Đông Nhi (Mai Hồng Ngọc) - Bad Boy

Zły chłopak (wietnamski)


Już ma ufność wygasła w zarodku.

Nie oczekuj, zbliżenia twych ust.

Są już daleko,

oddaliły się już.

Więcej, już nic nie powiedzą

i na nic więcej się nie poskarżą.

Niech na zawsze pozostaną zamknięte,

paląco gorzkie.


Przeminęły już pasji dni dla oczu

i warg, niegdyś przepełnionych odurzeniem.

Dokąd mogłeś mnie okłamywać.

Wystarczy, by pozwolić w zapomnieniu wyblaknąć.

Gorączka niebawem opadnie,

niczym dym się rozwieje.


Proszę nie wracaj,

...powracaj...powracaj ponownie.

Moje serce na dziś jest zbyt chłodne.


Proszę, nadziei nie oczekuj,

...oczekuj...oczekuj więcej.

We mnie z upływem lat,

przyblakniesz.


Jesteś złym, złym, złym chłopcem.

Jesteś złym, złym chłopakiem.

Zły, zły chłopak.


Đông Nhi - Bad Boy Beat


Giờ niềm tin đã phai phôi

Đừng trông ngóng đôi môi

Đã xa rồi,

đã không còn đâu

Này anh đừng nói thêm chi

Đừng than trách đựơc gì

Chỉ thêm trái ngang,

đắng cay


Đã qua rồi ngày mắt

môi từng nồng say

Em đâu nào hay anh dối gian

Cứ quay mặt em sẽ quên người

Đã tàn phai vội vàng

như mây khói


Xin anh đừng quay về,

quay về, quay về nữa

Tim em nay đã quá lạnh lùng


Xin anh đừng mong chờ,

mong chờ, mong chờ nữa

Anh trong em như năm tháng

phai nhòa


You're the bad boy, bad boy, bad boy

You're the bad boy, bad boy

Bad boy, bad boy