background image

M A T E R I A

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA 

ROCZNIKI   HUMANISTYCZNE
Tom  LX,           zeszyt  7 – 2012

AGATA KAWECKA, IVAN PETROV, MA

àGORZATA SKOWRONEK 

Uniwersytet 

àódzki, Wydziaá Filologiczny  

Z PROBLEMATYKI PRZEK

àADU STAREJ LITERATURY KRĉGU

SLAVIA ORTHODOXA NA J

ĉZYK POLSKI (CZ. 5) 

W  roku  2009  w  Katedrze  Slawistyki  Po

áudniowej  Uniwersytetu  àódzkiego

rozpocz

Ċto prace nad dáugofalowym projektem Ĩródáowo-bibliograficznym, mają-

cym  na  celu  mo

Īliwie  najpeániejsze  zebranie  i  usystematyzowanie  danych 

o wszystkich  opublikowanych  na  przestrzeni  wieków  polskich  przek

áadach  sze-

roko poj

Ċtego piĞmiennictwa krĊgu Slavia Orthodoxa. Zespoáowy projekt wspie-

rany  finansowo  przez  w

áadze  Wydziaáu  Filologicznego  Uà

1

  realizowany  jest 

przez  autorów  niniejszego  artyku

áu,  a  rolĊ  staáego  konsultanta  naukowego  od 

pocz

ątku peáni w nim prof. Aleksander Naumow z Uniwersytetu JagielloĔskiego

2

–  osoba  zas

áuĪona  nie  tylko  na  gruncie  badaĔ  nad  Ğredniowieczną  literaturą

prawos

áawnych Sáowian, ale znana takĪe z wieloletniej twórczoĞci translatorskiej 

tego pi

Ğmiennictwa na wspóáczesny jĊzyk polski.  

Wyniki  cz

ąstkowe  prowadzonych  prac  regularnie  ogáaszane  są  w  odrĊbnych 

artyku

áach,  uzupeánianych  o  bibliograficzne  aneksy

3

.  Dotychczas  ukaza

áy  siĊ

1

 Po pracach wst

Ċpnych w roku 2011 zrealizowano projekt pt. „Przekáady literatury krĊgu Slavia

Orthodoxa na j

Ċzyk polski w bibliotekach i archiwach diecezjalnych i parafialnych Polski Wschod-

niej”, a w roku 2012 – projekt pt. „Elektroniczna baza danych przek

áadów literatury krĊgu Slavia

Orthodoxa na j

Ċzyk polski”. 

2

  W  pocz

ątkowej  fazie  realizacji  projektu  konsultantem  byáa  takĪe  prof.  Eliza  Maáek  z  Uni-

wersytetu 

àódzkiego.

3

 Poprzednie prace w cyklu: A. K a w e c k a, I. P e t r o v,  M. S k o w r o n e k, Z problematyki 

przek

áadu starej literatury krĊgu Slavia Orthodoxa na jĊzyk polski (cz. 1), [w:] Krakowsko-WileĔ-

skie Studia Slawistyczne, t. IV, red. M. Kuczy

Ĕska, W. StĊpniak-Minczewa, J. Stradomski, Kraków 

2009,  s.  247-273;  A.  K a w e c k a,  I.  P e t r o v,    M.  S k o w r o n e k,  Z  problematyki  przek

áadu

starej  literatury  kr

Ċgu  Slavia  Orthodoxa  na  jĊzyk  polski  (cz.  2),  „Acta  Universitatis  Lodziensis. 

Folia  Litteraria  Rossica”  3(2010),  s.  175-193;  A.  K a w e c k a,  I.  P e t r o v,    M.  S k o w r o n e k, 

Access via CEEOL NL Germany

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA 

194

cztery  takie  publikacje,  po

ĞwiĊcone  kolejno:  polskim  táumaczeniom  literatury 

(staro)cerkiewnos

áowiaĔskiej po II wojnie Ğwiatowej do 2007 r. (cz. 1), najwaĪ-

niejszym  utworom  t

áumaczonym  od  początku  XIX  w.  do  koĔca  I  wojny  Ğwia-

towej  (cz.  2),  dzia

áalnoĞci  translatorskiej  prawosáawnego  kapáana  o.  Stanisáawa

(Eustachego)  Stracha  (cz.  3)  oraz  uzupe

ánieniom  danych  o  przekáadach  po-

wojennych  do  roku  2011  w

áącznie  (cz.  4).  Wydaje  siĊ, Īe  znaczenie  realizo-

wanego projektu ma charakter nie tylko dokumentacyjny, poniewa

Ī z gromadzo-

nego  materia

áu  wyáania  siĊ  maáo  rozpoznany  dotychczas  obraz  dynamicznej 

aktywno

Ğci  przekáadowej  poszczególnych  táumaczy,  okreĞlonych  wyborów  lite-

rackich  i  translatorskich,  a  wi

Ċc  takĪe  recepcji  piĞmiennictwa  i  kultury  krĊgu

Slavia Orthodoxa w Polsce. 

Kolejna,  pi

ąta juĪ publikacja z cyklu Z problematyki przekáadu starej litera-

tury  kr

Ċgu  Slavia  Orthodoxa  na  jĊzyk  polski  podejmuje  kwestiĊ  obecnoĞci  tej 

twórczo

Ğci  translatorskiej  w  sieci  Internet.  Nie  ulega  wątpliwoĞci, Īe  nie  tylko 

tradycyjna, ksi

ąĪkowa forma publikowania przekáadów zasáuguje na uwagĊ, tym 

bardziej,

Īe  ostatnie  lata  przyniosáy  kilka  interesujących  i  waĪnych  inicjatyw, 

których  wyniki  dost

Ċpne  są  wáaĞnie  w  Internecie.  OczywiĞcie,  czĊĞü  publikacji 

elektronicznych  dubluje  istniej

ące  pozycje  wydane  na  papierze

4

,  niektóre  za-

mieszczane w Sieci materia

áy są z kolei zbyt ulotne i szybko znikają ze stron in-

ternetowych. Wydaje si

Ċ teĪ, Īe medium, które z racji swej wszechobecnoĞci mo-

g

áoby gwarantowaü szerokie rozpowszechnienie kaĪdego rodzaju wiedzy i twór-

czo

Ğci,  w  tym  –  poprzez  m.in.  przekáady  na  jĊzyki  wspóáczesne  propagowaü

kultur

Ċ  krĊgu Slavia  Orthodoxa  –  wykorzystywane  jest  w  tym  celu  nadal  mar-

ginalnie. Niemniej jednak mo

Īemy dzisiaj mówiü co najmniej o dwóch bogatych 

w przek

áady zasobach internetowych: www.cyrylimetody.marianie.pl oraz www. 

liturgia.cerkiew.pl,  gdzie  znale

Ĩü  moĪna  wiele  tekstów  –  gáównie  liturgicznych, 

Z problematyki  przek

áadu  starej  literatury  krĊgu  Slavia  Orthodoxa  na  jĊzyk  polski  (cz.  3), 

„Rozprawy  Komisji  J

Ċzykowej”,  t.  LVI,  àódzkie  Towarzystwo  Naukowe,  àódĨ  2011,  s.  67-90; 

A. K a w e c k a, I. P e t r o v,  M. S k o w r o n e k, Z problematyki przek

áadu starej literatury krĊgu

Slavia  Orthodoxa  na  j

Ċzyk  polski  (cz.  4),  [w:]  Krakowsko-WileĔskie  Studia  Slawistyczne,  red. 

M. Kuczy

Ĕska, W. StĊpniak-Minczewa, J. Stradomski, t. VI, Kraków 2011, s. 309-325. CaáoĞü pro-

jektu zosta

áa teĪ przedstawiona w: ɂ. ɉ ɟ ɬ ɪ ɨ ɜ, Ʉɢɪɢɥɥɨ-ɦɟɮɨɞɢɟɜɫɤɢɟ ɢɫɬɨɱɧɢɤɢ ɢ ɩɚɦɹɬɧɢ-

ɤɢ ɞɪɟɜɧɟɣ ɫɥɚɜɹɧɫɤɨɣ ɤɧɢɠɧɨɫɬɢ ɜ ɩɟɪɟɜɨɞɚɯ ɧɚ ɩɨɥɶɫɤɢɣ ɹɡɵɤ: ɢɡ ɢɫɬɨɪɢɢ ɪɟɰɟɩɰɢɢ,
„Palaeobulgarica/

ɋɬɚɪɨɛɴɥɝɚɪɢɫɬɢɤɚ”, XXXV 1(2011), s. 71-79 oraz A. K a w e c k a, I. P e t r o v,  

M. S k o w r o n e k, Polskoj

Ċzyczne translacje tekstów z krĊgu Slavia Orthodoxa: o projekcie syste-

matyzacji i dokumentacji, „Latopisy Akademii Supraskiej”, vol. 3, J

Ċzyk naszej modlitwy – dawniej 

i dzi

Ğ, Biaáystok 2012, s. 183-188. 

4

  Na  przyk

áad,  czĊĞciowe  elektroniczne  wydania  biaáostockiego  miesiĊcznika  „Przegląd  Pra-

wos

áawny” (www.przegladprawoslawny.pl), w których znaleĨü moĪna przekáady autorstwa o. Stra-

cha.

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA 

195

hagiograficznych i euchologicznych – nale

Īących do dziedzictwa prawosáawnych 

S

áowian. Gáównym animatorom i twórcom tych zasobów – odpowiednio o. Ro-

manowi  Pi

Ċtce  oraz  ks.  Henrykowi  Paprockiemu  –  poĞwiĊcona  jest  poniĪsza

zwi

Ċzáa prezentacja biograficzna

5

.

*

O.  Roman  (Ryszard)  Pi

Ċtka MIC to nietuzinkowa postaü związana z popula-

ryzacj

ą liturgii wschodniej wĞród osób nieznających cerkiewszczyzny. Urodzony 

w  1937  r.  w  Nowej  Ostro

áĊce  koáo  Warki  na  Mazowszu,  od  najmáodszych  lat 

wyrasta

á w Ğrodowisku ĪyczliwoĞci i szacunku dla wszelakich spraw związanych 

z religi

ą, co sam zaznaczyá w autobiografii opublikowanej w Internecie z okazji 

jego  70.  urodzin

6

.  Nic  wi

Ċc  dziwnego,  Īe  juĪ  podczas  nauki  w  szkole  podsta-

wowej  m

áody  PiĊtka  staraá  siĊ  sáuĪyü  do  Mszy  Ğw.  (podówczas  jeszcze  try-

denckiej).  Edukacja  licealna  nie  odsun

Ċáa  go  od  KoĞcioáa,  wrĊcz  przeciwnie  – 

w 1953  r.  przerwa

á  naukĊ  i  wstąpiá  do  Zgromadzenia  KsiĊĪy  Marianów  (do 

matury przyst

Ċpowaá juĪ w zakonie).

Decyzja  ta  mia

áa  na  zawsze  odmieniü  jego  Īycie.  Jak  sam  mówi  w  przy-

toczonej ju

Ī wczeĞniej autobiografii, to wáaĞnie podczas nowicjatu po raz pierw-

szy  mia

á  okazjĊ  zetknąü  siĊ  z  obrządkiem  wschodnim  i  jĊzykiem  cerkiewno-

s

áowiaĔskim,  którego  zacząá  siĊ  uczyü  wespóá  z  dwoma  marzącymi  o  dalekich 

misjach  wspó

ábraümi.  Marzenia  o  dalekich  wyprawach  w  wypadku  PiĊtki  nie 

spe

ániáy siĊ, jednakĪe pod koniec nowicjatu dane mu byáo razem z innymi braümi 

je

Ĩdziü po Polsce i, rozwijając za zgodą ówczesnego generaáa zakonu swe zain-

teresowania  wschodnim  rytem,  uczestniczy

ü  w  odprawianych  w  tym  obrządku

liturgiach, by wreszcie w 1964 r., po przyj

Ċciu sakramentu kapáaĔstwa, osiąĞü na 

kilka  tygodni  na  wikariacie  w  parafii  w  Skórcu,  a  nast

Ċpnie  przenieĞü  siĊ  na 

d

áuĪej do Lublina. 

Okres  lubelski 

Īyciorysu  o.  PiĊtki  to  przede  wszystkim  czas  intensywnych 

studiów  na  filologii  klasycznej  Katolickiego  Uniwersytetu  Lubelskiego.  Nabyta 
znajomo

Ğü greki i áaciny miaáa w przyszáoĞci umoĪliwiü mu pracĊ nad przekáa-

dem  na  j

Ċzyk  polski  wielu  tekstów  wykorzystywanych  w  liturgii  oraz  tekstów 

wa

Īnych dla samego zakonu marianów (jak chociaĪby pisma zebrane bá. Stani-

s

áawa  PapczyĔskiego,  zaáoĪyciela  Zgromadzenia  KsiĊĪy  Marianów)

7

.  Wiedz

Ċ

5

 Informacje biograficzne zosta

áy zebrane z dostĊpnych Ĩródeá internetowych i wywiadów. 

6

 http://www.cyrylimetody.marianie.pl/ankieta.htm, dost

Ċp: 30.09.2012. 

7

 Ze wzgl

Ċdu na specyfikĊ artykuáu dziaáalnoĞü translatorska o. R. PiĊtki, związana z jĊzykami 

innymi ni

Ī cerkiewnosáowiaĔski, zostaje w tym miejscu jedynie zasygnalizowana. 

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA 

196

z zakresu  filologii  klasycznej  o.  Pi

Ċtka wykorzystaá równieĪ, nauczając w WyĪ-

szym Seminarium Duchownym Marianów oraz na Wydziale Teologicznym KUL. 

Ju

Ī  podczas  studiów  duchownemu  udaáo  siĊ  nawiązaü  kontakt  z  jedyną

w Polsce parafi

ą neounicką obrządku bizantyĔsko-sáowiaĔskiego pw. ĝw. Nikity 

M

Ċczennika w Kostomáotach koáo Kodnia na Podlasiu

8

  (o  której  dowiedzia

á siĊ

od  ówczesnego  seminarzysty  z  Siedlec,  Henryka  Paprockiego)

9

.  I  to  tej  w

áaĞnie

parafii  o.  Pi

Ċtka  poĞwiĊciá  swoje  dalsze  Īycie  kapáaĔskie:  od  1968  r.  byá  jej 

wikariuszem, a od 1969 r. – proboszczem.  

W  Kostom

áotach  caákowicie  oddaá  siĊ  pracy  na  rzecz  KoĞcioáa  i  tamtejszej 

spo

áecznoĞci.  Tam  wáaĞnie  o.  PiĊtka  podjąá  trud  maksymalnego  przybliĪenia

obrz

ądku liturgicznego swoim parafianom (i nie tylko), nieznającym cerkiewsz-

czyzny,  od  transliterowania  cerkiewnych  tekstów  poczynaj

ąc,  a  na  táumaczeniu 

tekstów  nabo

ĪeĔstw  na  jĊzyk  polski  koĔcząc.  WĞród  tych  ostatnich  za  najwaĪ-

niejsze osi

ągniĊcie o. PiĊtki bez wątpienia uznaü naleĪy przekáad Boskiej Liturgii 

Ğw. Jana Záotoustego oraz Menologion

10

.

O.  Roman  Pi

Ċtka  w  1998  r.  otrzymaá  godnoĞü  archimandryty.  Przez  nastĊp-

nych kilka lat, a

Ī do emerytury, byá przeáoĪonym marianów w Kostomáotach oraz 

opiekowa

á  siĊ  Sanktuarium  Unitów  Podlaskich.  Jego  dziaáalnoĞü  ekumeniczna 

(m.in. na rzecz popularyzacji obrz

ądku bizantyĔskiego w wielu oĞrodkach w Pol-

sce) przynios

áa mu uznanie hierarchii koĞcielnej i odznaczenie Záotym Medalem 

Prymasowskim Ecclesiae Populoque servitium praestanti. O. Pi

Ċtka zmará po dáu-

giej chorobie w 2011 r., jego 

Īyciu i twórczoĞci (w tym przekáadowej) poĞwiĊco-

ny jest serwis internetowy www.cyrylimetody.marianie.pl. 

*

Ks.  Henryk  Paprocki  jest  obecnie  jednym  z  najwybitniejszych  t

áumaczy 

przede wszystkim tekstów liturgicznych obszaru Slavia Orthodoxa na j

Ċzyk pol-

ski. Urodzi

á siĊ w 1946 r. w Kole (Wielkopolska), ukoĔczyá studia teologiczne na 

Katolickim  Uniwersytecie  Lubelskim  oraz  studia  doktoranckie  w  Instytucie 

Ğw.

Sergiusza w Pary

Īu (w 1978 r.). ĝwiĊcenia diakoĔskie otrzymaá w 1981 r. z rąk

metropolity  warszawskiego  i  ca

áej  Polski,  Bazylego  (Doroszkiewicza);  w  tym 

samym roku zosta

á wyĞwiĊcony na kapáana.

8

 http://www.kostomloty.com, dost

Ċp: 30.09.2012. 

9

 Zob. przypis 5. 

10

  Zob.  recenzj

Ċ  tej  ostatniej  pozycji  autorstwa  ks.  Stanisáawa  Longosza:  „Vox  Patrum” 

27(2007),  t.  50-51,  równie

Ī  w  wersji  internetowej:  http://www.voxpatrum.pl/recenzje/vox 

205051/rec17.pdf, dost

Ċp: 30.09.2012. 

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA 

197

Jest  cz

áonkiem  MiĊdzynarodowego  Stowarzyszenia  Studiów  Patrystycznych, 

redaktorem  czasopisma  „

ǼȁȆǿȈ”  wydawanego  przez  KatedrĊ  Teologii  Prawo-

s

áawnej Uniwersytetu w Biaáymstoku, której jest wykáadowcą. Wykáada równieĪ

w  Prawos

áawnym  Seminarium  Duchownym  w  Warszawie  (od  1981  r.)  oraz 

w Akademii Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie. 

Jako  duszpasterz  ks.  Paprocki  zwi

ązany  jest  z  warszawską  parafią  prawo-

s

áawną pw. Ğw. Marii Magdaleny; od samych początków prowadzi Prawosáawny 

Punkt  Duszpasterski 

Ğw.  MĊczennika  Archimandryty  Grzegorza  (Peradze) 

w Warszawie,  opiekuj

ąc  siĊ  polskojĊzyczną  wspólnotą  prawosáawną  (naboĪeĔ-

stwa tam sprawowane s

ą w jĊzyku polskim)

11

. Pe

áni funkcjĊ rzecznika prasowego 

Polskiego  Autokefalicznego  Ko

Ğcioáa  Prawosáawnego  (PAKP);  jest  szefem  Re-

dakcji  Ekumenicznej  Telewizji  Polskiej.  Jest  cz

áonkiem  MiĊdzynarodowej 

Komisji  ds.  dziedzictwa 

Ğw.  Grzegorza  Peradze.  W 2009  r.  otrzymaá  doktorat 

honoris  causa  Uniwersytetu 

Ğw.  Grzegorza  Peradze  w  Tbilisi.  W tym  samym 

roku  zosta

á  nagrodzony  mitrą  i  orderem  Ğw.  Marii  Magdaleny  II  stopnia. 

W 2000 r. otrzyma

á Srebrny KrzyĪ Zasáugi, w 2011 r. – Medal Zasáugi Repub-

liki Gruzji. 

Ks.  Henryk  Paprocki  jest  autorem  licznych  prac  z  zakresu  teologii  prawo-

s

áawnej,  táumaczem  dzieá  Mikoáaja  Bierdiajewa,  Sergiusza  Buáhakowa,  Oliviera 

Clementa, Miko

áaja àosskiego i Aleksanda Schmemanna

12

.

Interesuj

ące  nas  przekáady  ks.  dra  H.  Paprockiego,  publikowane  wáaĞnie  na 

stronie  www.liturgia.cerkiew.pl,  maj

ą  charakter  uĪytkowy,  na  potrzeby  sáuĪby 

liturgicznej PAKP

13

. Tym samym, po pierwsze – wpisuj

ą siĊ w tradycjĊ KoĞcioáa

wschodniego – od samych pocz

ątków ekspansji dopuszczającego udziaá jĊzyków 

narodowych w liturgii wbrew zasadom tzw. herezji trójj

Ċzycznej. Po drugie – są

na  gruncie  polskim  rzecz

ą  nową  wzglĊdem  istniejących  przekáadów  z  cerkiew-

szczyzny, dot

ąd mających charakter raczej artystyczny i literacki. Zapewne jest to 

konsekwencja  tak

Īe  potrzeb  i  preferencji  gatunkowych/rodzajowych  táumacza. 

11

 http://www.liturgia.cerkiew.pl, dost

Ċp: 30.09.2012. Poza ks. Paprockim opiekĊ duszpasterską

nad Punktem sprawuje ks. Artur Aleksiejuk. 

12

  Ze  wzgl

Ċdu  na  specyfikĊ  artykuáu,  dziaáalnoĞü  translatorska  ks.  H.  Paprockiego,  związana

z j

Ċzykami innymi niĪ cerkiewnosáowiaĔski zostaje w tym miejscu jedynie zasygnalizowana. 

13

 Zgodnie ze swoistym manifestem zawartym w jego tek

Ğcie JĊzyk w KoĞciele prawosáawnym

(na  przyk

áadzie táumaczeĔ tekstów liturgicznych), przedstawionym podczas Kongresu JĊzyka Pol-

skiego  w  Katowicach  w  maju  2011  r.  i  opublikowanym  na  stronach  Rady  J

Ċzyka Polskiego przy 

Prezydium  Polskiej  Akademii  Nauk:  http://www.rjp.pan.pl/index.php?option=  com_content&view 
=article&id=1362&Itemid=50,  dost

Ċp:  30.09.2012.  RozwaĪania  na  temat  jĊzyka  liturgicznego 

polskich prawos

áawnych zob. takĪe w artykule opublikowanym na stronach serwisu internetowego 

www.cerkiew.pl: ks. W. M i s i j u k, Nasz obecnie u

Īywany cerkiewny jĊzyk liturgiczny – pomoc czy 

utrudnienie?, http://www.cerkiew.pl/index.php?id=prawoslawie&a_id=87, dost

Ċp: 30.09.2012. 

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA, RECENZJE, OMÓWIENIA 

198

By

ü moĪe ta wáaĞnie „artystycznoĞü” i „literackoĞü” tekstów dotąd przekáadanych 

doprowadzi

áa kapáanów Prawosáawnego Punktu Duszpasterskiego Ğw. Grzegorza 

Peradze  do  wniosku  o  konieczno

Ğci  oferowania  polskim  wiernym  PAKP  moĪ-

liwo

Ğci uczestniczenia w naboĪeĔstwach celebrowanych w jĊzyku polskim. Jed-

nocze

Ğnie  fakt,  iĪ  dotąd  táumaczono  wáaĞnie  teksty  raczej  nie  uĪytku  litur-

gicznego, podkre

Ğla swoisty „systemowy” charakter przekáadów ks. Paprockiego, 

wyra

Ĩnie widoczny na podstawie wykazu bibliograficznego do niniejszego arty-

ku

áu.  Warto  teĪ  podkreĞliü, Īe  –  jak  mówi  sam  táumacz  –  „tekstów  zamiesz-

czonych na stronie internetowej nie nale

Īy traktowaü jako ich ostatecznej wersji, 

praca  nad  nimi  trwa  nadal”  (w  tym  przejawia  si

Ċ  m.in.  specyfika  Internetu), 

a „bior

ąc  pod  uwagĊ  to,  Īe  táumaczenie  tekstów  liturgii  bizantyjskiej  na  jĊzyk 

francuski trwa

áo 50 lat, trzeba stwierdziü, Īe jesteĞmy ciągle na początku drogi”

14

.

TO THE PROBLEMS OF TRANSLATION OF THE OLD CHURCH SLAVONIC INTO 

POLISH (PART 5) 

S u m m a r y  

The  text  constitutes  the  fifth  part  of  the  publication  cycle  addressing  the  problems 

of translation of the Old-Church-Slavonic literature into Polish together with the biblio-
graphic data. The first part was devoted to translations from the second part of the 20

th

century and the beginning of the 21

st

 century. The second one comprises the period from 

the beginning of the 19

th

 century until the end of the first half of the 20

th

 century (1806-

1948)  –  translations  focused  mainly  on three basic texts: The Tale of Igor’s Campaign,
The Nestor’s Chronicle and St Methodius’ Life. The third part concentrates on the work of 
Fr  Stanis

áaw  (Eustachy)  Strach,  who  maintains  a  regular  column  entitled  JĊzyk  naszej 

liturgii (‘The language of our liturgy’) in the Polish monthly Przegl

ąd Prawosáawny (‘The 

Orthodox  Review’),  presenting  liturgical  poetry  dedicated  to  saints  and  particular  Chri-
stian festivals and holy days. The fourth part continues a review from the first one (up to 
2011),  focusing  mostly  on  translations  presented  in  Polish  periodicals  (Przegl

ąd  Pra-

wos

áawny  ‘The  Orthodox  Review’,  Tygodnik  Polski/Tygodnik  Podlaski  ‘Polish  Week-

ly/The Podlasie Weekly’). This part presents both figures and a rich review of works of 
archimandrite Roman Pi

Ċtka MIC and Fr Henryk Paprocki, who decided to announce their 

translations through the Internet.         

14

 Tam

Īe.

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

199

ANEKS

Materia

áy do bibliografii przekáadów starej literatury krĊgu Slavia Orthodoxa  

na j

Ċzyk polski

Poni

Īszy  wykaz  przedstawia  zawartoĞü  serwisów  internetowych  www.liturgia. 

cerkiew.pl  z przek

áadami ks. H. Paprockiego (I, Ia) oraz www.cyrylimetody.marianie.pl 

z przek

áadami o. R. PiĊtki (II). Dla peánego zobrazowania aktywnoĞci translatorskiej tych 

dwóch t

áumaczy na koĔcu wykazu umieĞciliĞmy równieĪ spis ich ksiąĪkowych publikacji 

z przek

áadami tekstów krĊgu Slavia Orthodoxa (III i IV), wĞród których znajduje siĊ takĪe

kilka  pozycji  odnotowanych  w  naszych  poprzednich  wykazach  bibliograficznych  (zob. 
przypis 3 do tekstu). Warto równie

Ī podkreĞliü, Īe publikowane w Internecie i drukowane 

przek

áady zarówno H. Paprockiego, jak i R. PiĊtki, czĊĞciowo siĊ dublują, znane są teĪ

przypadki  sporadycznego  i  okazjonalnego  (a  nie  systematycznego,  jak  w  wypadku  pre-
zentowanych tu serwisów) zamieszczania w Sieci t

áumaczeĔ interesujących nas tekstów 

(przypadki te nie s

ą w niniejszym artykule i wykazie odnotowywane).  

Przy  sporz

ądzaniu  wykazu  pozycji  ogáoszonych  drukiem  systematycznie  korzysta-

li

Ğmy z internetowego centralnego katalogu zbiorów polskich bibliotek naukowych i aka-

demickich  (Narodowy  Uniwersalny  Katalog  Centralny  NUKAT:  www.nukat.edu.pl), 
ponadto ca

áy spis zostaá sprawdzony i uzupeániony (szczególnie w odniesieniu do publi-

kacji najnowszych lub jeszcze b

Ċdących w druku, a takĪe tam, gdzie nazwisko táumacza 

nie  by

áo  umieszczone)  bezpoĞrednio  przez  ks.  Henryka  Paprockiego,  za  co  pragniemy 

w tym miejscu serdecznie podzi

Ċkowaü.

I. Przek

áady ks. Henryka Paprockiego na stronie www.liturgia.cerkiew.pl w dziale 

T

áumaczenia

1

 (dost

Ċp: 30.09.2012) 

a) EUCHOLOGION (trebnik) 

Nabo

ĪeĔstwa

Liturgia uprzednio po

ĞwiĊconych Darów 

Proskomidia 
Liturgia 

Ğw. Jakuba 

Liturgia 

Ğw. Bazylego Wielkiego 

Liturgia 

Ğw. Jana Chryzostoma 

Jutrznia 
Powieczerze
Nieszpory

1

 Przek

áady umieszczone są na stronie w plikach pdf, których nazwa nie zawsze jest toĪsama 

z tytu

áem zawartego w nich táumaczenia. W takich przypadkach w wykazie podano widoczną na 

stronie  nazw

Ċ  pliku  pdf,  w  nawiasach  kwadratowych  zaĞ  peáne  tytuáy  odpowiednich  Ğwiąt  i  na-

bo

ĪeĔstw. 

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

200

Chrzest i bierzmowanie
Modlitwy odmawiane 1 dnia, gdy kobieta urodzi dziecko 
Modlitwa nadania dziecku imienia 
Modlitwy odmawiane nad matk

ą 40 dnia 

Modlitwa po poronieniu 
Obrz

Ċd nad katechumenem 

Obrz

Ċd ĞwiĊtego chrztu i bierzmowania 

Modlitwy odmawiane 8 dnia po chrzcie 
Sakrament chrztu, sprawowany podczas Liturgii 
Skrócone modlitwy chrztu 
Sakrament bierzmowania, sprawowany oddzielnie od sakramentu chrztu 

Pokuta
Obrz

Ċd pokuty  

Skrócony obrz

Ċd pokuty 

Modlitwa rozwi

ązania epitymii 

Kap

áaĔstwo

Obrz

Ċd chirotesji akolity i lektora 

Obrz

Ċd chirotesji subdiakona 

Obrz

Ċd chirotonii diakona 

Obrz

Ċd podniesienia do godnoĞci arcydiakona lub protodiakona 

Obrz

Ċd chirotonii prezbitera 

Obrz

Ċd podniesienia do godnoĞci ihumena 

Obrz

Ċd podniesienia do godnoĞci archimandryty 

Obrz

Ċd mianowania biskupa 

Obrz

Ċd chirotonii biskupa 

Ma

áĪeĔstwo

Obrz

Ċd zarĊczyn

Obrz

Ċd koronowania 

Modlitwa na zdj

Ċcie koron 

Obrz

Ċd powtórnego koronowania 

Namaszczenie chorych
Obrz

Ċd ĞwiĊtego oleju 

Obrz

Ċd maáego poĞwiĊcenia oleju 

Obrz

Ċd ĞwiĊtego oleju, w obliczu Ğmierci chorego 

Komunia
Obrz

Ċd, gdy zdarzy siĊ choremu szybko daü komuniĊ

Obrz

Ċd udzielenia komunii pielgrzymom, poza Boską Liturgią

ĝmierü i pogrzeb chrzeĞcijanina

Kanon modlitewny, przy roz

áączeniu duszy i ciaáa

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

201

Obrz

Ċd na rozáączenie duszy i ciaáa

Obrz

Ċd pogrzebu ludzi Ğwieckich

Modlitwa rozgrzeszenia 
Pogrzeb zmar

áych w Tygodniu Paschalnym 

Obrz

Ċd pogrzebu kapáanów

Pogrzeb kap

áanów w Tygodniu Paschalnym 

Obrz

Ċd pogrzebu mnichów 

Pogrzeb mnichów w Tygodniu Paschalnym 
Obrz

Ċd pogrzebu dzieci 

Pogrzeb dzieci w Tygodniu Paschalnym 
Obrz

Ċd wielkiej panichidy 

Obrz

Ċd maáej panichidy 

Obrz

Ċd panichidy w Tygodniu Paschalnym 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia cmentarza 

Modlitwa pob

áogosáawienia krzyĪa nagrobnego 

ĩycie zakonne

Obrz

Ċd zaáoĪenia riasy i kamiáawki

Obrz

Ċd maáej schimy 

Obrz

Ċd wielkiego i anielskiego wzoru 

Modlitwy dotycz

ące domu i pracy czáowieka

Modlitwa przed rozpocz

Ċciem budowy domu 

Modlitwa odmawiana, gdy kto

Ğ chce wejĞü do nowego domu 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowego domu 

Modlitwa na pob

áogosáawienie komnaty weselnej 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia spichlerza lub gumna 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowego spichlerza 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia piwnicy 

Modlitwa nad now

ą studnią

Obrz

Ċd pobáogosáawienia stajni 

Modlitwa przed wykopaniem studni 
Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowej studni 

Obrz

Ċd nad piecem 

Modlitwa pob

áogosáawienia nowego máyna 

Modlitwa nad ziarnem siewnym 
Modlitwa przy sadzeniu winnicy 
Modlitwa na zrywanie winogron 
Modlitwa pob

áogosáawienia wina 

Modlitwa pob

áogosáawienia stada 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia rojów pszczelich 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia rojów pszczelich, wáoĪonych w nowe ule 

Modlitwa pob

áogosáawienia nowego miodu 

Modlitwa pob

áogosáawienia nowego oleju 

Modlitwa nad sol

ą

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

202

Modlitwa pob

áogosáawienia nowego stawu rybnego 

Modlitwa pob

áogosáawienia sieci 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowej áodzi 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia statku 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowego mostu 

Obrz

Ċd poĞwiĊcenia wozu 

Obrz

Ċd poĞwiĊcenia samolotu 

Modlitwa na pob

áogosáawienie wszelkiej rzeczy 

Modlitwy oczyszcze

Ĕ

Obrz

Ċd sprawowany, gdy coĞ nieczystego wpadnie do studni 

Modlitwa za spo

Īywających nieczyste pokarmy 

Modlitwa nad zanieczyszczon

ą pszenicą lub mąką

Modlitwa nad zanieczyszczonym naczyniem 
Modlitwy oczyszczaj

ące nad powracającym do prawdziwej wiary 

Obrz

Ċd nad kapáanem zanieczyszczonym w nocy 

Modlitwa przed snem i gdy kto

Ğ zbezczeĞci siĊ we Ğnie 

Kanon przeciwko skalaniu 
Modlitwa przeciwko nieczystym pokusom 
Modlitwa przeciwko wstydliwym my

Ğlom 

Modlitwa przeciwko pokusom cielesnym 

Modlitwy pokutne
Modlitwa nad uwalnianym od kl

ątwy

Modlitwa za przysi

Ċgających

Modlitwa za pokutuj

ących

Modlitwa za pozostaj

ących w klątwie i związanych przysiĊgą

Modlitwa pogodzenia zwa

Ğnionych 

Modlitwy egzorcyzmów
Modlitwa nad nie

Ğpiącym i sáabym 

Modlitwa przeciw cierpieniom 
Obrz

Ċd modlitewny za sáabych, drĊczonych przez duchy nieczyste 

Modlitwy nad dr

Ċczonymi przez demonów 

Modlitwa nad domem, dr

Ċczonym przez duchy nieczyste 

Modlitwa na wszelk

ą niemoc 

Modlitwa na wszelkie b

áaganie

Modlitwy dotycz

ące rodziny

Pob

áogosáawienie bezdzietnego maáĪeĔstwa

Obrz

Ċd usynowienia 

Modlitwy w ci

ągu roku liturgicznego 

Modlitwa na Narodzenie Chrystusa synom duchowym 
Obrz

Ċd wielkiego poĞwiĊcenia wody w ĞwiĊto Teofanii 

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

203

Obrz

Ċd wielkiej hagiasmy w ĞwiĊto Teofanii (wersja grecka) 

Ma

áe poĞwiĊcenie wody 

Skrócony obrz

Ċd maáego poĞwiĊcenia wody 

Modlitwa pob

áogosáawienia Ğwiec 2 lutego 

Modlitwa pob

áogosáawienia Ğwiec cerkiewnych 

Modlitwy na pocz

ątek Wielkiego Postu 

Synodikon w Niedziel

Ċ Ortodoksji 

Obrz

Ċd modlitewny na nawrócenie zbáąkanych w NiedzielĊ Ortodoksji 

Modlitwa pob

áogosáawienia palm w NiedzielĊ Palmową

S

áowo Ğw. Jana Chryzostoma w Wielki Czwartek 

Po

ĞwiĊcenie wielkiego mironu w Wielki Czwartek 

Obrz

Ċd obmycia nóg 

S

áowo Ğw. Jana Chryzostoma w NiedzielĊ Paschy 

Modlitwa pob

áogosáawienia miĊs

Modlitwa pob

áogosáawienia sera i jaj 

Modlitwa pob

áogosáawienia Artosu w NiedzielĊ Paschy 

Modlitwa rozdrobnienia Artosu w Niedziel

Ċ Antypaschy 

Obrz

Ċd klĊkania w NiedzielĊ PiĊüdziesiątnicy 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia koliwa czy kutii  

Obrz

Ċd nad kutią ku pamiĊci zmaráych, na Liturgii  

Obrz

Ċd nad kutią ku pamiĊci zmaráych  

Litia w dni tygodnia
Modlitwa pob

áogosáawienia winogron 6 sierpnia 

Modlitwa za przynosz

ących pierwociny owoców  

Modlitwa pob

áogosáawienia jakiegokolwiek wonnego ziela  

Modlitwa pob

áogosáawienia zióá 15 sierpnia 

Modlitwa pob

áogosáawienia ruty i innych zióá jadalnych 

Modlitwa pob

áogosáawienia zióá leczniczych

Molebny
Molebien o pomno

Īenie miáoĞci

Molebien w okresie Paschy 
Molebien wspólny 
Obrz

Ċd róĪnych litii i czuwania 

Obrz

Ċd áamania chleba 

O podniesieniu panagii, gdy kto

Ğ chce odejĞü na sáuĪbĊ

Kanon modlitewny do Naj

ĞwiĊtszej Bogurodzicy, aby wyspowiadaü grzesznika 

Kanon  modlitewny  do  Naj

ĞwiĊtszej  Bogurodzicy,  Ğpiewany  w  kaĪdym  bólu 

duchowym  

Molebien przed rozpocz

Ċciem zebraĔ publicznych 

Molebien przyzywania 

ĝwiĊtego Ducha przed rozpoczĊciem soboru koĞcielnego  

Obrz

Ċd pobáogosáawienia podróĪy powietrznej 

Modlitwa przed rozpocz

Ċciem Īeglugi  

Modlitwa pob

áogosáawienia chcących Īeglowaü po wodach 

Modlitwa nad wyruszaj

ącym w drogĊ

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

204

Obrz

Ċd odprawiany przed podróĪą

Molebien za jednego lub wielu chorych 
Obrz

Ċd nad dzieckiem Ĩle uczącym siĊ

Modlitwa, gdy dziecko przychodzi uczy

ü siĊ Pisma ĝwiĊtego 

Molebien przed rozpocz

Ċciem nauki 

Molebien przed pocz

ątkiem wszelkiego dzieáa

Molebien 

Ğpiewany w czasie walki z wrogami 

Molebien w dni 

Ğwiąt paĔstwowych  

Molebien dzi

Ċkczynny 

Molebien na Nowy Rok 

Modlitwy w czasie kl

Ċsk Īywioáowych

Obrz

Ċd  sprawowany  na  niwach  lub  równinach,  gdy  szkodzą  im  gady  lub  inne 

zwierz

Ċta

Obrz

Ċd w czasie zarazy bydáa

Modlitwa b

áagalna na wszelkie báaganie

Modlitwa w czasie wichury i burzy morskiej 
Modlitwa w czasie gromów i b

áyskawic 

Inna modlitwa w czasie zarazy i g

áodu

Modlitwa przeciwko zgubnej s

áaboĞci

Inna modlitwa, odmawiana w czasie zarazy 
Modlitwa odmawiana w czasie zarazy 
Molebien w czasie morowego powietrza 
Kanon w niebezpiecze

Ĕstwie trzĊsienia ziemi 

Molebien, gdy pada obfity deszcz 
Molebien, 

Ğpiewany w czasie suszy 

Modlitwy dotycz

ące Ğwiątyni

Obrz

Ċd na rozpoczĊcie budowy Ğwiątyni  

Obrz

Ċd rozpoczĊcia budowy cerkwi 

Obrz

Ċd poĞwiĊcenia nowego krzyĪa

S

áuĪba poĞwiĊcenia Ğwiątyni 

Obrz

Ċd poĞwiĊcenia Ğwiątyni przez biskupa 

Obrz

Ċd poĞwiĊcenia Ğwiątyni – kapáan

Modlitwa na po

ĞwiĊcenie Ğwiątyni 

Obrz

Ċd poĞwiĊcenia antiminsów 

Modlitwa otwarcia 

Ğwiątyni, zbezczeszczonej przez pogan, heretyków 

Modlitwa otwarcia 

Ğwiątyni, zbezczeszczonej przez pogan 

Modlitwa otwarcia 

Ğwiątyni, w której umará czáowiek 

Modlitwa po

ĞwiĊcenia oátarza, poruszonego ze swego miejsca 

Modlitwa po

ĞwiĊcenia naczyĔ liturgicznych 

Modlitwa nad nowym diskosem 
Modlitwa nad nowym kielichem 
Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowego asterysku 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowej áyĪeczki

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

205

Obrz

Ċd pobáogosáawienia welonów 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia artoforionu 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia ilitonu 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia szat kapáaĔskich

Obrz

Ċd pobáogosáawienia obrusów, do przykrycia oátarza

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowego krzyĪa

Obrz

Ċd pobáogosáawienia ikony Ğw. Trójcy i innych 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia ikony Chrystusa 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia ikony Bogurodzicy 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia ikony jednego lub wielu ĞwiĊtych 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia naczyĔ liturgicznych 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia nowego relikwiarza 

Pob

áogosáawienie krzyĪa do noszenia na piersiach 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia i poĞwiĊcenia ikonostasu 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia róĪnych ikon 

Obrz

Ċd pobáogosáawienia dzwonu 

Prokimenony i alleluja  

Rozes

áania  

Kalendarz liturgiczny  

b) HOROLOGION (czasos

áow)

Pocz

ątek  

Nabo

ĪeĔstwo o póánocy – w róĪne dni  

Porz

ądek jutrzni  

Pierwsza godzina kanoniczna  
Trzecia godzina kanoniczna
Szósta godzina kanoniczna 
Obrz

Ċd typika  

Dziewi

ąta godzina kanoniczna  

Porz

ądek nieszporów  

Porz

ądek powieczerza

W dni tygodnia m

Ċki  

W

ĞwiĊtą i wielką niedzielĊ Paschy

Tropariony niedzielne o

Ğmiu tonów  

Tropariony i kondakiony 12 

Ğwiąt

Tropariony i kondakiony roku liturgicznego
Tropariony i kondakiony wspólne dla 

ĞwiĊtych 

Wybrane tropariony z Triodionu postnego i paschalnego  
Rozes

áania

Prokimenony i alleluja 
Molebien wspólny  

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

206

Tropariony niedzielne  
Modlitwy poranne 
Modlitwy wieczorne
Horologion – ca

áoĞü

c) TRIODION POSTNY 

Niedziele przedpo

Ğcia

Pierwszy tydzie

Ĕ

Po pierwszym tygodniu 
Wielki Tydzie

Ĕ

Synaksarion 

d) TRIODION PASCHALNY

Teksty nabo

ĪeĔstw

Pascha i tydzie

Ĕ paschalny [Pentekostarion, czyli PiĊüdziesiątnica, z Bogiem ĝwiĊtym, 

zawieraj

ący odpowiadające jemu obrzĊdy] 

Tydzie

Ĕ  II  [Niedziela  Antypaschy,  czyli  wspomnienie  dotkniĊcia  Chrystusa  przez 

chwalebnego aposto

áa Tomasza] 

Tydzie

Ĕ III [Trzecia niedziela po ĞwiĊcie Paschy, ĞwiĊtych niewiast niosących mirrĊ

i Józefa sprawiedliwego] 

Tydzie

Ĕ IV [Czwarta niedziela po ĞwiĊcie Paschy, paralityka] 

Tydzie

Ĕ V [Piąta niedziela po ĞwiĊcie Paschy, Samarytanki] 

Tydzie

Ĕ VI [Szósta niedziela po ĞwiĊcie Paschy, o Ğlepcu] 

Tydzie

Ĕ VII [Niedziela siódma, 318 ĞwiĊtych ojców, zgromadzonych w Nicei] 

Tydzie

Ĕ VIII [Niedziela ĞwiĊtej PiĊüdziesiątnicy] 

Trójpie

Ğni  

Synaksarion
Niedziela Wszystkich 

ĝwiĊtych 

Dzie

Ĕ Ğw. Ducha 

Pi

Ċüdziesiątnica 

[Niedziela] Ojców Soboru Nicejskiego 
Wniebowst

ąpienie PaĔskie

Niedziela o 

ĝlepcu 

Niedziela o Samarytance 
Po

áowa ĞwiĊta PiĊüdziesiątnicy 

Niedziela o Paralityku 
Niedziela Niewiast Nios

ących WonnoĞci

Niedziela o Tomaszu 

ĩyciodajne ħródáo”

Pascha

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

207

e) MINIEJA

Pocz

ątek  roku  liturgicznego  [Miesiąca  wrzeĞnia  1  dnia  początek  indykcji,  czyli  no-

wego roku. 

ĝw. Symeona Sáupnika archimandryty. I jego matki Marty. Sobór NajĞwiĊt-

szej  Bogurodzicy  w  Miasenes. 

ĝwiĊtego  mĊczennika  Aifalosa.  ĝwiĊtych  niewiast  mĊ-

czennic oraz ich nauczyciela Ammana. 

ĝwiĊtych mĊczenników Kalisty, Ewoda i Hermo-

gena, rodzonych braci. Wspomnienie 

ĞwiĊtego Jozuego, syna Nuna] 

Narodzenie Bogurodzicy [Miesi

ąca wrzeĞnia 8 dnia Narodzenie NajĞwiĊtszej Boguro-

dzicy i zawsze Dziewicy Marii] 

Podwy

Īszenie KrzyĪa PaĔskiego [Miesiąca wrzeĞnia 14 dnia PodwyĪszenie czcigod-

nego i 

Īyciodajnego krzyĪa PaĔskiego] 

Odej

Ğcie Ğw.  Jana  Teologa  [Miesiąca wrzeĞnia 26 dnia OdejĞcie ĝwiĊtego Apostoáa

i Ewangelisty Jana Teologa] 

ĝwiĊto  Opieki  Bogurodzicy  [Miesiąca  paĨdziernika  1  dnia  Opieki  NajĞwiĊtszej

W

áadczyni naszej Bogurodzicy i zawsze Dziewicy Marii] 

Dzie

Ĕ Ğw.  Dymitra  [Miesiąca  paĨdziernika  26  dnia  ĝwiĊtego  i  sáawnego  wielkiego 

m

Ċczennika  Dymitra  Toczącego  MirrĊ.  Wspomnienie  wielkiego  i  strasznego  trzĊsienia

ziemi] 

Dzie

Ĕ Ğw.  archanioáa  Michaáa  [Miesiąca  listopada  8  dnia  synaksa  ĝwiĊtego 

arcystratega Micha

áa i pozostaáych mocy bezcielesnych] 

Wprowadzenie Bogurodzicy do 

ĝwiątyni [Miesiąca listopada 21 dnia Wprowadzenie 

Naj

ĞwiĊtszej Bogurodzicy do ĝwiątyni]

Dzie

Ĕ Ğw.  Mikoáaja  [Miesiąca  grudnia  6  dnia  ĝwiĊtego  ojca  naszego  Mikoáaja

arcybiskupa Miry Licejskiej, Cudotwórcy] 

Dzie

Ĕ Ğw. archimandryty Grzegorza [Miesiąca grudnia 6 dnia ĝwiĊtego ojca naszego 

m

Ċczennika Grzegorza Archimandryty] 

Niedziela Praojców [Niedziela 

ĝwiĊtych Praojców] 

Niedziela Ojców [Niedziela przed narodzeniem Chrystusa. 

ĝwiĊtych Ojców] 

Bo

Īe  Narodzenie  [Miesiąca  grudnia  25  dnia  Narodzenie  Pana  i  Zbawiciela  naszego 

Jezusa Chrystusa] 

Niedziela  po 

ĞwiĊcie  BoĪego  Narodzenia  [Niedziela  po  Narodzeniu  Chrystusa. 

Wspomnienie 

ĞwiĊtych sprawiedliwych Józefa OblubieĔca, Dawida Króla i Jakuba brata 

Pa

Ĕskiego] 

Obrzezanie Pa

Ĕskie [Miesiąca stycznia 1 dnia Obrzezanie w ciele Pana naszego Jezusa 

Chrystusa. Wspomnienie 

ĞwiĊtego ojca naszego Bazylego Wielkiego, arcybiskupa Ceza-

rei Kapadockiej] 

Objawienie Pa

Ĕskie [Miesiąca stycznia 6 dnia ĞwiĊte objawienie. Chrzest Pana Boga 

i Zbawiciela naszego Jezusa Chrystusa] 

Dzie

Ĕ trzech wielkich hierarchów [Miesiąca stycznia 30 dnia ĝwiĊtych ojców naszych 

i wielkich  hierarchów  Bazylego  Wielkiego,  Grzegorza  Wielkiego,  Grzegorza  Teologa 
i Jana Chryzostoma]  

Spotkanie Pa

Ĕskie [Miesiąca lutego 2 dnia Spotkanie Pana naszego Jezusa Chrystusa] 

Zwiastowanie Bogurodzicy [Miesi

ąca marca 25 dnia Zwiastowanie NajĞwiĊtszej Bo-

gurodzicy] 

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

208

Dzie

Ĕ Ğw. mĊcz. Gabriela [Miesiąca kwietnia 20 dnia ĝwiĊtego dziecka mĊczennika 

Gabriela Zab

áudowskiego] 

Dzie

Ĕ Ğw.  Jerzego  ZwyciĊzcy  [Miesiąca  kwietnia  23  dnia  ĝwiĊtego  sáawnego  wiel-

kiego m

Ċczennika zwyciĊzcy i cudotwórcy Jerzego] 

Wjazd Pa

Ĕski do Jerozolimy [Wjazd Pana do Jerozolimy. Niedziela Palmowa] 

Wniebowst

ąpienie  PaĔskie  [Wniebowstąpienie  Pana,  Boga  i  Zbawiciela  naszego 

Jezusa Chrystusa] 

Zst

ąpienie Ducha ĝwiĊtego [Niedziela ĝwiĊtej PiĊüdziesiątnicy] 

Dzie

Ĕ Wszystkich ĝwiĊtych PaĔskich [Niedziela Wszystkich ĝwiĊtych] 

Dzie

Ĕ Ğw. Jana Teologa [Miesiąca maja 8 dnia ĞwiĊtego chwalebnego apostoáa i ewan-

gelisty, który spoczywa

á na piersi Pana, umiáowanego dziewiczego ucznia Jana Teologa. 

Czcigodnego ojca naszego Arseniusza Wielkiego] 

Przeniesienie  relikwii 

Ğw.  Mikoáaja  [Miesiąca  maja  9  dnia.  Przeniesienie  relikwii 

ĞwiĊtego ojca naszego cudotwórcy Mikoáaja, arcybiskupa Miry Licejskiej] 

Dzie

Ĕ Ğw. Ğw.  Cyryla  i  Metodego  [Miesiąca  maja  11  dnia  ĝwiĊtych  ojców  naszych 

równych aposto

áom Metodego i Cyryla, nauczycieli Sáowian] 

Dzie

Ĕ Ğw. Ğw.  Konstantyna  i  Heleny  [Miesiąca  maja  21  dnia  ĞwiĊtych  wielkich 

cesarzy i równych aposto

áom Konstantyna i Heleny] 

Dzie

Ĕ Ğw. Jana Chrzciciela [Miesiąca czerwca 29 dnia Narodzenie czcigodnego sáaw-

nego proroka, Poprzednika i Chrzciciela Jana] 

Dzie

Ĕ Ğw. Piotra i Pawáa [Miesiąca czerwca 29 dnia ĞwiĊtych sáawnych i chwalebnych 

aposto

áów Piotra i Pawáa]

Dzie

Ĕ Ğw. proroka Eliasza [Miesiąca lipca 20 dnia ĞwiĊtego sáawnego proroka Eliasza] 

Dzie

Ĕ Ğw. Marii Magdaleny [Miesiąca lipca 22 dnia ĞwiĊtej niosącej wonnoĞci i rów-

nej aposto

áom Marii Magdaleny. Powrót relikwii ĞwiĊtego kapáana mĊczennika Fokasa] 

Dzie

Ĕ Ğw.  Pantelejmona  [Miesiąca  lipca  27  dnia  ĞwiĊtego  wielkiego  mĊczennika 

i cudotwórcy Pantelejmona] 

Wyniesienie  drzewa  Krzy

Īa [Miesiąca sierpnia 1 dnia wyniesienie Drzewa czcigod-

nego i 

Īyciodajnego KrzyĪa. Wspomnienie ĞwiĊtych siedmiu mĊczenników Machabeuszy, 

ich matki Solomonii i nauczyciela Eleazara] 

Przemienienie  Pa

Ĕskie  [Miesiąca  sierpnia  6  dnia  Przemienienie  Pana  Boga  i  Zba-

wiciela naszego Jezusa Chrystusa]

Za

ĞniĊcie Bogurodzicy [Miesiąca sierpnia 15 dnia ZaĞniĊcie NajĞwiĊtszej Wáadczyni

naszej Bogurodzicy i zawsze Dziewicy Marii] 

Przeniesienie  do  Konstantynopola  Obrazu  Jezusa  [Miesi

ąca  sierpnia  16  dnia 

Przeniesienie  z Edessy  do  grodu  Konstantyna  nieuczynionego  r

Ċką  ludzką  obrazu  Pana 

naszego Jezusa Chrystusa, zwanego chust

ą]

ĝciĊcie gáowy Ğw. Jana Chrzciciela [Miesiąca sierpnia 29 dnia ĞciĊcie gáowy czcigod-

nego s

áawnego proroka, Poprzednika i Chrzciciela Jana] 

f) OKTOICH

Ton 1
Ton 2
Ton 3

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

209

Ton 4
Ton 5
Ton 6
Ton 7
Ton 8 
Eksapostilariony  i  eotinony  [Eksapostilariony  i  eotinony.  Eksapostilariony  autorstwa 

cesarza Konstantyna. Eotinony autorstwa cesarza Leona Filozofa]  

Ewangelie jutrzni   
Czytania na Liturgiach w dni tygodnia  
Kanon modlitewny do Naj

ĞwiĊtszej Bogurodzicy [Kanon modlitewny do NajĞwiĊtszej

Bogurodzicy, poemat pobo

Īnego cesarza kyr Teodora Laskarisa]  

Typikon jerozolimski [Typikon, czyli przedstawienie cerkiewnych obrz

Ċdów w ĞwiĊ-

tej  jerozolimskiej 

áawrze  czcigodnego  i  teoforycznego  ojca  naszego  Saby.  Te  same 

obrz

Ċdy  mają  teĪ  miejsce  w innych  czcigodnych  jerozolimskich  monasterach,  a  takĪe

w innych 

ĞwiĊtych BoĪych cerkwiach] 

g) PSA

àTERZ 

h) TEKSTY INNE 

Kartki na proskomidi

Ċ

Hymn 

Ğw. Nektariusza

Tekst nabo

ĪeĔstwa w dzieĔ Ğw. mĊcz. Archimandryty Grzegorza  

Modlitwy: Wierz

Ċ, Ojcze nasz, przed Eucharystią

Ia.  Przek

áady tekstów utworów muzycznych uĪytku liturgicznego autorstwa ks. 

H.  Paprockiego  na  stronie  www.liturgia.cerkiew.pl  w  dziale  Nuty

2

  (dost

Ċp:

30.09.2012)

a) LITURGIA 

Antyfony:
Antyfony 1 i 2, archimandryty Matfieja 
Antyfony 1 i 2, melodia znamienna 
B

áogosáaw, duszo moja, Pana 

Chwal, duszo moja, Pana 
Jednorodzony Synu 
W Królestwie Twoim 

Do ewangelii: 
Alleluja 
Ektenia b

áagalna

ĝwiĊty BoĪe

2

 Opracowanie muzyczne: Anna Czerewacka (Siegie

Ĕ), Krystyna Misiukiewicz, Halina Hukajáo.

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

210

Nie mamy innej pomocy  
Prokimenony  
Tropariony niedzielne 

Pie

ĞĔ Cherubinów: 

Pie

ĞĔ Cherubinów  

Mi

áosierdzie pokoju: 

Mi

áosierdzie pokoju  

Zaprawd

Ċ godnym: 

W Tobie raduje si

Ċ

Zaprawd

Ċ godnym  

Od Ojcze nasz do ko

Ĕca Liturgii: 

B

áogosáawiony i Ciaáo Chrystusa 

Chwalcie Pana z niebios  
Cia

áo Chrystusa 

Jeden

ĞwiĊty i kinonik  

Królowo nasza najlepsza  
Nie mamy innej pomocy  
Ojcze nasz
Psalm 33  
Psalm 83 
Zako

Ĕczenie Liturgii

Zamiar przedwieczny  

b) NABO

ĩEēSTWA CAàONOCNEGO CZUWANIA 

Wieczernia: 
B

áogosáaw, duszo moja, Pana  

B

áogosáawiona jesteĞ…

B

áogosáawiony mąĪ

Bogurodzico Dziewico 
Panie wo

áam (ton 1; ton 2; ton 3; ton 4; ton 5; ton 6; ton 7; ton 8)  

Pogodna

ĞwiatáoĞci

Pozwól Panie
Prokimenony wieczerni 
Stichera na stichownej, ton 1 (Przez Twoj

ą mĊką, Chryste…) 

Stichera na stichownej, ton 2 (Zmartwychwstanie Twoje, Chryste Zbawco…) 
Stichera na stichownej, ton 3 (M

Ċką Twoją, Chryste, omroczyáeĞ sáoĔce…)

Stichera na stichownej, ton 4 (Panie, wst

ąpiwszy na krzyĪ…)

Stichera na stichownej, ton 5 (Ciebie, wcielonego Zbawc

Ċ, Chrystusa…) 

Stichera na stichownej, ton 6 (Zmartwychwstanie Twoje, Chryste Zbawco…) 
Stichera na stichownej, ton 7 (Zmartwychwsta

áeĞ, Panie, Wáadco Ğwiata…)

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

211

Stichera na stichownej, ton 8 (Wst

ąpiáeĞ na krzyĪ, Jezu…) 

Teraz pozwalasz odej

Ğü

Jutrznia: 
Chwalcie imi

Ċ PaĔskie

Chwa

áa na wysokoĞciach (maáe)

Chwa

áa na wysokoĞciach Bogu  

Eulogitaria  
Kanon ku czci Bogurodzicy 
Kanon niedzielny, ton 1 (Twoja zwyci

Ċska prawica wysáawiáa siĊ w mocy…) 

Kanon niedzielny, ton 2 (Na g

áĊbiĊ niegdyĞ posáaáa faraona…)

Kanon niedzielny, ton 3 (Dawno temu z woli Bo

Īej…)

Kanon niedzielny, ton 4 (Morza Czerwonego g

áĊbią suchymi stopami…)  

Kanon niedzielny, ton 5 (Konia i je

ĨdĨca w Morzu Czerwonym Chrystus zatopiá…)

Kanon niedzielny, ton 6 (Jak po suchym l

ądzie wĊdrowaá Izrael…) 

Kanon niedzielny, ton 7 (Na znak Twój na obraz ziemi…)  
Kanon niedzielny, ton 8 (Faraona prze

ĞladowcĊ na rydwanach…) 

Od m

áodoĞci mojej 

Prokimenony niedzielne jutrzni 
Tobie, walecznej Hetmance [1 i 2] 
Troparion Zmartwychwstania – nieparzysty (Dzi

Ğ zbawienie Ğwiatu Ğpiewamy…) 

Troparion  Zmartwychwstania  –  parzysty  (Powsta

áeĞ  z  grobu  i  wiĊzy  otcháani

rozerwa

áeĞ…)

Troparion Zmartwychwstania – tony nieparzyste (wersja prosta) 
Troparion Zmartwychwstania – tony parzyste (wersja prosta) 
Tropariony niedzielne 
Wszystko, co oddycha – ton 1; ton 2; ton 3; ton 4; ton 5; ton 6; ton 7; ton 8 
Wywy

Īsza dusza moja Pana  

Zmartwychwstanie Chrystusa  

c) WIELKIE 

ĝWIĉTA

Narodzenie  Bogurodzicy  (Kanon;  Kondakion;  Panie  wo

áam;  Stichera  na  „Chwaáa

Ojcu”;  Stichera  na  litii;  Stichera  na  stichownej;  Troparion;  Uwielbienie;  Wszystko,  co 
oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”) 

Podwy

Īszenie  KrzyĪa  PaĔskiego  (Antyfony;  Kanon;  Kondakion;  Panie  woáam; 

Stichera  na  „Chwa

áa  Ojcu”;  Stichera  na  litii;  Stichera  na  stichownej;  Troparion; 

Uwielbienie; Wszystko, co oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”) 

Wprowadzenie do 

ĝwiątyni (Kanon; Kondakion; Panie woáam; Stichera na „Chwaáa

Ojcu”;  Stichera  na  litii;  Stichera  na  stichownej;  Troparion;  Uwielbienie;  Wszystko,  co 
oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”) 

Bo

Īe  Narodzenie  (Antyfony;  Kanon;  Kondakion;  Stichera  na  litii;  Stichera  na 

stichownej;  Stichera  na  „Chwa

áa  Ojcu”;  Synaksa  Bogurodzicy  –  kontakion;  Troparion; 

Uwielbienie;  Wszystko,  co  oddycha;  Z  nami  Bóg;  Zamiast  „Zaprawd

Ċ  godnym”; 

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

212

Niedziela  po  Bo

Īym  Narodzeniu  –  kontakion;  Niedziela  po  BoĪym  Narodzeniu  – 

troparion; Z nami Bóg) 

Chrzest  Pa

Ĕski  (Antyfony;  Kanon;  Kondakion;  PoĞwiĊcenie  wody;  Stichera  na 

„Chwa

áa Ojcu”; Stichera na litii; Stichera na poĞwiĊceniu wody; Stichera na stichownej; 

Chrzest  Pa

Ĕski  ;  Troparion;  Uwielbienie;  Wszystko,  co  oddycha;  Zamiast  „ZaprawdĊ

godnym”) 

Spotkanie  Pa

Ĕskie  (Kanon;  Kondakion;  Panie  woáam;  Stichera  na  „Chwaáa  Ojcu”; 

Stichera na litii; Stichera na stichownej; Troparion; Uwielbienie; Wszystko, co oddycha; 
Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”) 

Zwiastowanie (Antyfony; Kanon; Panie wo

áam; Stichera na „Chwaáa Ojcu”; Stichera 

na litii; Stichera na stichownej; Troparion; Uwielbienie; Wszystko, co oddycha; Zamiast 
„Zaprawd

Ċ godnym”)  

Wjazd  do  Jerozolimy  (Antyfony;  Kanon;  Kondakion;  Panie  wo

áam;  Stichera  na 

„Chwa

áa  Ojcu”;  Stichera  na  litii;  Stichera  na  stichownej;  Troparion  1;  Troparion  2; 

Uwielbienie; Wszystko, co oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”) 

Wniebowst

ąpienie PaĔskie (Antyfony; Kanon; Kondakion; Panie woáam; Stichera na 

litii;  Stichera  na  stichownej;  Stichera  po  „Zmartwychwstanie  Chrystusa”;  Troparion; 
Uwielbienie; Wszystko, co oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”) 

Zst

ąpienie  Ducha  ĝwiĊtego  (Królu  Niebieski;  Królu  niebieski  –  proste;  Antyfony; 

Kanon;  Kondakion;  Panie  wo

áam;  Panie  woáam  {wieczernia  ĞwiĊta};  Stichera  na  litii; 

Stichera  na  stichownej;  Troparion;  Uwielbienie;  Wszystko,  co  oddycha;  Zamiast 
„Zaprawd

Ċ godnym”)  

Przemienienie  Pa

Ĕskie  (Antyfony;  Kanon;  Kondakion;  Panie  woáam;  Stichera  na 

„Chwa

áa  Ojcu”;  Stichera  na  litii;  Stichera  na  stichownej;  Troparion;  Uwielbienie; 

Wszystko, co oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”; Zamiast „ZaprawdĊ godnym” 2)  

Za

ĞniĊcie  Bogurodzicy  (Antyfony;  Kanon;  Kondakion;  Panie  woáam;  Stichera  na 

„Chwa

áa  Ojcu”;  Stichera  na  litii;  Stichera  na  stichownej;  Troparion;  Uwielbienie; 

Wszystko, co oddycha; Zamiast „Zaprawd

Ċ godnym”) 

Dzie

Ĕ Ğw.  Grzegorza  (Peradze)  (Kanon;  Kondakion;  Panie  woáam;  Stichera  na 

„Chwa

áa Ojcu”; Stichera na litii; Stichera na stichownej; Troparion)  

d) WIELKI POST 

40 dni: 
Duszo moja 
Grzegorz Palamas – kondakion, troparion  
Hirmosy kanonu 

Ğw. Andrzeja z Krety

Kanon

Ğw. Andrzeja z Krety

Krzy

Īowi Twemu  

Liturgia uprzednio po

ĞwiĊconych Darów  

ĝw. Jan Klimak – kondakion, troparion 

ĝw. Maria z Egiptu – troparion  

ĝw. Teodor – kondakion, troparion  

Nad rzekami Babilonu 
Niech modlitwa moja   

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

213

Niedziela Ortodoksji – troparion  
Pokuty bram

Ċ…

Sobota 

àazarza – troparion 

Stichera na pok

áonienie krzyĪowi  

Teraz moce niebios  
W Tobie raduje si

Ċ

Wielki Tydzie

Ĕ:

Jutrznia z czytaniem 12 fragmentów Ewangelii  
Kanon Wielkiej Soboty  
Niechaj milczy  
Rozs

ądnego áotra  

Troparion Wielkiej Soboty  
Werset na ca

áowanie caáunu

Wielka Sobota  
Wielka Sobota – Panie wo

áam  

Wielka Sobota – pie

Ğni obrzĊdu pogrzebu 

Wielka Sobota – stichera na stichownie  
Wielka Sobota – wersety na paremijach  
Wielka Sobota – Wszystko, co oddycha   

e) OKRES PASCHALNY

Anio

á zawoáaá

Chrystus powsta

á z martwych  

Eksapostilarion Paschy 
Kondakion po

áowy okresu paschalnego 

Niedziela Niewiast: kondakion, troparion, Uwielbienie  
Niedziela o 

Ğlepcu: kondakion  

Niedziela o paralityku: kondakion 
Niedziela o Samarytance: kondakion  
Niedziela o Tomaszu: kondakion, Panie wo

áam, troparion, Wszystko, co oddycha 

Niedziela Ojców: troparion
Niedziela ojców I soboru: troparion  
Niedziela Wszystkich 

ĝwiĊtych: troparion  

Pascha: kondakion  
Pascha: nabo

ĪeĔstwo

Stichery Paschy  
Troparion po

áowy okresu paschalnego  

f) INNE 

Archanio

á Michaá: kondakion, troparion  

Dzie

Ĕ Ğw. Ğw.  Hierarchów:  Bazylego  Wielkiego,  Grzegorza  Teologa,  Jana  Chry-

zostoma – kondakion, troparion 

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

214

ĝciĊcie gáowy Ğw. Jana Chrzciciela: kondakion, troparion 

ĝw. Anna: kondakion, troparion  

ĝw. Barbara: kondakion, troparion 

ĝw. Bazyli: kondakion, troparion 

ĝw. Jakub: kondakion, troparion  

ĝw. Jan Chryzostom: troparion, kondakion   

ĝw. Maksym z Gorlic: troparion  

ĝw. Maria Magdalena: troparion  

ĝw. Mikoáaj: kondakion, troparion  

ĝw. Olga: kondakion, troparion  

ĝw. Pantelejmon: troparion  

ĝw. prorok Eliasz: troparion  

ĝw. Sergiusz: kondakion, troparion 

ĝwiĊci Cyryl i Metody: troparion  

ĝwiĊci Kosma i Damian: kondakion, troparion  

ĝwiĊci mĊczennicy cheámscy i podlascy: troparion 

ĝwiĊci Piotr i Paweá: kondakion, troparion  

Molebien do 

Ğw. Mikoáaja

Molebien dzi

Ċkczynny 

Molebien przed rozpocz

Ċciem nauki  

Molebien przed rozpocz

Ċciem wszelkiego dzieáa

Molebien za chorych  
Na d

áugie lata  

Niedziela ojców I soboru: troparion  
Niedziela praojców: troparion
Obrzezanie Pa

Ĕskie: kondakion, troparion  

Opieki Matki Bo

Īej: kondakion, troparion  

Panichida
Sakrament chrztu  
Sakrament ma

áĪeĔstwa

Sakrament ma

áĪeĔstwa – nuty dodatkowe   

Za

ĞniĊcie Ğw. Jana Teologa: troparion  

II.  Przek

áady  o.  Romana  PiĊtki  MIC  na  stronie  www.cyrylimetody.marianie.pl 

w dziale Modlitwy (dost

Ċp: 30.09.2012) 

 1. Boska liturgia 

Ğw. Jana Záotoustego 

 2. Liturgia 

Ğw. Bazylego Wielkiego 

 3. Akatyst ku czci B

áogosáawionych MĊczenników Podlaskich 

 4. Akatyst dzi

Ċkczynny 

 5. Molebien z Akatystem do Unickich M

Ċczenników Podlaskich z Pratulina 

 6. Akatyst ku czci Bogurodzicy 
 7. Kanon Pokutny 

Ğw. Andrzeja z Krety 

 8. Kanon o ukrzy

Īowaniu Pana i páaczu Bogurodzicy 

 9. Kanon na dzie

Ĕ PaĔski Zmartwychwstania 

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

215

10. Homilia wielkanocna 

Ğw. Jana Chryzostoma  

11. Teksty wspólne o 

ĞwiĊtych :  

O  Naj

Ğw[iĊtszej]  Bogurodzicy:  troparion,  ton  4;  troparion,  ton  4;  kondakion,  ton  6; 

prokimen, ton 3; alleluja; 

Ğpiew na komuniĊ.

O  Anio

áach:  troparion,  ton  4; kondakion,  ton 2; prokimen, ton 4; alleluja; Ğpiew na 

komuni

Ċ.

O prorokach: troparion, ton 2; kondakion, ton 4; kondakion, ton 4; prokimen, ton 8; 

alleluja; 

Ğpiew na komuniĊ.

O  Apostole:  troparion,  ton  3;  kondakion,  ton  4;  kondakion,  ton  4;  prokimen,  ton  8; 

alleluja; 

Ğpiew na komuniĊ.

O  Biskupie:  troparion,  ton  4;  kondakion,  ton  2;  prokimen,  ton  4;  alleluja; 

Ğpiew  na 

komuni

Ċ.

O biskupach: troparion, ton 4; kondakion, ton 8; prokimen, ton 7; alleluja; 

Ğpiew na 

komuni

Ċ.

O prepodobnym i szale

Ĕcu dla Chrystusa: troparion, ton 1; troparion, ton 8; troparion, 

ton  8;  troparion  o  szale

Ĕcu  dla  Chrystusa,  ton  1;  kondakion,  ton  2;  prokimen,  ton  7; 

alleluja; 

Ğpiew na komuniĊ.

O m

Ċczenniku: troparion, ton 4; kondakion, ton 2; prokimen, ton 7; alleluja; Ğpiew na 

komuni

Ċ.

O m

Ċczennikach: troparion, ton 1; kondakion, ton 2; prokimen, ton 4; alleluja; Ğpiew 

na komuni

Ċ.

O biskupie m

Ċczenniku: troparion, ton 4; kondakion, ton 4; prokimen, ton 7; alleluja; 

Ğpiew na komuniĊ.

O  biskupach  m

Ċczennikach:  troparion,  ton  4;  kondakion,  ton  3;  prokimen,  ton  7; 

alleluja; 

Ğpiew na komuniĊ.

O  prepodobnym  m

Ċczenniku:  troparion,  ton  8;  kondakion,  ton  2;  prokimen,  ton  7; 

alleluja; 

Ğpiew na komuniĊ.

O prepodobnych m

Ċczennikach: troparion, ton 4; kondakion, ton 2. 

O m

Ċczennicy: troparion, ton 4; kondakion, ton 2; prokimen, ton 8; alleluja; Ğpiew na 

komuni

Ċ.

O niewie

Ğcie: troparion, ton 8; kondakion, ton 2; troparion, ton 2; kondakion, ton 2; 

prokimen, ton 8; alleluja; 

Ğpiew na komuniĊ.

O wyznawcach: troparion, ton 8; kondakion, ton 2; prokimen, ton 7; alleluja; 

Ğpiew na 

komuni

Ċ.

O wolontariuszach: troparion, ton 8; kondakion, ton 2; prokimen, ton 4; alleluja; 

Ğpiew 

na komuni

Ċ.

Za zmar

áych: prokimen, ton 6; alleluja; Ğpiew na komuniĊ.

12. Liturgia 

Ğw. Jana Záotoustego – wersja z transkrypcją polską tekstu sáowiaĔskiego 

13. Liturgia 

Ğw. Bazylego – wersja z transkrypcją polską tekstu sáowiaĔskiego 

14. Akatyst ku czci 

ĞwiĊtych Cyryla i Metodego 

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

216

III. Przek

áady autorstwa ks. Henryka Paprockiego wydane drukiem 

1974
Jan  Chryzostom,  Wybór  pism:  modlitwy  liturgiczne,  pisma  o  charakterze  wycho-

wawczym,  t

áum.  H.  Paprocki,  W.  Kania,  wstĊp  i  oprac.  H.  Paprocki,  A.  SáomczyĔska,

Warszawa 1974. 

1985
Kanony  Wschodniego  Ko

Ğcioáa staroĪytnego dotyczące maáĪeĔstwa i rodziny, zebraá

i t

áum. ks. H. Paprocki, „Vox Patrum” 5(1985), t. 8-9, s. 321.   

Obrz

Ċdy sakramentu maáĪeĔstwa wedáug tradycji KoĞcioáa BizantyĔskiego, a. ObrzĊd

zar

Ċczyn, táum. ks. H. Paprocki, s. 345; b. ObrzĊd koronowania, táum. ks. H. Paprocki, 

„Vox Patrum” 5(1985), t. 8-9, s. 350-364. 

1988
Wieczerza  mistyczna.  Anafory  eucharystyczne  chrze

ĞcijaĔskiego  Wschodu,  wybór, 

wst

Ċp, przeká. i przypisy H. Paprocki, Warszawa 1988.

1991
[wybór przek

áadów w:] Teksty o Matce BoĪej: prawosáawie, cz. 1 i cz. 2, wybór, wstĊp

i oprac. H. Paprocki, Niepokalanów 1991. 

1995
Modlimy si

Ċ z KoĞcioáem Wschodnim: modlitwy liturgii godzin, wybór, przeká. i oprac. 

H. Paprocki, Warszawa 1995. 

[wybór  przek

áadów  w:]  Teksty  o  Matce  BoĪej:  koĞcioáy  przedchalcedoĔskie,  wstĊp,

wybór, oprac., pos

á. H. Paprocki, Niepokalanów 1995. 

1997
Sakrament  spowiedzi.  Modlitwy  przed  i  po 

ĞwiĊtej  Eucharystii  (wyjątki  z  ksiąĪki

archimandryty 

àazarza), táum. G. Misijuk, H. Paprocki, Hajnówka 1997. 

2000

ĝwiĊty Andrzej z Krety, Wielki kanon pokutny, przeká. i oprac. H. Paprocki, Hajnówka 

2000.

H.  Paprocki,  Jedno

Ğü  misterium  zbawienia:  BoĪe  Narodzenie,  Teofania,  KrzyĪ

i Zmartwychwstanie,  „

ǼȁȆǿȈ. Czasopismo Teologiczne Katedry Teologii Prawosáawnej

Uniwersytetu  w  Bia

áymstoku”,  r.  II(XIII),  z.  2(15)/2000,  s.  107-116:  troparion  ĞwiĊta

Zwiastowania w tonie 4; apostychesy 

ĞwiĊta Zwiastowania w tonie 4; Ğw. German z Kon-

stantynopola, fragment automelosu 

ĞwiĊta Zwiastowania w tonie 2; Jan Mnich, automelos 

litii

ĞwiĊta Narodzenia Chrystusa w tonie 1; troparion ĞwiĊta Teofanii w tonie 1; fragment 

katyzmy poetyckiej 

ĞwiĊta Teofanii; antyfony jutrzni Wielkiego Piątku, seria 15, w tonie 

6; katyzma poetycka jutrzni Wielkiego Pi

ątku w tonie 4; jutrznia Wielkiej Soboty, stacja 

1, werset 10 i 46; troparion Zmartwychwstania jutrzni niedzielnej w tonie 6. 

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

217

2001

Boska  Liturgia 

ĞwiĊtego  ojca  naszego  Jana  Chryzostoma  [przeá.  ks.  H.  Paprocki], 

Warszawa 2001. 

2003

Liturgie Ko

Ğcioáa prawosáawnego, táum. H. Paprocki, Kraków 2003; 

 Wielki  Tydzie

Ĕ  i  ĞwiĊto  Paschy  w  KoĞciele  Prawosáawnym,  táum.  H.  Paprocki, 

Kraków 2003. 

2004

ĝwiĊty  Andrzej  z  Krety,  Wielki  kanon  pokutny,  przeká.  i  oprac.  H.  Paprocki,  Haj-

nówka 2004 (wyd. II). 

2005
Boska  Liturgia 

ĞwiĊtego  ojca  naszego  Bazylego  Wielkiego  [przeá.  ks.  H.  Paprocki], 

Warszawa 2005. 

2006
Boska  Liturgia  uprzednio  po

ĞwiĊconych  Darów  [przeá.  ks.  H.  Paprocki],  Warszawa 

2006.

Wieczernia.  Jutrznia.  Prokimenony.  Alleluja.  Rozes

áania.  Kalendarz  liturgiczny

[prze

á. ks. H. Paprocki], Warszawa 2006. 

2010
H.  Paprocki,  Misterium  Eucharystii.  Interpretacja  genetyczna  liturgii  bizantyjskiej,

Kraków  2010  [przedruki  fragmentów  Liturgii 

Ğw.  Bazylego,  Jana  Záotoustego,  Liturgii 

Ğw. Jakuba]. 

Dzi

Ċkczynienie  za  wysáuchanie  próĞb  i  za  wszelkie  dobrodziejstwa  BoĪe,  [w:] 

Kalendarz Prawos

áawny na 2010 rok, s. 145-160. 

2011
Archieratikon [Soborowa Komisja Redakcyjna J. Pa

Ĕkowski i in.], przeá. H. Paprocki, 

Warszawa 2011. 

2012
Synaksarion [Triodion cz. I i II, Pentekostarion] [w druku]; 
Modlitwy  zaambonne,  „

ǼȁȆǿȈ.  Czasopismo  Teologiczne  Katedry  Teologii  Pra-

wos

áawnej Uniwersytetu w Biaáymstoku” 2012 [w druku]. 

IV. Przek

áady autorstwa o. Romana PiĊtki wydane drukiem 

1980
Akatyst ku czci Bogurodzicy. Staro

Īytny liturgiczny hymn maryjny z dodatkiem oficjów 

towarzysz

ących,  oprac.  J.  S.  Gajek  MIC,  Rzym  1980  [Hymn  przeá.  M.  Bednarz  SJ, 

background image

MATERIA

àY, SPRAWOZDANIA,  RECENZJE, OMÓWIENIA 

218

pozosta

áe teksty przeá. R. PiĊtka MIC, J. S. Gajek MIC, oprac. schematów muzycznych 

J. Krajewski MIC]. 

1981
Akatyst ku czci Bogurodzicy. Staro

Īytny liturgiczny hymn maryjny z dodatkiem oficjów 

towarzysz

ących, oprac. J. S. Gajek MIC, b.m.w. 1981 [Hymn przeá. M. Bednarz SJ, pozo-

sta

áe teksty przeá. R. PiĊtka MIC, J. S. Gajek MIC, oprac. schematów muzycznych J. Kra-

jewski MIC], wydanie skrócone. 

2005
Boska  liturgia 

Ğw.  Jana  Záotoustego,  wydanie  dwujĊzyczne  (wersja  z  transkrypcją

polsk

ą tekstu sáowiaĔskiego), przeká. R. PiĊtka, Kostomáoty 2005. 

2007
Menologion.

ĩyciorysy ĞwiĊtych opracowaá i teksty liturgiczne przetáumaczyá na jĊzyk

polski o. R. Pi

Ċtka MIC, Kostomáoty–Warszawa 2007. 

2008
Akatyst ku czci 

ĞwiĊtych Cyryla i Metodego [táum. i oprac. R. PiĊtka], Lublin 2008. 

Ⱥɧɞɪɟɣ ɇ ɟ ɦ ɡ ɟ ɪ,  «Ʉpɚɫɧɨɟ Ʉɨɥɟɫɨ» Ⱥɥɟɤɫɚɧɞɪɚ ɋɨɥɠɟɧɢɰɵɧɚ.

Ɉɩɵɬ ɩɪɨɱɬɟɧɢɹ, Ɇɨɫɤɜɚ: wyd. „ȼɪɟɦɹ”, 2010, ss. 368. 

Andriej  Nemzer  –  obecnie  jeden  z  najbardziej  aktywnych  i  cenionych  krytyków 

literatury  rosyjskiej,  a  tak

Īe wykáadowca akademicki – jest od wielu lat takĪe wiernym 

czytelnikiem  i  komentatorem  twórczo

Ğci Aleksandra SoáĪenicyna. Autor piĊciu zbiorów 

artyku

áów  o  wspóáczesnym  Īyciu  literackim  Rosji  z  serii  Dziennik  czytelnika  i  staáy

obserwator  bie

Īącego  procesu  literackiego,  zamieszczający  swoje  teksty  w  najbardziej 

poczytnych i szanowanych pismach literackich, ale tak

Īe w prasie codziennej, jest znany 

z wyrafinowanego  j

Ċzyka,  ostroĞci  sądów  i  zapaáu  polemicznego.  Wszystkie  te  cechy 

niezwyk

áego stylu krytyka odzwierciedla recenzowana tu ksiąĪka, wydana w 2010 roku 

nak

áadem wydawnictwa „ȼɪɟɦɹ” w serii Dialog, Czerwone Koáo Aleksandra SoáĪenicyna.

Próba odczytania. Zebrane w niej prace rosyjskiego literaturoznawcy i krytyka stanowi

ą

kompleksowe wyja

Ğnienie poglądów autora na obszerny SoáĪenicynowski cykl, ale mogą

by

ü takĪe pojmowane jako odrĊbne szkice poĞwiĊcone poszczególnym czĊĞciom Czerwo-

nego Ko

áa.

Nale

Īy zwróciü uwagĊ, Īe równolegle do publikacji recenzowanej ksiąĪki ukazaáy siĊ

równie

Ī kolejne wydania Czerwonego Koáa w trzydziestotomowej edycji dzieá SoáĪeni-

cyna,  opatrzone  pos

áowiami  autorstwa  tego  samego  krytyka.  Teksty  zamieszczone  na 

ko

Ĕcu  poszczególnych  czĊĞci  epopei  w  owym  wydaniu  noszą  tytuáy ĞciĞle  związane

z nazwami rozdzia

áów recenzowanej tu ksiąĪki, na przykáad: Ɉɧɚ ɭɠɟ ɩɪɢɲɥɚ. Ɂɚɦɟɬɤɢ