background image

Scenarios

For goodness’ sake, wake up!

„Na miłość boską, obudź się!” Zwrot Fo r  go o d ness‘ sak e!
Zbliżony jest do znanych Ci już My Go d ! /  Go o d ness m e!,
które wyrażają strach, obawę, itd.

He made the air hostess go with him to the cabin 

„Kazał stewardesie udać się z nim do kabiny”. Po
czasowniku m ak e konieczne jest użycie innego czasownika
w bezokoliczniku (bez to ). Słowo air ho stess, którego
synonimem jest stew ard ess odnosi się jedynie do kobiet.
Jego męski odpowiednik to stew ard .

144-190.q7:144-190  3/3/08  3:39 PM  Page 166

background image

Word list

Here are the new words you have seen in this lesson

N i g h t m a r e   o n   t h e   p l a n e

air hostess / stewardess stewardesa
airport

lotnisko

announce (to-)

ogłaszać, zapowiadać

cabin

kabina

chase (to-)

gonić

clearly

jasno

especially

specjalnie, umyślnie

face

twarz

fasten (to-)

zapinać

For goodness’ sake!

Na litość boską!

key

klucz

land (to-)

lądować

might

może, mógłby

nervous

nerwowy, -a, -e

nightmare

zmory, koszmary nocne,
zły sen

non-stop

bez przerwy, nieustannie

panic (to-)

panikować

rich

bogaty, -a, -e

run after (to-)

podążać za kimś, śledzić
kogoś

seat belt

pasy bezpieczeństwa

steward

steward

take out (to-)

wyjmować

ugly

brzydki, -a, -e

144-190.q7:144-190  3/3/08  3:39 PM  Page 170