas minha família tem. 

Afton soltou uma risada. 
— Parece sensacional.  
Arliss interveio: 
— Lucy, não importa as bobagens que meu filho possa dizer, não 

há motivo para lamentar ter dinheiro. 

Mitch ficou corado. 
— Mãe, deve haver uma centena de outras coisas para conversar-

background image

mos que não seja sobre dinheiro. 

Ele começou a levá-las para a saída. Afton disse: 
—  Por  que  não  nos  fala  sobre  o  casamento?  Aposto  que  será  es-

petacular. 

— Vou pegar a bagagem de vocês — disse Mitch. — Não quero che-

gar atrasado à faculdade. 

—  Eu  o  deixarei  na  faculdade  e  depois  levarei  Arliss  e  Afton 

para o seu apartamento, Mitch — sugeriu Lucy. 

Afton passou a andar ao lado de Lucy, comentando: 
— Desde que Mitch nos escreveu sobre o casamento que tenho li-

do as notícias sobre a sua família. 

—  Não  sou  culpada  pelo  que  eles  fazem.  Por  falar  nisso,  eu 

gostaria muito que você fosse uma das damas de honra. 

— Puxa! — balbuciou Afton. — Isso é maravilhoso! 

 
 
20 

 
 
 
AS Filhas do Álamo estavam reunidas com todos os seus melhores 

adereços  no  pátio  da  casa  grande  de  Southfork.  Haviam  sido  trazi-
das  cadeiras  para  acomodá-las  e  ao  fundo  havia  um  bar  e  uma  mesa 
de bufê, tudo pronto para satisfazer os vários apetites. Sue Ellen 
e Miss Ellie destacavam-se entre elas, escutando atentamente Cliff 
Barnes e Donna Culver. 

–  Outros  seguirão  o  rumo  que  vocês  tomarem  —  Cliff  estava  di-

zendo,  insinuantemente.  —  Como  a  consciência  coletiva  do  grande 
Estado  do  Texas,  tenho  certeza  de  que  vocês  saberão  compreender  a 
necessidade  de  manter  a  área  de  Takapa  como  uma  reserva  de  vida 
selvagem,  que  muitas  gerações  de  texanos  tiveram  o  privilégio  de 
desfrutar até agora. 

Houve  um  movimento  de  aplausos  polidos.  Cliff  ficou  esperando 

que os aplausos cessassem. 

— Alguma pergunta? 
Uma das mulheres ergueu a mão e depois levantou-se. 
—  Com  todos  os  outros  problemas  do  Estado,  por  que  o  Senador 

Culver  está  desperdiçando  tanto  tempo  na  tentativa  de  salvar  um 
pântano? 

Houve  um  murmúrio  de  aprovação.  Foi  Donna  Culver  quem  se  adi-

antou para responder: 

—  Uma  das  coisas  de  que  nós,  texanos,  sempre  nos  orgulhamos 

foi  do  amor  à  terra.  Ultimamente,  o  Texas  vem  sendo  varrido  por 
uma  onda  de  especuladores  imobiliários,  tentando  transformar  todo 
o Estado num vasto conjunto residencial. Dave Culver acha que é de 
vital  importância  que  digamos  um  basta  em  Takapa.  Sabe  que  a  sua 
atitude  pode  ser  extremamente  impopular  em  determinados  setores, 
mas  não  esquece o  que  seu  pai,  Sam  Culver,  disse  muitas  vezes:  "É 
fácil  dizer  sim com  a  multidão, mas  é  preciso  um  homem  de  verdade 
para  dizer  não  quando  está  sozinho."  E  Dave  Culver  diz  "Não!"  à 
exploração  imobiliária  de  Takapa.  Espero  que  não  o  deixem  dizer 

background image

não sozinho, que não o deixem ficar sozinho em sua resistência. 

O  nível  de  aplausos  foi  mais  intenso  desta  vez.  Com  um  mo-

vimento  brusco  da  cabeça,  Cliff  indicou  a  Donna  que  o  tempo  para 
os  discursos  terminara.  Eles  se  encaminharam  para  a  multidão  de 
mulheres, cumprimentando antigas conhecidas, sendo apresentados  às 
novas. 

Donna  juntou-se  a  um  pequeno  grupo  de  que  Miss  Ellie  par-

ticipava. As duas se cumprimentaram. 

— Fez um discurso e tanto, Donna. Sam teria ficado orgulhoso. 
Donna riu. 
—  É  que  escutei  muitas  vezes  os  discursos  dele.  E  tenho  cer-

teza de que Sam sentiria a mesma coisa que Dave e eu em relação a 
Takapa. 

— É difícil discordar do que você diz. 
—  Espero  que  possamos  contar  com  o  seu  apoio,  Miss  Ellie.  Tem 

muita influência entre as outras. 

—  Quanto  a  isso,  nada  posso  dizer.  Mas  farei  o  que  puder, 

quando puder. 

No bar, Sue Ellen estava com um copo cheio de soda na mão, ob-

servando  as  mulheres  dispersas  pelo  pátio  e  o  gramado  dos  fundos. 
Avistou  Cliff  Barnes  desvencilhando-se  de  um  grupo  e  avançando  em 
sua direção. Por um momento, ela pensou em esquivar-se, mas acabou 
decidindo  permanecer  onde  estava.  Não  havia  qualquer  motivo  para 
se esquivar, àquela altura dos acontecimentos. 

— Olá, Sue Ellen. 
Ela acenou com a cabeça. 
– Estou surpresa por vê-lo aqui. 
–  Faço  qualquer  sacrifício  por  uma  boa  causa.  Está  com  uma 

ótima aparência. 

– É porque estou feliz agora. 
– As coisas devem estar muito bem entre você e J.R., embora eu 

ache difícil acreditar nisso. 

– Tenho certeza de que vai descobrir muitas coisas difíceis de 

acreditar. Mas a verdade é que nunca fomos tão felizes. 

— Desculpe. Eu não deveria ter feito o comentário. E quero que 

saiba que estou contente por você. 

—  E  como  estão  você  e  Donna?  Parecem  feitos  um  para  o  outro. 

Encontrou  finalmente  uma  mulher  com  quem  pode  conversar  sobre  po-
lítica e poder. 

Cliff hesitou por um instante, antes de responder: 
— Ela é uma mulher extraordinária... determinada, inteligente, 

interessada nos problemas. 

— Isso é ótimo para você. E também é ótimo que nós dois tenha-

mos finalmente encontrado o melhor de todos os mundos possíveis. — 
Os  olhos  de  Sue  Ellen  se  desviaram  dele,  contemplando  as  mulheres 
ali  reunidas.  —  Todos  parecem  estar  tentando  não  prestar  a  menor 
atenção a nós dois e fracassando totalmente no esforço. Os pecados 
antigos demoram muito a ser esquecidos, não é mesmo? 

Antes  que  ele  pudesse  responder,  Sue  Ellen  já  se  afastara, 

deixando-o  com  uma  amarga  pontada  de  culpa  na  consciência,  o  ego 
mais abalado do que podia admitir. 

 
 

background image

Tom  Selby,  o  chefe  dos  contadores  da  Ewing  Oil,  era  um  homem 

com  a  cabeça  e  o  coração  voltados  para  os  números.  Estava  revi-
sando  a  situação  financeira  da  companhia  com  Bobby  e  agora  estava 
pronto para responder a perguntas. 

— Estamos em dificuldades? — indagou Bobby. 
— Não, não estamos, pelo que posso prever. A receita dos poços 

e  da  refinaria  é  mais  do  que  suficiente  para  atender  às  despesas 
de operação, até mesmo para proporcionar um bom lucro. 

— Mas não há um problema de fluxo de caixa? 
—  É  apenas  temporário.  Há  reserva  suficiente,  mas  não  o  bas-

tante  para  o  que  você  está  querendo,  Bobby.  E  há  muito  pouco  para 
vender  sem  interferir  com  a  produção.  Claro  que  a  companhia  está 
em boa situação, desde que você não efetue novas despesas vultosas 
neste momento. 

— O resumo é que não há a menor  possibilidade de tirar 12 mi-

lhões da Ewing Oil de um momento para o outro? 

— Infelizmente, é isso mesmo. 
— Oh, diabo! 
— O que vai fazer, Bobby? 
Bobby ficou olhando para ele, em silêncio, por um longo tempo. 
— Ora, vou arrumar o dinheiro em outro lugar, é claro. 
A  questão  que  ele  não  podia  responder  era  de  onde  tiraria  o 

dinheiro.  E  quando.  Abruptamente,  o  prazo  de  três  meses  parecia 
estar se encolhendo rapidamente. 

 
 
Jock e J.R. saíram do Braddock Bar, nenhum dos dois muito fir-

me. Foram ziguezagueando pela rua até o Posto do Red, onde o carro 
de J.R. estava estacionado. 

—  Uma  coisa  tenho  de  reconhecer,  rapaz  —  disse  Jock.  —  Você 

agüenta a bebida muito bem. 

— Não melhor do que você, papai. 
— Você me acompanhou dose por dose. Isto é, quase. 
— Alguém tinha de ficar sóbrio para guiar. 
Felizes  um  com  o  outro,  chegaram  ao  posto  no  momento  em  que 

Red começava a fechá-lo. 

— Meu carro já está pronto, Red? — indagou J.R. 
— Pronto e de tanque cheio. 
— Talvez seja melhor você nos levar, Red — disse Jock, jovial-

mente. — Não estamos lá muito firmes. 

— Não é possível, Jock. 
— Eu estava apenas brincando, Red. 
— Está certo — resmungou Red, visivelmente mal-humorado. — Não 

ando  com  muita  disposição  ultimamente  de  prestar  qualquer  favor  a 
um Ewing. 

Jock franziu o rosto. 
— Qual é o problema, Red? 
— Não é nada com você, Jock. Nem com você, J.R.. O problema é 

com Bobby. 

J.R. ficou prontamente alerta, todos os sentidos aguçados. 
— O que Bobby fez? 
–  Eu  comprava  gasolina  daquela  refinaria  muito  tempo  antes  da 

Ewing Oil assumi-la. 

background image

– E daí? — disse Jock. 
–  E  daí  que  conversei  com  Brady  York,  meu  distribuidor.  Brady 

informa que Bobby está aumentando o preço em dois dólares por bar-
ril. 

Jock franziu o rosto. 
–  Todo  mundo  está  aumentando  os  preços  e  você  sabe  disso.  É 

uma decorrência da elevação dos custos do petróleo bruto. 

–  Mas  não  tem  nada  a  ver  com  os  custos  do  petróleo  bruto.  É 

apenas para obter um lucro maior e mais rápido. Mas Brady se recu-
sa a pagar o aumento. 

— E que mais está acontecendo? 
– O rumor é de que Bobby está planejando cortar o nosso forne-

cimento  de  gasolina  e  vendê-lo  em  outra  parte,  a  preços  mais  ele-
vados.  Vai  me  tirar  e  aos  outros  independentes  do  negócio,  tão 
certo quanto as vacas comem o pasto. 

— Espere um pouco — disse Jock.  — A Ewing Oil pode estar que-

rendo  ganhar  um  bom  lucro,  mas  sempre  brigamos  com  gente  do  nosso 
tamanho. Não há a menor possibilidade de Bobby fazer qualquer coi-
sa  para  levá-lo  à  falência.  Somos  amigos  há  muito  tempo  para  que 
uma coisa dessas possa acontecer. 

— Não foi isso o que me falaram, Jock. 
—  Pois  vou  lhe  dizer  uma  coisa:  se  algum  dia  um  filho  meu  se 

atrever a fazer algo assim, vai sair da Ewing Oil mais depressa do 
que o tempo de piscar os olhos. Tem a minha palavra. 

— É muito bom ouvir isso. 
Jock encaminhou-se para o carro, com J.R. ao seu lado. 
— Não posso imaginar Bobby a fazer uma coisa dessas.  
J.R.  também  não  podia  conceber  que  o  irmão  fizesse  algo  tão 

terrível. Mesmo assim... 

—  Quer  que  eu  verifique  pessoalmente  o  que  está  acontecendo, 

papai? 

— Claro que quero. Descubra tudo e me informe. 
— Está certo, papai. 
 
 
O apartamento pertencia à Ewing Oil, servindo para alojar hós-

pedes  privilegiados  e  associados  em  visita  a  Dallas.  Naquela  ma-
nhã,  porém,  era  J.R.  quem  ocupava  a  sala  de  estar  meticulosamente 
arrumada, com sofá e poltronas projetados para um homem ficar aco-
modado  no  maior  conforto.  J.R.,  no  entanto,  estava  ansioso  demais 
para  relaxar  e  descansar.  Com  a  energia  nervosa  de  um  animal  sel-
vagem  enjaulado,  ele  andava  de  um  lado  para  outro,  balançando  a 
cabeça,  imerso  em  pensamentos.  O  som  da  campainha  da  porta  provo-
cou-lhe um sobressalto. Foi abrir a porta para Jeremy Wendell, te-
xano  e  homem  do petróleo,  da  West  Star  Oil.  Trocaram  um  aperto  de 
mão  e  Jeremy  foi  acomodar-se  na  poltrona  mais  próxima,  estendendo 
as  pernas  compridas  e  cruzando  nos  tornozelos.  O  chapéu  de  aba 
larga meio caído sobre a testa, ele fitou J.R. com uma curiosidade 
velada. 

—  Faz  muito  tempo  que  estive  aqui  pela  última  vez,  J.R.  E  a 

última vez foi aquele jogo de pôquer. 

— Que o enriqueceu a um grau absurdo, se bem me lembro.  
Jeremy riu com satisfação da recordação. 

background image

— Aquela foi uma noite particularmente agradável para mim. 
— Aceita um drinque? 
— Ainda é um pouco cedo para o meu gosto. Mas você pode beber. 
— Eu passo. 
—  Muito  bem,  vamos  ao  que  interessa.  Por  que  me  telefonou  e 

sugeriu  que  nos  encontrássemos  aqui?  Algum  problema,  J.R.?  Algo 
que está querendo esconder do pessoal? 

— Apenas achei que seria melhor ficarmos confortavelmente ins-

talados, numa conversa particular. 

— Pode falar. 
—  Ouvi  dizer  que  você  fez  uma  oferta  ao  meu  irmãozinho  pela 

gasolina de que ele dispõe. 

Havia um tom de admiração na voz de Jeremy quando ele falou: 
— Você pode estar fora do poder, J.R., mas não perdeu o conta-

to com os fatos. Ou foi Bobby quem lhe deu a informação? 

— Sou um homem com muitas fontes. 
— Sei disso. E sempre o admirei por isso. 
— Bobby nunca foi uma dessas fontes. 
—  Acredito  em  você.  Muito  bem,  sabe  do  meu  interesse  pela  ga-

solina. O que mais está querendo saber? 

J.R. alteou os cantos da boca. 
— E de quanto foi a oferta? 
— Não foi grande coisa. Propus comprar a gasolina que ele está 

refinando  por  dois  dólares  a  mais  por  barril  do  que  recebe  neste 
momento. 

— E quanta gasolina você estava querendo? 
— Até o último barril.  
J.R. deixou escapar um assovio, enquanto fazia rapidamente al-

guns cálculos. 

— E Bobby disse não? 
— Isso mesmo. 
– Diga-me uma coisa, Jeremy: por que um homem haveria de recu-

sar mais cem mil dólares por dia de lucro?  

Jeremy deu de ombros. 
—  Bobby  alegou  que  já  tinha  contratos  para  o  fornecimento  da 

gasolina e não pretendia rompê-los. 

— Nunca vi um contrato que não pudesse ser rompido. 
—  As  coisas  não  são  mais  como  antes,  J.R.  Um  homem  sempre  po-

dia  argumentar  com  J.R.  Ewing,  quando  ele  estava  lá  em  cima,  sem-
pre  aberto  a  um  bom  negócio,  à  quantidade  certa  de  influência  mo-
netária. 

— Ainda estou disposto a escutar a voz da razão.  
Os olhos de Jeremy se arregalaram. 
—  Se  puder  fazer  alguma  coisa  para  que  esse  negócio  seja  fe-

chado, J.R., pode estar certo de que ficarei pessoalmente grato. E 
tenho  uma  boa  memória.  Não  esquecerei  quando  e  se  você  voltar  ao 
comando da Ewing Oil. 

J.R. falou quase para si mesmo: 
—  Eu  voltarei.  Não  há  qualquer  "se"  nessa  questão.  E  não  vai 

demorar muito para que isso aconteça. — Ele levantou os olhos para 
Jeremy,  sorrindo.  —  Falar  em  dinheiro  sempre  me  deixa  com  sede. 
Está pronto para aquele drinque agora, Jeremy? 

—  Qualquer  coisa  que  você  quiser,  J.R.  Absolutamente  qualquer 

background image

coisa. 

 
 
21  

 
 
 
Pam estava trabalhando em sua mesa na Store. Havia uma expres-

são  preocupada  e  cansada  no  rosto  adorável,  menos  o  resultado  de 
muitas  horas  no  trabalho,  com  suas  tensões  e  problemas,  mais  uma 
decorrência das crescentes pressões que experimentava em seu casa-
mento. Os olhos estavam injetados, a testa vincada, os cabelos ge-
ralmente bem penteados estavam desgrenhados. Quando o telefone to-
cou, ela estremeceu, como se tivesse levado um choque. Atendeu com 
uma voz hesitante: 

— Pois não? 
— Alex Ward falando. 
Uma  resposta  brusca  aflorou  aos  lábios  de  Pam,  sendo  pron-

tamente  reprimida.  Alex  Ward  continuava  a  tentar  e  não  se  podia 
deixar  de  reconhecer  a  sua  persistência.  E  ele  era  de  fato  um  ho-
mem atraente. Em outra ocasião, Pam  reagiria prontamente. 

Agora, porém, era uma mulher bem-casada. Ou melhor: apenas uma 

mulher casada. 

— Olá, Alex. 
O  som  de  sua  própria  voz  foi  surpreendente:  animado,  jovial, 

encorajador.  Ele  percebeu  a  mudança  na  reação  habitual  dela,  mur-
murando, insinuantemente: 

—  Esse  é  um  bom  começo.  Eu  não  tinha  sequer  certeza  se  você 

falaria comigo. 

— Claro que sempre falarei com você, Alex. 
— Ótimo. Minha impressão anterior estava errada? 
— Depende de qual era. 
— Que você estava tentando me evitar. 
— Talvez. 
— Mas eu gostaria de encontrá-la. 
—  Mesmo  que  eu  não  o  estivesse  evitando,  Alex,  acho  que  não 

deveria encontrá-lo. 

A risada dele tinha um tom áspero. 
— Estou disposto a ignorar o fato de que você é uma mulher ca-

sada. 

— Mas eu não estou. 
Havia uma carícia sedutora na voz dele quando murmurou: 
—  Se  o  seu  casamento  é  bom,  Pamela,  eu  não  poderei  causar  mal 

algum. Se não é, você não tem nada a perder. Jante comigo. 

Ele  era  mesmo  insinuante.  Fazia  Pam  se  lembrar  dos  dias  ante-

riores ao relacionamento com Bobby, de todos os homens insinuantes 
e  sedutores,  ainda  jovens  ou  mais  velhos,  todos  falando  suavemen-
te,  todos  tentando  impressioná-la  com  sua  riqueza  e  poder,  suas 
promessas de uma vida maravilhosa se... 

Era uma sensação inebriante ter todos aqueles homens a desejá-

la,  saber  exatamente  o  que  eles  queriam,  conhecer  os  riscos  que 

background image

estavam dispostos a assumir a fim de agradá-la e convencê-la a su-
cumbir  às  súplicas.  E  quando  ela  o  fazia...  o  que  acontecera  mais 
de  uma  vez...  era  com  um  senso  de  abandono,  um  senso  de  entregar 
sua  carne  ao  momento  de  satisfação  desvairada  e  anseios  secretos, 
em luxuosas limusines, em mansões espetaculares ou em apartamentos 
de  alto  luxo.  Não  havia  lugar  que  fosse  esplendoroso  demais  para 
ela,  não  havia  lugar  que  fosse  por  demais  degradante  e  repulsivo. 
Gostava de tudo no jogo maravilhoso e sensual a que fora projetada 
por seu rosto e corpo. 

Uma parcela da emoção estava na incerteza. Todas as manhãs ela 

se preparava como se aquele fosse ser o melhor dia da sua vida, um 
dia repleto de estímulos e excitamentos, um dia que haveria de cu-
mulá-la  de  novos  anseios  e  novas  recompensas,  prazeres  antigos  e 
novos  sendo  levados  a  culminâncias  inesperadas.  Assim  acontecia  e 
ela  amava  cada  momento.  Era  o  que  dizia  a  si  mesma,  interminavel-
mente. 

Até que Bobby aparecera e ela descobrira... pela primeira vez, 

conforme  estava  agora  convencida...  a  intimidade,  compreensão  e 
amor  intenso  que  podiam  surgir  e  se  desenvolver  entre  um  homem  e 
uma  mulher.  E  pela  primeira  vez  descobrira  também  que  tudo  o  que 
acontecia no quarto era bom na razão direta de como era bom o res-
to  de  sua  vida.  Infelizmente,  naquelas  últimas  semanas  e  meses, 
desde que Bobby assumira o comando da Ewing Oil, sua vida, na cama 
e  fora  dela,  vinha  desmoronando,  fragmentos  separados  do  que  era 
antes,  do  que  podia  ser.  A  intimidade  se  desvanecera.  A  compreen-
são  e  a  comunicação  não  mais  existiam.  A  situação  chegara  a  tal 
ponto que ela começara a questionar a existência do amor, os moti-
vos para que continuassem a viver juntos. 

—  Qualquer  lugar  que  você  quiser  ir,  Pamela.  Qualquer  coisa 

que queira fazer. Sem condições prévias. Você é quem decide tudo. 

A  voz  de  Alex  Ward  pelo  telefone  despejava-se  sobre  ela  como 

um  chuveiro  morno,  tranqüilizante,  criando  um  desejo  por  mais,  um 
contentamento  felino  pelas  sensações  maravilhosas  que  sua  carne 
tensa  poderia  experimentar.  Pam  cruzou  e  descruzou  as  pernas, 
consciente  da  carne  roçando  suavemente  contra  a  carne,  consciente 
do  desejo  intenso  que  a  invadia.  Ela  estremeceu...  de  prazer?  Ou 
de apreensão? Quem sabe das duas coisas? 

—  Não,  Alex.  Estou  sendo  esperada  para  um  jantar  da  família 

esta noite. E já estou atrasada. 

— Talvez em outra ocasião, Pamela. 
— Talvez — murmurou ela, antes de desligar. 
Ela censurou-se com veemência por ter dado margem a que o jogo 

continuasse.  Não  tinha  a  menor  intenção  de  se  encontrar  com  Alex, 
jantar  em  sua  companhia,  fazer  amor  com  ele.  Ou  estaria  apenas 
adiando o inevitável e procurando enganar a si mesma? Ela estreme-
ceu  outra  vez  e  saiu  apressadamente  da  sala,  antes  que  o  telefone 
tornasse a tocar. 

 
 
Os Ewings estavam reunidos na sala de estar de Southfork quan-

do Pamela apareceu, ainda vestida como estava no trabalho. 

– Desculpem o atraso — murmurou ela. 
–  Também  acabei  de  chegar  —  disse  Bobby,  sem  se  dar  ao  traba-

background image

lho de se levantar para cumprimentar a mulher. 

Pam aproximou-se dele, deu-lhe um beijo gentil na testa, roçou 

a mão pela nuca. A recordação  de Alex Ward  a atormentara durante 
a tarde inteira e tencionava exorcizá-la o mais depressa possível. 

—  Todo  mundo  acaba  de  chegar  —  comentou  J.R.  —  à  exceção  dos 

convidados de honra. 

Sue Ellen soltou uma risadinha. 
— Isso faz com que comprar um presente de casamento para Mitch 

se torne algo muito simples. Basta ir ao Neiman's, J.R., e comprar 
o maior, melhor e mais caro relógio de pulso que eles tiverem para 
vender. 

J.R. achou engraçado. 
—  Despertadores  para  ele  e  para  ela...  uma  idéia  sensacional, 

Sue Ellen. 

—  Alguém  vai  querer  um  drinque?  —  indagou  Jock,  enquanto  se 

servia. 

Ninguém aceitou. Mitch chegou alguns minutos depois, parecendo 

contrafeito,  num  terno  novo  e  visivelmente  ordinário.  Tinha  nos 
pés  botas  velhas,  que  haviam  resistido  vitoriosamente  a  todas  as 
tentativas de engraxá-las. 

—  Oi!  —  disse  ele,  num  cumprimento  geral.  —  Desculpem  o  atra-

so. Parece... 

Mitch fez uma pausa, olhando ao redor, à procura de Lucy. 
— Elas ainda não chegaram? 
— Ainda não — respondeu Miss Ellie. 
—  Lucy  ficou  de  trazê-las.  Imaginei  que  elas  já  estavam  aqui, 

a esta altura. 

J.R. sorriu artificialmente. 
—  Não  tem  mais  ninguém  aqui  além  de  nós,  ricos  e  vulgares  te-

xanos. 

— J.R.! — exclamou Miss Ellie, em tom de advertência. 
— Estava apenas brincando, mamãe. Um simples gracejo... 
Ele  parou  de  falar  abruptamente,  virando  a  cabeça  para  a  por-

ta.  Lá  estavam  Lucy,  Arliss  e  Afton,  todas  preparadas  para  a  oca-
sião, os cabelos cuidadosamente penteados, usando vestidos novos e 
deslumbrantes. Se Arliss atraiu olhares de admiração por sua bele-
za serena e madura, e dignidade natural, foi Afton quem provocou o 
maior choque. Num vestido verde justo, todas as linhas do seu cor-
po  espetacular  estavam  delineadas,  os  quadris  redondos  claramente 
definidos,  assim  como  os  seios  jovens  e  firmes,  os  mamilos  em  al-
to-relevo.  Um  olhar  fez  com  que  todos  os  homens  se  levantassem, 
ajustando automaticamente paletós e gravatas. Percebendo o impacto 
causado pela entrada delas, Lucy ficou imensamente satisfeita. 

— Vou fazer uma apresentação geral. Esta é a mãe de Mitch, Ar-

liss Cooper. E esta é a irmã dele, Afton. 

Miss Ellie chamou Arliss para sentar-se ao seu lado no sofá. 
— Por favor, chame-me de Ellie.  
— E eu sou Arliss. 
J.R.  aproximou-se  de  Afton,  a  mão  estendida,  indo  pousar  gen-

tilmente, mas firmemente, nas costas dela. 

— Por que não vem conversar comigo e com Sue Ellen, Afton? Va-

mos nos conhecer melhor. 

— Muito obrigada. 

background image

O  sorriso  de  Afton  era  um  esplendor  de  inocência.  J.R.  insta-

lou-a entre ele próprio e Sue Ellen e fitou-a nos olhos. 

—  Tenho  que  lhe  dizer,  Afton,  que  a  beleza  é  hereditária  em 

sua família. 

Sue  Ellen  piscou  os  olhos  uma  vez,  mas  não  deu  qualquer  outra 

indicação  de  que  ouvira,  se  importara  ou  compreendera.  Ficou  sen-
tada  muito  rígida,  escutando  e  observando,  os  lábios  entreabertos 
no  que  devia  ser  um  sorriso  jovial,  mas  era  na  realidade  uma  más-
cara de terror. 

Os Ewings exibiam o melhor de seu comportamento, fazendo o que 

tão  bem  sabiam  fazer,  sendo  encantadores  na  conversa,  deixando  os 
estranhos  inteiramente  à  vontade  em  Southfork.  E  os  Coopers  cor-
respondiam  plenamente...  à  exceção  de  Mitch.  À  medida  que  a  noite 
foi  avançando,  ele  se  mostrava  cada  vez  mais  soturno,  distante  e 
vigilante. Até que Arliss acabou lhe perguntando, discretamente: 

— Qual é o problema, Mitchell? 
— Por que deveria haver algum problema? 
— Podemos não ter muito contato ultimamente, mas ainda sou sua 

mãe e o conheço muito bem. 

— Não há qualquer problema. 
— Está assim por causa das roupas, não é mesmo? 
Mitch contraiu os lábios, sem dizer nada, e a mãe continuou:  
– Antes de ficar furioso com Lucy por ter gasto tanto dinheiro 

conosco, Mitchell, dê uma boa olhada em sua irmã caçula. Ela não é 
mais  uma  criança,  caso  você  ainda  não  tenha  notado.  É  uma  linda 
moça e nunca teve um vestido assim. Olhe para eia, Mitchell. Afton 
está  radiante.  Está  adorando  tudo.  E  se  sente  integrada,  como  se 
pertencesse a este ambiente.  

–  Claro  que  ela  está  maravilhosa,  mas  não  pertence  a  este  lu-

gar. Você também não. Acho que nenhum de nós pertence. 

–  Não  seja  tolo,  Mitchell.  Lucy  Ewing  é  uma  ótima  moça  e  tem 

muita  sorte  de  que  ela  queira  casar  com  você.  Comprar  as  roupas 
lhe  proporcionou  um  imenso  prazer  e  Deus  sabe  que  também  me  senti 
feliz ao contemplar Afton toda enfeitada desse jeito. Não vou per-
mitir que o seu orgulho estrague a noite para nós duas. 

Mitch  olhou  para  Lucy.  Obviamente,  ela  estava  muito  feliz.  E 

Afton estava radiante. Talvez sua mãe estivesse certa. 

— Também me proporciona prazer, mãe. Só que... oh, diabo, eu é 

que deveria comprar esses vestidos! 

—  Você  está  certo  —  disse  Arliss,  num  tom  tranqüilizador.  — 

Mas seu dia chegará. E mesmo que isso não aconteça, nós duas temos 
orgulho  de  você,  do  que  está  tentando  fazer  com  sua  vida.  Nós  o 
amamos,  Mitch,  sabemos  que  você  nos  ama.  Peço  apenas  que  não  es-
trague tudo agora, está bem? 

— Claro que está, mãe. 
Naquela  noite,  Bobby  levou  trabalho  para  a  cama,  uma  série  de 

relatórios  sobre  produção  e  elevações  dos  custos,  uma  análise  da 
projeção  dos  preços  futuros  do  petróleo  interno  em  comparação  com 
o  importado,  o  que  tudo  isso  podia  representar  para  a  Ewing  Oil. 
De  pijama,  ele  acomodou-se  confortavelmente,  estudando  os  vários 
documentos. Quando Pam emergiu do quarto de vestir, ele nem levan-
tou os olhos para contemplá-la. 

Usando  apenas  uma  camisola  curta  e  transparente,  que  realçava 

background image

sua beleza e nada escondia, ela aproximou-se do marido. 

— Meu bem, não pode deixar para fazer isso amanhã?  
Bobby respondeu sem desviar os olhos do trabalho: 
— Não posso deixar de fazer isso agora. Tenho uma reunião pela 

manhã que é inadiável. 

Pam  foi  para  o  outro  lado  da  cama  e  estendeu-se  perto  dele, 

uma  das  mãos  pousando  sobre  a  coxa  musculosa  do  marido,  os  dedos 
apertando a carne. 

— Há outras coisas que também não podem esperar.  
Bobby  emitiu  um  som  destinado  a  apaziguá-la  e  afastá-la.  Pam 

continuou, em voz baixa, insinuante: 

—  Sei  que  você  está  sob  uma  tremenda  pressão.  Sei  também  que 

as coisas não têm sido muito boas entre nós ultimamente. 

Outro grunhido. 
—  Talvez  eu  tenha  uma  grande  parcela  de  culpa.  Mas  é  que... 

parece que nunca mais dispomos de tempo suficiente para ficarmos a 
sós. Não conversamos mais... não conversamos de verdade. Tudo está 
mudando. 

Bobby  fez  algumas  anotações  na  margem  do  relatório  que  estava 

lendo. 

—  Mudando?  —  repetiu  ele,  sem  estar  realmente  absorvido  na 

conversa. 

—  Você  está  sempre  trabalhando...  em  todas  as  horas  do  dia  e 

da noite. Se eu não o conhecesse tão bem, diria que tem outra mu-
lher. 

— São os negócios. 
— Os negócios estão mudando tudo entre nós.  
Bobby não respondeu. 
Pam empertigou-se, puxando a bainha da camisola pelos quadris. 

Era  um  gesto  de  puro  reflexo,  pois  mais  realçava  do  que  encobria 
seu corpo. Mas ninguém estava observando. 

— Tenho um amante — declarou ela.  
Ele afastou-a tranquilizadoramente. 
— Tudo o que quiser, meu bem. 
— Ele é muito bom para mim. 
— Contanto que você seja feliz. — Bobby franziu o rosto para o 

relatório que lia, deu uma olhada em outro. — Acho bom você tratar 
de dormir, meu bem. Ainda tenho uma hora de trabalho aqui. 

— Ele é louco, pervertido, com uma imaginação delirante — con-

tinuou Pam. — Insiste que eu faça as coisas mais estranhas. 

Outro grunhido. 
Ela disse o nome dele. Bobby mudou de posição, ficando de cos-

tas  para  Pam.  Num  súbito  impulso,  ela  inclinou-se  e  mordeu-lhe  o 
ombro com toda força. Ele soltou um grito e virou-se, esfregando o 
ombro dolorido. 

— Ei, que diabo está fazendo? 
—  Apenas  chamando  a  sua  atenção,  mister.  Olhe  para  mim!  — 

Bobby olhou. — Gosta do que vê? 

— Sempre gostei. 
— Sabia que há semanas não fazemos amor? 
— Semanas? Não pode ser tanto tempo assim. 
— Talvez seja até demais. Pode se lembrar da última vez em que 

fizemos amor? 

background image

Bobby tentou recordar, mas não conseguiu. 
— Isso é sensacional — disse Pam, sarcasticamente. — Um de nós 

está se perdendo, Bobby Ewing... e garanto que não sou eu. 

Ela  rolou  para  o  seu  lado  da  cama,  virando-lhe  as  costas,  a 

camisola  subindo  para  a  cintura.  Bobby  estendeu-se  para  tocar-lhe 
a nádega. Pam empurrou a mão dele bruscamente. 

— Não quero favores, por favor. 
— É isso o que você pensa? 
— E nada de compaixão. Ninguém jamais tentou fazer amor comigo 

por compaixão e não vai ser agora que começará. Se você não quer o 
que  tenho  a  oferecer,  estou  certa  de  que  algum  outro  homem  vai 
querer. 

— Ora, Pam, isso não é justo. 
—  Nada  neste  mundo  é  justo  —  disse  ela,  com  uma  determinação 

surpreendente. 

Como se ainda não estivesse sob pressão suficiente, os proble-

mas  de  Bobby  aumentaram  dramaticamente  na  manhã  seguinte,  quando 
Jordan Lee telefonou com boas notícias. 

—  Lamento  incomodá-lo  em  casa,  Bobby,  mas  é  uma  coisa  que  não 

podia esperar. 

— O que aconteceu? 
—  Acabo  de  receber  um  telefonema  do  Golfo.  Os  testes  foram 

muito  mais  rápidos  do  que  qualquer  um  previa.  Só  tiveram  que  des-
cer  até  500  metros.  As  perspectivas  são  excelentes,  Bobby.  Dentro 
de  uma  semana,  talvez  dez  dias  no  máximo,  poderemos  começar  as 
operações  de  perfuração.  Vamos  tirar  petróleo  que  não  acaba  mais 
de  lá,  Bobby.  Assim,  trate  de  aprontar  o  seu  dinheiro.  Vamos  ga-
nhar imensas fortunas neste negócio. 

— Parece fantástico. 
—  Melhor  do  que  isso.  Receberá  notícias  minhas  dentro  em  bre-

ve. 

— Estarei à espera. 
 
 
J.R. aguardava impacientemente no apartamento de luxo da Ewing 

Oil,  ansioso  em  pôr  o  seu  plano  em  execução.  Não  restava  a  menor 
dúvida em sua mente de que Bobby acabaria lançando mão daquele re-
curso, cometendo assim o erro final e causando um dano irreparável 
à sua imagem, aos olhos de Jock. Com isso, garantiria o retorno de 
J.R. ao comando das operações da Ewing Oil. 

A campainha da porta assinalou a chegada de seu convidado. Ele 

foi abrir a porta para Jeremy Wendell. 

— Entre, Jeremy. 
Wendell parecia ligeiramente irritado. 
—  Mas  o  que  está  querendo  afinal,  J.R.?  Tenho  uma  manhã  muito 

movimentada. Não poderíamos ter conversado pelo telefone? 

— Telefones têm ouvidos, meu amigo. 
—  Tem  razão.  De  qualquer  forma,  é  muito  cedo.  Parecia  até  que 

os  russos  estão  em  Corpus  Christi  e  se  aproximando  daqui  bem  de-
pressa. 

J.R. riu, sem qualquer humor. 
—  Só  uma  pergunta:  você  ainda  está  interessado  na  produção  da 

refinaria da Ewing Oil? 

background image

— Claro que estou. Mas... 
— Não se preocupe com os mas. Sei como o negócio pode ser rea-

lizado. 

— Estou escutando. 
— Ofereça a Bobby 15 milhões de dólares como adiantamento para 

assinar o contrato. 

Jeremy soltou um assovio baixo. 
— Quinze milhões? É muito dinheiro. 
—  Você  tem  o  dinheiro  e  Bobby  precisa  dele...  a  união  per-

feita. 

— Tem certeza de que ele fechará o negócio? 
J.R.  estava  pensando  nos  12  milhões  que  Bobby  tinha  de  dar  a 

Jordan Lee e ao cartel. 

— Claro que tenho. 
— Não sei... 
— Talvez não disponha dos recursos necessários, Jeremy. 
— É muito dinheiro de adiantamento. 
—  Nem  tanto  assim.  Basta  estruturar  a  transação  de  maneira  a 

que  os  15  milhões  se  apliquem  ao  fornecimento  das  duas  primeiras 
semanas. Não precisa estender por mais tempo. 

—  Isso  abrange  todo  o  suprimento  de  que  Bobby  dispõe,  não  é 

mesmo? 

— Praticamente. 
—  E  o  que  me  diz  daquela  conversa  de  lealdade  com  os  indepen-

dentes? Bobby já abandonou essas bobagens? 

— Até mesmo a lealdade de Bobby tem um preço. 
— Ele sabe dessa nossa conversa? 
— Não... e eu não gostaria que ele soubesse. 
Jeremy arquivou essa informação para um exame posterior. 
— Como quiser, J.R. E fico agradecido por sua ajuda. Só há uma 

coisa que não estou entendendo. 

— O que é? 
—  Esses  15  milhões  vão  representar  um  lucro  sensacional  para 

Bobby.  Acho  que  ele  vai  ficar  com  uma  imagem  excepcional  para  uma 
porção de pessoas, inclusive seu pai. 

J.R.  pensou  na  reação  de  Jock  quando  descobrisse  que  Bobby 

traíra  os  amigos,  os  revendedores  independentes  de  todo  o  Estado. 
Ele sorriu satisfeito e disse, afavelmente: 

— Talvez sim, talvez não. 
 
 
O pátio de Southfork estava alegremente decorado para o chá de 

panela  de  Lucy.  Havia  um  bar  e  um  bufê,  com  as  criadas  servindo, 
um  bando  de  colegiais  em  vestidos  coloridos,  um  punhado  de  mulhe-
res  mais  velhas,  uma  pequena  montanha  de  presentes  que  ainda  não 
haviam  sido  desembrulhados.  Um  conjunto  de  quatro  músicos  tocava 
discretamente ao fundo. Risos e vozes femininas espalhavam-se pelo 
ar. 

Afton,  excepcionalmente  atraente  num  vestido  leve  de  verão, 

andava  de  um  lado  para  outro,  mais  interessada  em  examinar 
Southfork  do  que  nas  conversas.  Miss  Ellie  foi  encontrá-la  a  con-
templar os carros estacionados perto da garagem. 

—  Não  gostaria  que  eu  a  apresentasse  a  algumas  das  amigas  de 

background image

Lucy,  Afton?  São  mais  ou  menos  da  sua  idade,  todas  muito  simpáti-
cas e agradáveis. 

Afton apontou. 
— Aquele não é o carro de J.R., Miss Ellie?  
Miss Ellie olhou na direção indicada. 
— É, sim, minha cara. Acho que ele ficou em casa hoje. 
—  E  por  que  ele  não  desceu  para  cumprimentar  todas  as  con-

vidadas? 

Miss Ellie soltou uma risada. 
— Esta é uma festa de Lucy, no final das contas. J.R. se sen-

tiria meio contrafeito entre tantas mulheres. 

— É muita consideração da parte dele. 
Miss  Ellie  ficou  observando  a  moça  se  afastar,  um  pouco  atur-

dida. Depois, dando de ombros, ela aproximou-se de Sue Ellen e Pa-
mela. 

Afton  entrou  na  casa  e  subiu  a  escada.  Sabia  exatamente  para 

onde estava indo, sabia exatamente o que esperava encontrar. E es-
tava certa. Abriu a porta do quarto de J.R. e encontrou-o na cama, 
lendo. 

— Oh, desculpe! Eu não sabia que havia alguém aqui, J.R. 
—  Não  sabia  mesmo?  —  disse  ele,  escutando  a  música  que  subia 

lá de baixo. 

— É melhor eu deixá-lo com seu livro. Estava apenas explorando 

a casa. 

—  Pode  entrar  —  disse  J.R.,  levantando-se.  —  Está  gostando  da 

visita a Dallas, Afton? 

Ele  foi  fechar  a  porta,  depois  que  ela  entrou.  Afton  fitou-o, 

a poucos centímetros de distância. 

— É um começo? 
— Do quê? 
— Quem pode prever? Confio no destino. O que tem de ser será. 
— Se gosta daqui, Afton, por que não planeja ficar? 
— E fazer o quê? 
—  Tenho  certeza  de  que  poderá  arrumar  algum  emprego.  Sabe  ba-

ter à máquina? 

— Um pouco. 
— Podemos lhe arrumar um emprego. 
— Trabalhando para você, J.R.? 
— Talvez. 
— É uma idéia que merece ser levada em consideração. Acho este 

lugar muito bonito. Tem sorte de viver aqui. 

— Também. Mas a sua presença acrescentou um toque de beleza ao 

rancho. 

— Ora, J.R., vai me fazer corar. 
— Duvido muito, Afton. Não creio que você saiba como corar. 
— Está tentando me dizer alguma coisa, J.R.? 
Ele pôs as mãos na cintura dela. Afton não se mexeu. 
—  Apenas  que  você  é  uma  moça  extremamente  bonita.  Eu  não  gos-

taria de vê-la partir, logo agora que acabamos de nos conhecer. 

—  Não  precisaria  muito  para  me  convencer  a  ficar,  depois  que 

tudo acabar. 

— Falar é a segunda coisa melhor que eu faço.  
Ela riu, encostando-se nele. 

background image

— Você é um homem malicioso, J.R. Ewing. 
— E você adora isso. 
— Acha mesmo? 
A  boca  de  J.R.  desceu  sobre  a  dela.  Por  um  momento,  não  houve 

reação. Depois, os lábios de Afton se entreabriram e ela aceitou a 
língua de J.R., acariciando-a com a sua, comprimindo-se contra ele 
sedutoramente.  As  mãos  de  J.R.  desceram  para  as  nádegas  macias, 
puxando-a contra si. Afton finalmente recuou. 

— Puxa, você me deixou sem fôlego! 
— Não é isso o que quero. 
—  Acho  que  não  estou  preparada  para  entrar  numa  discussão  so-

bre o que você quer, J.R. Ainda não. 

Dando  outro  passo  para  trás,  ela  sorriu  enigmaticamente  e 

abriu a porta. 

— Já vai tão cedo? 
— Sempre consegue o que quer, J.R.? 
— Sempre. 
—  Neste  caso  —  disse  ela,  antes  de  se  retirar  —  deve  ser  bem 

cedo. 

 
 
O  chá  de  panela  estava  acabado.  Todas  as  convidadas  já  haviam 

partido,  deixando  os  presentes,  agora  espalhados  pelo  pátio,  para 
serem examinados: pratarias, cristais, utensílios de cozinha luxu-
osos,  incontáveis  outras  coisas.  Mitch  chegara  poucos  minutos  an-
tes e Lucy, radiante, arrastou-o prontamente para o pátio. 

— Venha ver tudo o que ganhamos! 
Mitch  ficou  olhando  aturdido  para  o  tesouro  espalhado  à  sua 

frente. 

— Você deve estar brincando. 
— Não precisaremos comprar nada por muitos anos.  
Mitch riu, sem muito prazer. 
— Teremos de alugar um prédio para guardar tudo isso. 
— Você é mesmo engraçado — disse Lucy, em tom de aprovação. 
—  Estou  falando  sério.  Onde  vamos  meter  tudo  isso?  Mesmo  que 

enchêssemos o apartamento inteiro, não caberia nem a metade. 

Nas proximidades, as outras pessoas da família, além de Arliss 

e Afton, observavam e escutavam. 

— Deve sentir muito orgulho do seu filho, Sra. Cooper — comen-

tou J.R. 

—  E  sinto  mesmo.  Mas  me  preocupo  com  o  muito  que  ele  e  Lucy 

terão de lutar, até que Mitchell se forme. 

— Ele não precisa passar por dificuldades — disse J.R. — Have-

rá sempre uma vaga na Ewing Oil para Mitch. 

Mitch  virou-se,  como  se  fosse  falar.  Mas  foi  Jock  quem  atraiu 

a atenção de todos: 

— Só ia dizer isso mais tarde. Mas como Mitch está preocupado, 

sem  saber  como  vai  guardar  todos  os  presentes,  talvez  esta  seja  a 
ocasião  mais  apropriada.  Miss  Ellie  e  eu  decidimos  que  o  nosso 
presente  de  casamento  será  aquele  apartamento  da  Ewing  em  Oakrid-
ge... com espaço mais do que suficiente para duas pessoas. 

Lucy soltou um grito de alegria. 
— Não é maravilhoso? 

background image

— É realmente muita generosidade — disse Mitch. — Mas continuo 

achando que Lucy e eu devemos começar a vida em meu apartamento. 

—  Para  que,  se  o  outro  apartamento  está  à  sua  disposição?  — 

indagou Jock. 

—  Não  vai  fazer  muita  diferença  —  interveio  J.R.,  cheio  de 

confiança. — Será um arranjo apenas temporário. Assim que Lucy as-
sentar,  o  Tio  J.R.  vai  lhe  dar  de  presente  a  casa  mais  bonita  de 
Preston Hollow. Será uma casa bem grande, onde Mitch e Lucy, assim 
como a mãe e a irmã de Mitch, poderão viver confortavelmente, for-
mando uma família feliz, como nós somos. 

–  Puxa  vida,  seria  sensacional!  —  exclamou  Lucy,  batendo  pal-

mas. 

–  Tem  razão  —  murmurou  Mitch,  azedamente.  —  Não  temos  muita 

sorte?  Todo  o  futuro  já  está  delineado  para  nós.  Uma  boa  sinecura 
na  Ewing  Oil,  um  lindo  apartamento  e  uma  casa  ainda  melhor.  Tudo 
em seu lugar, tudo de acordo. O que podia ser melhor? 

— Ei, espere um pouco! — disse J.R. 
—  Não,  vocês  é  que  vão  esperar  e  ouvir  o  que  tenho  a  dizer. 

Não  quero  o  emprego,  não  quero  o  apartamento,  não  quero  a  casa. O 
que  eu  quero  é  ser  um  pesquisador  médico,  subindo  na  vida  à  custa 
dos  meus  próprios  esforços.  Se  casar  com  Lucy  significa  que  fica-
rei  escravizado  ao  maldito  dinheiro  Ewing,  ao  poder  da  família, 
quero que todos saibam que talvez eu não precise disso. 

Mitch  afastou-se,  intempestivamente.  Lucy  saiu  correndo  atrás 

dele. 

— Mas que diabo, provocou essa explosão? — indagou J.R.  
Jock resmungou uma resposta: 
—  Não  tenho  a  menor  idéia.  Só  posso  dizer  que  esse  rapaz  é 

muito  esquisito.  Vamos  embora,  filho.  Vamos  beber  algo  mais  forte 
do que soda, a fim de ajeitarmos nossas cabeças. 

 
 
Estavam no bar quando o telefone tocou. J.R. atendeu. 
— J.R. Ewing falando. 
— Aqui é Jeremy Wendell, J.R. 
— Já teve aquela reunião? 
—  Está  tudo  acertado.  O  encontro  foi  esta  manhã  e  acabou  há 

menos de 15 minutos. 

— E como foi? 
—  Você  estava  certo.  Ele  mordeu  a  isca  como  um  peixe  faminto. 

Vamos assinar os contratos dentro de uma semana. 

— Obrigado por telefonar. Continue em contato.  
J.R. desligou e pegou seu drinque. 
— O que era? — perguntou Jock, asperamente. 
— Apenas um homem querendo falar de petróleo. 
— Alguma coisa que eu deva saber? 
—  Quando  chegar  o  momento,  papai,  você  será  o  primeiro  a  sa-

ber. Cuidarei para que isso aconteça. 

 
 
 

background image

22 

 
 
 
Lucy estava sentada na cama, com os joelhos levantados, imersa 

em  pensamentos  angustiados.  Os  olhos,  embora  secos,  estavam  inje-
tados,  a  testa  vincada  em  preocupação.  A  porta  se  abriu  e  Pam  en-
trou, um chambre sobre a camisola. 

—  Bem  que  bati,  mas  você  não  respondeu.  —  Pam  fechou  a  porta 

gentilmente e avançou pelo quarto. — Você está bem? 

— Estou, sim. Oh, não! A verdade é que não sei... 
— Conheço a sensação. 
— Conhece? 
—  Minha  vida  não  é  tão  serena  e  despreocupada  como  pode  pare-

cer a quem está do lado de fora. 

— Oh, Pam, tenho a sensação de que mal estou viva!  
Pam sentou-se na beira da cama. 
— O que vai fazer? 
— Em relação a quê? 
— A você mesma, a Mitch, a seu casamento. 
— Não sei. Parece que a decisão já foi tomada. 
— Como assim? 
— Não creio que Mitch continue a querer o casamento, depois do 

que aconteceu. 

— Mas você ainda quer casar com ele? 
— Claro que sim! 
— Então não deixe os Ewings se interporem em seu caminho. 
— Não sei como conseguiu agüentar, Pam, especialmente pela ma-

neira como a trataram no começo, assim que casou com Bobby. 

—  Eu  gostava  demais  de  Bobby  para  deixar  que  eles  acabassem 

com o nosso casamento. 

— Eu gosto demais de Mitch. 
— O bastante para ir atrás dele e agarrá-lo? 
—  Você  não  está  entendendo.  Tudo  o  que  tenho  feito,  desde  que 

conheci  Mitch,  é  pedir  desculpas  por  ser  uma  Ewing,  procurando 
compensá-lo por isso. Já chega, Pam. Não posso renegar minha famí-
lia,  meu  nome,  minha  herança.  Não  posso  e  não  quero.  Se  Mitch  me 
quer, terá de me aceitar como eu sou... Lucy Ewing. 

Pam sorriu gentilmente. 
—  Compreendo  perfeitamente  a  sua  posição,  Lucy.  E  o  que  quer 

que isso possa valer, quero que saiba que estou do seu lado. 

 
 
Brady  York  estava  sentado  muito  rígido,  esforçando-se  a  fundo 

para  conter  a  raiva.  Os  dedos  se  entrelaçavam  nervosamente,  uma 
perna  tremia  numa  cadência  irregular,  como  se  estivesse  descon-
trolada. 

–  Bobby,  acho  que  você  não  esta  compreendendo  a  situação  ter-

rível em que eu estou. 

– Deve haver outra refinaria que possa lhe fornecer. 
— Diga-me qual é. 
— Alguém... 

background image

—  Que  diabo,  Bobby,  pensa  que  já  não  tentei?  Estávamos  também 

recebendo gasolina da refinaria de Olson. Recebi um telefonema de-
les  ontem.  Parece  que  a  West  Star  Oil  comprou-lhes  tudo...  até  o 
último barril que eles produzem. 

— Eu não sabia disso. 
— Em resumo, estou liquidado se você me cortar o fornecimento. 

E o mesmo vai acontecer com os 500 postos que forneço. Assim, acho 
que teremos mesmo de pagar os dois dólares a mais por barril. 

Bobby sacudiu a cabeça de um lado para outro. 
—  É  tarde  demais  para  isso,  Brady.  Estou  numa  situação  em  que 

preciso de dinheiro adiantado e reduzirei o preço por barril em um 
dólar inteiro. 

— Quanto está precisando? 
— Preciso de 12 milhões. 
Brady deixou escapar um pequeno grunhido zombeteiro. 
— E onde pensa que posso arrumar tanto dinheiro? 
—  Tente,  Brady.  Tem  uma  semana,  talvez  um  pouco  mais.  Posso 

esperar apenas por esse prazo. 

—  Vou  fazer  todo  o  possível,  Bobby.  Mas  tenho  mais  possibili-

dade  de  fazer  limonada  com  uma  maçã  do  que  de  levantar  tanto  di-
nheiro. 

— Lamento profundamente.  
Brady falou asperamente: 
— Isso não me serve de consolo, Bobby. Mas vou tentar. Não te-

nho alternativa. 

 
 
Havia  um  senso  de  distância  entre  eles.  Afton  e  a  Sra.  Cooper 

estavam  arrumando  as  malas  no  pequeno  quarto,  enquanto  Mitch  ob-
servava,  com  uma  expressão  perturbada  no  rosto  tipicamente  ameri-
cano.  Percebendo  a  desaprovação  silenciosa  e  reprimida  das  duas, 
Mitch  sentia-se  profundamente  ressentido,  desejando  que  elas  com-
preendessem seus sentimentos. Naquele silêncio opressivo, seu sen-
timento  de  culpa  se  intensificava  e  foi  dominado  por  uma  ne-
cessidade desesperada de transpor o abismo que os separava. 

— Irei visitá-las nos feriados de Natal — balbuciou ele. 
— Será ótimo — disse Arliss, automaticamente. 
Houve  outra  pausa  angustiante,  antes  que  Mitch  voltasse  a  fa-

lar: 

—  Não  entendo  por  que  vocês  acham  tão  difícil  perceber  o  meu 

lado da questão. 

Afton falou impulsivamente: 
—  Acho  que  você  é  muito  estúpido.  O  que  eles  fizeram  de  tão 

terrível? 

—  Eles  não  estão  interessados  no  que  eu  quero.  Estavam  ten-

tando me comprar. 

Arliss respondeu num tom exageradamente polido: 
—  Alguma  vez  já  lhe  ocorreu  que  eles  devem  se  preocupar  mais 

com  Lucy  do  que  com  você?  Estão  interessados  na  felicidade  dela. 
Lucy  é  uma  moça  que  foi  criada  com  o  melhor,  sempre  teve  tudo  o 
que  desejou.  E  de  repente  aparece  um  rapaz  que  não  tem  absoluta-
mente  nada  e  está  determinado  a  passar  a  vida  fazendo  pesquisas 
médicas  esotéricas,  que  proporcionam  muito  pouco  em  termos  de  re-

background image

compensas materiais. Não tenho nada contra isso. Mas você não pode 
culpar  os  Ewings  por  quererem  cuidar  de  Lucy.  E  quero  que  saiba 
que,  em  circunstâncias  iguais,  eu  faria  a  mesma  coisa  por  Afton. 
Ou por você. 

Afton tornou a intervir, visivelmente irritada: 
—  Não  sei  o  que  você  vê  de  tão  maravilhoso  neste  seu  apar-

tamento miserável. É uma porcaria e você sabe disso. 

Mitch  fechou  os  olhos,  como  se  estivesse  ordenando  os  pensa-

mentos, arrumando as emoções tumultuadas. 

— Não acho o apartamento maravilhoso. Mas é o que eu posso pa-

gar. Portanto, está bom para mim... por enquanto. Tudo o que venho 
dizendo é que devemos viver com o que eu consigo ganhar e não com 
o  dinheiro  dos  Ewings.  Afinal,  todos  nós  vivíamos  com  o  que  papai 
podia ganhar. 

—  E  que  não  era  muita  coisa  —  disse  Arliss,  um  tanto  aspera-

mente. — Um dia depois que ele morreu, tive de sair de casa e ar-
rumar um emprego, a fim de sustentar a vocês dois e a mim. Seu pai 
era  um  homem  extraordinário  e  bem  que  se  esforçou,  mas  nunca  teve 
muitas  chances.  Pensa  que  ele  não  teria  aceito  alguma  ajuda,  se 
lhe tivessem oferecido? 

— Mãe... 
Arliss não deixou Mitch continuar, interrompendo-o com um ges-

to brusco e acrescentando: 

—  Mitchell,  não  é  nenhuma  vergonha  ser  pobre.  Por  outro  lado, 

também não há qualquer motivo para se orgulhar disso. 

— Não me orgulho de ser pobre. Apenas reconheço minha situação 

financeira e o que isso acarreta. E acho que estou certo. 

Afton interveio na conversa, a voz muito controlada: 
— Talvez deva pensar em mais alguém além de você próprio, des-

ta vez. 

— Pense em Lucy — sugeriu Arliss. — Pense no que ela pode que-

rer, no que pode ser melhor para ela. Ou para vocês dois, como um 
casal.  Concordo  que  você  não  deve  aceitar  o  emprego  na  Ewing  Oil. 
Deve continuar a se dedicar à medicina. Mas volte ao rancho e diga 
àquela moça que quer casar com ela. E se o tal apartamento de luxo 
vem junto com a moça... o que há de tão horrível nisso? 

Mitch  ficou  parado  onde  estava,  os  olhos  se  desviando  da  irmã 

para  a  mãe,  incapaz  de  tomar  uma  decisão,  angustiado  por  ideais  e 
desejos  conflitantes,  por  seu  amor  por  Lucy  e  a  necessidade  de 
conservar a independência. 

 
 
Miss Ellie não podia ocultar sua apreensão, toda encolhida num 

canto do sofá, na sala de estar da casa grande do rancho. Tudo es-
tava  saindo  errado,  as  coisas  pareciam  ir  de  mal  a  pior,  a  espe-
rança  se  transformava  em  desespero.  Ela  sentia-se  frustrada  e  fu-
riosa,  sem  saber  para  que  lado  se  virar,  sem  saber  o  que  fazer. 
Jock entrou na sala. 

— Estava à sua procura, Miss Ellie. 
— Já falou com Lucy hoje? 
— Não. Tentei puxar conversa, mas ela se recusou. 
— Ela está magoada, Jock. Gosta de verdade daquele rapaz. 
—  Isso  dá  para  perceber.  Mas  é  possível  que  o  rapaz  fosse  er-

background image

rado para ela. 

— Por quê? Só porque ele não se deixou impressionar pelo poder 

da  Ewing  Oil?  Só  porque  ele  não  queria  nada  de  nós,  exceto  que  o 
deixassem em paz para viver a sua própria vida? 

—  Estávamos  apenas  querendo  tornar  as  coisas  mais  fáceis  para 

ele. 

—  Será  que  não  pode  entender?  Ele  não  queria  que  ninguém  lhe 

tornasse  as  coisas  mais  fáceis.  Você  também  era  assim,  quando  ti-
nha a idade dele. 

Jock falou relutantemente: 
— Acho que você tem razão nesse ponto. 
—  Admiro  a  maneira  como  Mitch  resistiu  a  você  e  a  J.R.  Ele  é 

um rapaz de princípios e coragem. Apenas sinto pena por Lucy. 

— E não sente de você mesma? 
— Como assim? 
—  Está  realmente  transtornada  por  causa  de  Lucy  ou  pelo  fato 

de  que  Gary  não voltará  para  casa  a  fim  de  assistir  ao  casamento, 
se não houver um casamento? 

Miss Ellie demorou um pouco para responder. 
—  Acho  que  há  um  fundo  de  verdade  no  que  falou,  Jock.  Sabe 

muito bem como eu quero que Gary volte para casa. 

—  Mesmo  que  ele  voltasse,  certamente  tornaria  a  partir.  É  a 

natureza dele. 

—  Não  estou  tão  certa  assim.  Cada  vez  que  Gary  volta,  sinto 

que  ele  está  um  pouco  mais  perto  de  ficar  para  sempre.  Dá  para 
percebê-lo cada vez que converso como ele. 

—  Miss  Ellie,  Gary  é  meu  filho  também  e  sinto  muita  saudade 

dele,  mais  do  que  deixo  transparecer.  Mas  estou  sempre  disposto  a 
enfrentar os fatos, e a verdade é que ele não se sente feliz aqui. 
Nunca se sentiu, jamais haverá de se sentir. 

— Talvez fosse de outro modo, se as coisas mudassem por aqui. 
— Mudar? Nada vai mudar, nada ficará diferente. É tarde demais 

para isso. 

— Não vou aceitar isso! Não posso aceitar! 
Ray Krebbs apareceu na entrada da sala, de chapéu na mão, lim-

pando a garganta. 

— Com licença... 
— Já está pronto pára partir, Ray? — perguntou Jock. 
— Estou, sim, senhor. 
— Já estou saindo. — Jock tornou a virar-se para Miss Ellie. — 

Desculpe, mas tenho de sair. Ray e eu temos de ir a Braddock a ne-
gócios. 

Ela  olhou  para  o  esguio  capataz  do  rancho  e  depois  tornou  a 

fitar o marido. 

—  Se  ao  menos  você  sentisse  por  Gary  a  mesma  coisa  que  sente 

por Ray... Gary é seu filho e meu. Nosso filho. Enquanto Ray... 

— Amo Gary — disse Jock, a voz impregnada de emoção. 
—  Mas  nunca  foi  capaz  de  aprová-lo,  jamais  se  importou  com 

ele.  Jamais  perdeu  tempo  a  tentar  descobrir  o  que  ele  era,  quais 
as suas esperanças e sonhos, quem ele era. Nunca poderei perdoá-lo 
por isso, Jock. 

Jock  ficou  observando-a  deixar  a  sala,  consciente  da  tristeza 

e angústia que o dominavam. 

background image

 
 
Pamela  estava  em  sua  sala,  junto  com  sua  assistente,  Jackie. 

Toda  uma  estante  de  roupas  estava  encostada  numa  parede  e  Pamela 
fazia uma seleção criteriosa, escolhendo novos modelos. 

— Muito bem — disse ela finalmente a Jackie — pode levar esses 

vestidos  para  a  galeria  lá  embaixo.  Estarei  com  você  dentro  de 
cinco minutos. Ainda tenho algumas coisas para resolver aqui. 

– Devo dizer a Ron para esperá-la? 
– Claro. Não vou demorar. 
Jackie saiu, passando por Liz Craig, que vinha entrando.  
– Oi, Pam. 
Pamela continuou examinando os vestidos que ainda estavam lá.  
– Como vão as coisas para o seu lado, Liz? 
—  Tudo  bem,  mas  vou  precisar  de  sua  ajuda.  Eu  tinha  um  almoço 

marcado com Harrison Page hoje. 

— E não pode ir? 
— Nossos compradores de Newport acabam de chegar para uma reu-

nião. Não posso estar em dois lugares ao mesmo tempo. Pode tomar o 
meu lugar? 

— Para quando está marcado? 
— Dentro de uma hora. 
— Está certo. 
Carregando  uma  porção  de  roupas,  Pamela  encaminhou-se  para  a 

porta,  apenas  para  descobrir  o  seu  caminho  bloqueado  por  Alex 
Ward.  Ela  estacou  abruptamente,  fitando-o  com  uma  expressão  que 
beirava o alarme. 

—  Não  tenha  medo  —  disse  ele,  jovialmente.  —  Eu  não  mordo... 

isto é, de vez em quando dou as chamadas mordidas de amor. 

— O que está fazendo aqui? 
— Podemos conversar, Pam? 
— Acho que não. 
— Só por um minuto. 
Pam lançou um rápido olhar para Liz. 
— Como ele soube que eu estava aqui? 
— Não foi por meu intermédio. 
Alex  exibiu  um  sorriso  misterioso.  Era  um  homem  seguro  e  con-

fiante,  meticuloso  em  todos  os  detalhes,  bem-vestido  e  impeca-
velmente  arrumado,  convencido  de  sua  aparência  e  da  capacidade  de 
atrair  as  mulheres.  Para  ele,  qualquer  resistência  era  simples-
mente uma contrariedade temporária. 

—  Procurei-a  por  toda  parte.  Como  não  a  encontrei,  cheguei  a 

conclusão de que você só podia estar aqui. 

Ele falou como um gracejo, mas Pamela não riu. 
—  Eu  estava  aqui  —  disse  ela,  bruscamente  —  mas  não  estou 

mais. 

Ela  saiu,  deixando  em  sua  sala  um  Alex  aflito  e  uma  Liz  admi-

rada. 

– O que está fazendo aqui afinal? — perguntou Liz. 
— Eu a quero. 
—  Tão  simples  assim?  Pois  acho  que  não  vai  conseguir.  A  moça 

tem um marido, como deve saber. Por que não a deixa em paz? 

Alex pareceu ficar surpreso com a pergunta. 

background image

— Porque estou acostumado a conseguir tudo o que quero. 
 
 
Mitch  encontrou  Lucy  estendida  ao  sol,  à  beira  da  piscina  de 

Southfork. Meio adormecida, ela não o ouviu se aproximar. 

— Lucy... 
Ela sentou-se no mesmo instante, aturdida. 
—  Pensei  que  ia  ficar  estudando  —  disse  ela,  mais  para  falar 

alguma coisa do que por qualquer outro motivo. 

— Não consegui me concentrar no estudo. 
Lucy  se  levantou.  Não  era  uma  moça  alta,  mas  tinha  um  corpo 

cheio  e  sólido,  o  maiô  estofando  nos  seios  grandes  e  mal  conse-
guindo  encobrir  as  nádegas  firmes.  Contemplando-a  se  mexer,  Mitch 
sentiu o desejo invadi-lo. Aproximou-se dela por trás. 

—  Pensei  que  nada  fosse  capaz  de  afastar  seus  pensamentos  da-

queles malditos livros. 

Mitch encostou as mãos nos ombros dela. 
— Você consegue. 
Lucy parou na beira da piscina. 
— Da maneira como você está rejeitando ofertas de emprego, se-

ria  melhor  continuar  grudado  naqueles  livros.  Talvez  descubra  ser 
muito difícil ganhar a vida. 

Ele fez um esforço para permanecer calmo. 
—  Se  está  querendo  dizer  que  eu  deveria  aceitar  a  oferta  de 

emprego de J.R., quero que saiba que prefiro passar fome. 

— Talvez os Ewings não tenham nada que você queira. 
—  Tem  toda  razão!  —  gritou  ele,  segurando-a  e  virando-a,  fi-

cando  de  costas  para  a  piscina  no  processo.  —  Não  quero  nada  dos 
Ewings. Para dizer a verdade, nem mesmo suporto o nome. 

Lucy pôs as mãos no peito dele.  
— Para dizer a verdade, esse é o meu nome também. 
Ela  empurrou-o  bruscamente,  jogando-o  na  piscina.  Ele  saiu  da 

piscina,  cuspindo  água.  Lucy  ficou  aturdida  e  divertida,  um  pouco 
assustada  com  o que  acabara  de  fazer.  Mas  murmurou  com  a  voz  anda 
calma: 

— Eu sou uma Ewing. 
—  Mas  podemos  mudar  isso  —  disse  Mitch,  afastando  do  rosto  os 

cabelos molhados. — Case comigo e seu nome passará a ser Cooper. 

— Está falando sério? 
— Claro que estou, apesar de sua natureza violenta.  
Ela soltou uma risadinha. 
— Mas você ficaria aparentado dos Ewings. 
— Somente através do casamento. 
— E o que me diz do novo apartamento? 
— Deus Todo-Poderoso, Lucy, você não é fácil. Está bem, aceito 

o apartamento. Mas não quero saber do emprego e muito menos da ca-
sa, enquanto não tivermos condições próprias para isso. 

Um sorriso feliz estampou-se no rosto de Lucy. 
— Acho que você está falando sério. 
— Vai casar comigo? 
Um  grito  de  alegria  irrompeu  pela  garganta  de  Lucy.  Ela  pulou 

para a piscina, tornando a levar Mitch para a água. Ao saírem, es-
tavam se beijando. E ela mal conseguiu balbuciar: 

background image

— Vou, sim. Exatamente como planejamos. 
— Quase como planejamos.  
Ela não prestou atenção. 
—  Uma  semana,  só  mais  uma  semana,  e  não  haverá  mais  uma  Lucy 

Ewing. 

 
 
23  

 
 
 
Bobby  estava  em  sua  sala,  ditando  para  Connie,  quando  o  te-

lefone  tocou.  Ela  atendeu,  falou  por  um  instante  e  depois  desli-
gou. 

—  Era  Jeremy  Wendell.  Ele  disse  que  estará  aqui  amanhã  de  ma-

nhã, às 10 horas, com os contratos prontos para serem assinados. 

Bobby  reagiu  à  informação  com  um  aceno  de  cabeça  cansado.  A 

partir  do  momento  em  que  aqueles  contratos  estivessem  assinados, 
não  haveria  mais  como  voltar  atrás.  Ele  estava  confuso  e  aflito, 
preocupado  com  os  rumos  a  que  tudo  aquilo  poderia  levar  a  Ewing 
Oil... e Bobby Ewing. Observando-o, Connie percebeu a angústia in-
tensa e perguntou: 

— Já conversou com Jock a respeito de tudo isso? 
— Ele sabe apenas do trato com Jordan Lee e o cartel. 
—  Não  sabe  que  você  está  pensando  em  vender  toda  a  sua  produ-

ção à West Star Oil? 

—  Não.  Fiquei  esperando  que  Brady  York  pudesse  arrumar  o  di-

nheiro,  evitando  assim  que  eu  fosse  obrigado  a  fechar  o  negócio 
com Wendell. 

— E se ele não aparecer com o dinheiro? 
— Então teremos problemas terríveis. 
— Seu pai não vai gostar, não é mesmo? 
—  Será  muito  pior  do  que  isso.  Mas  espero  que  ele  compreenda 

por  que  tive  de agir  assim.  Sei como  é  importante  para  ele  voltar 
a  manter  boas  relações  com  Jordan  e  o  resto  da  turma  do  cartel. 
São amigos há muito tempo. 

— E ele e Brady York são amigos há muito tempo. 
—  É  verdade.  E  detesto  o  que  tenho  de  fazer  com  Brady.  Tentei 

todos os recursos que podia imaginar... mas encontrei todos os ca-
minhos fechados. 

— Tenho certeza de que seu pai vai compreender. 
—  Eu  gostaria  de  ter  a  mesma  certeza.  Não  acha  estranho  que 

tanto  J.R.  como  eu  tenhamos  a  necessidade  compulsiva  de  sermos 
apreciados por nosso pai? 

—  Não  há  a  menor  semelhança  entre  você  e  J.R.  —  disse  Connie, 

com alguma veemência. 

Bobby respirou fundo. 
— Espero que você esteja certa. 
Brady York telefonou uma hora depois. Havia um tom de tristeza 

em sua voz quando disse: 

—  Tentei,  Bobby,  tentei  por  todos  os  meios  possíveis.  Mas  não 

background image

houve a menor possibilidade de levantar o dinheiro. 

—  Posso  dar  um  jeito  de  lhe  conseguir  outra  semana  de  prazo, 

Brady. 

—  Não  adiantaria  coisa  alguma.  Estaria  apenas  adiando  o  fu-

neral. Talvez você queira comparecer, Bobby. Haverá muita gente... 
eu e mais 500 proprietários de postos independentes. Todos seremos 
sepultados ao mesmo tempo. 

— Deixe-me telefonar para o pessoal da West Star. Estão abrin-

do muitos postos de gasolina de auto-serviço. Vão precisar de gen-
te  para  administrar  esses  postos.  Aposto  como  haverá  vagas  para 
muitos independentes. 

Havia  um  tom  de  espanto  evidente  na  voz  de  Brady  quando  per-

guntou: 

— Você realmente acredita nisso? 
— Estou disposto a tentar. 
—  Não  é  sobre  isso  que  eu  estava  falando,  mas  sim  da  abertura 

de postos pela West Star. Ou será que isso não passa de uma corti-
na de fumaça que está levantando para se esconder por trás? 

— Não estou entendendo. 
—  Pois  vou  explicar  tudo.  A  West  Star  não  vai  abrir  nenhum 

posto.  Só  houve  um  motivo  para  comprarem  toda  a  produção  da  refi-
naria de Olson e para adquirirem toda a sua gasolina: querem afas-
tar  os  independentes  do  negócio.  Pretendem  estocar  a  gasolina.  E 
quando os preços estiverem bem altos, vão entregar tudo às grandes 
distribuidoras,  a  lucros  fabulosos.  E  não  terão  mais  com  que  se 
preocupar com a concorrência dos meus revendedores. 

— Não posso acreditar nisso. 
— É melhor acreditar, Bobby. — Havia desdém na voz de Brady. — 

Uma  coisa  é  evidente.  Você  nunca  terá  de  se  preocupar  com  quanto 
custa  encher  o  tanque  do  seu  carro.  Você  e  a  Ewing  Oil...  sairão 
ainda  mais  ricos  de  tudo  isso,  conseguindo  tudo  o  que  sempre  qui-
seram. 

Bobby ficou olhando para o telefone em sua mão, o aparelho su-

bitamente  mudo.  Sabia  que  era  o  momento  de  sondar  sua  alma,  ques-
tionar  tudo  o  que  estava  fazendo,  tudo  o  que  estava  tentando  rea-
lizar.  Se  Brady  York  estava  certo...  mas  não  podia  estar,  disse 
Bobby a si mesmo. Ou será que podia? 

 
 
Gary  e  Valene  saíram  do  terminal  do  aeroporto  de  Dallas—Fort 

Worth e encontram Jock e Miss Ellie à espera deles, de carro. Miss 
Ellie adiantou-se correndo para abraçar o filho. 

—  Não  imagina  como  estou  feliz  em  vê-lo  —  balbuciou  ela,  os 

olhos marejados de lágrimas. 

— Eu também estou feliz por vê-la, mamãe. Olá, papai. 
— Como vocês dois estão indo? — perguntou Jock, um tanto aspe-

ramente. 

— Você está maravilhosa, Valene — comentou Miss Ellie. 
—  A  Califórnia  está  me  fazendo  muito  bem.  —  Valene  olhou  ao 

redor. — Lucy não veio? 

— Ela ficou no rancho — respondeu Jock. — Queria vir, mas... 
—  Ela  está  fazendo  uma  prova  final  do  vestido  —  explicou  Miss 

Ellie. — E há um milhão de outras coisas para providenciar. 

background image

Valene compreendeu. 
— Como é o rapaz? 
— Tenho certeza de que vai gostar dele. 
—  Estou  ansiosa  em  conhecê-lo  —  disse  Valene.  —  E  mal  posso 

esperar o momento de rever Lucy. 

— Vou buscar as malas — disse Gary. 
— Vou com você — disse Jock, passando um braço pelos ombros do 

filho e apertando firmemente. — É um prazer tornar a vê-lo, rapaz. 

— Também estou feliz por vê-lo, papai. 
Ficando a sós, Miss Ellie e Valene experimentaram um constran-

gimento  momentâneo.  Cada  uma  sabia  que  a  outra  queria  algo  dife-
rente  para  Gary:  Miss  Ellie  queria  que  ele  permanecesse  em 
Southfork  ou  pelo  menos  no  Texas,  enquanto  Valene  estava  con-
vencida  de  que  o  marido  jamais  se  ajustaria  à  vida  no  Texas.  Foi 
Valene quem rompeu o silêncio: 

—  Lamento  não  ter  podido  vir  antes  para  ajudar  nos  prepara-

tivos do casamento. 

— O que importa é a sua presença agora. 
— Fale-me de Mitch e Lucy. Não sei nada a respeito dele. 
— O que Lucy lhe contou nas cartas? 
— Disse apenas que ele é lindo. 
As duas riram e depois Miss Ellie disse: 
— Há muito mais em Mitch do que apenas isso. Vai descobrir que 

ele  é  um  rapaz  inteligente  e  ponderado,  um  rapaz  que  sabe  o  que 
quer. 

— Exatamente como os Ewings. 
—  Não  exatamente  —  comentou  Miss  Ellie.  —  O  que  pode  se  cons-

tituir num problema. 

 
 
O  relógio  digital  na  mesinha-de-cabeceira  marcava  1:15  da  ma-

drugada quando Bobby entrou no quarto. As luzes estavam apagadas e 
ele deixou escapar um suspiro de alívio, convencido de que Pam es-
tava  dormindo.  Mas  ele  estava  enganado.  Pam  sentou-se  na  cama  e 
acendeu o abajur ao seu lado. 

— Eu não queria acordá-la — murmurou Bobby. 
— Eu não conseguia dormir. Você está bem? 
— Estou, sim. Todos os outros já estão dormindo? 
— Claro que estão. 
— É tão tarde assim? 
—  Você  sabia  que  Gary  e  Valene  estavam  chegando  hoje.  Não  po-

dia ter chegado em casa mais cedo para recebê-los? 

Bobby começou a despir-se. 
— Estou com problemas, Pam. E problemas terríveis. 
— Está cheirando como uma cervejaria. 
— Bebi um pouco. 
— E está todo manchado de batom.  
Bobby levou a mão ao rosto, num reflexo. 
— Deve ter sido Connie. Tomamos um drinque juntos e ela me deu 

um beijo de despedida. 

— Entendo. 
— É verdade. 
— Se você assim diz... 

background image

— Não fiz nada de errado. 
— Está ficando mais parecido com seu irmão a cada dia que pas-

sa. 

Chocado com o comentário, Bobby empertigou-se. 
— Não é verdade. 
— Se eu quisesse casar com J.R. — acrescentou Pam, friamente — 

não teria preferido você. Mas parece que me enganei com você. Nun-
ca  imaginei  que  isso  pudesse  acontecer.  E  quero  que  saiba,  Bobby, 
que não vou suportar isso por mais tempo. Não o conheço mais. 

Saindo da cama, ela arrematou, em tom amargurado: 
— E jamais gostei de dormir com um estranho. 
Pam  retirou-se  do  quarto,  deixando  atrás  um  homem  exausto  e 

desesperado. 

 
 
Mais  ou  menos  na  mesma  ocasião,  Valene,  incapaz  de  dormir, 

saiu para o pátio. O céu noturno estava escuro e incrivelmente es-
trelado.  Um  vulto  familiar,  à  beira  da  piscina,  atraiu  a  atenção 
de Valene, que foi até lá. 

— Lucy... 
— Oi, mamãe. 
— Não consegue dormir? 
—  Isso  mesmo.  Fico  pensando  no  que  vai  acontecer  amanhã,  como 

tudo vai mudar, como a vida será diferente, a partir do momento em 
que casar com Mitch. 

— Eu também não consigo dormir. 
— Está feliz com o meu casamento? 
—  Claro  que  estou.  Só  que  me  parece  um  tanto  inesperado.  Pas-

sei  tantos  anos  sem  nunca  estar  com  você.  E  agora,  de  repente, 
volto a ter uma filha. Só que não é mais uma menina e sim uma moça 
que está prestes a casar. 

— Nada vai mudar entre nós, mamãe. 
— Tudo muda. Mas, entre nós, será apenas para melhor. Você es-

tará vivendo longe de Southfork e poderemos nos encontrar com mais 
freqüência. 

—  Há  muita  coisa  que  não  sei  sobre  a  vida  de  casada.  Nunca 

precisei limpar uma banheira, arrumar uma cama... 

— Tudo dará certo. 
— É o que espero. 
—  Cozinhar,  limpar,  trabalhar  duro  numa  porção  de  coisas.  Pa-

recia que isso era tudo o que eu tinha feito na vida, quando casei 
com  seu  pai.  Viemos  então  para  cá  e  me  senti  como  um  peixe  fora 
d'água.  Mas  isso  aconteceu  há  muito  tempo.  Acho  que  há  um  milhão 
de  outras  coisas  para  uma  mãe  falar  numa  ocasião  como  esta...  o 
quanto  está  feliz  pela  filha,  o  quanto  ama  a  filha...  Oh,  Lucy, 
seu pai e eu queremos muito que você seja feliz! 

— Sei disso, mamãe. 
—  O  mais  importante  é  não  permitir  que  os  Ewings  se  inter-

ponham  entre  você  e  Mitch.  Deve  esquecer  o  que  aconteceu  antes  em 
sua vida. Está começando tudo de novo e só deve se preocupar com o 
que é bom para você e Mitch. Não dê importância a mais nada. 

—  Nada  jamais  vai  se  interpor  entre  nós  dois.  Não  permitirei. 

Ficarei casada com Mitch até morrer. 

background image

—  Não  se  esqueça  disso.  Lembre-se  em  todos  os  dias  do  seu  ca-

samento  do  que  sente  em  relação  a  Mitch  esta  noite.  Algumas  ve-
zes...  e  pode  estar  certa  de  que  isso  é  inevitável...  haverá  dias 
e noites difíceis. E lembrar como você se sente agora vai ajudar a 
atenuar  os  problemas.  Faça  com  que  a  união  de  vocês  se  torne  uma 
coisa  pela  qual  valha  a  pena  lutar  e  conservar.  Aceite  o  conselho 
de sua mãe, Lucy... jamais esqueça como se sente neste momento. 

 
 
Gary  nadava  lentamente,  sem  qualquer  pressa,  as  braçadas  com-

pridas,  firmes,  relaxadas.  Estava  obviamente  apreciando  aquele 
mergulho  matutino  na  piscina  da  família.  Não  notou  a  presença  de 
Bobby, até que o irmão estava nadando ao seu lado. 

— Ei, Bobby, você ainda é uma ameaça para um nadador despreve-

nido. 

— Oi, Gary. 
— Como está se sentindo? 
—  De  ressaca,  com  dor  de  cabeça.  Tive  uma  briga  com  Pam  ontem 

à noite e estou com um gosto amargo na boca. 

Rindo, Gary ficou de pé no lado raso da piscina. 
— Já passei por isso. E muitas vezes. 
— Lamento não tê-lo recebido ontem à noite. 
— Não foi nada.  
Eles saíram da piscina e enxugaram-se com toalhas felpudas. 
— Como estão as coisas, Bobby? 
— Se estivessem um pouquinho piores, só me restaria dar um ti-

ro na cabeça. 

—  Pelo  que  ouvi  dizer,  o  que  você  está  tentando  fazer  dá  no 

mesmo. Ninguém trabalha 24 horas por dia impunemente. 

— Não era assim quando comecei. 
— O que mudou? 
—  Tudo.  Pensei  que  seria  simples  dirigir  uma  companhia  pe-

trolífera.  Bastava  ser  honesto  e  justo  com  todos,  não  havia  a  me-
nor necessidade de trapacear ou mentir para dirigir a Ewing Oil. 

— E mudou a sua maneira de pensar? 
— Não sei o que pensar agora. A verdade é que estou procurando 

não mudar a minha perspectiva, mas... 

— Mas o quê? 
Bobby encaminhou-se para o pátio, com Gary ao seu lado. 
— Mas estou começando a compreender como J.R. podia justificar 

algumas das coisas que fazia. 

— Acho que posso compreender. 
— O que tenho feito é dizer sempre que todos os  meus atos são 

pelo  bem  da  Ewing  Oil  —  murmurou  Bobby,  visivelmente  consternado. 
— Mas tem de haver um meio melhor. 

—  Se  for  possível  encontrá-lo.  E  a  pergunta  que  me  ocorre  é  a 

seguinte: será que a Ewing Oil realmente vale isso? 

—  Tenho  me  feito  essa  pergunta,  sem  encontrar  qualquer  res-

posta.  Mas  tenciono  continuar  a  procurar  por  outra  maneira  de  fa-
zer as coisas. 

— Se é que existe. 
 
 

background image

Poucos  minutos  depois,  J.R.  e  Sue  Ellen  apareceram  no  pátio, 

descendo para a piscina. 

— Parece que o grande dia finalmente chegou — disse Sue Ellen, 

pela terceira vez. 

— E é um grande dia sob mais de um aspecto. 
— O que está querendo insinuar com isso? 
—  Que  hoje  é  também  o  dia  em  que  Bobby  vai  ser  afastado  da 

Ewing Oil de uma vez por todas. 

— Você parece muito seguro disso. 
—  E  estou  mesmo.  Por  que  não?  Bobby  vai  assinar  hoje  os  con-

tratos  com  a  West  Star  Oil.  Quando  papai  descobrir,  Bobby  estará 
liquidado. 

— E se ele não assinar? 
—  Vai  assinar.  Não  tem  outro  jeito.  Se  não  assinar,  perderá  o 

negócio com Jordan Lee. E papai jamais o perdoaria por ter falhado 
com  o  cartel.  Bobby  está  entre  o  mar  e  o  rochedo.  Não  importa  o 
que ele vai decidir, J.R. voltará à Ewing Oil em triunfo. 

–  E  eu  estava  pensando  que  você  se  sentia  tão  bem  assim  só 

porque a pequena Lucy vai casar... 

 
 
24 

 
 
 
Cliff  Barnes  estava  arrumando  seu  apartamento  quando  a  cam-

painha  da  porta soou.  Ele  ficou surpreso  ao  abrir  a  porta  e  depa-
rar com Donna Culver. 

— Eu não a estava esperando.  
O sorriso dela era deslumbrante. 
—  Pensei  em  lhe  oferecer  a  última  oportunidade  de  ir  ao  ca-

samento comigo. 

Cliff contemplou-a com a maior admiração. 
— Você está linda. Vai ser a mulher mais bonita entre todas as 

presentes. 

— Muito obrigada. 
Donna estava perfeitamente consciente de sua aparência. Tudo o 

que usava por cima da pele fora meticulosamente escolhido, com bom 
gosto  e  classe.  Tinha  a  felicidade  de  possuir  o  tipo  de  corpo  em 
que  as  roupas  se  ajustavam  com  perfeição.  Qualquer  pessoa  a  veria 
como  uma  mulher  madura  de  beleza  e  confiança,  segura  de  todos  os 
aspectos  de  seu  ser  e  temendo  muito  pouco.  Donna  Culver  tinha  uma 
noção  precisa  do  seu  lugar  em  Dallas  e  tencionava  tirar  o  máximo 
de proveito nos anos futuros. 

—  Estou  aqui  para  fazê-lo  mudar  de  idéia  sobre  a  sua  presença 

no casamento. 

— Não daria certo. 
— Claro que daria, se você for comigo.  
— Não acredita nisso. 
— Ainda não entendo por que isso o deixa tão perturbado. Todas 

as pessoas que lá estarão serão as mesmas que compareceram à últi-

background image

ma  reunião  de  levantamento  de  fundos  de  Dave.  Você  as  conhece  e 
elas o conhecem. 

— Elas ficaram com medo de não comparecer à reunião de Dave. A 

política provoca estranhas alianças. 

— É apenas um casamento. 
— Watergate era apenas um hotel. 
—  Haverá  mais  de  mil  pessoas  presentes.  Eu  serei  apenas  uma 

delas. 

— E o mesmo acontecerá com Ray Krebbs.  
Donna respirou fundo e depois exalou lentamente. 
— Eu já lhe disse que está acabado tudo o que houve entre nós 

dois. Não tenho mais nada a ver com Ray. 

Será  que  Cliff  ficaria  convencido?  Donna  não  estava,  não  o 

bastante. O sorriso dele foi ansioso. 

—  Neste  caso,  não  preciso  me  preocupar  com  o  fato  de  você  ir 

sozinha ao casamento. 

Ela fitou-o atentamente mais uma vez, tentando interpretar al-

guma  coisa  na  expressão  vazia,  tentando  definir  o  que  estava  que-
rendo fazer. Por que fora até ali? 

— Se você e eu vamos continuar juntos, Cliff, será porque isso 

é o certo. Até agora tem sido. Se houver alguma mudança, ambos sa-
beremos. 

Ele  só  falou  depois  que  Donna  foi  embora,  quando  então  as  pa-

lavras saíram lentamente de sua boca: 

— Quando mudar... 
 
 
Jeremy  Wendell  e  seu  advogado,  Howard  Barker,  já  estavam  es-

perando quando Bobby chegou ao escritório. As cópias dos contratos 
foram  espalhadas  sobre  a  mesa,  juntamente  com  meia  dúzia  de  cane-
tas  esferográficas.  Depois  dos  cumprimentos,  Bobby  sentou-se  e 
disse, com uma jovialidade forçada: 

— E então? 
— É um grande dia para nós dois — comentou Jeremy. 
— Acho que sim.  
Barker interveio: 
—  Enviamos  cópias  dos  contratos  para  Smithfield  e  Bennett,  a 

fim de que examinassem tudo e aprovassem. Soube que eles já se co-
municaram com você. 

– Disseram-me que os contratos estão em perfeita ordem.  
– Ótimo — disse Jeremy, tirando um envelope do bolso. — Um pe-

queno  detalhe:  um  cheque  visado em  nome  da  Ewing  Oil,  no  valor  de 
15 milhões de dólares. 

Ele tirou o cheque do envelope e estendeu-o até Bobby, por ci-

ma da mesa. 

— Um homem não costuma receber um cheque assim todos os dias. 
—  Um  homem  não  precisa  pagar  uma  quantia  dessas  todos  os  dias 

— disse Bobby, sem qualquer inflexão na voz. 

Ele  verificou  os  números  no  cheque.  Não  podia  deixar  de  ficar 

impressionado. 

— Vamos agora assinar os contratos? — sugeriu Barker. — Não há 

sentido em esperar por mais tempo. 

— Há só uma coisa que eu gostaria de saber antes. 

background image

— E o que é? — indagou Jeremy. 
—  É  verdade  que  você  não  pretende  abrir  uma  cadeia  de  postos 

de auto-serviço? 

— Onde ouviu isso? 
—  Não  importa  onde  ouvi.  Pelo  que  me  disseram,  Jeremy,  você 

planeja  estocar  a  gasolina,  até  os  preços  subirem  o  bastante  para 
lhe proporcionar um lucro considerável. Isso é verdade? 

— Ora, Mr. Ewing — interveio Barker novamente, com o jeito in-

sinuante de todo advogado — tem um acordo com Mr. Wendell e... 

— Quero uma resposta sua, Jeremy. 
—  Pois  vou  lhe  dar.  Faz  realmente  alguma  diferença  o  que  pre-

tendo  fazer  com  a  gasolina?  Você  queria  15  milhões  de  dólares. 
Pois aqui estão, na sua frente, tão bom quanto ouro. Não estou in-
teressado em saber o que você vai fazer com o dinheiro e não vejo 
motivo para que se preocupe com o que vou fazer com a gasolina. 

Barker  pegou  uma  das  canetas  e  estendeu-a.  Bobby  hesitou  por 

um instante, antes de pegá-la. Debruçou-se sobre os contratos, num 
conflito  terrível  consigo  mesmo,  olhando  para  a  linha  em  que  de-
veria colocar a sua assinatura. 

 
 
Os gramados em torno da casa principal de Southfork haviam si-

do  transformados  numa  catedral  ao  ar  livre.  Por  toda  parte,  havia 
flores  e  decorações  apropriadas.  Havia  centenas  de  cadeira  de  ar-
mar  colocadas  de  frente  para  um  púlpito,  por  trás  do  qual  estava 
um  caramanchão  temporário.  Ali  perto,  fora  armado  um  tablado  para 
dançar  e  um  conjunto  já  começara  a  tocar.  Barracas  abertas  haviam 
sido erguidas para proteger os convidados do sol quente. Havia di-
versos bares, guarnecidos por homens em casacos vermelhos, prontos 
para servir os drinques mais exóticos e também as bebidas tradici-
onais  do  Texas.  As  pessoas  já  haviam  começado  a  chegar  e  emprega-
dos estacionavam apressadamente  seus carros, voltando imediatamen-
te  para  atender  a  outros  convidados.  Champanha  e  hors  d'oeuvres 
eram  servidos  e  a  maioria  das  pessoas  da  família  circulava  entre 
os convidados, cumprimentando amigos e conhecidos. 

— Meus parabéns, Jock. 
A voz familiar fez com que Jock se virasse no mesmo instante. 
— Bill Ogden! Fico contente que você tenha podido vir. 
— Miss Ellie — disse Bill Ogden — já conhece meu filho, Clint? 
Sue  Ellen,  parada  ali  perto,  virou-se  e  olhou  para  Clint 

Ogden.  Era  um  homem  alto,  de  cabelos  castanhos,  sorriso  cordial  e 
olhos azuis penetrantes, que pareciam não perder coisa alguma. 

— Prazer em conhecê-lo, Clint — disse Miss Ellie. — Esta é mi-

nha nora, Sue Ellen. Bill e Clint Ogden, Sue Ellen. 

—  Já  nos  conhecemos  —  disse  Clint,  numa  voz  sonora  de  baríto-

no. — Há muito tempo. Como tem passado, Sue Ellen? 

— Faz muito tempo, Clint. 
— Quase dez anos. 
Sue Ellen sentiu-se compelida a explicar: 
— Conheci Clint quando estava na universidade. 
— A verdade é que eu pensava que ela fosse a minha garota, até 

que seu filho a conheceu — comentou Clint, calmamente. 

— Ora essa, quem diria? — murmurou Jock. — J.R. ficará conten-

background image

te  ao  saber  que  você  está  aqui...  poderão  recordar  os  velhos  tem-
pos. 

Sue  Ellen  desviou  os  olhos  de  Clint.  Não  sabia  qual  seria  a 

reação  de  J.R.  Para  dizer  a  verdade,  não  sabia  direito  qual  era a 
sua  própria  reação.  Mas  uma  coisa  era  incontestável:  Clint  Ogden 
estava mais atraente agora do que na época em que haviam se conhe-
cido na universidade. 

 
 
Pamela  estava  à  margem  de  um  pequeno  grupo,  mais  escutando  do 

que  falando,  quando  Alex  Ward  se  aproximou  por  trás  dela.  Um  li-
geiro  contato  em  suas  costas  fez  com  que  ela  se  virasse  rapida-
mente. Alex fez uma mesura graciosa. 

— Boa-tarde, Sra. Ewing. 
— Alex! — exclamou ela, surpresa. — Eu não sabia que você fora 

convidado. 

— E não fui. 
— Quer dizer que entrou como penetra? 
—  Não  exatamente.  Mas  como  sou  um  dos  mais  importantes  edito-

res  de  Dallas...  embora  não  o  mais  sedutor...  estou  presente  na 
minha qualidade profissional. Acontece que estamos fazendo uma sé-
rie  de  reportagens  sobre  os  casamentos  no  Texas  e  parece  que  este 
vai ser do estilo sensacional, uma ocasião para ninguém esquecer. 

—  Quando  teve  a  idéia  para  essas  reportagens?  —  indagou  Pam, 

desconfiada. 

Ele sorriu. 
— Cerca de 30 segundos depois que me informaram que Lucy ia se 

amarrar ao garoto Cooper. 

—  Entendo.  E  agora,  se  me  dá  licença,  preciso  ir  falar  com 

Lucy. 

Ele falou para as costas de Pam, a se afastar: 
— Não pode fugir de mim para sempre. 
— Posso tentar — respondeu Pam. 
 
 
Ray  Krebbs  parecia  inteiramente  contrafeito  numa  casaca  cin-

zenta  formal.  Somente  os  pés,  num  par  de  botas  petas  feitas  espe-
cialmente  para  a  ocasião,  estavam  à  vontade.  Ele  tomava  champanha 
e  desejava  que  servissem  cerveja,  procurava  imaginar  quando  po-
deria escapar. Não percebeu Donna se aproximando através da multi-
dão, até que ela estava postada ao seu lado. 

— Boa-tarde, Ray. 
Ele virou a cabeça bruscamente. 
— Donna! Puxa, você está maravilhosa! 
—  Você  também  está  muito  bem.  A  verdade  é  que  está  desper-

diçando  o  seu  tempo  bancando  o  cowboy.  Deveria  ser  um  modelo  em 
Nova York ou um ator em Hollywood. 

Ray corou. 
—  Não,  obrigado.  Prefiro  continuar  com  o  que  sei  fazer.  Essa 

maldita  roupa  me  faz  sentir  como  aqueles  bichos  de  pêlo  preto  e 
branco que vivem lá pelo Pólo Norte ou algum outro lugar parecido. 

— Pingüins... e eles vivem no Pólo Sul. 
— Se é você quem o diz, Donna, então está certo.  

background image

Ela passou os dedos pela gravata dele. 
— Está precisando endireitar isso. 
—  Pois  então  pode  fazê-lo.  Levei  duas  horas  para  ajeitar  esse 

negócio, mas não consegui pegar o jeito. 

Donna ficou muito perto, trabalhando na seda. 
— Você não pode ficar menos do que perfeito, Ray Krebbs.  
A  fragrância  inebriante  de  Donna  penetrou  pelas  narinas  de 

Ray.  Foi  com  grande  esforço  que  ele  se  conteve  para  não  abraçá-la 
e beijá-la ardentemente, na frente de todos os convidados. 

— Pronto — murmurou ela. — Não podia estar melhor. 
— Agradeço o seu interesse. 
Antes que ela pudesse responder, uma mulher corpulenta aproxi-

mou-se apressadamente, interferindo bruscamente, indiferente à ce-
na íntima que testemunhara: 

—  Donna,  foi  ótimo  encontrá-la  aqui!  Preciso  muito  falar  com 

você. Espero que nos dê licença, rapaz. E agora vamos indo, Donna. 
Há uma coisa que preciso saber sobre o novo projeto do Dave. 

Foi  um  cowboy  trêmulo  e  frustrado  que  ficou  observando  Donna 

se afastar. Ray tomou o resto do champanha e saiu à procura de al-
go mais apropriado ao seu paladar. 

 
 
Lucy  parecia  frágil  e  inocente  em  seu  vestido  de  noiva,  como 

convinha  à  ocasião...  trêmula  e  expectante,  ansiosa  e  pronta  para 
escapar dali, da maneira como um passarinho está sempre pronto pa-
ra  voar  diante  de  qualquer  perspectiva  de  perigo.  Os  olhos  des-
lizavam rapidamente pelas mulheres em seu quarto: Valene, Miss El-
lie, Pamela e Sue Ellen. 

— Está quase na hora — disse Miss Ellie.  
Lucy respirou fundo. 
— Antes de você ir, querida — disse Valene — há uma velha tra-

dição que temos de manter. 

Um murmúrio interessado espalhou-se pelo quarto. 
— Para alguma coisa velha — continuou Valene — você está usan-

do o vestido de noiva de sua avó. 

Isso  fez  com  que  Lucy  e  Miss  Ellie  se  abraçassem  longamente. 

Valene prendeu um magnífico colar de pérolas no pescoço da filha. 

—  Para  alguma  coisa  nova,  seu  pai  e  eu  compramos  isto  como 

presente de casamento. 

— Oh, mamãe, muito obrigada! 
— Alguma coisa emprestada — disse Pamela. — Eu estava com este 

lenço na mão quando casei com Bobby. 

Ela estendeu um maravilhoso lenço de renda. 
— É lindo, Pam.  
Sue Ellen adiantou-se. 
— E uma noiva sem uma liga azul  não seria uma noiva. Lucy pôs 

a liga, suspendendo até a coxa. 

— Muito obrigada, Sue Ellen.  
Valene olhou para o relógio. 
— Já está na hora, querida. 
—  Eu  a  amo,  mamãe.  —  Lucy  estava  profundamente  emocionada.  — 

Amo vocês todas. 

E elas começaram a descer a escada. 

background image

 
 
Todos os convidados estavam acomodados nas cadeiras. Mitch es-

tava  no  altar,  acompanhado  pelo  padrinho.  Os  Ewings  ocupavam  suas 
posições  e  a  Sra.  Cooper  contemplava  a  cena  com  uma  expressão  de 
felicidade.  Os  acordes  da  Marcha  Nupcial  espalharam-se  pelo  ar 
quente.  As  portas  da  casa  se  abriram  e  Lucy  apareceu,  no  braço  do 
pai,  seguida  pelas  damas  de  honra.  Quando  chegaram  ao  altar,  Gary 
ficou de lado e Mitch e Lucy se reuniram. O ministro contemplou-os 
com uma expressão de aprovação e começou a falar: 

—  Neste  solo  sagrado,  estas  duas  pessoas  se  apresentam  para 

serem  unidas  no  santo  matrimônio.  Se  alguém  tem  algum  motivo  para 
que  esta  união  não  possa  se  consumar,  que  fale  agora  ou  se  cale 
para sempre. 

Ele fez urna pausa. 
—  Lucy  e  Mitchell,  queiram  agora  juntar  as  mãos  direitas,  por 

favor. Mitchell, você aceita essa mulher como sua legítima esposa? 
Promete  ser  um  marido  fiel  e  dedicado,  na  saúde  e  na  doença,  na 
prosperidade e na adversidade, por todas as situações da vida, até 
que a morte os separe? 

— Aceito — disse Mitch, firmemente. 
—  E  você,  Lucy  Ann,  aceita  esse  homem  como  o  seu  legítimo  es-

poso? Promete ser uma esposa fiel e dedicada? 

— Aceito e prometo. 
—  Qual  o  símbolo  de  que  o  acordo  será  cumprido  e  as  promessas 

respeitadas? 

O  padrinho  e  a  dama  de  honra  adiantaram-se  com  as  alianças. 

Mitch  e  Lucy  as colocaram,  nos  dedos  um  do  outro.  O  ministro  con-
tinuou: 

—  Vocês  dão  e  recebem  essas  alianças  como  um  símbolo  de  que 

cumprirão o acordo e respeitarão as promessas feitas? 

— Sim. 
— Sim. 
—  Então,  nos  termos  da  promessa  solene  que  fizeram  um  para  o 

outro, sacramentada pelo dar e receber das alianças, usando da mi-
nha  autoridade  como  ministro  e  da  autoridade  que  me  foi  concedida 
pelo grande Estado do Texas, eu os declaro agora marido e mulher. 

Mitch  e  Lucy  beijaram-se,  sob  aclamações  e  aplausos  dos  con-

vidados. 

 
 
25  

 
 
 
Os  sons  de  felicidade  espalhavam-se  por  Southfork,  o  retinir 

do  gelo  nos  copos,  as  explosões  de  riso  e  o  murmúrio  das  conver-
sas,  a  orquestra  tocando,  os  dançarinos  se  balançando  ao  compasso 
da  música.  Sue  Ellen,  vagamente  perturbada,  a  mente  repleta  de 
perguntas  sem  respostas,  invadida  por  preocupações  indefinidas  e 
temores  vagos,  estava  sentada  sozinha  a  uma  mesa,  um  copo  de  soda 

background image

ainda  cheio  na  sua  frente.  Perdera  inteiramente  todo  o  senso  de 
lugar e pessoa, indiferente ao que acontecia ao seu redor. Não viu 
Clint  Ogden  avançar  entre  a  multidão  e  parar  ao  lado  da  mesa.  Só 
vagamente  é  que  tinha  consciência  da  presença  perturbadora  tão 
perto. Até perto demais. 

— Um níquel pelos seus pensamentos. 
As  palavras  provocaram  um  sobressalto  em  Sue  Ellen  e  ela  fez 

um  tremendo  esforço  para  dominar  sua  confusão  emocional.  Levantou 
os olhos para fitá-lo, como se estivesse contemplando um estranho, 
demorou  um  pouco  para  situá-lo  na  história  particular  que  era  a 
sua vida. 

— Oh, é você...  
Ele inclinou-se. 
— Será que J.R. teria alguma objeção se eu a tirasse para dan-

çar? 

O medo irrompeu em Sue Ellen, mas foi rapidamente controlado e 

ela pôde exibir uma expressão calma e confiante. 

— Prefiro continuar sentada aqui, se não se importa. 
—  Claro  que  me  importo,  Sue  Ellen.  —  Clint  estava  sorrindo.  — 

Afinal, temos muito tempo perdido a recuperar. 

— Acho que você tem razão. Sendo assim, fique sentado comigo. 
Ele puxou uma cadeira e sentou-se. 
—  Quem  começa?  Ora,  não  importa.  Como  sei  de  tudo  a  seu  res-

peito, vou falar sobre mim. 

Uma muralha defensiva invisível ergueu-se diante de Sue Ellen. 
—  O  que  está  querendo  dizer  ao  falar  que  sabe  de  tudo  a  meu 

respeito? 

Havia um brilho malicioso nos olhos de Clint. 
—  Só  porque  me  rejeitou  em  favor  de  J.R.,  isso  não  significa 

que  eu  tenha  perdido  o  interesse  por  você.  Ficou  fácil  acompanhar 
suas  atividades  depois  que  casou  com  um  Ewing.  Todos  os  jornais 
estão permanentemente de olho nesta família. 

Havia  mais  verdade  nessa  declaração  do  que  Sue  Ellen  gostaria 

de  admitir.  A  vida  como  uma  Ewing  muitas  vezes  significava  a  vida 
num  aquário.  Era  preciso  articular  um  pouco  de  intimidade,  fazer 
planos para resguardá-la. Mesmo assim... 

— Não deve acreditar em tudo o que lê. 
—  E  não  acredito.  Examino  principalmente  as  fotografias.  E  o 

que  essas  fotografias  mostram...  de  Miss  Texas  para  Madame 
Southfork,  esposa  e  mãe  dedicada,  adorada  por  todos  que  a  co-
nhecem. 

—  A  grande  história  americana  de  sucesso  —  disse  Sue  Ellen, 

secamente. 

— E pensar que eu poderia tê-la afastado de tudo isso... 
— Como assim? 
Clint acenou com a mão, indicando o rancho. 
—  Não  poderia  lhe  proporcionar  nada  tão  grandioso.  Mas  Passei 

cinco anos no Japão. Você teria gostado de lá. 

— Por que o Japão? 
—  Estava  aprendendo  para  formar  uma  companhia  de  instrumentos 

eletrônicos. 

— É isso o que está fazendo? 
— Computadores, relógios, coisas assim. 

background image

— Tem a sua própria companhia?  
Clint levantou-se e estendeu a mão. 
— Se quiser saber mais, terá de dançar comigo para descobrir. 
— E se eu disser não? 
— Nunca vai perdoar a si mesma. 
—  Tem  levado  uma  vida  emocionante,  não  é  mesmo?  —  disse  Sue 

Ellen, em tom de flerte. 

— Vamos dançar? 
Ela  pegou  na  mão  estendida  e  Clint  levou-a  para  a  pista  de 

dança. Depois de alguns passos contrafeitos, Sue Ellen entregou-se 
à música, chegando mais perto dele, os rostos se encostando. A mão 
de Clint nas costas dela era forte e decidida, como se ele soubes-
se exatamente o que estava fazendo, para onde estava indo. Sue El-
len perguntou a si mesma: o que aconteceria se o acompanhasse? 

 
 
26  

 
 
 
— Ray! 
Ray Krebbs, a caminho do bar mais próximo, virou-se ao ouvir o 

seu  nome.  Ali  perto  estavam  Gary,  Valene,  Miss  Ellie  e  Jock.  Fora 
Gary quem o chamara. Ray estendeu a mão. 

—  Gary,  Val,  como  é  bom  tornar  a  vê-los!  Estão  muito  bem,  com 

uma  aparência  fantástica.  O  lugar  está  tão  apinhado  que  eu  ainda 
não  tive  a  oportunidade  de  cumprimentá-los.  Meus  parabéns.  Lucy 
foi uma noiva linda. 

— Concordo plenamente — declarou Val, com orgulho maternal. 
—  Não  sei  se  é  ocasião  ou  o  lugar  apropriados  —  disse  Gary  — 

mas quero lhe dar as boas-vindas à família. 

Ray olhou para Jock, que explicou: 
— Contei a Gary e a Val ontem à noite.  
Valene pegou a mão de Ray. 
— Estamos ambos felizes por você, Ray. E queremos que tudo lhe 

corra bem. 

Ray sorriu timidamente. 
—  Ainda  estou  me  acostumando  à  idéia.  Mas  a  família  inteira 

está me fazendo sentir muito bem. 

—  Pois  vou  lhe  dizer  quem  está  mais  satisfeito  —  comentou 

Gary. — Sou eu. 

—  Por  quê?  —  indagou  Miss  Ellie,  cautelosamente,  como  se  a 

conversa representasse uma ameaça direta ao seu bem-estar. 

—  Mamãe,  sei  como  você  sempre  se  sentiu  em  relação  a 

Southfork. O quanto o rancho significa para você. E sempre compre-
endi  a  sua  atitude.  Mas  agora  que  descobrimos  que  Ray  é  também  um 
Ewing...  ora,  o  rancho  não  poderia  estar  em  melhores  mãos.  A  ver-
dade  é  que  posso  continuar  na  Califórnia  e  saber  que  tudo  está 
sendo muito bem cuidado por aqui. 

Valene concordou. 
— Isso certamente nos alivia da tensão.  

background image

Ray respondeu muito sério: 
—  Não  precisa  se  preocupar,  Gary.  Sempre  cuidarei  bem  de 

Southfork. Adoro o rancho. 

Sob o bronzeado, Miss Ellie empalideceu. Será que aquela era a 

maneira  de  Gary  anunciar  que  estava  novamente  de  partida?  E  desta 
vez  para  sempre?  Ela  precisou  de  toda  a  sua  autodisciplina  para 
manter o controle. 

— Estarei de volta num instante — disse ela. — Quero verificar 

se não está faltando coisa alguma. 

Jock  ficou  observando-a  se  afastar,  um  tanto  inquieto  com  a 

partida brusca. Depois de tantos anos de vida em comum, ele estava 
sintonizado  com  as  mudanças  de  ânimo  de  Miss  Ellie.  O  que  poderia 
estar perturbando-a agora, especialmente numa ocasião tão feliz?  

Valene estava dizendo: 
—  Quando  falou  que  todos  deram  boas-vindas  à  sua  entrada  na 

família, Ray, estava incluindo J.R.? 

Ray sorriu, mexendo com os pés. 
— Bom, ele está tentando... 
— Já é alguma coisa — comentou Gary. 
— A verdade é que J.R. e eu quase nunca nos encontramos — con-

tinuou  Ray.  —  Ele  é  um  homem  que  está  sempre  ocupado,  principal-
mente  com  a  Ewing  Oil.  Ou  pelo  menos  estava,  até  que  Bobby  assu-
miu. 

JR.,  em  sua  própria  cama,  nu  e  coberto  de  suor,  rolou  na  cama 

e  ficou  estendido  de  costas,  os  olhos  fechados,  um  braço  sobre  o 
rosto,  como  se  quisesse  assim  excluir  qualquer  presença  indevida, 
o peito arfando muito forte. 

Ao  seu  lado  estava  Afton,  também  nua,  mas  agora  calma  e  rela-

xada,  com  uma  expressão  de  prazer  imenso  no  rosto  infantil.  Ela 
sentou-se  na  cama  e  virou-se  para  J.R.,  os  seios  cheios  sem  caí-
rem,  o  corpo  inteiro  sem  uma  prega,  parecendo  uma  estátua  de  már-
more esculpida por um mestre romano. 

— Você é um homem e tanto, J.R. Ewing.  
Ele manteve os olhos fechados. 
— Fico contente que me aprove, mocinha. E permita-me fazer-lhe 

um elogio. Tudo o que você faz, é com rara e excepcional habilida-
de. 

— Pode ser o que eu faço melhor. 
— Quanto a isso, não tenho a menor dúvida. 
— Isso é uma crítica? 
— Ao contrário. 
— Você foi muito bom para mim, J.R. 
— É um prazer ouvi-la dizer isso. 
— Jamais conheci um homem como você. 
— Como assim? 
— Você é melhor para mim do que... 
— Do que todos os rapazes lá em sua terra? 
— Não foram tantos assim. 
— Quantos foram? 
— Nunca contei. 
— Ou não pode contar tão alto? 
— Está sendo sórdido comigo, J.R. 
— Não tive más intenções, meu bem. 

background image

— Estou apenas tentando dizer que você... é diferente. 
— Diferente como? 
—  Percebi  logo  na  primeira  vez  em  que  nos  encontramos.  Você  é 

um homem que sempre consegue o que quer. 

— Eu tento. 
— O que vai acontecer agora? 
— Não estou gostando muito do rumo da conversa, Afton. 
— Só estou querendo saber para onde vamos agora. 
—  Agora,  vamos  voltar  para  a  festa.  Não  vamos  querer  que  sua 

mãe  e  minha  mulher  comecem  a  fazer  perguntas  sobre  o  lugar  em  que 
estamos e o que fazemos. 

— O que eu estava querendo saber é o que faremos daqui por di-

ante. 

—  Daqui  por  diante?  Você  e  sua  mãe  voltarão  ao  Mississippi,  o 

lugar em que vivem e ao qual pertencem, meu bem. Mas o velho J.R. 
vai lhe dar um lindo presente de despedida. Pode contar com isso 

Ele saiu da cama e seguiu apressadamente para o banheiro.  
Afton levantou-se e vestiu a calcinha, murmurando: 
— Talvez acabemos voltando ao Mississippi... e talvez não. 
 
 
Quinze  minutos  depois,  Sue  Ellen  entrava  em  seu  quarto.  Não 

havia  o  menor  sinal  de  J.R.  em  qualquer  parte.  Uma  tênue  fra-
grância  de  perfume  ainda  pairava  no  ar,  um  aroma  estranho  e  desa-
gradável. Certamente era um perfume que não lhe pertencia. Sue El-
len  foi  até  a  cama  e  examinou-a,  a  colcha  estendida  sobre  os  tra-
vesseiros,  impecavelmente.  Com  um  movimento  brusco,  ela  puxou  a 
colcha.  O  lençol  estava  todo  amarrotado,  ainda  quente  ao  contato. 
Era  evidente  que  a  cama  fora  usada  e  recentemente.  Sue  Ellen  em-
pertigou-se,  os  olhos  apáticos,  a  boca  contraída.  E  ela  disse,  em 
voz alta: 

— Então o verdadeiro J.R. voltou para casa. 

 
 
27  

 
 
 
Gary e Lucy estavam dançando. Por algum tempo, nenhum dos dois 

disse nada... até que Lucy levantou o rosto para fitá-lo. 

— Esta é a primeira vez que danço com você, papai. 
— Não é, não. Quando você era pequena, eu costumava dançar com 

você  todas  as  noites.  Era  muito  difícil  dançar  ao  som  de  Rockaby 
Baby. 

Lucy soltou uma risada. 
— Não me lembro. 
— Muito tempo se passou entre as danças, muito tempo se passou 

desde que a deixei. 

— Quer saber de  uma coisa? Durante todo o tempo  em que eu es-

tava crescendo, sem que você e mamãe estivessem aqui, sonhei com o 
dia  de  hoje,  em  avançar  para  o  altar  no  seu  braço,  com  mamãe  as-

background image

sistindo. Devo ter sonhado umas dez mil vezes com isso. Só que ho-
je é real. 

— E correspondeu aos seus sonhos, Lucy? 
—  Foi  melhor  ainda.  Porque  é  real.  E  você  gosta  de  Mitch.  E 

ele gosta de você. E voltamos a ser uma família. 

—  Tem  razão.  E  quero  que  continuemos  assim,  daqui  por  diante. 

Só que sua mãe e eu continuaremos a viver na Califórnia. 

— Não importa onde vocês vivam ou onde eu esteja, contanto que 

não estejamos mais fugindo uns dos outros. 

— Não estamos e nunca mais tornaremos a fugir. 
 
 
Bobby estava sentado sozinho a uma mesa, imerso em seus pensa-

mentos,  quando  ouviu  gritarem  seu  nome.  Levantou  os  olhos  e  depa-
rou  com  a  mulher  parada  à  sua  frente,  em  companhia  de  um  homem 
atraente,  um  pouco  mais  velho  do  que  ela,  um  homem  sofisticado  e 
confiante. 

— Bobby... — murmurou Pam. 
— Olá — disse ele, sem fazer qualquer menção de se levantar. 
— Já conhece Alex Ward? Alex, esse é meu marido, Bobby Ewing. 
Houve uma troca de cumprimentos. 
— Sua esposa é uma excelente dançarina — comentou Alex. 
— Acho que sim. 
—  E  muito  eficiente  em  seu  trabalho.  Já  fizemos  várias  coisas 

juntos. 

—  Tenho  certeza  de  que  ela  é  mesmo  muito  boa  —  disse  Bobby, 

distraidamente. 

— É, sim. 
Alex estava meio constrangido, sem saber como se comportar na-

quela  situação  difícil.  Ele  fez  mais  alguns  comentários  conveni-
entes,  depois  pediu  licença  e  desapareceu  na  multidão.  Pam  chegou 
mais perto de Bobby. 

— Gostaria de dançar com uma excelente dançarina? 
— Agora não. 
— Importa-se que eu dance com Alex? 
— Claro que não. Pode ir. 
A raiva dela concentrou-se na garganta. 
— Importa-se que eu vá para a cama com Alex? 
As  palavras  penetraram  até  um  lugar  profundo  e  sensível  e 

Bobby reagiu bruscamente: 

— De que diabo está falando? 
—  Estava  apenas  especulando.  Queria  saber  o  que  era  capaz  de 

atrair sua atenção. 

— Não agora, Pam. 
—  Quando  então?  À  noite,  você  está  muito  cansado  ou  muito  em-

briagado  para  conversar.  Durante  o  dia,  você  está  trabalhando. 
Quando, Bobby? 

—  Não  hoje.  Especialmente  hoje,  entre  todos  os  dias  do  mundo, 

não estou com a menor disposição de brigar com você. 

—  É  uma  pena,  porque  eu  estou  com  a  maior  disposição  para  uma 

briga.  Pelo  amor  de  Deus,  Bobby,  vamos  resolver  tudo  logo  de  uma 
vez! 

Ele levantou-se. 

background image

— Vá dançar, Pam. Tenho de encontrar J.R. e papai. 
 
 
J.R.  estava  conversando  com  Afton  e  Arliss  quando  Bobby  se 

aproximou. 

— J.R., sabe onde papai está? 
— Em algum lugar aqui por perto, se não me engano. 
—  Pois  vamos  procurá-lo.  Tenho  algo  que  preciso  dizer  imedia-

tamente. 

J.R. sorriu insinuantemente para a Sra. Cooper e Afton.  
—  Devem  perdoar  meu  irmão.  Há  ocasiões  em  que  ele  esquece  que 

existem  coisas  como  boas  maneiras.  Com  licença.  E  ele  seguiu 
apressadamente atrás de Bobby. 

 
 
Ray  virou-se  do  bar  e  descobriu-se  frente  a  frente  com  Donna 

Culver.  Mais  uma  vez,  ele  ficou  impressionado  com  a  beleza  madura 
dela, as feições clássicas, emolduradas pela massa de cabelos dou-
rados. Todas as suas fantasias se consumavam naquela mulher alta e 
esbelta. 

— Miss Ellie acha que você e eu devemos ficar juntos, Ray. 
— Ela é uma romântica. Já me disse a mesma coisa. 
— Acho que tem razão. O que você disse a ela? 
—  A  mesma  coisa  que  lhe  falei,  Donna,  a  respeito  do  cow-boy  e 

da política. É uma combinação que não pode dar certo. 

— Você insiste em dizer isso. 
— Porque é verdade. 
—  Parece  uma  profecia  para  mim.  E  como  não  me  deixa  chegar 

perto de você, então passa a ser verdadeira. 

— Fico tonto só de tentar acompanhar esse raciocínio.  
Donna contemplou-o tristemente. 
— Lembra-se do dia em que fui lhe falar sobre Cliff e eu... em 

sua casa? 

— Claro que lembro. 
— Eu disse que queria que você soubesse por meu intermédio. 
— E fiquei agradecido por isso. 
—  Uma  ova  que  ficou.  Mas  vou  lhe  dizer  uma  coisa,  Ray  Krebbs: 

se acreditou nisso, então é capaz de acreditar em contos de fadas. 
Eu não estava me importando absolutamente de quem você soubesse ou 
mesmo se soubesse. O que eu  queria  era que você me visse, reavi-
vasse a paixão, me dissesse para esquecer Cliff, pois pertencíamos 
um ao outro. Mas você não falou nada disso. 

— Não porque eu não quisesse. 
—  Acho  que  o  porquê  não  tem  mais  importância,  Ray.  Quer  saber 

de  uma  coisa?  —  Ela  exibiu  um  sorriso  triste.  —  Estou  convencida 
de que os poetas estão enganados. 

— Como assim? 
— O amor não conquista tudo. 
 
 
Alex  e  Pamela  estavam  dançando,  os  corpos  colados.  Ele  murmu-

rou no ouvido dela: 

—  Posso  compreender  amá-la,  posso  compreender  odiá-la.  O  que 

background image

não posso compreender é a falta de interesse do seu marido. 

— Também não posso. 
— E como se sente em relação a isso? 
— Não tenho certeza se tem mais qualquer importância.  
O braço de Alex contraiu-se, na cintura dela. 
—  Ótimo.  Vamos  tomar  um  drinque,  Pam,  e  conversar  para  onde 

iremos depois. 

— Vamos a algum lugar, Alex? 
— Claro. 
— Para onde? 
—  Acapulco?  Honolulu?  Paris?  Pode  escolher,  contanto  que  não 

haja nenhum Ewing por perto. A não ser você. 

— Vou pensar a respeito. 
 
 
Formavam  um  triângulo  humano  tenso  e  furioso  no  meio  da  sala 

de estar, Jock, J.R. e Bobby. 

—  Mas  que  diabo,  Bobby!  —  resmungou  Jock.  —  Por  que  me  tirou 

da festa dessa maneira? 

—  Parece  que  Bobby  está  com  um  problema,  papai  —  comentou 

J.R., suavemente. 

—  É  mesmo,  Bobby?  Pois  diga  logo  o  que  o  está  atormentando, 

rapaz. 

— Está bem, papai. Quero sair da Ewing Oil. 
— De que diabo está falando? 
— A companhia é toda sua, J.R.  
Jock levantou a mão imensa. 
— Ei, espere um pouco! 
—  Quero  sair  —  repetiu  Bobby.  —  Quase  que  fiz  hoje  uma  coisa 

da qual nunca mais poderia me perdoar, pelo resto da vida. 

—  Quase?  —  disse  J.R.  —  Está  querendo  dizer  que  não  chegou  a 

assinar os contratos com a West Star? 

—  Sabia  disso  também,  J.R.?  Mas  isso  não  me  surpreende  real-

mente. 

J.R. disparou as palavras como se fossem balas: 
— Transformei a Ewing Oil numa potência porque sabia de tudo o 

que acontecia em Dallas. E ainda sei. É o único modo de se dirigir 
uma empresa vitoriosamente. 

—  Talvez  você  esteja  certo  —  disse  Bobby.  —  Talvez  não  se  im-

porte nunca com as pessoas. Mas acontece que eu me importo. E que-
ria que a Ewing Oil continuasse a prosperar, de uma maneira corre-
ta. Só que depois de algum tempo os negócios começaram a se tornar 
mais importantes do que as pessoas. Passei a dizer a mim mesmo que 
fazia  as  coisas  pelos  motivos  certos.  Estava  mentindo  para  mim 
mesmo  e  não  poderia  continuar  assim  eternamente.  Não  podia  conti-
nuar  a  fingir  que  qualquer  coisa  que  fosse  boa  para  a  Ewing  Oil 
era apropriada e correta. Não é e nunca foi, nunca será. 

— Fale apenas por si mesmo, irmão — disse J.R. asperamente. 
— Está certo. Não sou feito para as manobras escusas, mentiras 

e imposturas, para as dissimulações constantes. Não quero mais sa-
ber disso, não importa qual seja o propósito. 

J.R. interveio, pronto para lançar o seu trunfo: 
—  Se  não  assinou  com  a  West  Star,  então  não  arrumou  o  dinhei-

background image

ro. E sem esse pagamento, não pode concluir a transação com Jordan 
Lee  e  o  cartel.  Não  apenas  isso...  ainda  lhes  devemos  dez  milhões 
de dólares. Um dinheiro que não temos, graças a você. 

—  Isso  é  verdade?  —  indagou  Jock.  —  Rompeu  a  palavra  com  o 

cartel, Bobby? 

—  Procurei  Jordan  e  expliquei  por  que  não  podia  continuar  no 

negócio. Mas promovi um contato dele com Nick Hammon Oil. Nick as-
sumiu  a  nossa  parte  no  investimento,  com  plena  aprovação  do  car-
tel.  Nossa  situação  junto  ao  cartel  é  muito  boa,  pelo  menos  até 
eles descobrirem que J.R. está de volta ao comando. 

—  Você  deve  ter  perdido  o  juízo,  Bobby  —  explodiu  J.R.  —  Está 

nos fazendo perder milhões em lucros. 

—  Tenho  certeza  de  que  você  encontrará  um  meio  de  recuperar 

tudo,  J.R.  É  muito  bom  nesse  tipo  de  coisa...  muito  melhor  do  que 
eu. 

J.R.  começou  a  saborear  o  fruto  da  vitória,  que  podia  ser  um 

pouco amargo, mas mesmo assim era intensamente satisfatório para a 
sua fome insaciável. 

— Se isso não causou um mal irremediável. Quase levou a compa-

nhia à falência e agora espera que eu a salve. 

Jock estava ficando furioso e foi o que disse, fazendo com que 

os dois filhos se calassem. 

— De que vocês estão falando? Não há nada de errado com a com-

panhia. Temos uma refinaria, algo que sempre desejamos antes. Vol-
tamos  a  manter  relações  com  o  cartel.  Bobby,  estou.orgulhoso  da 
maneira  como  você  se  comportou...  mostrando  às  pessoas  que  o  nome 
Ewing  representa  alguma  coisa.  Você  é  um  homem  de  bem,  um  ótimo 
filho  e  eu  respeito  a  sua  decisão.  Acho  que  sua  mãe  gostaria  de 
saber disso e o mais depressa possível. 

 
 
Sue  Ellen  comprimiu-se  contra  Clint  Ogden  enquanto  dançavam. 

Não  conseguia  esquecer  a  cama  usada,  violada  pela  mulher,  quem 
quer que fosse, que J.R. se atrevera a levar até lá. E ela descon-
fiava  de  que  sabia  exatamente  quem  fora.  Fez  um  esforço  para  lan-
çar tudo isso a um recesso profundo de sua mente. 

—  Adoro  a  sua  maneira  de  dançar,  Clint...  a  maneira  como  me 

aperta. 

—  Muitos  anos  se  passaram,  Sue  Ellen,  mas  tenho  a  sensação  de 

que foi ontem que nos encontramos pela última vez. 

— Foram bons tempos, talvez os melhores que já tive. 
— Passei muito tempo pensando em você, desejando que as coisas 

tivessem acontecido de maneira diferente. 

— Como sabe que a última página já foi escrita?  
Ele fitou-a nos olhos. 
— Sue Ellen... estou casado.  
Ela sorriu, um sorriso vago. 
— Não estamos todos? 
Ela contraiu o braço que o enlaçava pelo pescoço, tentando não 

pensar em qualquer outra coisa ou qualquer outra pessoa. 

 
 
Jock  foi  encontrar  Miss  Ellie  sozinha,  observando  o  que  acon-

background image

tecia ao redor com uma expressão benevolente de aprovação. 

— Miss Ellie, tenho notícias maravilhosas. 
— É mesmo? 
—  Bobby  quer  entregar  a  companhia  de  volta  a  J.R.  Mas  ele  vai 

continuar aqui... em Southfork. 

Ela não demonstrou a menor reação, o que deixou Jock surpreso, 

levando-o a pensar que alguma coisa estava errada. 

— Pensei que isso a deixaria feliz. 
—  Jock,  acredita  realmente  que  eu  me  importo  com  quem  esteja 

dirigindo a Ewing Oil? Será que não entende o que aconteceu? 

Ele sacudiu a cabeça, aturdido. 
— Não, Miss Ellie, não estou entendendo. 
—  Perdi  meu  filho  Gary  para  sempre.  Com  o  seu  Ray  Krebbs  cui-

dando  de  Southfork,  Gary  nunca  mais  voltará.  Não  resta  mais  qual-
quer lugar para ele aqui. 

— É justamente isso o que Gary quer. 
— É a única opção que lhe resta. Tudo está sob os cuidados de 

Ray  Krebbs,  que  não  tem  uma  única  gota  de  sangue  Southworth.  Um 
estranho tomando conta do rancho de meu pai. Você sabia o quanto a 
volta de Gary significava para mim. Mas isso não fez a menor dife-
rença  para  você.  Nunca  o  perdoarei  pelo  que  você  fez  a  Gary  e  a 
mim. Você e Ray Krebbs! 

Miss Ellie afastou-se, empertigada, uma mulher orgulhosa e fu-

riosa, deixando para trás um Jock Ewing aturdido e abalado. 

Ele  mal  percebeu  os  gritos  excitados  que  se  elevaram  ao  seu 

redor. 

— Lá estão eles! 
— Estão indo embora! 
— Feliz lua-de-mel! 
Lucy e Mitch, usando as roupas de viagem, correram para o car-

ro. Momentos depois, alcançavam rapidamente o caminho que os leva-
va para longe de Southfork. 

Sue  Ellen  e  Clint  Ogden  ficaram  observando  a  partida  dos  re-

cém-casados,  o  braço  dela  enlaçando  a  cintura  dele,  possessiva-
mente.  O  mesmo  acontecia  com  Pam  e  Alex  Ward.  Donna  Culver  estava 
desolada,  desesperada,  solitária.  A  uns  dez  metros  de  distância, 
Ray  Krebbs  também  estava  sozinho,  também  se  sentia  infeliz.  Miss 
Ellie, à beira das lágrimas, os dedos entrelaçados, sabia que per-
dera  a  neta,  além  do  filho.  O  rosto  de  Jock  estava  mal-humorado e 
ressentido.  Gary  e  Valene  acenavam  com  alegria  e  otimismo.  Bobby, 
aliviado  pela  decisão  que  tomara,  estava  convencido  de  que  todos 
os seus problemas haviam acabado. J.R., com um copo na mão, os lá-
bios  contraídos  num  arremedo  de  sorriso,  não  tinha  certeza  se  ga-
nhara  ou  perdera,  mas  estava  determinado  a  fazer  com  que  todos  os 
amanhãs fossem triunfantes. 

Bobby foi avançando pela multidão até o lugar em que Pam esta-

va, em companhia de Alex Ward. Ele pegou-a pela mão, puxando-a pa-
ra longe de Alex. 

—  O  que  está  fazendo?  —  protestou  ela,  lançando  um  olhar  para 

Alex. 

—  Algum  problema,  Bobby?  —  indagou  Alex,  sem  saber  como  deve-

ria agir. 

—  Não  se  importa  que  eu  converse  com  minha  mulher,  não  é  mes-

background image

mo? 

Ele  continuou  a  se  afastar  com  Pam  e  a  resposta  de  Alex  se 

perdeu no burburinho da festa. 

—  O  que  pensa  que  está  fazendo?  —  disse  Pam,  tentando  se  des-

vencilhar,  enquanto  Bobby  a  levava  para  o  interior  da  casa,  até  o 
estúdio. 

— Tenho muita coisa para lhe dizer, Pam. O mais importante, no 

entanto, é que acabei de renunciar à presidência da Ewing Oil, re-
clamando a minha vida de volta. 

— Oh! 
—  E  agora  tenciono  recuperar  também  minha  mulher,  se  não  for 

tarde demais. 

Ela fitou-o nos olhos. 
— Pode tentar e veremos o que acontece. 
— Então não é tarde demais? 
— Vamos ambos tentar — murmurou Pam. — Vale a pena tentar sal-

var o que já tivemos, e estou disposta a correr o risco. 

— Tudo o que lhe peço é que me dê uma chance. 
Uma  chance...  Ela  podia  oferecer-lhe  isso,  oferecer  também  a 

si  mesma.  Uma  chance  por  tudo  com  que  sonhara  ter  e  fazer,  para 
uma  vida  proveitosa  e  feliz.  Ela  levantou  o  rosto  e  Bobby  beijou-
a. Um encontro dos lábios, hesitante e rápido, um fim e um começo, 
um fim para o que passara... e um começo para o resto de suas vi-
das. 
 
*  *  * 
 

Revisão: Argo – 

www.portaldocriador.org