background image

P i o t r  S z a r o t a  -  p r o f e s o r 

n a d z w y c z a j n y  w  S W P S ,  d o c e n t 

w  Instytucie  P s y c h o l o g i i  P A N , 

z a j m u j e  się  a n a l i z ą  k o m u n i k a c j i 

n i e w e r b a l n e j  w  k o n t e k ś c i e 

k u l t u r o w y m ,  a u t o r  k s i ą ż e k 

Psychologia 

uśmiechu. 

Analiza 

kulturowa 

( 2 0 0 6 ) , 

O d  skarpetek 

Tyrmanda 

do 

krawata 

Leppera. 

Psychologia 

stroju 

dla 

średnio 

zaawansowanych 

( 2 0 0 8 ) , 

r e d a k t o r  i  w s p ó ł a u t o r  t o m u 

Tolerancja 

wielokulturowość: 

Wyzwania 

XXI 

wieku 

( 2 0 0 4 ) . 

P I O T R  S Z A R O T A 

Warszawa 
2 0 0 8 

OKNO  DUSZY  CZY 
CZĘŚĆ  UBRANIA? 

Twarz w polsko-amerykańskim 

W y d a j e  się,  że  dziś  nikt  p r z y  z d r o w y c h 

z m y s ł a c h  nie  neguje  z n a c z e n i a  k o m u n i -

kacji  n i e w e r b a l n e j  w  kontaktach  m i ę d z y -

k u l t u r o w y c h .  P i o n i e r s k i e  prace  E d w a r d a 

H a l la  z  lat  pięćdziesiątych  i  sześćdzie-

siątych  ubiegłego  stulecia:  Ukryty  wy-

miar

1

  i  Bezgłośny  język

2

,  p o k a z a ł y , 

jak 

różne  kultury  kształtują  n o r m y  w  z a k r e -

sie  w y k o r z y s t a n i a  p r z e s t r z e n i ,  z a c h o -

w a ń  d o t y k o w y c h  c z y  r o z u m i e n i a  c z a -

s u .  H a l l ,  p o d o b n i e  jak  w c z e ś n i e j  Franz 

Boas,  b y ł  p r z e k o n a n y ,  ż e  k o m u n i k o w a -

nie  się  stanowi  rdzeń  kultury.  O g r o m n ą 

popularność  zyskał  z a s t o s o w a n y  p r z e z 

E.T.  H a l l ,  Ukryty  wymiar, 

przeł.  T.  H o ł ó w k a , 

P I W ,  W a r s z a w a ,  1 9 7 8 . 

E.T.  H a l l ,  Bezgłośny  język,  przeł.  R.  Z i m a n d , 

A .  Skarbińska,  P I W ,  W a r s z a w a  1 9 8 7 . 

5 6 

dialogu kulturowym 

background image

O K N O  D U S Z Y  C Z Y  CZEŚĆ  U B R A N I A ? 

niego  r o b o c z y  p o d z i a ł  na  kultury  niskiego  i  w y s o k i e g o  kontekstu.  P r z y p o m n ę , 

że  w  k o m u n i k a c j i  o  w y s o k i m  kontekście  n i e w i e l e  t r z e b a  w y r a ż a ć  za  p o m o c ą 

s ł ó w ,  p o n i e w a ż  większość  informacji  jest  z a w a r t a  j u ż  w  kontekście  w y p o w i e -

d z i .  W a ż n e  jest,  kto  z  k i m  r o z m a w i a ,  w  jaki  sposób  to  c z y n i  i  g d z i e  o d b y w a  się 

r o z m o w a .  O d w r o t n i e ,  w  kulturach  o  n i s k i m  kontekście  -  tam  liczą  się  p r z e d e 

w s z y s t k i m  s ł o w a . 

N a j m n i e j  w  kontekście  k o m u n i k o w a n i a  m i ę d z y k u l t u r o w e g o  p i s z e  się  o  m i m i -

c e ;  sam  H a l l  nie  p o ś w i ę c i ł  t e m u  t e m a t o w i  z b y t  w i e l e  m i ej s c a .  W y d a j e  się,  ż e 

w y w o d z ą c a  się  j e s z c z e  od  D a r w i n a  tradycja  skłania  nas  raczej  do  z n a j d o w a n i a 

p o d o b i e ń s t w ,  a  nie  różnic  m i ę d z y k u l t u r o w y c h  w  zakresie  „ p o s ł u g i w a n i a  się" 

twarzą.  Z  reguły  p r z y j m u j e  się,  że  p r o b l e m a t y k a  ta  bardziej  pasuje  do  b i o l o g i c z -

nie  z o r i e n t o w a n e j  p s y c h o l o g i i  niż  antropologii  kultu rowej  -  c h o d z i  tu  przecież 

o  ekspresję  e m o c j i ,  które  w s z y s t k i m  l u d z i o m  p o w i n n y  być  w s p ó l n e .  Jednak  mi-

m i k a  spełnia  także,  a  m o ż e  p r z e d e  w s z y s t k i m ,  f unkcj ę  k o m u n i k a c y j n ą ,  o  c z y m 

p r z e k o n u j e  w  swojej  książce  A l a n  F r i d l u n d

3

,  i  w c a l e  nie  musi  mieć  jakiego-

k o l w i e k  z w i ą z k u  z  e m o c j a m i .  M r u g n i ę c i e  o k i e m ,  u n i e s i e n i e  br wi  c z y  uśmiech 

to  s k o n w e n c j o n a l i z o w a n e  k o m u n i k a t y  n i e w e r b a l n e ,  które  w  r ó ż n y c h  kulturach 

nabierają  r ó ż n y c h  z n a c z e ń . 

Twarz  i  kultura 

„ K u l t u r a  kształtuje  r ó w n i e ż  t w a r z :  j ę z y k  i  jego  c e c h y  zmieniają  mięśnie  t w a r z y , 

niektóre  f o r m y  ekspresji  stają  się  mniej  lub  bardziej  d o n i o s ł e  i  n a s y c o n e  z n a c z e -

n i e m ,  jak  u ś m i e c h ,  sposób  c z e r w i e n i e n i a  się"  -  p i s z e  D i d i e r  C a z a l

4

.  W  s w o i m 

eseju  autor  ten  p r ó b u j e  przedstawić  specyfikę  k o m u n i k a c j i  n i e w e r b a l n e j  w  kul-

turze  koreańskiej:  „ Z a s a d n i c z y m i  e l e m e n t a m i  b u d o w a n i a  z a u f a n i a  są  formy  wy-

razu  t w a r z y :  muszą  o n e  p o z o s t a w a ć . w  h a r m o n i i  z  t y m ,  c z y m  e m a n u j e  o g ó l n i e 

o s o b a  [...].  Koreańczyk  m o ż e  okazać  się  bystrzejszy  o d  s w e g o  r o z m ó w c y  cu-

d z o z i e m c a ,  b o w i e m  stara  się  u c h w y c i ć  jedność,  spójność  w  c a ł y m  z a c h o w a -

n i u ,  m i m o  z e w n ę t r z n y c h  p o z o r ó w ,  w i d o c z n e j  s w o b o d y  na  t w a r z y  i  w  m o w i e . 

W s z e l k i e  pęknięcie  w i z e r u n k u  będzie  interpretowane  u j e m n i e :  źle  ukryte  o z n a -

ki  n e r w o w o ś c i ,  s k u r c z e  t w a r z y ,  uśmiech  z  lekka  u s z t y w n i o n y "

5

3  A. Fridlund, Human Facial Expression: An Evolutionary View, Academic 

Press,  New  York  1994. 

4  D.  Cazal,  Twarz,  komunikacja miądzykulturowa  i etyka: przykład Korei, 

w:  Komunikacja miądzykulturowa: zderzenia  i spotkania,  A.  Kapciak, 

L.  Korporowicz,  A.  Tyszka  (red.),  Instytut  Kultury,  Warszawa  1996,  s.  206 

5  Tamże, s. 212-215. 

5 7 

background image

PIOTR SZAROTA 

C a z a l  z w r a c a  uwagę  na  z n a c z e n i e ,  jakie  p r z y p i s y w a n e  jest  w  Korei  s p o j r z e n i u , 

w s p o m i n a  też  o  tabu  z w i ą z a n y m  z  n a t a r c z y w y m  w p a t r y w a n i e m  się  w  o c z y . 

P o d o b n i e  jest  w  C h i n a c h  i  J a p o n i i .  Ta  „ w s c h o d n i a "  k oncentracja  na  o c z a c h  ma 

g ł ę b o k i  sens  p s y c h o l o g i c z n y .  S k u r c z  mięśni  o k o ł o o c z n y c h  m ó w i  n a m  n p .  c z y 

u ś m i e c h ,  który  o b s e r w u j e m y ,  jest  k o n w e n c j o n a l n y m  u ś m i e c h e m  s p o ł e c z n y m , 

za  k t ó r y m  kryje  się  tylko  z d a w k o w a  u p r z e j m o ś ć ,  c z y  u ś m i e c h e m  f a k t y c z n i e  an-

g a ż u j ą c y m  p o z y t y w n e  e m o c j e .  A u t e n t y c z n a  radość  m a l uj e  się  nie  t y l k o  w o k ó ł 

o c z u ,  ale  i  w  s a m y c h  ź r e n i c a c h .  G d y  p r z e ż y w a m y  radość,  ź r e n i c e  rozszerzają 

się.  W  złości  stają  się  m n i e j s z e

6

C h a r a k t e r y s t y c z n e ,  że  A m e r y k a n i e  i  Japończycy w  k o r e s p o n d e n c j i  za  pośrednic-

t w e m  Internetu  u ż y w aj ą  i n n y c h  e m o t i k o n ó w  d l a  o z n a c z e n i a  e m o c j i .  K o n w e n c j a 

amerykańska  z a a d a p t o w a n a  została  na  c a ł y m  Z a c h o d z i e ,  :-)  o z n a c z a  tam  za-

d o w o l e n i e  ( s c h e m a t y c z n a  uśmiechnięta  twarz),  a  :-(  to  smutek.  Japończycy  na 

o z n a c z e n i e  z a d o w o l e n i a  u ż y w aj ą  z u p e ł n i e  i n n e g o  s y m b o l u  ( ^ _  ^ )  i n a c z e j  też 

s y m b o l i z u j ą  smutek  (;_;).  W i d a ć  tutaj,  że  amerykańskie  e m o t i k o n y  k onc ent ruj ą 

się  na  o k o l i c y  ust,  j a p o ń s k i e  różnią  się  s p o s o b e m  p r z e d s t a w i a n i a  o c z u :  w e s o ł e 

a l b o  zapłakane. 

P o d o b n e  r ó ż n i c e ,  o  c z y m  a u t o r z y  j u ż  nie  w s p o m i n a j ą ,  występują  w  tradycyjnej 

ikonografii  j a p o ń s k i e j ,  z g o d n i e  z  którą  usta  b y ł y  w y o b r a ż a n e  w  z n a c z n y m  po-

m n i e j s z e n i u  w  stosunku  do  reszty  t w a r z y .  K o n w e n c j a  ta  w y d a j e  się  w  J a p o n i i 

ciągle  ż y w a ,  o  c z y m  ś w i a d c z y  s p e c y f i c z n y  sposób  r y s o w a n i a  postaci  l u d z k i c h 

p r z e z  d z i e c i

7

  oraz  stylistyka  m a n g i

8

K o r e a  i  J a p o n i a  to  p r z y k ł a d y  e f e k t o w n e ,  bo  b a r d z o  różne  od  n a s z y c h  c o d z i e n -

n y c h  p r z y z w y c z a j e ń ,  j e d n a k  s p o t k a n i a  z  o d m i e n n o ś c i ą  k u l t u r o w ą  nie  muszą 

w i ą z a ć  się  z  w i e l o g o d z i n n ą  p o d r ó ż ą  s a m o l o t e m ,  c z a s e m  w y s t a r c z y  w i z y t a 

w  odległej  d z i e l n i c y  własnego  miasta.  M a r e k  S z o p s k i  w  s w o i m  p o d r ę c z n i k u 

k o m u n i k o w a n i a  m i ę d z y k u l t u r o w e g o  p r z y w o ł u j e  cytat  z  ukazującego  się  w  sto-

licy  s t u d e n c k i e g o  m a g a z y n u ,  w  k t ó r y m  m o ż n a  znaleźć  uw agi  na  temat  o b o -

w i ą z u j ą c y c h  n a  w a r s z a w s k i e j  P r a d z e  s p e c y f i c z n y c h  n o r m  k u l t u r o w y c h :  „ N a 

drugą  stronę  W i s ł y  j e ż d ż ę  t y l k o  w t e d y ,  k i e d y  n a p r a w d ę  muszę...  Staliśmy  na 

6  D.  Doliński,  Ekspresja  emocji.  Emocje podstawowe  i pochodne,  w. 

Psychologia.  Podręcznik akademicki, t. 2, J. Strelau  (red.), Gdańskie 
Wydawnictwo Psychologiczne,  Gdańsk 2000. 

7  P. Szarota, Psychologia uśmiechu. Analiza kulturowa, Gdańskie 

Wydawnictwo Psychologiczne, Gdańsk 2006. 

8  O  japońskiej  twarzy  i  japońskim  uśmiechu  piszę  szerzej  w  innym  miejscu; 

zob.  P.  Szarota, japoński uśmiech: orientalistyczna  inwencja czy skrypt 
kulturowy? „Lud"  2007,  t.  91,  s.  137-154. 

5 8 

background image

OKNO DUSZY CZY CZEŚĆ UBRANIA? 

k o m p l e t n i e  z a p o m n i a n y m  p r z y s t a n k u .  P o w i a ł o  grozą.  T r z e b a  b y ł o  się  rozejrzeć. 

W o k ó ł  s i e b i e ,  a  potem  j e s z c z e  raz,  wsiadając  do  n i e m i ł o s i e r n i e  s p ó ź n i o n e g o 

a u t o b u s u .  O c z y  lepiej  mieć  s p u s z c z o n e .  To  z n a c z y  z  pewnością  nie  tak,  żeby 

każdy  w i d z i a ł ,  że  się  b o i s z .  W  ten  sposób  reklamujesz  się  j a k o  ł a t w y  kąsek  d l a 

z ł o d z i e i .  Po  prostu  nie  w o l n o  patrzeć  n i k o m u  w  o c z y  -  bo  to  sygnał  do  ataku, 

ani  za  b a r d z o  w  c h o d n i k ,  bo...  to  w  s u m i e  też  sygnał  do  ataku.  Lepiej  w  o g ó l e 

nie  p a t r z e ć "

9

Tutaj  także  u c i e k a m  od  efektownej  e g z o t y k i :  spróbuję  p o r ó w n a ć  z n a c z e n i e  i  wy-

korzystanie  m i m i k i  w  kulturach  nie  tylko  d o b r z e  z n a n y c h ,  ale  także  s t o s u n k o w o 

p o d o b n y c h .  O b i e  należą  d o  kultury  Z a c h o d u ,  o b i e  s ą  r ó w n i e ż  kulturami  niskie-

go  kontekstu.  P r z e d e  w s z y s t k i m  będzie  m n i e  interesował  sposób  w y k o r z y s t a n i a 

o r a z  interpretacji  u ś m i e c h u  w  c o d z i e n n e j  interakcji. 

Kolizja  uśmiechowych  przyzwyczajeń 

Tak  o  p o l s k i m  uśmiechu  p i s z e  Laura  Klos  S o k o l ,  amerykańska  lingwistka,  która 

m i e s z k a  w  P o l s c e  od  1 9 9 2  r.:  „ P e w n a  P o l k a ,  która  od  sześciu  lat  m i e s z k a  w  Sta-

nac h  Z j e d n o c z o n y c h ,  przyjechała  ostatnio  d o  P o l s k i .  K i e d y  p r z e d s t a w i o n o  j ą 

k i l k u  l u d z i o m  w  k a w i a r n i ,  o d  razu  p o  u ś m i e c h u  r o z p o z n a ł a  w ś r ó d  n i c h  A m e r y -

k a n i n a .  «W  P o l s c e  l u d z i e  się  nie  uśmiechają.  A jeśli  j u ż ,  to  mniej  spontanicznie» 

-  s t w i e r d z i ł a .  Inny  Polak  z a u w a ż a :  «Amerykanie  na  o g ó ł  uśmiechają  się  cały 

c z a s .  Tutaj  l u d z i e  na  u l i c a c h  wyglądają  na  z m a r t w i o n y c h » "

1 0

W  artykule  Dlaczego  Polacy  się 

nie  uśmiechają?,  z a m i e s z c z o n y m  w  „ G a z e c i e 

W y b o r c z e j " ,  p o z n a j e m y  o p i n i ę  A m e r y k a n k i  Jennifer  M o r s e r :  „ M i a ł a m  z w y c z a j , 

że  uśmiechałam  się  do  l u d z i ,  ale  s z y b k o  n a u c z y ł a m  się,  że  takie  p o s t ę p o w a n i e 

nie  jest  przyjęte  w  polskiej  kulturze  [...].  N i e  uśmiechacie  się,  t r z y m a c i e  się  na 

dystans,  nie  p a t r z y c i e w  o c z y ,  jesteście  nieufni  w  stosunku  do  o b c y c h ,  nie  m ó w i -

c i e  p r z e p r a s z a m  i  proszę"  -  to  t y l k o  niektóre  z  z a r z u t ó w  c u d z o z i e m k i

1 1

O p i n i e  c z y t e l n i k ó w  i  uczestników  internetowego  forum  „Gazety  W y b o r c z e j "  nie 

są  j e d n o r o d n e .  Niektórzy  nie  w i d z ą  p o w o d u  do  r o z d z i e r a n i a  szat  i  bronią  na-

szej  „ k u l t u r y  b e z  u ś m i e c h u " ,  w y k a z u j ą c  nawet  jej  wyższość  nad  amerykańską. 

„ C o  kraj,  to  o b y c z a j ,  M s / M r s  Jennifer.  Świat  nie  koń czy  się  na  U S A  i  na  sztucz-

9  M.  Szopski,  Komunikowanie międzykulturowe, Wydawnictwa Szkolne 

i Pedagogiczne, Warszawa 2005, s. 128. 

10  L.  Klos Sokol, Polsko-amery kańskie qui pro quo, Wydawnictwo IPS, 

Warszawa 1994, s. 93. 

11  Dlaczego  Polacy się nie uśmiechają?  „Gazeta Wyborcza",  8 września 

2004. 

59 

background image

P I O T R  S Z A R O T A 

nych  uśmiechach  « H o w are  y o u  today?»"  -  pisze  internauta  p j e c z a r e k .  Jeszcze 

ostrzejsza  w  tonie  jest  w y p o w i e d ź  b e b i o k a :  „ A m e r y k a n i e  mają  inną  mentalność 

-  jak  się  uśmiechają,  to  tak,  że  pokazują  dziąsła  i  całą  gębę".  „ D l a  m n i e  to  efekt 

t y p o w e g o  z d e r z e n i a  i n n y c h  kultur"  -  pisze  z  kolei  D.  z  .  „ N a  Z a c h o d z i e  uśmiech 

w  m o d z i e  i  tyle.  N a w e t  jak  kogoś  z  pracy  w y w a l ą ,  żona  zostawi  [...]  to  uśmiech 

jest  niemal  o b o w i ą z k o w y . W  Polsce jest trochę  inaczej  i  tyle [...]". 

Innego  z d a n i a  jest  p i a n i s s i m a :  „ U ś m i e c h  nie  jest  efektem  m o d y ,  t y l k o  d o b r e -

go  w y c h o w a n i a .  Tak  s a m o jak  «prosze»,  «przepraszam»  c z y  «dziekuje».  W  P o l s c e 

tego  nie  m a !  K i e d y  w r ó c i ł a m  tu  po  k i l k u  latach  p r z e b y w a n i a  w  U n i i ,  p r z e ż y ł a m 

s z o k [...].  N i k t  się  nie  uśmiecha  i  n i e m a l  w s z ę d z i e  m o ż n a  zostać  o s z u k a n y m . . . " . 

P o d o b n i e  m a r g a r e t  u s a ,  która  p r z e k o n u j e ,  ż e  u ś m i e c h ,  nawet  ten  s z t u c z n y , 

m o ż e  pomagać  w  ż y c i u :  „ A m e r y k a n i e  są  z a w s z e  p o g o d n i ,  nawet  jak  mają  k ł o -

poty  (kto  ich  nie  ma),  to  także  z a w s z e  się  uśmiechają.  P o n u r e  t w a r z e  c h o w a j ą 

d l a  siebie,  w  d o m u .  N i k t  nie  c h c e  tu  z w a l i ć  na  i n n e g o  s w o i c h  k ł o p o t ó w " . 

Twarz  jak  okno  duszy 

D l a c z e g o  P o l a c y  z a c h o w u j ą  się  w  ten  sposób,  d l a c z e g o  ich  z a c h o w a n i e  często 

s z o k u j e  A m e r y k a n ó w ?  Jak  p i s z e  A n n a  W i e r z b i c k a

1 2

,  kulturę  polską  charaktery-

z u j e  nakaz  m ó w i e n i a  „ t e g o ,  co  się  m y ś l i " ,  nawet  jeśli  m o g ł o b y  to  zranić  czyjeś 

u c z u c i a .  W  p r z e c i w i e ń s t w i e  do  a n g i e l s z c z y z n y  w  j ę z y k u  p o l s k i m  nie  ma  d w ó c h 

określeń  opisujących  szczerość.  Z d a n i e m  W i e r z b i c k i e j ,  angielskie  frankness 

„jest  w  stanie  w y r a z i ć  j e d n o c z e ś n i e  d w i e  w a r t o ś c i :  m ó w i e n i e  tego,  co  się  m y ś l i , 

o r a z  p r z y w i ą z y w a n i e  w a g i  d o  o d c z u ć  i n n y c h  l u d z i " .  P o l s k a  szczerość,  p o d o b -

nie  jak  angielskie  sincerity,  kładzie  nacisk  na  w y r a ż a n i e  tego,  co  się  m y ś l i ,  nawet 

jeśli  w  ten  sposób  m o ż n a  kogoś  urazić.  N a j w a ż n i e j s z a  jest  naturalność. 

O k r e ś l e n i e  „ f a ł s z y w y "  ma  o c z y w i ś c i e  negat y wne  konotacje  r ó w n i e ż  w  a n -

gielszczyźnie,  ale  w  j ę z y k u  p o l s k i m  niesie  ze  sobą  szczególnie  z ł o w r o g i e  tony; 

z n a c z n i e  częściej  jest  też  u ż y w a n e  do  o p i s a n i a  o s o b y ,  a  nie  p o j e d y n c z e g o  za-

c h o w a n i a .  W e  ws półc z es nej  p o l s z c z y ź n i e  f a ł s z y w y  z n a c z y  tyle  c o  „ o b ł u d n y " , 

„ p r z e w r o t n y " ,  a  nawet  „ z d r a d z i e c k i " ,  toteż  określenie  kogoś  tym  p r z y m i o t n i -

k i e m  jest  z a r a z e m  t o w a r z y s k i m  w y r o k i e m  ś m ier c i. 

Jak podkreśla w  i n n y m  miejscu  W i e r z b i c k a

1 3

,  polska  n o r m a  naturalności  i  s z c z e r o -

ści  odnosi  się  nie tylko  do  słów,  ale także  do  k o m u n i k a c j i  niewerbalnej,  zwłaszcza 

12 A.  Wierzbicka,  język  -  umysł -  kultura,  WN  P W N ,  Warszawa  1999, 

s 171. 

13  A. Wierzbicka,  Emotions across Languages and Cultures: Diversity and 

Universals, Cambridge University Press, Cambridge 1999. 

6 0 

background image

O K N O  D U S Z Y  C Z Y  CZĘŚĆ  U B R A N I A ? 

m i m i k i .  W  Polsce  o c z e k u j e  się,  że  twarz  p o w i n n a  odz w ierc iedlać  przeżywane 

u c z u c i a  -  jeśli  ich  nie  o d z w i e r c i e d l a ,  to  znak,  że  ktoś  jest  p r a w d o p o d o b n i e  nie-

s z c z e r y ,  a  m o ż e  nawet fałszywy.  U w a ż a  się też,  że  naganne jest  udawanie  uczuć, 

których  się  naprawdę  nie  c z u j e  -  świadczyć  o  tym  m o ż e  cytat  z  pism  N i e m c e w i -

c z a :  „ U c z u c i a ,  które  s z t u c z n i e  udajemy,  serce  nasze  o z i ę b i aj ą "

1 4

U ś m i e c h  o s o b y  n i e z n a j o m e j  a l b o  n i e z b y t  nas  lubiącej  często  o c e n i a n y  jest  j a k o 

p o d e j r z a n y  -  oznaczać  m o ż e  na  p r z y k ł a d  podstępną  próbę  w k r a d n i ę c i a  się 

w  nasze  łaski.  T y m c z a s e m  z a  u ś m i e c h e m  p o w i n n y  iść  e m o c j e .  „ W  c o d z i e n -

n y c h  kontaktach  P o l a c y  często  z a c h o w u j ą  się,  j a k b y  m ó w i l i :  «Prosze  traktować 

m n i e  powaznie»  -  p i s z e  Klos  S o k o l  -  Z a m i a s t  uśmiechać  się  p o w i e r z c h o w n i e , 

okazują  uprzejmość  l e k k i m  s k i n i e n i e m  g ł o w y .  N i e k t ó r z y  nie  mają  o c h o t y  na 

m a s k o w a n i e  s w o i c h  c o d z i e n n y c h  trosk.  Uważają,  że  ich  uśmiech  b y ł b y  fałszy-

w y "

1 5

.  U ś m i e c h ,  który  nie  o d z w i e r c i e d l a  p r a w d z i w y c h  uczuć,  określa  się  też 

p e j o r a t y w n i e  j a k o  s z t u c z n y . 

W  polskiej  kulturze  w a ż n a  jest  także  spontaniczność.  Spontaniczności  reakcji 

w e r b a l n y c h  p o w i n n o  t o w a r z y s z y ć  s p o n t a n i c z n e  w y r a ż a n i e  p r z e ż y w a n y c h  e m o -

cji  w  f o r m i e  n i e w e r b a l n e j ,  co  m o ż e  się  manifestować  w  gestykulacji,  tonie  gło-

s u ,  a  p r z e d e  w s z y s t k i m  w  m i m i c e .  Jak  j u ż  w s p o m i n a ł e m ,  w  kulturze  polskiej 

o c z e k u j e  się,  że  twarz  p o w i n n a  być  naturalna,  a  w i ę c  nie  p o w i n n a  o d z w i e r c i e -

dlać  u d a w a n y c h  c z y  f a ł s z y w y c h  o d c z u ć ,  a  z  postulatem  naturalności  ł ą c z y  się 

postulat  spontaniczności,  twarz  z a t e m  p o w i n n a  być  d o d a t k o w y m  kanałem  ko-

m u n i k a c j i ,  w z b o g a c a j ą c  k o m u n i k a t  o  k o m p o n e n t  e m o c j o n a l n y ,  który  często  nie 

p o d l e g a  w e r b a l i z a c j i  (przynajmniej  w  m ó w i o n e j ,  n i e n a u k o w e j  polszczyźnie). 

Z d a n i e m  A n n y  W i e r z b i c k i e j ,  w  polskiej  tradycji  kulturowej  zaangażowanie 

w  d i a l o g  o z n a c z a  nie  tylko  podążanie  za  s ł o w a m i ,  ale  r ó w n i e ż  u s t a w i c z n e  śle-

d z e n i e  w y r a z u  t w a r z y  r o z m ó w c y ,  p o n i e w a ż  w ł a ś n i e  n a  t w a r z y  znaleźć  m o ż n a 

d o d a t k o w e  w s k a z ó w k i  interpretacyjne.  O l b r z y m i e  z n a c z e n i e ,  jakie  nadaje  się 

k o n t a k t o w i  w z r o k o w e m u ,  kontrastuje  z  normą  amerykańską,  z g o d n i e  z  którą 

kontakt  taki  (z  reguły  przelotny)  służy  g ł ó w n i e  s y g n a l i z o w a n i u  z a i n t e r e s o w a n i a . 

W i e r z b i c k a  m ó w i  nawet  (używając  s f o r m u ł o w a n i a  Evy  Hoffman)  o  d i a l o g u  t w a -

rzy  (facial  dialogue). 

„Polacy  oczekują,  że  inni  będą  w  stosunku  do  n i c h  bezpośredni  w  w y r a ż a n i u 

e m o c j i ,  p o g l ą d ó w  c z y  w  s w o i c h  reakcjach  -  p i s z e  Klos  S o k o l  -  Polak,  który 

m i e s z k a  w  Stanach  i  pracuje  z  A m e r y k a n a m i  m ó w i :  «Jestem  osobą,  której  twarz 

14  Tamże. 

15  L.  Klos  Sokol,  Polsko-amerykańskie  qui  pro  quo,  s.  94. 

6 1 

background image

P I O T R  S Z A R O T A 

o d b i j a  p r z e ż y w a n e  u c z u c i a .  Jeżeli  ktoś  jest  w  z ł y m  nastroju,  a  udaje,  że  jest 

szczęśliwy,  to  mi  się  to  nie  p o d o b a .  C z a s e m  b a r d z o  m n i e  to  d e n e r w u j e » "

1 6

o  z d e r z e n i u  amerykańskiego  i  polskiego  stosunku  do  szczerości  o p o w i a d a  sarka-

stycznie  Edward  Redliński  w  powieści  Szczuropolacy.  W  jednej  ze  scen  Lojer  zdra-

d z a  pracującym  na  c z a r n o  z i o m k o m  tajemnice  swojego  amerykańskiego  sukcesu: 

„ T o ,  c o  w y ,  P o l a c y ,  w y p r a w i a c i e  z e  s w o i m i  m o r d a m i ,  p o  prostu  k o m p r o m i t u j e 

nas  j a k o  naród  [...].  E l e m e n t a r n y m  b ł ę d e m  Polaków...  [...]  jest...  szczerość.  G ł ę -

biej  biorąc,  u z n a w a n i e  szczerości  z a  cechę  dodatnią.  S z c z e r y  u ś m i e c h ,  s z c z e r e 

s p o j r z e n i e ,  s z c z e r e  s ł o w a ,  s z c z e r a  p r a w d a ,  s z c z e r e  intencje...  S z c z e r a  twarz? 

Szczerą  t w a r z  m a ,  proszę  państwa,  t y l k o  z w i e r z ę .  T y l k o  k o ń ,  t y l k o  k r o w a  i  pies 

mają  na  p y s k u  to,  c o w  g ł o w i e [...].  D l a t e g o  nie  m ó w i  się o  z w i e r z ę t a c h ,  że  mają 

t w a r z e .  Mają...  m o r d y .  W y  też  m a c i e  m o r d y  [...].  T w a r z  m a  być  częścią  u b r a n i a ! 

A  nie  o k n e m  d o  d u s z y !  Z a p a m i ę t a j c i e :  c h o d z i ć  p o  N o w y m  Jorku  z e  szczerą t w a -

rzą,  to  jak  z  jajami  na  w i e r z c h u !  A l b o  z  c y c k a m i !  W y r a z  t w a r z y  ma  zasłaniać  nas 

p r z e d  w i d z e m . . .  p r z e d  w r o g a m i  i  p r z y j a c i ó ł m i . . .  A  najbardziej  m u s i c i e  strzec 

o c z u !  O c z y  są  n a j z d r a d l i w s z e  [...]"

17

Twarz  jako  część  ubrania 

W  Stanach  Z j e d n o c z o n y c h  o b o w i ą z u j ą  rzeczywiście  z u p e ł n i e  inne  niż  w  P o l s c e 

„ k o n w e n c j e  m i m i c z n e " .  Z a  wartości  centralne  d l a  kultury  amerykańskiej  A n n a 

W i e r z b i c k a  u w a ż a :  friendliness  (przyjacielskość),  cheerfulness  (pogodę  ducha) 

i  happiness 

( z a d o w o l e n i e ) . 

Friendliness  to  w  z a ł o ż e n i u  o g ó l n e  nastawienie  do  świata,  polegające  na  p o -

w i e r z c h o w n e j  serdeczności,  p r z y  c z y m  nie  c h o d z i  tu  o  n a w i ą z a n i e  o s o b i s t y c h 

k o n t a k t ó w  c z y  głębszych  w i ę z i .  O z n a k ą  przyjacielskości  jest  u ś m i e c h .  „ A m e r y -

kanie  kierują  się  silnie  z a k o r z e n i o n ą  k o n w e n c j ą ,  ab y  d e m o n s t r o w a ć  p o w i e r z -

c h o w n ą  serdeczność  w  kontaktach  s p o ł e c z n y c h  -  piszą  Stewart  i  Bennett.  -  M i ł e 

s ł o w a  i  u p r z e j m e  uśmiechy  o c z e k i w a n e  są  j a k o  coś  naturalnego,  coś,  c z e g o 

należy  się  s p o d z i e w a ć .  U n i k a  się  w y r a ż a n i a  ostrych  sądów  i  bezpośredniej  kry-

tyki  prosto w  o c z y w  o b a w i e ,  że  m o g ł o b y to  z b u r z y ć  s y m p a t y c z n y  nastrój  [...]. 

O d  strony  e m o c j o n a l n e j  A m e r y k a n ó w  charakteryzuje  pr zyjacielski  o p t y m i z m 

(friendly  optimism),  w i d o c z n y  z w ł a s z c z a  w ś r ó d  b i a ł y c h "

1 8

16  L.  Klos Sokol, Shortcuts to Poland, Wydawnictwo IPS, Warszawa 1997, 

s. 177. 

17  E. Redliński, Szczuropolacy, B G W , Warszawa 1994, s. 118-119. 

18  E.C  Stewart,  M.J.  Bennett,  American Cultural Patterns: A  Cross-cultural 

Perspective,  Intercultural  Press, Yarmouth  1991, s.  150. 

62 

background image

O K N O  D U S Z Y  C Z Y  CZĘŚĆ  U B R A N I A ? 

P r o m o w a n i e  takiego  s p o s o b u  b y c i a  m a  s w o j e  h i s t o r y c z n e  u z a s a d n i e n i e ,  twier-

dzą  a u t o r z y  głośniej  s w e g o  c z a s u  książki  Skłonności  serca,  analizując  p r z e -

m i a n y  zachodzące  w  Stanach  Z j e d n o c z o n y c h  na  p r z e ł o m i e  XIX  i  XX  w i e k u : 

„ W  n o w y m ,  m o b i l n y m  świecie  klasy  średniej  j e d n a  a u t o n o m i c z n a  jednostka 

musiała  radzić  sobie  z  i n n y m i  a u t o n o m i c z n y m i  j e d n o s t k a m i  w  sytuacjach,  g d z i e 

p o c z u c i e  własnej  wartości  i  p e r s p e k t y w y  zależały  od  umiejętności  r o b i e n i a  do-

brego  w r a ż e n i a  i  n e g o c j o w a n i a .  Interakcje  społeczne  w  tych  w a r u n k a c h  b y w a ł y 

często  i n t e n s y w n e ,  l e c z  z a r a z e m  o g r a n i c z o n e  i  p r z e l o t n e .  «Bycie  przyjaznym» 

stało  się  n i e m a l  o b o w i ą z k o w e  j a k o  sposób  ł a g o d z e n i a  trudności  w  tych  interak-

c j a c h ,  choć  j e d n o c z e ś n i e  przyjaźń  w  k l a s y c z n y m  r o z u m i e n i u  stawała  się  c o r a z 

t r u d n i e j s z a "

1 9

Tę  amerykańską  p o w i e r z c h o w n o ś ć  w  kontaktach  m i ę d z y l u d z k i c h  szczególnie 

t r u d n o  jest  z a a k c e p t o w a ć  p r z y b y s z o m  z  i n n y c h  kultur,  p r z y z w y c z a j o n y m  do 

głębszych  k o n t a k t ó w  t o w a r z y s k i c h .  D o t y c z y  t o  m i ę d z y  i n n y m i  Polaków.  „ Z n a j o -

mość  k o ń c z y  się  na  g ł u p k o w a t y m  i  n i c  nie  z n a c z ą c y m  Hi,  how are  you?  i  s z t u c z -

n y m  f i l m o w y m  u ś m i e c h u  o d  u c h a  d o  u c h a "  -  p i s z e  a n o n i m o w y  internauta  n a 

f o r u m  polityka.com.pl.  „ W s z y s c y  żyją  s w o i m  ż y c i e m ,  starają  się  być  u p r z e j m i 

aż  do  b ó l u  z  tym  s w o i m  w / w  w y s z c z e r z o n y m  uśmiechem  i  n i c  p o z a  t y m " . 

O  pułapce  przyjacielskości  w  kontaktach  polsko-amerykańskich  pisze  też  felie-

tonista  n o w oj o r s k i e g o  „ N o w e g o  D z i e n n i k a "  Jan  Latus:  „ M y ,  P olac y,  którzy  za-

s k o r u p i a m y  się  w  swojej  arogancji  (czy  też,  co  na  j e d n o  w y c h o d z i ,  nieśmiało-

ści),  uśmiech  traktujemy  jak  zachętę,  z n a k  spoufalenia.  N i c  d z i w n e g o  z a t e m ,  że 

uśmiech  A m e r y k a n i n a  od  razu  b i e r z e m y  za  oznakę  zażyłej  przyjaźni,  a l b o  ero-

t y c z n e g o  zainteresowania.  N o  t o  b u c h !  Z a p r a s z a m  d o  d o m u ,  p r o p o n u j ę  randkę, 

proszę  o  p o m o c . . .  a tu  on  się  w y m i g u j e ,  taki  fałszywy.  No  bo  d l a c z e g o  się  uśmie-

chał!  No  cóż,  ten  uśmiech  b y w a  tak  k o n w e n c j o n a l n y ,  jak  nasze  Dzień  dobry!"

20

Jak  s t w i e r d z a  W i e r z b i c k a :  „ k u l t u r a  amerykańska  przyk łada  dużą  w a g ę  do  tego, 

co  się  n a z y w a  cheerfulness  (czyli  pogodą  d u c h a )

2 1

" .  Korzystając  z  naturalnego 

metajęzyka  s e m a n t y c z n e g o ,  n o r m ę  tę  m o ż n a  przedstawić  w  sposób  następują-

c y :  „ C h c ę ,  a b y  l u d z i e  m y ś l e l i ,  że  c z u j ę  coś  d o b r e g o ,  z  tego  p o w o d u  chcę  coś 

z r o b i ć "  (na  p r z y k ł a d  uśmiechać  się  do  innych). 

19  R.N. Bellah, R. Madsen, W . M . Sullivan, A. Swidler, S.M. Tipton, 

Skłonności  serca.  Indywidualizm  i  zaangażowanie po  amerykańsku, 
przeł.  D. Stasiak,  P. Skurowski, T. Żyro, Wydawnictwa Akademickie 

i Profesjonalne, Warszawa 2007, s. 231-232. 

20  J.  Latus,  Felieton  za jeden  uśmiech  (www.global.net.pl/21141.xml 

[2.06.2006]). 

21  A.  Wierzbicka,  Język  -  umysł -  kultura,  s.  180. 

6 3 

background image

P I O T R  S Z A R O T A 

„«Smile!  Look  cheerful  when  you  go  out  in  public!»  (Uśmiechaj  się  i  w y g l ą d a j 

p o g o d n i e ,  k i e d y  spotykasz  się  z  innymi!)  -  u c z y  amerykańska  matka  s w o j e  małe 

d z i e c k o .  W y r a s t a m y  na  l u d z i ,  którzy  uśmiechają się  a u t o m a t y c z n i e "  -  p i s z e  P o l -

ly  Platt

2 2

.  Postawę  tę  ilustrują  p o p u l a r n e  p o w i e d z o n k a :  Cheer  up,  things  could 

be  worse  ( R o z c h m u r z  się,  przecież  m o g ł o  być  gorzej),  Smile,  look  on  the  bright 

side  ( U ś m i e c h n i j  się,  spójrz  na  to  z  innej,  lepszej  strony),  Stop  complaining,  it's 

not  that  bad  (Przestań  narzekać,  nie  jest  tak  źle).  Jednocześnie  brakuje  p o d o b -

n y c h  a f o r y z m ó w ,  które  d a w a ł y b y  p r z y z w o l e n i e  n a  b y c i e  s m u t n y m  c z y  przygnę-

b i o n y m .  A m e r y k a ń s k a  k l i n i c y s t k a  Barbara  H e l d  m ó w i  w p r o s t  o  tyranii  p o z y t y w -

nego  nastawienia  w  kulturze  a m e r y k a ń s k i e j

2 3

W  k l a s y c z n y m  b a d a n i u  J o h n s o n a

2 4

  amerykańscy  studenci  p r z e z  p o n a d  d w a 

miesiące  s z a c o w a l i  swój  c o d z i e n n y  nastrój,  p o r ó w n u j ą c  go  z  t y p o w y m  s a m o -

p o c z u c i e m .  O k a z a ł o  się,  ż e  przeciętnie  b y ł  o n  l e p s z y  o d  t y p o w e g o ,  tak  w i ę c 

większość  amerykańskich  s t u d e n t ó w  „ z a z w y c z a j  c z u ł a  się  lepiej  niż  z w y k l e " . 

Zależność  t a  d ł u g o  u c h o d z i ł a  z a  uniwersalną  p r a w d ę  psychologiczną,  świad-

czącą  o  o p t y m i z m i e  r o d z a j u  l u d z k i e g o .  K u l t u r o w ą  specyficzność  tych  w y n i k ó w 

u j a w n i ł y  b a d a n i a  D a r i u s z a  D o l i ń s k i e g o

2 5

D o l i ń s k i  p o w t ó r z y ł  b a d a n i e  J o h n s o n a ,  ale  tym  r a z e m  s wój  c o d z i e n n y  nastrój 

p r z e z  kolejne  sto  d n i  s z a c o w a l i  p o l s c y  s t u d e n c i .  W y n i k i  pokazały,  że  w  p r z e c i -

w i e ń s t w i e  d o  amerykańskich  k o l e g ó w  m ł o d z i  P o l a c y  k o n s e k w e n t n i e  o p i s y w a l i 

s w o j e  s a m o p o c z u c i e  j a k o  gorsze  o d  t y p o w e g o .  N a w e t  j e d n a  o s o b a  nie  z a c h o -

w a ł a  się  „ p o  a m e r y k a ń s k u " !  N i e  jest  t o  w y n i k  s p e c y f i c z n y  d l a  p r z e m ę c z o n y c h 

nauką  s t u d e n t ó w .  G d y  W o j c i s z k e  i  Baryła  w  s t y c z n i u  2 0 0 0  r.  spytali  o  s a m o p o -

c z u c i e  reprezentatywną  p r ó b ę  d o r o s ł y c h  P o l a k ó w ,  okazało  się,  że  5 4 %  z  n i c h 

c z u ł o  się  tak  s a m o  jak  z w y k l e ,  natomiast  c z u j ą c y c h  się  gorzej  b y ł o  d w a  razy 

w i ę c e j  niż  c z u j ą c y c h  się  lepiej  niż  z w y k l e  ( o d p o w i e d n i o  3 0 %  i  1 6 % )

2 6

22  P.  Piatt,  French  or Foe?  Getting the  Most out of Visiting,  Living and 

Working in France, Culture Crossings, Paris 1995, s. 26. 

23  B.  S.  Held,  The  Tyranny of the  Positive Attitude in America:  Observation 

and Speculation, Journal of Clinical  Psychology" 2002, t.  58, s.  965-992. 

24  W.  B. Johnson,  Euphoric and Depressed Mood in Normal Subjects, 

„Character and  Personality"  1937,  t.  6,  s.  79-98. 

25  D.  Doliński, Zazwyczaj smutniejsi niż zwykle,  „Przegląd  Psychologiczny" 

1997, t. 40, s. 21-25. 

26  B.  Wojciszke,  W.  Baryła,  jak odstrzelić sobie  nogą:  funkcje 

i konsekwencje narzekania,  „Kolokwia  Psychologiczne" 2002, t.  10, 
s. 213-235. 

6 4 

background image

O K N O  D U S Z Y  C Z Y  CZĘŚĆ  U B R A N I A ? 

Inną  w a ż n a  wartością  k u l t u r o w ą ,  mającą  w p ł y w  n a  w y g l ą d  a m e r y k a ń s k i ej 

t w a r z y ,  jest  happiness.  S ł o w n i k  p o d p o w i a d a ,  że  to  szczęście,  ale  p r a w d a  jest 

n i e c o  i n n a  -  happiness  bliższe  jest  p o l s k i e m u  z a d o w o l e n i u .  „ P o l s k i e  s ł o w o 

s z c z ę ś l i w y  (i  sądzę,  że  jest  tak  r ó w n i e ż  w  i n n y c h  j ę z y k a c h  s ł o w i a ń s k i c h )  ma 

o  w i e l e  w ę ż s z e  z n a c z e n i e ;  o d n o s i  się  o n o  d o  r z a d k i c h  s t a n ó w  pełnej  b ł o g o ś c i 

lub  c a ł k o w i t e j  satysfakcji  z  p o w o d u  p o w a ż n y c h  r z e c z y ,  t a k i c h  jak  m i ł o ś ć ,  ro-

d z i n a ,  sens  ż y c i a  itd.  S k u t k i e m  tego  nie  jest  o n o  u ż y w a n e  tak  często  jak  happy 

w  p o t o c z n e j  m o w i e  a m e r y k a ń s k i e j .  N a w i a s e m  m ó w i ą c ,  c i e k a w e  jest  r ó w n i e ż 

to,  ż e  j ę z y k i  s ł o w i a ń s k i e  nie  mają  też  d o k ł a d n e g o  o d p o w i e d n i k a  c z a s o w n i k a 

to  enjoy  (w  p r z y b l i ż e n i u  cieszyć  się  c z y m ś ,  d o b r z e  się  b a w i ć ) .  N i e  chcę  p r z e z 

to  p o w i e d z i e ć  -  p i s z e  Stanisław  Barańczak  -  że  A m e r y k a n i e  są  p o w i e r z c h o w -

n y m  n a r o d e m  p o k l e p u j ą c y c h  się  po  p l e c a c h  n i e f r a s o b l i w c ó w  w  p r z e c i w i e ń -

stwie  d o  n a s z y c h  c i e r p i ą c y c h  s ł o w i a ń s k i c h  d u s z .  T o ,  c o  p r ó b u j ę  pokazać,  jest 

t y l k o  j e d n y m  z  w i e l u  p r z y k ł a d ó w  s e m a n t y c z n y c h  r o z b i e ż n o ś c i ,  które  są  tak 

m o c n o  z a k o r z e n i o n e  w  j ę z y k a c h  i  k u l t u r a c h ,  ż e  c z a s a m i  u n i e m o ż l i w i a j ą  w z a -

j e m n e  p o r o z u m i e n i e "

2 7

W  Stanach  Z j e d n o c z o n y c h  osiągnięcie  happiness  -  osobistego  „szczęścia" 

uznaje  się  za  p o d s t a w o w y  cel  każdego  c z ł o w i e k a .  P r a w o  do  happiness  jest  nie-

z b y w a l n y m  p r a w e m  l u d z k i m ,  c o  zostało  w p i s a n e  d o  amerykańskiej  Deklaracji 

N i e p o d l e g ł o ś c i .  Jak  t w i e r d z i  W a y n e  D e n n i s

2 8

,  w  Stanach  Z j e d n o c z o n y c h  c e l e m 

staje  się  także  u ś m i e c h ,  który  happiness  s y m b o l i z u j e .  To  w ł a ś n i e  dlatego  -  jak 

w y n i k a  z  jego  badań  -  uśmiech  p o j a w i a  się  najczęściej  w  rysunkach  d z i e c i 

a m e r y k a ń s k i c h ,  p o d c z a s  gdy  ich  r ó w i e ś n i c y  z  i n n y c h  k r a j ó w  przedstawiają  go 

w  s w o i c h  pracach  z n a c z n i e  r z a d z i e j . 

„Presję,  by  l u d z i e  byli  happy,  m o ż n a  j e d y n i e  p o r ó w n a ć  z  presją,  by  się  uśmie-

c h a l i :  p o p r z e z  b y c i e  happy  t w o r z y m y  swój  p o z y t y w n y  w i z e r u n e k  (jako  c z ł o -

w i e k a  sukcesu)  [...]"  -  p i s z e  W i e r z b i c k a

2 9

.  W  rzeczywistości  jednak  uśmiech 

„ z a d o w o l e n i e "  to  d w i e  strony  tego  samego  m e d a l u ,  presja  jest  w i ę c  j e d n a . 

Fakt,  że  osiągnięcie  osobistego  z a d o w o l e n i a  z  ż y c i a  jest  w  Stanach  Z j e d n o c z o -

n y c h  a b s o l u t n y m  priorytetem,  m a  interesujące  i m p l i k a c j e  p s y c h o l o g i c z n e .  A m e -

rykanie  potrafią  n a p r a w d ę  u w i e r z y ć ,  że  są  „ s z c z ę ś l i w i " ,  nawet  jeśli  nie  mają  do 

tego  s p e c j a l n y c h  p o w o d ó w .  U m i e j ę t n o ś c i  takie  t r z e b a  z d o b y ć ,  stąd  niesłychana 

27  S.  Barańczak,  Breathing under Water and Other East European Essays, 

Harvard  University Press, Cambridge  1990. 

28  W.  Dennis,  Croup  Values through  Children's  Drawings, Wiley and  Sons, 

New  York  1966. 

29  A.  Wierzbicka,  język  -  umysł -  kultura,  s.  185. 

6 5 

background image

P I O T R  S Z A R O T A 

popularność  p o r a d n i k ó w  u c z ą c y c h ,  jak  radzić  s o b i e  z  ż y c i e m ,  jak  stać  się  szczę-

ś l i w y m .  Już  o j c i e c  n a r o d u  A b r a h a m  L i n c o l n  z a u w a ż y ł ,  że  l u d z i e  są  w  takim 

stopniu  s z c z ę ś l i w i ,  w  j a k i m  s o b i e  na  to  p o z w o l ą . 

A m e r y k a ń s k i m  w y n a l a z k i e m  jest  p o z y t y w n e  myślenie.  J e d n y m  z  jego  najbar-

d z i e j  z n a n y c h  o r ę d o w n i k ó w  b y ł  D a l e  C a r n e g i e .  „ A  c o  robić,  jeśli  nie  m a s z 

o c h o t y  się  uśmiechać?"  -  c z y t a m y  w  bestsellerze  jego  autorstwa 

Jak  zdobyć 

przyjaciół...,  który  -  jeśli  w i e r z y ć  r e k l a m i e  -  sprzedał  się  w  nakładzie  15  mi-

l i o n ó w  e g z e m p l a r z y .  „ D w i e  r z e c z y .  P o  p i e r w s z e ,  z m u ś  się  d o  ś m i e c h u .  K i e d y 

jesteś  s a m ,  z m u ś  się  do  g w i z d a n i a  lub  nuć  piosenkę.  Z a c h o w u j  się  tak,  jakbyś 

b y ł  szczęśliwy,  a  z o b a c z y s z ,  ż e  f a k t y c z n i e  będziesz  szczęśliwy  [...].  W s z y s c y 

na  świecie  szukają  szczęścia,  a  jest  j e d e n  t y l k o  sposób,  aby  je  znaleźć.  T r z e b a 

k o n t r o l o w a ć  s w o j e  myśli  [...]"

30

O c z y w i ś c i e ,  nie  w s z y s c y  A m e r y k a n i e  zaczytują  się  w  książkach  C a r n e g i e g o 

i  uśmiechają  się  od  u c h a  do  u c h a ,  kulturze  amerykańskiej  d a l e k o  do  h o m o g e -

n i c z n o ś c i .  Ray  B i r d w h i s t e l l ,  p o d s u m o w u j ą c  s w o j e  b a d a n i a ,  p r o w a d z o n e  w  róż-

n y c h  regionach  Stanów  Z j e d n o c z o n y c h ,  s t w i e r d z a ,  że  częstość  uśmiechania  się 

jest  dość  z r ó ż n i c o w a n a :  „Przedstawiciele  klasy  średniej  ze  stanów  O h i o ,  Indiana 

i  Illinois  uśmiechali  się  na  u l i c y  częściej  niż  mieszkańcy  N o w e j  A n g l i i  ze  stanów 

Massachusetts,  N e w  H a m p s h i r e  i  M a i n e  [...].  Jednak  najwyższą  częstotliwość 

u ś m i e c h ó w  z a n o t o w a n o  w  A t l a n c i e  (stan  G e o r g i a ) ,  L o u i s v i l l e  (Kentucky),  o r a z 

w  M e m p h i s  i  N a s h v i l l e  (Tennessee)  [...].  G d y  p r ó b o w a ł e m  ustalić  k o n w e n c j e 

regulujące  stosowność  u ś m i e c h u  w  sytuacjach  s p o ł e c z n y c h ,  ok az ało  się,  że  o  ile 

c a ł k o w i c i e  naturalny  w y d a j e  się  uśmiech  m ł o d e j  kobie ty  w o b e c  p r z e c h o d n i a  n a 

Peachtree  Street  w  A t l a n c i e  w  stanie  G e o r g i a ,  o  tyle  takie  z a c h o w a n i e  b y ł o b y 

z u p e ł n i e  nie  na  m i e j s c u  na  M a i n  Street  w  Buffalo  w  stanie  N o w y Jork.  W  niektó-

rych  częściach  kraju  c z ł o w i e k ,  który  się  nie  uśmiecha,  w z b u d z a ć  b ę d z i e  podej-

r z e n i a ,  że  «złości  się  na  kogoś»,  p o d c z a s  gdy  w  i n n y c h  ktoś  u ś m i e c h n i ę t y  m o ż e 

zostać  o b c e s o w o  spytany:  «A  c o tu  takiego  zabawnego?»  [...].  O b e c n o ś ć  uśmie-

c h u  w  zależności  od  kontekstu  odczytać  m o ż n a  b y ł o  j a k o  o z n a k ę  z a d o w o l e n i a , 

p o c z u c i a  h u m o r u ,  d r w i n y ,  ż y c z l i w o ś c i  c z y  d o b r y c h  manier.  U ś m i e c h y  b y ł y  też 

spostrzegane  j a k o  oznaczające  w ą t p l i w o ś ć ,  akceptację,  o z n a k ę  w y ż s z o ś c i  a l b o 

p o d p o r z ą d k o w a n i a "

3 1

30  D.  Carnegie, Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie  ludzi,  przeł. 

P. Cichawa, Studio Emka, Warszawa 1991, s. 99-100. 

31  R.  L.  Birdwhistell,  Kinesics and Context: Essays on Body Motion 

Communication, University of Pennsylvania Press, Philadelphia 1970, 
s. 30-31. 

66 

background image

OKNO DUSZY CZY CZĘŚĆ UBRANIA? 

C h o ć  B i r d w h i s t e l l  w s k a z u j e  także  na  p e w n e  z r ó ż n i c o w a n i e  w  o b r ę b i e  p o s z c z e -

g ó l n y c h  stanów,  z  o p i s ó w  w i d a ć ,  że  p o w ś c i ą g l i w o ś ć  w  zakresie  uśmiechu  jest 

w y r a ź n a  w  stanach  p ó ł n o c n o - w s c h o d n i c h  ( N o w a  A n g l i a ) ,  tradycyjnie  z w i ą z a -

n y c h  z  p u r y t a n i z m e m ,  mieszkańcy  Południa  natomiast  przejawiają  największą 

g o t o w o ś ć  d o  u ś m i e c h u . 

Z a  najbardziej  p o n u r e  miasto  A m e r y k i  u c h o d z i  B o s t o n ,  stolica  stanu  M a s s a c h u -

setts.  „ K i e d y  przyjechałam  do  Bostonu  z  T o r o n t o  nie  m o g ł a m  u w i e r z y ć ,  że  l u d z i e 

są tu  tak  z i m n i ,  z g r y ź l i w i  i  z a w z i ę c i "  -  m ó w i  M a r i a n n e  La  F r a n c e

3 2

,  z n a n a  z  ba-

dań  nad  u ś m i e c h e m .  Być  m o ż e  sytuacja  ta  nie  jest  je dnak  prostą  konsekwencją 

purytańskiego  d z i e d z i c t w a ,  l e c z  s p l o t e m  „ n i e s z c z ę ś l i w y c h  o k o l i c z n o ś c i " .  „ B o -

ston  jest  z b y t  z a g o n i o n y ,  ż e b y  się  uśmiechać"  -  t ł u m a c z y  Jack  Levin  -  s o c j o l o g 

z  m i e j s c o w e g o  Northeastern  U n i v e r s i t y .  „ M a m y  n a j s z y b s z e  t e m p o  ż y c i a  pośród 

w s z y s t k i c h  miast  a m e r y k a ń s k i c h "

3 3

Jednak  fakt,  że  na  P o ł u d n i u  l u d z i e  uśmiechają  się  częściej  niż  na  Północy,  w c a l e 

nie  musi  być  oznaką  ich  e m o c j o n a l n e j  w y l e w n o ś c i  ani  szczególnego  o p t y m i -

z m u  -  p a r a d o k s a l n i e  m o ż e  być  w r ę c z  p r z e c i w n i e .  P o d  w z g l ę d e m  k u l t u r o w y m 

amerykańskie  P o ł u d n i e  jest  nie  mniej  k o n s e r w a t y w n e  niż  N o w a  A n g l i a ,  a  w  do-

datku  -  jak  t w i e r d z i  C a r l  D e g l e r ,  p o w o ł u j ą c  się  na  w y n i k i  badań  -  „ b a r d z i e j  na-

c j o n a l i s t y c z n e  i  bardziej  r o m a n t y c z n e "  niż  reszta  kraju.  Co  c i e k a w e ,  mieszkań-

c o m  P o ł u d n i a  brakuje  p o d o b n o  „ w i a r y  w  postęp  i  o p t y m i s t y c z n e g o  s p o j r z e n i a 

na  przyszłość,  które  są  tak  charakterystyczne  d l a  A m e r y k a n ó w " ,  co  autor  ł ą c z y 

z  w c i ą ż  ż y w ą  w  p a m i ę c i  klęską  poniesioną  w  w o j n i e  s e c e s y j n e j

3 4

N i e  umniejszając  z n a c z e n i a  różnic  r e g i o n a l n y c h  w  p o s ł u g i w a n i u  się  uśmie-

c h e m ,  należy  zaznaczyć,  że  w  kraju  w i e l o k u l t u r o w y m ,  j a k i m  są  Stany  Z j e d n o -

c z o n e ,  s p o d z i e w a ć  się  m o ż n a  także  u w a r u n k o w a ń  e t n i c z n y c h .  Z  b a d a ń

3 5

  w y n i -

k a ,  że  r o d z i c e  p o c h o d z ą c y  z  czarnej  i  meksykańskiej  grupy  etnicznej  znacząco 

r z a d z i e j  uśmiechają  się  d o  s w o i c h  d z i e c i  niż  b i a l i ,  w y n i k i  b y ł y  jednak  trudne  d o 

j e d n o z n a c z n e g o  z i n t e r p r e t o w a n i a ,  gdyż  o b i e  grupy  d z i e l i ł a  także  przynależność 

do  klasy  społecznej  (biali  A m e r y k a n i e  byli  z a m o ż n i e j s i  i  lepiej  wykształceni). 

Różnice  m i ę d z y  stylami  k o m u n i k a c j i  b i a ł y c h  i  c z a r n y c h  A m e r y k a n ó w  badały 

32  M.  French,  Grin and Bare It,  „Boston  Globe Magazine",  11  września 

2000, s. 25. 

33  Tamże, s. 4. 

34  C  N.  Degler,  Place  over  Time:  The  Continuity of Southern 

Distinctiveness,  University of Georgia Press, Athens  1997, s.  105. 

35  D. Bugental, L. Loce, R.M. Gianetto, Perfidious Feminine Face, Journal of 

Personal and Social  Psychology"  1971, t.  17, s. 314-318. 

6 7 

background image

P I O T R  S Z A R O T A 

także  M e l a n i e  Booth-Butterfield  i  F e l e c i a  J o r d a n

3 6

,  które  s t w i e r d z i ł y  z  k o l e i ,  że 

A f r o - A m e r y k a n i e  uśmiechają  się  p o d c z a s  r o z m o w y  częściej  niż  b i a l i .  Istnieją 

także  d a n e  pokazujące,  ż e  w b r e w  utartym  stereotypom  A m e r y k a n i e  p o c h o d z e -

n i a  laotańskiego  i  t a j l a n d z k i e g o  posługują  się  uśmi echem  s p o ł e c z n y m  r z a d z i e j 

niż  A m e r y k a n i e  p o c h o d z e n i a  e u r o p e j s k i e g o

3 7

.  Natomiast  z g o d n i e  z e  stereoty-

p e m  z a c h o w u j ą  się  A m e r y k a n i e  p o c h o d z e n i a  i r l a n d z k i e g o ,  którzy  okazują  się 

bardziej  ekspresyjni  i  częściej  się  uśmiechają  niż  A m e r y k a n i e  p o c h o d z e n i a 

s k a n d y n a w s k i e g o

3 8

Transformacja  i  edukacja 

P r z e d s t a w i o n e  k u l t u r o w e  k o n w e n c j e  regulujące  sposób  p r e z e n t o w a n i a  t w a r z y 

nie  są  r z e c z jasna  n i e z m i e n n e ,  kultury  podlegają  n i e u s t a n n e m u  p r o c e s o w i  trans-

formacji.  P o r ó w n a j m y  amerykańskie  relacje  d w ó c h  f r a n c u s k i c h  m y ś l i c i e l i :  A l e -

xisa  de  T o c q u e v i l l e ' a ,  który  o d w i e d z i ł  A m e r y k ę  w  latach  t r z y d z i e s t y c h  XIX  w. 

i  Jeana  B a u d r i l l i a r d a ,  który  przyjechał  tam  150  lat  p ó ź n i e j .  „W  A m e r y c e  spotka-

ł e m  l u d z i  najbardziej  w o l n y c h  i  najbardziej  o ś w i e c o n y c h ,  żyjących  w  najlep-

s z y c h  na  świecie  w a r u n k a c h  -  p i s z e  T o c q u e v i l l e  -  O d n i o s ł e m  w r a ż e n i e ,  że  ich 

t w a r z e  przesłania  z w y k l e  jakiś  c i e ń ,  w y d a j ą  się  p o w a ż n i  i  n i e m a l  s m u t n i ,  nawet 

gdy  zażywają  r o z r y w e k  [...]  b e z  p r z e r w y  myślą  o  d o b r a c h ,  których  nie  m a j ą "

3 9

Refleksje  B a u d r i l l i a r d a  są  n i e c o  inne:  „[...]  w s z y s c y  się  do  nas  uśmiechają,  ale 

nie  robią tego  ani  p r z e z  grzeczność,  ani  po  to,  by  nas  uwieść.  Ich  uśmiech  o z n a -

c z a  tylko  k o n i e c z n o ś ć  u ś m i e c h u .  P r z y p o m i n a  n i e c o  uśmiech  kota  z  C h e s h i r e : 

błąka  się  p o  t w a r z a c h  j e s z c z e  d ł u g o  p o  t y m ,  jak  z n i k n ę ł o  j u ż  j a k i e k o l w i e k  u c z u -

c i e .  Jest  to  uśmiech  dostępny  na  każde  z a w o ł a n i e ,  który  jednak  w y s t r z e g a  się 

b a r d z o  pełnego  istnienia  i  d b a  o  to,  by  się  nie  z d r a d z i ć .  B e z  niczyjej  intencji 

w p r o w a d z a  dystans.  U c z e s t n i c z y  w  k r i o g e n i z a c j i  uczuć  [...].  U ś m i e c h  nietykal-

ny,  uśmiech  r e k l a m o w y :  «Ten  kraj  jest  d o b r y ,  ja  jestem  d o b r y ,  jesteśmy  najlepsi» 

36  M.  Booth-Butterfield,  F. Jordan,  Communication Adaptation among 

Racially Homogeneous and Heterogenous Groups,  „The Southern 
Communication Journal"  1989, t. 54, s. 253-273. 

37  J. L. Tsai, Y. Chentsova-Dutton, L. Freire-Bebeau, D. E. Przymus, Emotional 

Expression and Physiology in European Americans and Hmong Americans, 

„Emotion" 2002, t. 2,  s.  380-397. 

38  J.  L. Tsai, Y. Chentsova-Dutton, Variation among European Americans in 

Emotional Facial Expression, Journal of Cross-Cultural Psychology" 2003, 

t.  34, s. 650-657. 

39  A. Tocqueville,  O demokracji  w Ameryce,  przeł.  B. Janicka,  M.  Król, 

Aletheia, Warszawa 2005, s. 511. 

68 

background image

O K N O  D U S Z Y  C Z Y  CZĘŚĆ  U B R A N I A ? 

[...].  U ś m i e c h  j a k o  samospełniająca  się  p r z e p o w i e d n i a :  uś m iec hnij  się,  aby  uka-

zać  swą  przejrzystość  i  d o b r o d u s z n o ś ć "  -  kontynuuj e  sarkastycznie  francuski 

filozof.  „ U ś m i e c h n i j  się,  nawet jeśli  nie  masz  n i c  do  p o w i e d z e n i a  a l b o  inni  są  ci 

o b o j ę t n i .  P o z w ó l c i e  u j a w n i ć  się  s p o n t a n i c z n i e  tej  pustce  i  głębokiej  obojętności 

w a s z e g o  u ś m i e c h u ,  u c z y ń c i e  z  n i c h  dar  d l a  i n n y c h ,  n i e c h  w a s z e  t w a r z e  rozja-

śni  stopień  z e r o  radości  i  p r z y j e m n o ś c i ,  uśmiechajcie  się...  Z a m i a s t  tożsamości 

A m e r y k a n i e  mają  w s p a n i a ł e  u z ę b i e n i e "

4 0

T y c h  z  C z y t e l n i k ó w ,  którzy  ź r ó d ł a  różnic  w  w y m o w i e  p o w y ż s z y c h  c y t a t ó w 

s k ł o n n i  są  raczej  upatrywać  w  o d m i e n n y m  nastawieniu  o b u  m y ś l i c i e l i ,  p r z e k o -

nają  m o ż e  w y n i k i  badań  p r z e p r o w a d z o n y c h  w  Stanach  Z j e d n o c z o n y c h  p r z e z 

M a r k a  DeSantisa  i  N a t h a n a  Sierrę

4 1

.  A u t o r z y  p o d d a l i  a n a l i z i e  kilkadziesiąt  ty-

sięcy  amerykańskich  fotografii  trzech  r o d z a j ó w :  1)  p o c h o d z ą c y c h  ze  s z k o l n y c h 

k ronik  (yearbooks),  2)  przedstawiających  o s o b y  z w i ą z a n e  z  b i z n e s e m  i  nauką 

w  sytuacji  o t r z y m y w a n i a  nagród  i  w y r ó ż n i e ń  oraz  3)  z a m i e s z c z a n y c h  w  pra-

sie  z  o k a z j i  z a r ę c z y n ,  ś l u b ó w  bądź  r o c z n i c .  Z e b r a n o  materiał  p o c h o d z ą c y  z  lat 

1 9 0 3  -  1 9 9 9 ,  c z y l i  n i e m a l  z  całego  stulecia. 

W y n i k i  wskazują,  że  na  początku  ubiegłego  w i e k u  odsetek  uśmiechniętych  ko-

biet  i  m ę ż c z y z n  na  fotografiach  nie  przekraczał  2 0 % .  W  w y p a d k u  kobiet  prze-

ł o m  nastąpił  w  latach  t r z y d z i e s t y c h  -  w t e d y  to  odsetek  „ u ś m i e c h n i ę t y c h  z d j ę ć " 

p r z e k r o c z y ł  6 0 % 

-  w  w y p a d k u  m ę ż c z y z n  d o p i e r o  w  latach  c z t e r d z i e s t y c h . 

W  o b u  w y p a d k a c h  b y ł  to  jednak  p r z e d e  w s z y s t k i m  p ó ł u ś m i e c h .  Tak  charakte-

rystyczny  d l a  A m e r y k i  uśmiech  s z e r o k i ,  odsłaniający  z ę b y ,  po  raz  p i e r w s z y  po-

j a w i ł  się  na  fotografiach  w  latach  d w u d z i e s t y c h ,  ale  w y ł ą c z n i e  w ś r ó d  kobiet  (u 

m ę ż c z y z n  dekadę  później ).  E p o k a  d o m i n a c j i  s z e r o k i e g o  uśmiechu  rozpoczęła 

się  d o p i e r o  w  latach  pięćdziesiątych. 

W  swojej  relacji  z  W a r s z a w y  Robert  Fleet,  o ż e n i o n y  z  Polką  p r o d u c e n t  f i l m o w y 

ze  Stanów  Z j e d n o c z o n y c h ,  p i s z e :  „Jeździłem  do  P o l s k i ,  począwszy  od  1 9 7 6  r. 

i  s p ę d z i ł e m  tam  sporo  c z a s u .  P r z e z  większość  tego  okresu  P o l s k a  w y d a w a ł a 

mi  się  j e d n o l i c i e  szarą  rzeczywistością,  znaczoną  tylko  przebłyskami  c u d o w n i e 

c y n i c z n e g o  h u m o r u ,  przeważała  jednak  j e d n o l i t a  b a r w a  p e s y m i z m u  [...].  N a w e t 

j e s z c z e  c a ł k i e m  n i e d a w n o ,  w  1992  r.,  jadąc  z  rodziną  w a r s z a w s k i m  t r a m w a j e m 

z a u w a ż y ł e m ,  ż e  jesteśmy  j e d y n y m i  l u d ź m i ,  m o g ą c y m i  p o c h w a l i ć  się  c z y m ś , 

c o  c h o ć  trochę  m o g ł o  p r z y p o m i n a ć  u ś m i e c h .  Dziś  jest  inaczej  [...].  Ostatniego 

40  J. Baudrillard, Ameryka, przeł. R. Lis, Sic!, Warszawa 1998, s. 47. 

41  M.  DeSantis,  N.  Sierra,  Women  Smiled More Often  and Openly than 

Men  when  Photographed for a  Pleasant Public Occasion  in  20th  Century 
United States Society,  „Psychology:  A Journal  of Human  Behavior"  2000, 

t. 37, s. 21-31. 

6 9 

background image

PIOTR SZAROTA 

lata  [1994]  po  raz  p i e r w s z y  udało  mi  się  z o b a c z y ć  uśmiechających  się  l u d z i  na 

w a r s z a w s k i c h  u l i c a c h "

4 2

.  P o d o b n i e  sądzi  Laura  Klos  S o k o l :  „Polacy  uśmiechają 

się  teraz  z  większą  niż  k i l k a  lat  t e m u  łatwością.  Różnica  [ m i ę d z y  n i m i  a  A m e -

rykanami]  p o l e g a  n a  t y m ,  ż e  t o  z w y k l e  nie  o n i  inicjują  w y m i a n ę  u ś m i e c h ó w 

w  p r z e l o t n y c h  kontaktach  [...]"

43

Z m i e n i a  się  P o l s k a ,  z m i e n i a  się  A m e r y k a  -  nie  z n a c z y  to  j e d n a k ,  że  konkret-

na  w i e d z a  o  kulturowej  k o m u n i k a c j i  traci  sens.  W z o r y  k u l t u r o w e ,  j a k k o l w i e k 

z n a c z n i e  bardziej  p ł y n n e  niż  to  kiedyś  z a k ł a d a n o ,  nie  ulegają  przekształceniom 

z  d n i a  na  d z i e ń .  Zdają  s o b i e  z  tego  d o b r z e  sprawę  A m e r y k a n i e  i  w  n i e z l i c z o -

n y c h  p u b l i k a c j a c h  próbują  przestrzegać  s w o i c h  r o d a k ó w  p r z e d  k ł o p o t l i w y m i 

p r z y g o d a m i ,  które  mogą  ich  spotkać  w  i n n y c h  częściach  świata.  Niestety  tego 

r o d z a j u  książki  pisane  z  myślą  o  pracujących  z  c u d z o z i e m c a m i  P o l a k a c h  p o l i -

c z y ć  m o ż n a  n a  p a l c a c h  jednej  ręki. 

A WINDOW  FOR A  SOUL  OF A  PIECE  OF CLOTHING? 

FACE  IN  POLISH-AMERICAN  CULTURAL  DIALOGUE 

Intercultural  research  on  non-verbal  communication  usually  concentrates 

on  the  analysis  of  differences  between  purposefully  contrasted  styes 
characteristic of the so-called  culture  of low  (ex.  USA)  and  high  context (Far 
East). The analysis presented  here aims at exposing the difference  in treating 

the face as a communicational  channel,  and  especially,  on various ways of 

understanding smile  in  cultures  similar to each  others  in  many aspects  such 

as  Polish  and  American  culture.  The  rules  of using the  mimics  in  these two 
cultural  contexts will  be connected  with  specific cultural  values;  in the case 
of the  U S A it will  be "friendliness" and  "cheerfulness,"  in the case of Poland 

-  sincerity  and  spontaneity. 

42  R.  Fleet, A  Smile Is  Their Umbrella:  Poles  Learn  to  Grin  &  Bear It, 

„Commonweal"  1995, t.  6,  s.  6-7. 

43  L.  Klos Sokol,  Polsko-amerykańskie qui pro quo,  s.  94-95. 

7 0