-Zwracanie się do kogoś -


- Przepraszam pana/panią –Sumimasen


- Proszę pana/pani –Sumimasen-ga, Shitsurei desu-ga (formy równorzędne)


- Panie profesorze/doktorze –Sensei ( W Japonii nie ma zwyczaju używania stopni naukowych przy zwracaniu siędo wykładowców. Zamiast tego stosowane jest uniwersalne słowo „sensei” )


-Podziękowania -


- Dziękuję – Arigatō


- Dziękuję bardzo – Dōmoarigatō


- Dziękuję serdecznie zawszystko – Hontō-ni dōmo arigatō


- Dziękuję za pomoc – Otetsudaiitadaite arigatō


- Dziękuję za informację –Oshiete itadaite arigatō


- Dziękuję za prezent –Purezento-o arigatō


- Jestem panu bardzo wdzięczna- Hontō-ni kansha-shiteimasu


- Przyszłam, żeby podziękować –Orei-o ii-ni mairimashita


- Bardzo sobie cenię pana pomoc– Otetsudai itadaite dōmo arigatō


-Przepraszanie, usprawiedliwianie się -


- Przepraszam – Sumimasen


- Przepraszam bardzo – Dōmosumimasen


- Bardzo żałuję – Taihen zannendesu


- Bardzo mi przykro – Mōshiwakearimasen


- Przepraszam za spóźnienie –Okurete sumimasen


- Przepraszam, zapomniałem przynieść… - Sumimasen-ga, …-o motte-kuru-no-o wasurete shimaimashita


- Przepraszam, że przeszkadzam– Ojamashimasu


- Chciałbym usprawiedliwić swoją nieobecność – Kesseki-no wake-o setsumeishite okitai-no-desu-ga


- Miałem ostatnio dużo pracy –Saikin shigoto-de isogashii desu


- Przepraszam, spieszę się –Sumimasen-ga, isoideimasu


- Przepraszam, ale nie mogę – Sumimasen-ga,dekimasen


- Przepraszam, już jest późno –Sumimasen-ga mō osoi-desu


- Przepraszam, ale jutro wyjeżdżam – Sumimasen-ga, asu dekakemasu


- Nie rozumiem – Wakarimasen


- Proszę mówić wolniej – Mottoyukkuri hanashite kudasai