background image

 

Wykład 3 

Odczytanie fragmentu  Rdz 3,1-24 

 

Ks. Michał Bednarz 

Upadek pierwszych ludzi i kara 

Prowadzący: A zatem czy raj naprawdę istniał? 

Wykładowca:  Według  opisu  biblijnego  pierwsi  ludzie  zostali  umieszczeni  w  raju,  a  więc  we 
wspaniałym  ogrodzie  zwierząt  i  ptaków  (Rdz  2,4b-17).  Ogród  ten  zawdzięczał  niezwykłą 
urodzajność Tygrysowi i Eufratowi oraz dwu innym wielkim rzekom. Autor natchniony, pragnąc 
przekazać prawdę religijną, oparł się na poglądach ludzi swej epoki. Pisze o przyjaźni z Bogiem i 
o  konsekwencjach  tego  stanu.  Obraz  cudownego  ogrodu  jest  dla  niego  środkiem,  przy  pomocy 
którego  przedstawia  stan  łaski,  do  którego  został  podniesiony  pierwszy  człowiek.  Cudowny 
ogród  rajski  ze  swym  bujnym  drzewostanem  jest  zatem  obrazem-symbolem  daru  Boga 
udzielonego ludziom. 

W  opisie  autor  natchniony  zastosował  więc  język  obrazowy,  przy  pomocy  którego  przekazuje 
pewne  prawdy  religijne.  Nie  zamierza  informować  o  róŜnicy  fizycznej  między  światem 
aktualnym, a światem  pierwotnym, ale o róŜnicy  między stanem  niewinności a stanem grzechu. 
Cudownemu  ogrodowi  odpowiada  zatem  przede  wszystkim  coś  rzeczywiście  istniejącego  w 
człowieku.  Otwarta  jest  zaś  sprawa,  czy  temu  opisowi  odpowiadała  jakaś  rzeczywistość  w 
ś

wiecie materialnym poza człowiekiem. 

Prowadzący: Czy to wąŜ kusił pierwszych ludzi? 

 Wykładowca: Według Księgi Rodzaju pierwsi ludzie, stworzeni przez Boga, zostali umieszczeni 
w raju, a więc we wspaniałym ogrodzie pełnym zwierząt i ptaków. Było to miejsce, gdzie ludzie 
byli  szczęśliwi.  Do  opisu  autor  dołącza  fantastyczne  opowiadanie  o  harmonii  człowieka  z 
Bogiem. Jednak niespodziewanie opowiadanie nabiera ciemnych barw. 

Pojawia się postać wcześniej niezapowiedziana – wąŜ. ChociaŜ został stworzony przez Boga, to 
jednak  róŜnił  się  od  zwierząt  i  innych  węŜów.  Posiadał  cechy  wykraczające  poza  naturę 
zwierzęcia.  Zdradzał  niepospolitą  inteligencję,  znał  psychikę  ludzką  i  sztukę  uwodzenia.  Był 
przebiegły  i  obdarzony  rozumem.  Ukazywał  ponadto  Boga  w  złym  świetle  i  zwodził  kobietę. 
Rozpoczął z nią dyskusję i podwaŜył BoŜy zakaz, zmieniając go w sposób widoczny. Podkreślał, 
Ŝ

e  jedynym  motywem  zakazu  jest  zazdrość.  W  sposób  perfidny  przypisał  zazdrości  to,  co  w 

rzeczywistości pochodziło z dobroci Boga. 

Rola węŜa nie zakończyła się w raju. Będzie dalej, w ciągu wieków, walczył przeciw ludzkości, 
chociaŜ nie osiągnie końcowego zwycięstwa. Jest to więc byt nie tylko rozumny, ale i duchowy. 
Nie  ulega  wątpliwości,  Ŝe  wąŜ  jest  zamaskowaną  potęgą  zła:  przeciwnikiem  Boga.  Gdy  nastąpi 
dalszy  rozwój  objawienia,  autorzy  natchnieni  wyraźnie  zaznaczą,  Ŝe  chodzi  w  tym  wypadku  o 
szatana.  Autor  Księgi  Mądrości,  który  Ŝył  około  900  lat  później  niŜ  twórca  tradycji  o  kuszeniu 
pierwszych ludzi w raju, napisał: „A śmierć weszła w świat przez zawiść diabła” (Mdr 2,24). 

Prowadzący: W czym przejawił się grzech, który popełnili pierwsi ludzie? 

Wykładowca: Tekst mówi o bardzo konkretnej czynności: człowiek spoŜył owoc zakazany. JeŜeli 
bierze się opis dosłownie, to wtedy odpowiedź jest jasna i prosta. JeŜeli jednak widzi się w nim 
formę  literacką,  to  wtedy  rodzi  się  pytanie:  czy  grzech  prarodziców  był  tylko  grzechem 

background image

 

wewnętrznym,  czy  teŜ  skonkretyzował  się  w  jakimś  czynie  zewnętrznym?  W  drugim  wypadku 
powstaje pytanie: czy moŜna określić naturę tego czynu? 

Autor  pisze  tylko  ogólnie.  Elementy  wspomniane  przez  niego  uwypuklają  to,  co  jest  istotne  w 
kaŜdym  ludzkim grzechu: człowiek oddala się od Boga i pragnie zbawić się tylko przy pomocy 
własnych sił. Sam chce być kryterium dobra i zła, czyli odrzuca to, iŜ jest stworzeniem. Nie chce 
uznać całkowitej zaleŜności od Boga oraz faktu, Ŝe zbawienie jest wyłącznie łaską. Czyli grzech 
polega na tym, Ŝe człowiek, zamiast otworzyć się na działanie Boga, zamyka się w sobie. Nie jest 
wykluczone, Ŝe przejawiało się to w jakiejś czynności zewnętrznej. Nie da się tego jednak bliŜej 
sprecyzować. 

Opis biblijny jest wystarczająco jasny. Wynika z niego, Ŝe pierwsi ludzie znaleźli się w sytuacji, 
w której dokonali wyboru między „tak” lub „nie” w stosunku do Boga, nawet jeŜeli okazją była 
rzecz drobna. Opis wskazuje, Ŝe ich czyn ma wszystkie znamiona grzechu. Ma taką samą naturę 
jak i inne czyny, które Pismo Święte nazywa grzechami. Był to jednak wybór zasadniczy. 

Prowadzący: Jak autor natchniony opisuje karę, która spotkała pierwszych ludzi? 

Wykładowca:  Niezwykle  dramatyczny  opis  ukazuje  moment  oczekiwania  grzeszników  na 
spotkanie  z  Bogiem.  Hagiograf  wykazał  tutaj  niezwykłą  znajomość  Boga,  przed  którym  nie 
moŜna uciec. Wyrok potępienia jest nieunikniony. 

Natychmiast  nastąpiło  przesłuchanie  –  najpierw  męŜczyzny,  a  później  kobiety.  WąŜ  nie  był 
przesłuchiwany, gdyŜ jego wina była oczywista. Wszystko przebiegało tak jak przed trybunałem 
sądowym (Rdz 3,9-13). 

Bóg wypowiedział wyrok potępienia w porządku odwrotnym. Postąpił tak jak kaŜdy sędzia. Pytał 
tak, jak gdyby nie znał zupełnie sprawy. MęŜczyzna wyznał swą winę, ale obciąŜył nią kobietę, a 
ta  z  kolei  zrzuciła  odpowiedzialność  na  węŜa.  Kobieta  została  ukarana  w  pełnieniu  zasadniczej 
funkcji jako matka i Ŝona. Będzie musiała znosić bóle rodzenia. 

MęŜczyzna  otrzymał  karę  przede  wszystkim  jako  rolnik.  Jego  praca,  zapewniająca  utrzymanie 
rodzinie,  będzie  odtąd  uciąŜliwa.  Utraciła  radosny  aspekt,  jaki  posiadała  w  raju  (Rdz  2,15).  Na 
końcu uciąŜliwego Ŝycia czeka człowieka śmierć. Musi wrócić do ziemi, z której powstał. 

 

Ks. Piotr Łabuda 

Podział na rozdziały i wersety ksiąg biblijnych. Traktat o natchnieniu. 

Prowadzący:  Stworzenie  świata,  człowieka,  historia  grzechu  pierwszych  rodziców,  a  potem 
kolejne  wydarzenia  nazywane  historią  zbawienia,  wszystko  to  znajduje  się  w  księdze,  której 
nazwę poznaliśmy w zeszłym tygodniu. Kiedy się nad tym wszystkim zastanawiałem się zrodziło 
się  we  mnie  pytanie:  Czy  cały  Biblijny  tekst  był  dzielony  na  rozdziały  i  wersety  w  momencie 
tworzenia go? 

Wykładowca:  Pamiętać  naleŜy,  iŜ  w  pierwotnym  tekście  poszczególnych  ksiąg  biblijnych,  nie 
znajdziemy podziału na rozdziały i wiersze. Co więcej – nie oddzielano nawet wyrazów; pisano 
jednym  ciągiem,  litera  po  literze.  Była  to  tzw.  Scriptio  continua.  Z  takiego  zapisu  powstały 
kodeksy  minuskułowe i majuskułowe (w zaleŜności czy  pisano duŜymi czy  małymi literami). Z 
czasem,  dla  celów  liturgicznych,  śydzi  palestyńscy  podzielili  Torę  na  167  sedarim  (od  hebr. 
sedarim – ‘porządek’). Był to trzyletni cykl czytań synagogalnych. Następny podział nastąpił w 
Babilonii  –  podzielono  Pięcioksiąg  na  54  parszijot  (‘fragment,  porcja’)  na  potrzeby 
jednorocznego  cyklu  czytań.  Ksiąg  prorockich  nie  dzielono,  wybrano  z  nich  tylko  85  perykop  i 
przeznaczono do czytania w czasie naboŜeństw synagogalnych w szabat, po odczytaniu tekstu z 

background image

 

Tory.  Perykopy  te  nazywano  haftorah.  Według  Miszny,  zbioru  norm,  które  miał  otrzymać  w 
formie ustnej sam MojŜesz, uczeni w Piśmie dokonali podziału na wiersze i policzyli je juŜ w II 
w. Wszystko to dotyczy ksiąg Starego Przymierza i tradycji Ŝydowskiej.  

Najstarszy  podział  chrześcijański  pochodzi  z  III  w.  i  został  wprowadzony  przez  filozofa 
aleksandryjskiego  Ammoniusa  Saccasa.  Podzielił  on  Ewangelie  na  1162  kefalaia  (‘rozdziały’). 
Znanego  nam  dziś  podziału  na  rozdziały  dokonał  Stefan  Langton  (1150-1228),  kanclerz 
Uniwersytetu  Paryskiego,  a  potem  arcybiskup  Canterbury.  W  roku  1214  podzielił  on  Biblię 
łacińską na rozdziały. Podział ten został  doprecyzowany w 1262 roku przez kard. Hugo. 

Podziału  na  wiersze  –  najpierw  Starego  Testamentu  –  dokonał  w  1528  roku  jeden  z 
najznakomitszych  znawców  języka  hebrajskiego  w  ówczesnych  czasach,  dominikanin  Santes 
Pagnini  (1470-1541).  Nowy  Testament  podział  na  wiersze  otrzymał  w  1555  roku.  Uczynił  to 
paryski drukarz Robert Estienne.  

Mówiąc  o  podziale  na  rozdziały  i  wersety  warto  pamiętać,  Ŝe  ten  podział  ma  znaczenie  jedynie 
uŜytkowe, nie naleŜy go traktować jako podziału znaczeniowego. 

Od  XVI  w.  Pismo  Święte  cytuje  się,  podając  skrót  nazwy  księgi,  rozdział  i  oddzielony 
przecinkiem  numer  wiersza.  PoniŜej  zostaną  podane  obowiązujące  nazwy  i  skróty  nazw  ksiąg 
natchnionych. 

Prowadzący:  JuŜ  kilka  razy,  mówiąc  o  autorach  biblijnych  czy  o  księgach  Pisma  Świętego, 
uŜywał ksiądz określenia: natchniony, natchnione. Co ono znaczy? 

Wykładowca: Natchnienie stanowi najbardziej istotną cechę Pisma Świętego jako księgi świętej i 
objawionej  przez  Boga.  Rzeczywistość  natchnienia  obejmuje  wszystkich,  którzy  w  jakikolwiek 
twórczy  sposób  współdziałali  w  powstawaniu,  przekazywaniu  czy  teŜ  spisywaniu 
poszczególnych  ksiąg.  Stąd  teŜ  ojcowie  soborowi  powiedzą,  iŜ  „Kościół  miał  zawsze  we  czci 
Pisma  BoŜe,  podobnie  jak  samo  Ciało  Pańskie,  skoro  zwłaszcza  w  liturgii  świętej  nie  przestaje 
brać  i  podawać  wiernym  chleb  Ŝywota  tak  ze  stołu  Słowa  BoŜego,  jak  i  Ciała  Chrystusowego” 
(DV  21).  Księgi  te  zostały  napisane  pod  natchnieniem  Ducha  Świętego:  „Kościół  uznaje  księgi 
Pisma  Świętego  za  kanoniczne  [...],  spisane  pod  natchnieniem  Ducha  Świętego  mają  Boga  za 
autora i jako takie zostały powierzone Kościołowi” (EB 77). 

Mówiąc  o  dokumentach  kościoła,  na  temat  natchnienia,  warto  tu  przypomnieć  jeszcze  jeden 
dekret, pochodzący z czasów Soboru Trydenckiego. Uczestnicy soboru przypominają, Ŝe Bóg w 
swojej  dobroci  postanowił,  aby  to,  co  dla  zbawienia  wszystkich  narodów  objawił,  pozostało  w 
całości na zawsze, i było przekazywane wszystkim pokoleniom. Dlatego Chrystus Pan, w którym 
całe  objawienie  NajwyŜszego  Boga  znajduje  swą  pełnię  (por.  2  Kor  1,20  i  3,16-4,6),  polecił 
Apostołom,  aby  Ewangelię  zapowiedzianą  przedtem  przez  proroków,  przez  siebie  zaś 
wypełnioną i obwieszczoną, głosili wszystkim ludziom jako źródło wszelkiej zbawiennej prawdy 
i  moralnego  porządku

1

.  Polecenie  to  zostało  wiernie  wypełnione  tak  przez  Apostołów,  którzy 

głosili i przekazali to, o czym dowiedzieli się, ze słów, z zachowania i czynów Chrystusa, czy teŜ 
dzięki  pomocy  Ducha  Świętego,  jak  i  przez  tych  Apostołów  i  męŜów  apostolskich,  którzy  pod 
natchnieniem Ducha Świętego na piśmie utrwalili orędzie zbawienia

2

A  zatem,  czytając  Pismo  Święte,  widzimy  odbicie  historii  świata,  kolejnych  epok  i  środowiska. 
JednakŜe  biorąc  do  ręki  Księgę,  naleŜy  pamiętać  o  prawdzie,  iŜ  została  ona  napisana  pod 
natchnieniem Ducha Świętego i Boga ma za Autora

3

. Stąd teŜ, trzeba zastanowić się nad tym, jak 

                                                 

1

 Por. Mt 28,19-20 i Mk 16,15; Sobór Trydencki, Dekret De canonicis Scripturis: Denz 783 (1501). 

2

 Por. Sobór Trydencki, jw.; Sobór Watykański I, Konstytucja dogmatyczna o wierze katolickiej Dei Filius, rozdz. 

2: Denz. 1787 (3006). 

3

 Sobór Watykański I, Konstytucja dogmatyczna o wierze katolickiej Dei Filius, rozdz. 2: Denz. 1787 (3006). 

background image

 

moŜemy pogodzić ów aspekt boski i ludzki – konieczna jest naukowa refleksja nad zagadnieniem 
„natchnienia”.  Ta  refleksja  nad  tajemnicą  znaczenia  terminu  natchnienie,  będzie  nam 
towarzyszyła  przez  kilka  następnych  spotkań.  Natchnienie  bowiem  wyróŜnia  księgi  Pisma 
Ś

więtego spośród wszystkich innych dzieł literatury czy nawet ksiąg innych religii

4

Prowadzący:  A  zatem  „natchnienie”  to  nie  tylko  potoczne  określenie  ludzi  tworzących  czy  teŜ 
wykonujących podjęte prace z niezwykłym polotem? 

Wykładowca: Rzeczywiście, według słownika języka polskiego

5

 natchnienie, to stan duchowego 

napięcia,  oŜywienia  twórczego,  poryw  twórczy,  skłonność,  pewien  talent.  Stąd  teŜ  często 
mówimy  o  natchnieniu  poetyckim,  muzycznym,  malarskim.  Mówimy,  Ŝe  moŜna  mieć 
natchnienie do pracy, wykonywać jakieś zadanie pod wpływem natchnienia. 

Słowo natchnienie jest bardzo często uŜywane w języku potocznym, np. gdy mówimy o ludziach 
szczególnie uzdolnionych, działających w pewnym uniesieniu, a takŜe o stworzonych przez nich 
dziełach.  Określenie  natchniony  –  natchnienie  stosowane  w  odniesieniu  do  Pisma  Świętego  ma 
jednak  znaczenie  szczególne,  gdyŜ  ukazuje  i  objaśnia  relację,  jaka  zachodzi  między  Bogiem  a 
człowiekiem. Mamy więc do czynienia z relacją teologiczną. Natchnieniem w teologii zwykło się 
nazywać współdziałanie Boga i człowieka, którego owocem jest Biblia jako księga bosko-ludzka. 
MoŜna  więc  powiedzieć,  Ŝe  natchnienie  jest  działaniem  nadprzyrodzonym  Boga,  obejmującym 
cały proces powstawania ksiąg świętych.  

W  odniesieniu  do  ludzi,  uczestniczących  w procesie  powstawania  ksiąg,  natchnienie  wyraŜa  się 
w szczególnej  nadprzyrodzonej  i wewnętrznej  pomocy  zarówno  w  czasie  tworzenia, 
przekazywania, jak i spisywania orędzia BoŜego. W odniesieniu zaś do samych ksiąg natchnienie 
wyraŜa  się  w  ich  podwójnym  autorstwie,  mocą  którego  zarówno  Bóg,  jak  i człowiek  są 
rzeczywistymi  i  prawdziwymi  autorami.  Natchnienie  biblijne  jest  to  więc  charyzmatyczny  i 
bezpośredni  wpływ  Boga  na  poszczególnych  autorów  Pisma  Świętego  (słuchających, 
przekazujących  i  spisujących),  dzięki  któremu  –  pomimo  Ŝe  zachowują  oni  własną 
indywidualność pisarską i autorstwo napisanych przez siebie ksiąg  – Bóg staje się ich głównym 
Autorem. 

Zatem słowo natchnionynatchnienie w odniesieniu do Biblii ma znaczenie szczególne. Określa 
ono bowiem współdziałanie Boga i człowieka. Owocem tego współdziałania są księgi Starego i 
Nowego  Testamentu.  Mówimy  więc  o  natchnieniu  w  odniesieniu  tak  do  Boga  –  jest  to 
nadprzyrodzone działanie, które obejmuje cały proces powstawania ksiąg, jak i w odniesieniu do 
człowieka,  który  uczestniczy  w  tym  procesie  powstawania  poszczególnych  ksiąg  (to  tchnienie 
BoŜe  obejmuje  oczywiście  tworzenie,  przekazywanie  i  spisanie.).  Określenie  to  naleŜy  równieŜ 
odnosić  do  samych  ksiąg,  w  których  natchnienie  wyraŜa  się  w  podwójnym  autorstwie  –  Boga  i 
człowieka, gdyŜ i Bóg, i człowiek są rzeczywistymi i prawdziwymi autorami. 

Prowadzący: A czy samo słowo natchnienie ma korzenie biblijne? 

Wykładowca:  Źródłosłowem  określenia  natchniony  jest  grecki  wyraz  –  theopneustos 
(qeo,pneustoj). Znajduje się on w 2 Tm 3,16. Składa się on z dwóch członów: theos – Bóg i pneuo 
–  tchnę.  MoŜemy  więc  przetłumaczyć  to  nie  tyle  jako  natchnienie,  co  raczej  jako  natchnienie 
Bogiem

Na koniec warto równieŜ zauwaŜyć, iŜ BoŜe natchnienie, w odniesieniu do Pisma Świętego, ma 
bardzo  szeroki  zakres  działania.  Obejmuje  ono  bowiem  cały  czas  kształtowania  się  ksiąg 

                                                 

4

 Na  temat  natchnienia  zob.  szerzej:  H.  Muszyński,  Słowo  natchnione.  Zarys  teologicznych  treści  natchnienia 

biblijnego, Kraków 1983. 

5

 Słownik języka polskiego, red. E. Sobol, Warszawa 2002, s. 506. 

background image

 

ś

więtych,  jak  równieŜ  wszystkich  ludzi,  którzy  współdziałali  przy  ich  powstawaniu  oraz 

przekazywaniu. 

Prowadzący:  Dziś  rozpoczęliśmy  poznawanie  traktatu  o  natchnieniu.  A  skoro  o  natchnieniu,  to 
dla  naszych  słuchaczy  mamy  kolejne  konkursowe  pytanie:  Jak  moŜna  przetłumaczyć  określenie 
natchnienie?  W  zeszłym  tygodniu  nagrodę  ksiąŜkową,  za  dobrą  odpowiedź  przesłaną  listownie, 
wylosowała Pani Eliza Pater z Tarnowa. 

 

 

N

AZWY I SKRÓTY KSIĄG 

P

ISMA 

Ś

WIĘTEGO

S

TARY 

T

ESTAMENT

 

Rodzaju 

Rdz  

Wyjścia 

Wj  

Kapłańska 

Kpł  

Liczb 

Lb  

Powtórzonego Prawa 

Pwt  

Jozuego 

Joz 

Sędziów 

Sdz  

Rut 

Rt 

1 Samuela 

1 Sm 

2 Samuela 

2 Sm 

1 Królewska 

1 Krl 

2 Królewska 

2 Krl 

1 Kronik 

1 Krn 

2 Kronik 

2 Krn 

Ezdrasz 

Ezd  

Nehemiasz 

Ne  

Tobiasz 

Tb  

Judyt 

Jdt 

Ester 

Est 

1 Machabejska 

1 Mch  

2 Machabejska 

2 Mch  

Hiob 

Hi  

Psalmy 

Ps 

Przysłów 

Prz  

Kohelet (Eklezjastes) 

Koh  

background image

 

Pieśń nad pieśniami 

Pnp 

Mądrości 

Mdr  

Syrach (Eklezjastyk) 

Syr  

Izajasz 

Iz 

Jeremiasz 

Jr  

Lamentacje (Treny) 

Lm  

Baruch 

Ba  

Ezechiel 

Ez 

Daniel 

Dn 

Ozeasz 

Oz 

Joel 

Jl  

Amos 

Am 

Abdiasz 

Ab  

Jonasz 

Jon 

Micheasz 

Mi  

Nahum 

Na  

Habakuk 

Ha  

Sofoniasz 

So  

Aggeusz 

Ag 

Zachariasz 

Za  

Malachiasz 

Ml  

 

 

N

OWY 

T

ESTAMENT

 

Ewangelia wg św. Mateusza 

Mt  

Ewangelia wg św. Marka 

Mk  

Ewangelia wg św. Łukasza 

Łk  

Ewangelia wg św. Jana 

J  

Dzieje Apostolskie 

Dz  

List do Rzymian 

Rz  

Listy do Koryntian 

1-2 Kor 

List do Galatów 

Ga  

List do Efezjan 

Ef  

List do Filipian 

Flp  

background image

 

List do Kolosan 

Kol 

Listy do Tesaloniczan 

1-2 Tes 

Listy do Tymoteusza 

1-2 Tm  

List do Tytusa 

Tt  

List do Filomena 

Flm  

List do Hebrajczyków 

Hbr  

List św. Jakuba 

Jk  

Listy św. Piotra 

1-2 P  

Listy św. Jana 

1-3 J  

List Judy 

Jud 

Apokalipsa  

Ap