audycja Mirosława Perza
Jan Sebastian Bach Meinen Jesum laß ich nicht BWV 124, wyk. Yukari Nonoshita - sopran, Robin Blaze - kontratenor, Andreas Weller - tenor, Peter Kooy - bas, Bach Collegium Japan, dyr. Masaaki Suzuki

Meinen Jesum laß ich nicht, BWV 124

Kantate zum 1. Sonntag nach Epiphanias (7. Januar 1725). Text: [1, 6] Christian Keymann 1658; [2-5] anon.

Corno, Oboe d'amore, Violino I, II, Viola, Soprano, Alto, Tenore, Basso, Continuo, Organo

1. [Chorus]. Meinen Jesum laß ich nicht…

2. Recitativo (Tenore). Solange sich ein Tropfen Blut…

3. Aria (Tenore). Und wenn der harte Todesschlag…

4. Recitativo (Basso). Doch ach!…

5. Aria Duetto (Soprano, Alto). Entziehe dich eilends, mein Herze, der Welt…

6. Choral. Jesum laß ich nicht von mir…

BWV 124

 

Meinen Jesum lass ich nicht

0x01 graphic

1. Coro
Corno col Soprano, Oboe d'amore concertante, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Meinen Jesum lass ich nicht,
Weil er sich für mich gegeben,
So erfordert meine Pflicht,
Klettenweis an ihm zu kleben.
Er ist meines Lebens Licht,
Meinen Jesum lass ich nicht.

0x01 graphic

2. Recitativo T
Continuo

 

Solange sich ein Tropfen Blut
In Herz und Adern reget,
Soll Jesus nur allein
Mein Leben und mein alles sein.
Mein Jesus, der an mir so große Dinge tut:
Ich kann ja nichts als meinen Leib und Leben
Ihm zum Geschenke geben.

0x01 graphic

3. Aria T
Oboe d'amore, Violino I/II, Viola, Continuo

 

Und wenn der harte Todesschlag
Die Sinnen schwächt, die Glieder rühret,
Wenn der dem Fleisch verhasste Tag
Nur Furcht und Schrecken mit sich führet,
Doch tröstet sich die Zuversicht:
Ich lasse meinen Jesum nicht.

0x01 graphic

4. Recitativo B
Continuo

 

Doch ach!
Welch schweres Ungemach
Empfindet noch allhier die Seele?
Wird nicht die hart gekränkte Brust
Zu einer Wüstenei und Marterhöhle
Bei Jesu schmerzlichstem Verlust?
Allein mein Geist sieht gläubig auf
Und an den Ort, wo Glaub und Hoffnung prangen,
Allwo ich nach vollbrachtem Lauf
Dich, Jesu, ewig soll umfangen.

0x01 graphic

5. Aria (Duetto) S A
Continuo

 

Entziehe dich eilends, mein Herze, der Welt,
Du findest im Himmel dein wahres Vergnügen.
    Wenn künftig dein Auge den Heiland erblickt,
    So wird erst dein sehnendes Herze erquickt,
    So wird es in Jesu zufriedengestellt.

0x01 graphic

6. Choral
Corno e Oboe d'amore e Violino I col Soprano, Violino II coll' Alto, Viola col Tenore, Continuo

 

Jesum lass ich nicht von mir,
Geh ihm ewig an der Seiten;
Christus lässt mich für und für
Zu den Lebensbächlein leiten.
Selig, der mit mir so spricht:
Meinen Jesum lass ich nicht.

BWV 124

Meinen Jesum laß ich nicht

1. CHORAŁ (ŚE 796/1 )

Jezu mój, nie puszczę Cię,

Boś się za mnie ofiarował.

Święcie tym związałeś mnie,

Bym żył Tobie, Cię miłował.

Ty rozświetlasz życie me,

Jezu mój, nie puszczę Cię!

2. RECYTATYW (T)

Jak długo chociaż kropla krwi

Przez żyły i me serce płynie,

Powinien Jezus być jedynie

Mym życiem, moim wszystkim mi .

Mój Jezus wszak dla mnie tak wiele uczynił:

Prócz ciała i życia nie mam nic innego

W darze dla Niego.

3. ARIA (T)

A kiedy ciężki śmierci cios

Osłabi zmysły, członki porazi,

I nienawistny ciału los

Lęk oraz strach na mnie sprowadzi,

To w tym jest pocieszenie me:

O Jezu mój, nie puszczę Cię!

4. RECYTATYW (B)

Lecz ach!

Jak wielka to katusza.

Którą odczuwa wciąż ma dusza!

Czyż pierś tak strasznie umęczona

Nie zmienia się w pustynię

Po stracie Jezusa, co boli aż tak?

Z wiarą ku górze patrzy duch jedynie,

Na miejsce, w którym wiara i nadzieja będą

tryumfować,

Gdzie, kiedy biegu mego dokonam,

Będę Cię Jezu wiecznie obejmować.

5. ARIA DUETTO (S, A)

Od świata, me serce, spiesznie odwróć się,

A znajdziesz w Niebiosach twą radość prawdziwą.

Gdy kiedyś wybawcę ujrzy twoje oko,

Pokrzepi się serce tęskniące głęboko.

W Jezusie tam znajdziesz ukojenie swe.

6. CHORAŁ (Ś E 796/6)

Jezu, ja nie puszczę Cię

Ani chwili tam od siebie.

Ty zaś zaprowadzisz mnie,

Gdzie Twe źródło życia w niebie.

Szczęsny mówię słowa te:

Jezu mój, nie puszczę Cię!